Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,250 --> 00:00:19,885
MAN (over headphones):
Best Sellers on Audio presents.
2
00:00:19,952 --> 00:00:21,820
Tales from Briarcliff
by Lana Winters,
3
00:00:21,888 --> 00:00:23,488
read by the author.
4
00:00:23,555 --> 00:00:24,555
LANA: Chapter six,
5
00:00:24,622 --> 00:00:27,791
"The Gathering Storm."
6
00:00:27,858 --> 00:00:31,093
Behind the stone walls
of Briarcliff,
7
00:00:31,161 --> 00:00:33,690
time had no meaning.
8
00:00:33,758 --> 00:00:36,547
The days themselves seemed
to exist (birds cooing)
9
00:00:36,615 --> 00:00:39,835
in a kind of perpetual twilight.
10
00:00:39,903 --> 00:00:42,790
Life there was just a series
of numbing cruelties
11
00:00:42,857 --> 00:00:44,480
and humiliations,
12
00:00:44,548 --> 00:00:47,870
all masquerading
as something else.
13
00:00:47,938 --> 00:00:50,991
You weren't conceived in love,
but in hate.
14
00:00:51,059 --> 00:00:54,508
I couldn't wait to give you up.
15
00:00:54,575 --> 00:00:56,768
(echoing):
You're an abomination.
16
00:00:56,835 --> 00:00:58,828
You shouldnever have been born.
17
00:01:02,174 --> 00:01:04,537
I was in the third week
of my confinement,
18
00:01:04,604 --> 00:01:06,734
and a storm was coming.
19
00:01:06,802 --> 00:01:09,164
The nor'easter of '64
20
00:01:09,232 --> 00:01:10,931
that brought
so much devastation with it,
21
00:01:10,998 --> 00:01:13,161
and for me, something else,
22
00:01:13,229 --> 00:01:15,825
something far more savage
even than nature.
23
00:01:17,322 --> 00:01:20,940
(distant screaming)
24
00:01:23,792 --> 00:01:26,040
Oliver Thredson was,
25
00:01:26,108 --> 00:01:27,401
to all appearances,
26
00:01:27,468 --> 00:01:30,189
a kindly figure,
27
00:01:30,257 --> 00:01:32,611
fatherly in his manner.
28
00:01:32,679 --> 00:01:36,060
This face he showed the world,
29
00:01:36,127 --> 00:01:38,117
this face of sanity
and benevolence,
30
00:01:38,184 --> 00:01:40,968
that was his real mask.
31
00:01:41,035 --> 00:01:43,325
Underneath lurked
32
00:01:43,393 --> 00:01:45,285
the real Oliver Thredson,
33
00:01:45,353 --> 00:01:47,213
an unspeakable monster.
34
00:01:50,374 --> 00:01:53,067
I loved you even when you were
still in your mother's womb.
35
00:01:53,135 --> 00:01:54,166
I would have given anything
36
00:01:54,234 --> 00:01:55,930
to be a real father to you,
37
00:01:55,998 --> 00:01:57,463
but she kept us apart.
38
00:01:59,762 --> 00:02:02,056
I had so much loveto give you, son.
39
00:02:02,123 --> 00:02:04,487
She stole it from you.
40
00:02:06,450 --> 00:02:08,673
From both of us.
41
00:02:14,875 --> 00:02:17,166
(thud)
42
00:02:17,234 --> 00:02:18,496
LEO: ♪ Here comes the bride. ♪
43
00:02:18,564 --> 00:02:19,459
THERESA: Oh, my God.
44
00:02:19,527 --> 00:02:21,717
(laughter)
45
00:02:23,810 --> 00:02:25,241
THERESA: The Catholic
Church bought this place
46
00:02:25,309 --> 00:02:27,803
in '62,
and turned it into a sanitarium
47
00:02:27,871 --> 00:02:30,367
for the criminally insane.
48
00:02:30,435 --> 00:02:33,697
Legend has it that once you
were committed at Briarcliff,
49
00:02:33,763 --> 00:02:36,093
you never got out.
50
00:02:36,161 --> 00:02:40,786
The most famous resident
was a serial killer named...
51
00:02:40,853 --> 00:02:42,783
LEO: Bloody Face.
52
00:02:42,851 --> 00:02:44,549
Say Bloody Face.
53
00:02:44,617 --> 00:02:46,480
THERESA: Bloody Face.
54
00:02:56,832 --> 00:02:58,097
Maybe it's Bloody Face.
55
00:02:58,165 --> 00:02:59,529
Maybe it's just old pipes.
56
00:03:09,182 --> 00:03:10,413
Let me see.
57
00:03:10,481 --> 00:03:12,377
What? You scared, pussy?
58
00:03:12,445 --> 00:03:13,974
(chuckles)
59
00:03:19,801 --> 00:03:21,600
Oh, my God! What? What's wrong?
60
00:03:21,665 --> 00:03:23,598
You're such a prick.
61
00:03:23,663 --> 00:03:25,195
You are such a prick.
62
00:03:25,263 --> 00:03:26,925
Speaking of which...
63
00:03:26,993 --> 00:03:28,656
No. I want to know
what's in there.
64
00:03:28,724 --> 00:03:32,019
Do it again and I'll blow you.
65
00:03:32,087 --> 00:03:33,452
Give me your phone.
66
00:04:03,449 --> 00:04:04,812
(screaming)
67
00:05:23,706 --> 00:05:25,573
And who did this drawing of you?
68
00:05:25,641 --> 00:05:27,342
LANA: Bono.
69
00:05:27,409 --> 00:05:28,709
(chuckles)
70
00:05:28,777 --> 00:05:30,377
He was a bit tipsy
on the airplane
71
00:05:30,445 --> 00:05:31,646
coming back from Somalia
72
00:05:31,713 --> 00:05:33,615
and drew it
on the cocktail napkin.
73
00:05:33,683 --> 00:05:35,450
He's quite good, isn't he?
74
00:05:35,518 --> 00:05:37,686
Be sure and get
an insert of that, Pete.
75
00:05:37,754 --> 00:05:41,122
So with six bestsellers,
76
00:05:41,190 --> 00:05:44,125
a reputation as the only one
the men will open up to,
77
00:05:44,193 --> 00:05:49,031
world leaders, stars,
disgraced politicians,
78
00:05:49,098 --> 00:05:50,699
who's the one that got away?
79
00:05:50,767 --> 00:05:52,767
Is there anyone you lusted after
that you missed?
80
00:05:52,835 --> 00:05:55,169
That's easy:
Mao and Rielle Hunter.
81
00:05:55,237 --> 00:05:58,039
And she's still lusting
after Julian Assange.
82
00:05:58,974 --> 00:06:00,074
Uh, look, I know
83
00:06:00,142 --> 00:06:01,709
I said no on-camera appearances
84
00:06:01,777 --> 00:06:02,978
for you, but I love
85
00:06:03,045 --> 00:06:04,412
this whole bringing
86
00:06:04,480 --> 00:06:05,447
the chardonnay thing,
87
00:06:05,514 --> 00:06:07,282
super casual, loving.
88
00:06:07,350 --> 00:06:09,551
What about just that?
89
00:06:09,619 --> 00:06:10,719
I'm April, by the way.
90
00:06:10,786 --> 00:06:11,720
Marian.
91
00:06:11,787 --> 00:06:12,821
What a pleasure.
92
00:06:12,889 --> 00:06:14,323
I saw your Norma at the Met.
93
00:06:14,390 --> 00:06:16,191
Transcendent.
94
00:06:16,259 --> 00:06:18,127
She's doing it in Bologna
this summer.
95
00:06:18,195 --> 00:06:19,895
Thank you.
96
00:06:19,963 --> 00:06:21,463
I've got rehearsal;
I've got to take off.
97
00:06:21,531 --> 00:06:22,631
I'll be back by 5:00.
98
00:06:24,434 --> 00:06:26,735
We have that Sondheim dinner
birthday thing tonight.
99
00:06:26,803 --> 00:06:28,737
Mmm.
100
00:06:30,840 --> 00:06:32,908
Am I not
the luckiest woman alive?
101
00:06:34,811 --> 00:06:36,779
A little higher, babe.
102
00:06:36,847 --> 00:06:38,280
Attaboy.
103
00:06:38,348 --> 00:06:40,182
Mm-mm, higher still.
104
00:06:40,250 --> 00:06:44,386
Oh, what are they teaching
these kids in film school?
105
00:06:44,454 --> 00:06:45,721
God knows
106
00:06:45,788 --> 00:06:47,155
it's not how to make us old gals
107
00:06:47,223 --> 00:06:48,356
look more gorgeous.
108
00:06:48,424 --> 00:06:49,824
Nothing old about you, Lana.
109
00:06:49,892 --> 00:06:51,659
Well, thanks to a very talented
surgeon in Paris
110
00:06:51,727 --> 00:06:53,495
and a great dermatologist.
111
00:06:53,562 --> 00:06:56,397
So, what are we covering today?
112
00:06:56,465 --> 00:06:58,132
Well, since it's
a Kennedy Center honor,
113
00:06:58,200 --> 00:06:59,601
I'd say
it's a pretty big canvas.
114
00:06:59,668 --> 00:07:01,101
Jesus, darling, I hope
115
00:07:01,169 --> 00:07:02,770
this isn't going
to feel like a eulogy.
116
00:07:02,838 --> 00:07:05,206
I will certainly ask you
117
00:07:05,273 --> 00:07:06,974
about your notorious
nail-to-the-cross
118
00:07:07,042 --> 00:07:08,242
prison interview with Madoff.
119
00:07:08,310 --> 00:07:09,777
But before all that,
120
00:07:09,845 --> 00:07:11,679
I'd like to go back
121
00:07:11,746 --> 00:07:13,180
and start with the early years.
122
00:07:13,247 --> 00:07:14,815
The awful.
123
00:07:14,883 --> 00:07:16,550
Bloody Face saga.
124
00:07:16,618 --> 00:07:19,487
I said I wouldn't talk
about that.
125
00:07:19,554 --> 00:07:21,655
People want to hear about it.
126
00:07:21,723 --> 00:07:23,222
It's what made you famous.
127
00:07:23,289 --> 00:07:24,689
My point exactly.
128
00:07:24,757 --> 00:07:26,156
He's become a goddamn
household name.
129
00:07:26,224 --> 00:07:28,025
Like some kind of Heath Ledger,
130
00:07:28,093 --> 00:07:29,893
Hollywood movie star villain.
131
00:07:29,961 --> 00:07:31,395
He was an evil monster
132
00:07:31,463 --> 00:07:34,365
who used murder and torture
133
00:07:34,433 --> 00:07:36,166
to keep himself
from feeling like a eunuch.
134
00:07:36,234 --> 00:07:38,235
End of story.
135
00:07:38,303 --> 00:07:42,372
I refuse to give him
one more second of air time.
136
00:07:42,440 --> 00:07:43,874
So then let's start
with the event
137
00:07:43,942 --> 00:07:45,542
that made your reputation
as a crusader for change,
138
00:07:45,610 --> 00:07:47,612
the Briarcliff exposé.
139
00:07:47,679 --> 00:07:50,147
We good to go, everyone? Honey,
hand me that mirror, will you?
140
00:07:50,215 --> 00:07:51,816
I like to do my own eyebrows.
141
00:08:01,228 --> 00:08:02,829
How do I look?
142
00:08:02,896 --> 00:08:04,597
Like a million bucks.
143
00:08:04,665 --> 00:08:06,199
(chuckles)
144
00:08:06,267 --> 00:08:07,533
But they're still not
gonna let us
145
00:08:07,601 --> 00:08:09,068
in that front door
with a camera.
146
00:08:09,136 --> 00:08:10,870
Oh, I know how to get in.
147
00:08:10,938 --> 00:08:13,540
MAN: Jesus, how did
you find this place?
148
00:08:13,607 --> 00:08:15,642
LANA: Listen, when we get
inside, no matter what happens,
149
00:08:15,710 --> 00:08:17,377
or what anybody says,
you keep shooting.
150
00:08:17,445 --> 00:08:19,346
We need to document
the conditions, the filth,
151
00:08:19,414 --> 00:08:21,215
these people are forced
to live in.
152
00:08:21,283 --> 00:08:23,250
I want the footage
to shock the public
153
00:08:23,318 --> 00:08:25,052
out of their complacency,
you understand?
154
00:08:25,119 --> 00:08:26,987
I want moral outrage.
155
00:08:27,055 --> 00:08:29,490
I want to put America
in the asylum.
156
00:08:29,558 --> 00:08:32,393
APRIL: The fact that
you would voluntarily
157
00:08:32,461 --> 00:08:34,662
go back into the place
where you almost died,
158
00:08:34,730 --> 00:08:37,398
that's why you were held
in such high esteem
159
00:08:37,466 --> 00:08:39,133
by all of America
and your peers.
160
00:08:39,201 --> 00:08:42,570
Did you always have
this need for justice?
161
00:08:42,638 --> 00:08:44,872
That's the myth.
162
00:08:44,940 --> 00:08:48,041
Lana Winters, crusader.
163
00:08:48,108 --> 00:08:50,543
It was a story that I helped
to perpetuate,
164
00:08:50,611 --> 00:08:53,914
but, uh, it's time I come clean.
165
00:08:53,982 --> 00:08:56,017
It wasn't justice
166
00:08:56,084 --> 00:08:57,151
that got me back to Briarcliff.
167
00:08:57,219 --> 00:08:58,886
It was ambition.
168
00:08:58,954 --> 00:09:01,222
I knew my future
wasn't in print.
169
00:09:01,289 --> 00:09:03,457
You had an abrupt career change.
170
00:09:03,525 --> 00:09:05,759
I knew television
was the future.
171
00:09:05,827 --> 00:09:08,462
So I got started in local news,
172
00:09:08,530 --> 00:09:10,531
then an NBC affiliate
173
00:09:10,598 --> 00:09:13,067
before I landed my own series
of investigative reports.
174
00:09:13,134 --> 00:09:14,901
America Unmasked.
175
00:09:14,969 --> 00:09:17,104
With TV, words,
176
00:09:17,172 --> 00:09:19,539
they're less important.
177
00:09:19,607 --> 00:09:21,441
You need something people
can see,
178
00:09:21,509 --> 00:09:23,643
visual stimulation,
179
00:09:23,711 --> 00:09:25,612
and believe me, there is nothing
more stimulating
180
00:09:25,680 --> 00:09:26,847
than crazy people.
181
00:09:26,915 --> 00:09:28,982
But you need more than that.
182
00:09:29,050 --> 00:09:31,952
You need an angle, a hook.
183
00:09:32,020 --> 00:09:35,856
And boy, did I have a doozy.
184
00:09:39,894 --> 00:09:42,296
(beeps)
185
00:09:42,363 --> 00:09:45,465
I heard from very reliablesources that Sister Jude,
186
00:09:45,533 --> 00:09:49,369
the nun that imprisoned meat Briarcliff, was still alive.
187
00:09:49,437 --> 00:09:52,773
In fact, she had becomea patient there herself.
188
00:09:52,840 --> 00:09:55,142
I was going to gointo that snake pit
189
00:09:55,210 --> 00:09:56,544
and rescue herfrom the very place
190
00:09:56,612 --> 00:09:59,981
she had me committed.
191
00:10:00,049 --> 00:10:02,383
Milo, I told you
to keep rolling.
192
00:10:02,451 --> 00:10:04,619
Get the camera up
and pointed at me.
193
00:10:04,686 --> 00:10:07,822
At Briarcliff Manor,
194
00:10:07,890 --> 00:10:11,058
it's not uncommon to see
patients left on their own
195
00:10:11,126 --> 00:10:13,694
without supervision,
without stimulation,
196
00:10:13,762 --> 00:10:16,797
for hours on end.
197
00:10:16,865 --> 00:10:19,734
The squalor, the filth,
198
00:10:19,801 --> 00:10:22,003
the decay of this institution
199
00:10:22,070 --> 00:10:24,105
is a shocking indictment
200
00:10:24,172 --> 00:10:26,540
of the abandonment
of her most needy
201
00:10:26,608 --> 00:10:28,910
by the state of Massachusetts.
202
00:10:37,785 --> 00:10:40,119
(beeps) The Church
sold Briarcliff Manor
203
00:10:40,187 --> 00:10:43,823
to the state of Massachusetts
in the fall of 1965.
204
00:10:43,891 --> 00:10:46,393
Since then,
conditions have deteriorated.
205
00:10:46,461 --> 00:10:50,163
The images and sounds
are far more...
206
00:10:50,231 --> 00:10:51,398
(sighs)
207
00:10:51,465 --> 00:10:52,966
Ready? You need a slate?
208
00:10:53,034 --> 00:10:54,467
(indistinct talking) Are...
209
00:10:54,535 --> 00:10:56,303
Yeah, are you sleeping?
Come on.
210
00:10:57,538 --> 00:10:58,771
(beeps)
211
00:11:04,679 --> 00:11:07,581
Three, two, one.
212
00:11:07,649 --> 00:11:10,117
The church sold.
213
00:11:10,185 --> 00:11:12,053
Briarcliff Manor
to the state of Massachusetts
214
00:11:12,120 --> 00:11:14,188
in the fall of 1965.
215
00:11:14,256 --> 00:11:17,792
Since then, conditions
have deteriorated.
216
00:11:17,859 --> 00:11:20,829
These images and sounds
are far more powerful
217
00:11:20,896 --> 00:11:23,166
than any words
that can be spoken.
218
00:11:26,939 --> 00:11:29,307
(distant shrieking)
219
00:11:32,544 --> 00:11:34,445
(coughing)
220
00:11:34,513 --> 00:11:36,947
(woman screaming)
221
00:11:37,015 --> 00:11:39,250
(coughing)
222
00:11:39,318 --> 00:11:40,518
LANA: But how can I
223
00:11:40,586 --> 00:11:42,921
describe to you
the way it smells?
224
00:11:42,989 --> 00:11:44,589
It reeks of filth, of disease.
225
00:11:44,657 --> 00:11:46,090
It smells of death.
226
00:11:46,158 --> 00:11:47,225
MAN: Who are you?
227
00:11:48,561 --> 00:11:51,195
Do you...
228
00:11:51,263 --> 00:11:53,697
have permission to do this? You are
the first attendant we've seen
229
00:11:53,765 --> 00:11:55,165
the entire time
we've been here.
230
00:11:55,233 --> 00:11:58,101
Is it the policy to
leave patients unclothed
231
00:11:58,169 --> 00:11:59,402
and unclean, some of them
232
00:11:59,470 --> 00:12:00,770
smeared in their own feces?
233
00:12:00,838 --> 00:12:03,340
Uh... I'm sorry, there's...
234
00:12:03,407 --> 00:12:05,575
just too many for us
to take care of.
235
00:12:05,643 --> 00:12:07,745
Right now I'm
interested in one.
236
00:12:07,812 --> 00:12:10,448
I demand to see Judy Martin.
237
00:12:10,515 --> 00:12:12,583
(man screaming)
238
00:12:15,320 --> 00:12:16,320
LANA: Give me some light.
239
00:12:34,940 --> 00:12:36,040
Judy Martin?
240
00:12:38,009 --> 00:12:39,877
Do you remember me?
241
00:12:43,349 --> 00:12:44,716
You were committed
to Briarcliff
242
00:12:44,783 --> 00:12:46,852
to cover up the abuses
the church and science
243
00:12:46,920 --> 00:12:49,121
had perpetrated
against patients here.
244
00:12:49,189 --> 00:12:50,656
You were left to die.
245
00:12:50,724 --> 00:12:52,157
Alone.
246
00:12:52,225 --> 00:12:53,759
Abandoned.
247
00:12:53,827 --> 00:12:57,195
I've come back to help you.
248
00:12:57,263 --> 00:12:59,798
I'm going to get you
out of here, Sister Jude.
249
00:13:02,969 --> 00:13:04,069
It's okay.
250
00:13:15,614 --> 00:13:17,916
Lana... Banana.
251
00:13:22,489 --> 00:13:25,824
APRIL: Such a powerful
scene you describe.
252
00:13:25,892 --> 00:13:28,226
I'm embarrassed to sayI don't remember it.
253
00:13:28,294 --> 00:13:30,895
That's because it
never happened.
254
00:13:30,963 --> 00:13:32,864
LANA: By the time I
got to Briarcliff,
255
00:13:32,932 --> 00:13:34,865
Jude was gone.
256
00:13:34,933 --> 00:13:37,168
I should've gone back sooner.
257
00:13:37,236 --> 00:13:39,171
But you did shut
down Briarcliff.
258
00:13:39,238 --> 00:13:42,007
Yes, but it's not
the ending I wanted.
259
00:13:42,075 --> 00:13:44,876
It was one hell of an ending,
260
00:13:44,944 --> 00:13:46,845
just not the one I wanted.
261
00:13:48,481 --> 00:13:50,015
And there's your promo.
(laughs)
262
00:13:50,083 --> 00:13:52,284
Let's take a break.
I need to freshen up.
263
00:13:52,351 --> 00:13:53,518
Ms. Winters needs a break.
264
00:13:53,586 --> 00:13:54,819
Five and we're back.
265
00:13:54,887 --> 00:13:56,020
Would you like
something to drink?
266
00:13:56,088 --> 00:13:57,788
I'd love a sparkling water.
267
00:13:57,856 --> 00:13:59,790
Would you get Ms. Winters
a sparkling water, please?
268
00:14:09,267 --> 00:14:10,901
Thanks.
269
00:14:10,969 --> 00:14:12,169
You're a doll.
270
00:14:12,237 --> 00:14:14,471
My pleasure, Ms. Winters.
271
00:14:26,397 --> 00:14:28,565
♪ ♪
272
00:14:32,470 --> 00:14:35,472
♪ I feel the earth move ♪
273
00:14:35,539 --> 00:14:37,140
♪ Under my feet ♪
274
00:14:37,208 --> 00:14:40,343
♪ I feel the sky
tumbling down... ♪
275
00:14:40,411 --> 00:14:41,978
Kit. Holy shit.
276
00:14:42,045 --> 00:14:42,979
(laughs)
277
00:14:43,046 --> 00:14:44,480
Lana!
278
00:14:44,548 --> 00:14:47,283
(laughs)
279
00:14:47,351 --> 00:14:48,417
I was just watching the news.
280
00:14:48,485 --> 00:14:49,452
You did it.
281
00:14:49,520 --> 00:14:50,686
You really did it.
282
00:14:50,754 --> 00:14:51,788
You shut down Briarcliff.
283
00:14:51,855 --> 00:14:53,022
(laughs)
284
00:14:54,925 --> 00:14:55,891
What the hell's this?
285
00:14:59,362 --> 00:15:00,963
LANA: I wanted them to
capture our reunion.
286
00:15:01,031 --> 00:15:03,032
And I have a few questions
I'd like to ask you.
287
00:15:03,100 --> 00:15:04,533
Questions? Yes.
288
00:15:04,601 --> 00:15:06,602
Like who's Betty Drake?
289
00:15:06,670 --> 00:15:07,770
And is she here?
290
00:15:12,341 --> 00:15:13,975
I'll talk to you, Lana,
291
00:15:14,043 --> 00:15:15,610
but... but I'm not gonna
talk to your camera.
292
00:15:19,515 --> 00:15:21,382
♪ Tumbling down,
a-tumbling down ♪
293
00:15:21,450 --> 00:15:25,287
♪ A-tumbling down ♪
294
00:15:25,354 --> 00:15:29,291
♪ Tumbling down... ♪
295
00:15:29,359 --> 00:15:32,228
Where'd you find this?
296
00:15:32,296 --> 00:15:33,196
I was still trying
to find Jude.
297
00:15:33,263 --> 00:15:34,931
But of course.
298
00:15:34,999 --> 00:15:37,534
Jude hadn't existed for years.
299
00:15:37,601 --> 00:15:39,169
The Monsignor saw to that.
300
00:15:39,236 --> 00:15:40,704
(sheep bleating)
301
00:15:42,406 --> 00:15:43,773
LANA: I had no idea
302
00:15:43,841 --> 00:15:45,942
who I was evenlooking for anymore.
303
00:15:47,378 --> 00:15:48,278
(screams)
304
00:15:55,186 --> 00:15:56,320
LANA: And then I found this.
305
00:15:59,390 --> 00:16:00,624
Betty Drake,
306
00:16:00,692 --> 00:16:03,160
released to the care
of Kit Walker,
307
00:16:03,228 --> 00:16:04,462
March 27, 1970.
308
00:16:04,529 --> 00:16:05,763
That was just
a few months after
309
00:16:05,831 --> 00:16:07,899
you came to see me
at the book signing.
310
00:16:07,967 --> 00:16:10,401
It's Jude, isn't it?
311
00:16:10,469 --> 00:16:13,438
Why do you care now, Lana?
312
00:16:16,475 --> 00:16:17,643
Hmm?
313
00:16:17,710 --> 00:16:19,044
We all just part of your story?
314
00:16:19,111 --> 00:16:20,478
It's not just my story, Kit.
315
00:16:20,546 --> 00:16:22,080
It's yours, too. And hers.
316
00:16:22,148 --> 00:16:23,949
You went back for her.
317
00:16:25,518 --> 00:16:26,952
Why?
318
00:16:29,455 --> 00:16:30,956
(sighs)
319
00:16:31,024 --> 00:16:32,825
'Cause it was
something I could do.
320
00:16:32,892 --> 00:16:35,494
I mean, I couldn't
shut the place down,
321
00:16:35,562 --> 00:16:37,196
I couldn't lead them all
out of there like Moses.
322
00:16:37,264 --> 00:16:39,966
But, Jude, whatever she was,
323
00:16:40,034 --> 00:16:43,035
she didn't belong there
any more than we did.
324
00:16:44,805 --> 00:16:47,373
I couldn't justleave her there.
325
00:16:47,441 --> 00:16:51,144
After Alma died, I...started visiting her there.
326
00:16:56,484 --> 00:16:58,318
At least once a week.
327
00:16:58,386 --> 00:17:00,387
Sometimes twice.
328
00:17:01,923 --> 00:17:03,523
There was still life there.
329
00:17:03,591 --> 00:17:05,726
There was still someone burieddeep inside.
330
00:17:09,364 --> 00:17:11,165
But I knew that lifewouldn't last long
331
00:17:11,233 --> 00:17:13,200
if nobody got her out of there.
332
00:17:18,974 --> 00:17:20,841
They didn't aska lot of questions.
333
00:17:20,909 --> 00:17:22,476
Think they were just happy
334
00:17:22,544 --> 00:17:24,578
to have one less patientto care for.
335
00:17:40,294 --> 00:17:42,095
LANA:
You brought her into your home.
336
00:17:44,799 --> 00:17:47,101
Why'd you do that?
337
00:17:47,169 --> 00:17:49,670
After all the indignitiesshe made you suffer?
338
00:17:51,506 --> 00:17:53,474
KIT: I didn't do it for her.
339
00:17:53,542 --> 00:17:55,743
I didn't even really
do it for me.
340
00:17:58,680 --> 00:18:01,148
I did it for the kids.
341
00:18:01,216 --> 00:18:03,950
I needed to be there for them.
342
00:18:04,018 --> 00:18:07,053
And the only way I could leaveBriarcliff behind
343
00:18:07,121 --> 00:18:10,924
once and for all was to findsome way to forgive.
344
00:18:10,992 --> 00:18:12,626
Someone to forgive.
345
00:18:16,731 --> 00:18:17,764
Is she dead?
346
00:18:17,832 --> 00:18:19,733
Go on.
347
00:18:21,369 --> 00:18:23,573
KIT:
The first thing we had to do
348
00:18:23,640 --> 00:18:25,441
was see her through detox.
349
00:18:25,509 --> 00:18:27,911
(moans)
350
00:18:27,978 --> 00:18:30,280
(retches)
351
00:18:38,388 --> 00:18:40,456
(rooster crows)
352
00:18:50,668 --> 00:18:51,868
Carrot juice.
353
00:18:51,936 --> 00:18:53,003
From our garden.
354
00:18:59,978 --> 00:19:02,546
KIT: For a while,
355
00:19:02,614 --> 00:19:04,382
things seemed to be goingalong pretty well,
356
00:19:04,449 --> 00:19:06,618
considering.
357
00:19:07,787 --> 00:19:09,121
I made a decision to just...
358
00:19:09,189 --> 00:19:10,522
stay the course.
359
00:19:16,262 --> 00:19:18,030
KIT: They loved her.
360
00:19:18,098 --> 00:19:19,665
No matter how much
she barked at them,
361
00:19:19,733 --> 00:19:21,200
they always understood
something about her.
362
00:19:21,267 --> 00:19:23,635
LANA:
So she eventually came around.
363
00:19:23,703 --> 00:19:27,272
KIT: Well, it got worse
before it got better.
364
00:19:27,340 --> 00:19:30,042
(screams) Told you to
start in the corner!
365
00:19:30,109 --> 00:19:31,944
Did you think
I wouldn't notice?
366
00:19:32,012 --> 00:19:34,346
Come back here, you little shit!
KIT: Hey! Hey!
367
00:19:34,414 --> 00:19:36,115
Hey! Hey! I'll cane you!
368
00:19:36,182 --> 00:19:38,149
Hey! This is not Briarcliff,
369
00:19:38,217 --> 00:19:40,018
and you will not hit my kids!
370
00:19:40,086 --> 00:19:41,052
JUDE: Wait a minute.
371
00:19:41,120 --> 00:19:43,321
What's going on here?
372
00:19:43,389 --> 00:19:45,924
No, we do not have
a children's ward!
373
00:19:45,992 --> 00:19:48,593
I told your mother that.
I was very clear.
374
00:19:48,661 --> 00:19:51,130
I was very clear! Jude!
375
00:19:51,197 --> 00:19:52,965
You will address me
as Sister Jude.
376
00:19:53,033 --> 00:19:53,999
You don't fool me, Kit Walker.
377
00:19:54,067 --> 00:19:55,968
I know who you are.
378
00:19:56,036 --> 00:19:57,803
I know what you did.
379
00:19:57,871 --> 00:19:59,170
Killer of women.
380
00:19:59,238 --> 00:20:00,538
KIT: Jude, please...
381
00:20:00,606 --> 00:20:01,772
No, you get away! Get away
382
00:20:01,840 --> 00:20:03,541
from me! I won't go back
383
00:20:03,609 --> 00:20:05,776
in that hole! I will not!
384
00:20:05,844 --> 00:20:07,778
You can't make me! KIT: Thomas!
385
00:20:07,846 --> 00:20:10,981
Get your sister and go outside.
386
00:20:11,049 --> 00:20:12,783
JUDE: I will not! No,
you can't make me!
387
00:20:12,851 --> 00:20:14,552
It's okay, Dad.
388
00:20:14,620 --> 00:20:16,754
(Jude screams)
389
00:20:16,822 --> 00:20:19,190
(Jude gasps, sobs)
390
00:20:19,258 --> 00:20:20,458
Oh, no...
391
00:20:20,526 --> 00:20:22,093
(weeping loudly)
392
00:20:26,065 --> 00:20:27,765
(gasping for breath)
393
00:20:54,024 --> 00:20:56,226
♪ ♪
394
00:21:01,432 --> 00:21:03,567
I still don't know what
happened in those woods.
395
00:21:05,737 --> 00:21:08,905
When they came back...
396
00:21:08,973 --> 00:21:11,174
something was different.
397
00:21:11,241 --> 00:21:13,242
Grace was right.
398
00:21:13,310 --> 00:21:15,611
Those children are special.
399
00:21:15,679 --> 00:21:18,278
("Jump, Jive an' Wail" begins)
400
00:21:18,345 --> 00:21:20,045
Okay, I'm gonna
teach you a new step.
401
00:21:20,113 --> 00:21:21,180
Okay. Ready?
402
00:21:21,247 --> 00:21:24,149
Toe, heel, step back.
403
00:21:24,217 --> 00:21:26,785
(laughing):
Toe, heel, step back.
404
00:21:26,853 --> 00:21:28,853
Okay, now, start
again, watch me.
405
00:21:28,921 --> 00:21:30,488
You're left, and I'm right.
406
00:21:30,556 --> 00:21:32,023
Because women are always right.
407
00:21:32,091 --> 00:21:34,358
All right?
408
00:21:34,426 --> 00:21:36,794
Five, six, seven, eight.
409
00:21:36,862 --> 00:21:38,830
♪ You gotta jump, jive
and then you wail ♪
410
00:21:38,897 --> 00:21:41,665
♪ You gotta jump,
jive and then you wail ♪
411
00:21:41,733 --> 00:21:43,266
♪ You gotta jump, jive and
then you wail ♪ All right.
412
00:21:43,334 --> 00:21:44,467
Now spin me.
413
00:21:44,535 --> 00:21:45,735
♪ And then you wail ♪
414
00:21:45,803 --> 00:21:47,303
♪ You wail ♪
415
00:21:47,371 --> 00:21:49,071
♪ Wail... ♪ Whoo!
416
00:21:50,374 --> 00:21:51,474
Ooh!
417
00:21:54,978 --> 00:21:56,245
Don't say I never
taught you nothing.
418
00:21:56,312 --> 00:21:57,646
JULIA: Daddy, dance with me.
419
00:21:57,714 --> 00:21:59,481
Come over here!
420
00:21:59,549 --> 00:22:02,017
Thomas! Come here.
421
00:22:02,085 --> 00:22:04,119
♪ Papa's in the icebox... ♪
422
00:22:04,187 --> 00:22:05,721
JUDE: Let me show this to you.
423
00:22:05,789 --> 00:22:08,091
Left foot...
424
00:22:08,158 --> 00:22:11,961
♪ Papa's in the icebox
looking for a can of milk ♪
425
00:22:12,029 --> 00:22:13,763
♪ Mama's in the backyard... ♪
426
00:22:13,831 --> 00:22:17,634
For six months, she taught them
how to swing dance
427
00:22:17,701 --> 00:22:20,303
and swear like a sailor.
428
00:22:20,371 --> 00:22:23,707
Made Thomas learn to sew
429
00:22:23,774 --> 00:22:25,809
and took away Julia's dolls
430
00:22:25,876 --> 00:22:28,044
and gave her trucks
so she'd grow up tough.
431
00:22:28,112 --> 00:22:29,279
(chuckles)
432
00:22:29,347 --> 00:22:31,648
I don't know
433
00:22:31,716 --> 00:22:33,850
if those last six
months made up
434
00:22:33,918 --> 00:22:35,853
for a lifetime of horrors...
435
00:22:38,389 --> 00:22:40,557
but she sure seemed happy.
436
00:22:46,497 --> 00:22:48,665
(snoring softly)
437
00:22:54,338 --> 00:22:56,272
Hey.
438
00:22:56,340 --> 00:22:58,042
Come here.
439
00:22:58,109 --> 00:23:00,778
Come here, you two.
440
00:23:00,845 --> 00:23:03,514
Come here.
441
00:23:03,581 --> 00:23:06,683
I got a few more things
to tell you, okay?
442
00:23:15,193 --> 00:23:16,860
Julia...
443
00:23:20,165 --> 00:23:24,701
don't you ever...
444
00:23:24,769 --> 00:23:29,173
ever let a man
tell you who you are...
445
00:23:29,240 --> 00:23:31,241
or make you feel...
446
00:23:35,013 --> 00:23:37,581
like you are less than he is.
447
00:23:42,354 --> 00:23:44,755
It's 1971.
448
00:23:44,823 --> 00:23:47,892
And you can do anything
you want.
449
00:23:49,628 --> 00:23:52,062
Okay? You understand?
450
00:23:54,232 --> 00:23:57,703
And, Thomas...
451
00:23:57,770 --> 00:24:00,739
don't pick your nose...
452
00:24:00,807 --> 00:24:04,978
and never take a job
just for the money.
453
00:24:11,353 --> 00:24:14,822
Find something...
454
00:24:14,889 --> 00:24:17,958
that you love.
455
00:24:18,025 --> 00:24:21,728
Do something you want.
456
00:24:23,297 --> 00:24:24,798
Okay, boy?
457
00:24:32,340 --> 00:24:34,108
(door opens)
458
00:24:40,616 --> 00:24:44,419
Oh, I don't need that.
459
00:24:44,487 --> 00:24:46,989
It's mushroom barley.
460
00:24:47,056 --> 00:24:48,424
You got to eat something.
461
00:24:48,491 --> 00:24:52,194
No, I don't.
462
00:24:58,234 --> 00:25:01,570
Kids, why don't you go pile up
the leaves in the yard?
463
00:25:01,638 --> 00:25:04,607
I'm staying with Nana.
464
00:25:07,144 --> 00:25:12,648
No, you guys, you should
go outside and play.
465
00:25:12,716 --> 00:25:14,550
Go on.
466
00:25:26,969 --> 00:25:29,303
Kit Walker...
467
00:25:29,371 --> 00:25:32,574
you're a lucky man.
468
00:25:34,811 --> 00:25:36,978
You better not screw them up.
469
00:25:37,046 --> 00:25:38,413
(both chuckle)
470
00:25:49,192 --> 00:25:51,727
I'm here.
471
00:25:51,795 --> 00:25:54,931
I'm not going to leave
you alone.
472
00:25:54,998 --> 00:25:57,366
I'm not... I'm not alone.
473
00:26:01,038 --> 00:26:03,172
She's here for me.
474
00:26:04,341 --> 00:26:06,008
(chuckles)
475
00:26:16,553 --> 00:26:19,288
I don't know who
she was talking about.
476
00:26:29,032 --> 00:26:30,733
I do.
477
00:26:39,439 --> 00:26:41,171
Jude...
478
00:26:41,239 --> 00:26:45,206
we've been doing this dance
for so many years.
479
00:26:45,274 --> 00:26:48,275
Are you sure
you're ready this time?
480
00:26:49,611 --> 00:26:51,945
I'm sure.
481
00:26:54,182 --> 00:26:56,316
I'm ready now.
482
00:27:02,323 --> 00:27:04,224
Kiss me.
483
00:27:31,252 --> 00:27:33,320
♪ ♪
484
00:27:52,625 --> 00:27:54,392
(camera whirs)
485
00:27:58,899 --> 00:28:00,867
I have a feeling we're about
486
00:28:00,935 --> 00:28:03,203
to enter the hard-hitting part
of the interview.
487
00:28:03,270 --> 00:28:05,505
It was the pen, wasn't it?
488
00:28:05,573 --> 00:28:07,808
No need to take notes
on powder-puff questions.
489
00:28:07,875 --> 00:28:10,477
You got me,
but I'm gonna ask anyway.
490
00:28:11,514 --> 00:28:12,714
If shutting down Briarcliff
491
00:28:12,782 --> 00:28:14,682
was such an undeniable success,
492
00:28:14,750 --> 00:28:17,319
your next exposé was,
to put it mildly,
493
00:28:17,386 --> 00:28:18,887
controversial.
494
00:28:18,954 --> 00:28:21,322
I think half of New York
wanted to lynch me,
495
00:28:21,390 --> 00:28:24,126
and the other half would have
had me banned from the state.
496
00:28:24,193 --> 00:28:26,194
Can we talk about what happened
with Cardinal Howard?
497
00:28:26,262 --> 00:28:28,230
At the time,
he was a powerhouse,
498
00:28:28,298 --> 00:28:30,499
a rising star in the church.
499
00:28:30,567 --> 00:28:32,835
The man had avoided
me for weeks.
500
00:28:32,903 --> 00:28:35,504
I went through allthe official channels,
501
00:28:35,572 --> 00:28:37,940
but he ignored every requestI made for an interview.
502
00:28:38,008 --> 00:28:40,944
So, finally, I cornered himon his way to Easter Mass.
503
00:28:41,011 --> 00:28:42,478
Cardinal Howard.
504
00:28:42,546 --> 00:28:44,747
I have nothing to say
to you, Miss Winters.
505
00:28:44,815 --> 00:28:47,017
With or without your comments,
I'm airing a report
506
00:28:47,085 --> 00:28:48,552
tomorrow night
on Dr. Arthur Arden,
507
00:28:48,620 --> 00:28:50,621
a man you hired to run
the medical unit at Briarcliff.
508
00:28:50,689 --> 00:28:52,089
We finally gained access
to his files.
509
00:28:52,157 --> 00:28:54,292
Did you know he was
conducting human experiments?
510
00:28:54,359 --> 00:28:57,161
We found some
very disturbing evidence.
511
00:28:57,229 --> 00:28:59,464
Cardinal... Would you mind
switching that off, please?
512
00:28:59,531 --> 00:29:01,800
A number of patients
disappeared under his care.
513
00:29:01,867 --> 00:29:03,768
Do you have any idea
what happened to them?
514
00:29:03,836 --> 00:29:05,003
It was over seven years ago.
515
00:29:05,070 --> 00:29:06,571
You can't expect me to remember
516
00:29:06,639 --> 00:29:08,640
anything about patients
I wasn't responsible for.
517
00:29:08,708 --> 00:29:10,342
I'm afraid you are responsible.
518
00:29:10,409 --> 00:29:11,643
Everything that happened
at Briarcliff
519
00:29:11,711 --> 00:29:12,912
happened under your authority.
520
00:29:12,979 --> 00:29:14,513
And there is no
statute of limitations
521
00:29:14,580 --> 00:29:15,981
on murder, Cardinal Howard.
522
00:29:16,048 --> 00:29:17,549
The police have found remains,
523
00:29:17,616 --> 00:29:19,884
human bones in the woods
outside Briarcliff.
524
00:29:19,952 --> 00:29:22,287
They're going to start
asking hard questions.
525
00:29:22,354 --> 00:29:23,922
And since the notorious
Dr. Arden has disappeared,
526
00:29:23,990 --> 00:29:25,457
they're going to be looking
to you for answers.
527
00:29:25,525 --> 00:29:26,992
Get out of my way.
528
00:29:27,059 --> 00:29:28,159
What are you running from,
Cardinal Howard?
529
00:29:28,227 --> 00:29:30,194
Out of the way, Miss Winters!
530
00:29:30,262 --> 00:29:31,763
What are you running from?
Happy Easter.
531
00:29:31,831 --> 00:29:32,731
Answer the question.
532
00:29:32,798 --> 00:29:34,466
(tires squeal)
533
00:29:36,636 --> 00:29:38,570
APRIL:
To this day, people still
534
00:29:38,638 --> 00:29:40,840
blame you for what
happened to him.
535
00:29:40,907 --> 00:29:43,543
I've got broad shoulders,
but I can't take credit
536
00:29:43,611 --> 00:29:45,378
for what his guilty conscience
made him do.
537
00:29:54,154 --> 00:29:57,990
That man was a particular kindof liar,
538
00:29:58,058 --> 00:30:02,028
the kind who lies to himselfabout being a liar.
539
00:30:02,095 --> 00:30:06,566
He was so corrupt and deluded,
he believed his own lies.
540
00:30:06,634 --> 00:30:10,804
Lies are like scars
on your soul.
541
00:30:10,872 --> 00:30:14,342
They destroy you.
542
00:30:16,278 --> 00:30:18,413
I have a feeling
we're not just talking
543
00:30:18,480 --> 00:30:19,747
about Cardinal Howard anymore.
544
00:30:21,049 --> 00:30:22,483
Is there something
545
00:30:22,551 --> 00:30:24,085
you'd like to share with us?
546
00:30:26,088 --> 00:30:27,822
I'm going to come clean
about a lie
547
00:30:27,890 --> 00:30:30,292
I've told for over 40 years.
548
00:30:30,359 --> 00:30:32,494
In my book Maniac,
549
00:30:32,561 --> 00:30:35,363
I write about the abuse,
550
00:30:35,431 --> 00:30:37,899
the rape, the pregnancy.
551
00:30:37,967 --> 00:30:41,803
I say that the baby
died in childbirth.
552
00:30:41,871 --> 00:30:46,574
I even wrote about
a kind of poetic justice
553
00:30:46,642 --> 00:30:49,911
that the child hadn't lived.
554
00:30:49,979 --> 00:30:53,615
That child is alive.
555
00:30:53,683 --> 00:30:58,287
I didn't raise him,
but someone did.
556
00:30:59,890 --> 00:31:01,758
(baby crying)
557
00:31:04,962 --> 00:31:06,762
Don't ask me to do that again.
558
00:31:08,899 --> 00:31:11,567
He'll need to learnhow to live without me.
559
00:31:13,937 --> 00:31:17,740
I just prayed really hard
560
00:31:17,808 --> 00:31:19,675
that somebody else
could give him
561
00:31:19,743 --> 00:31:21,711
the kind of mothering he'd need.
562
00:31:21,778 --> 00:31:23,713
I couldn't muster it.
563
00:31:23,780 --> 00:31:26,482
I tried, but I couldn't.
564
00:31:26,550 --> 00:31:28,184
That's quite a secret, Lana.
565
00:31:28,252 --> 00:31:30,586
The only person
I've told is Marian.
566
00:31:30,654 --> 00:31:32,255
Do you mind if I ask,
567
00:31:32,322 --> 00:31:34,524
has there been
any contact since?
568
00:31:34,592 --> 00:31:38,128
There was a period in the
mid-'70s where I suffered
569
00:31:38,196 --> 00:31:41,698
a terrible remorse
about giving him up.
570
00:31:41,766 --> 00:31:45,468
I used all my skillsas a sleuth,
571
00:31:45,536 --> 00:31:48,271
which are myriad as we know,to track him down.
572
00:31:48,338 --> 00:31:51,840
I just needed to see him.I didn't have a plan.
573
00:31:51,908 --> 00:31:54,676
What you got in here?
You like dinosaurs?
574
00:31:54,744 --> 00:31:56,845
You want to suck
a brontosaurus dick?
575
00:31:56,913 --> 00:31:58,480
BOY: Shut up, asshole!
576
00:31:58,548 --> 00:31:59,815
Who are you calling asshole,
faggot?
577
00:32:01,952 --> 00:32:04,920
Hey, you, you little shit.
You back off before I hurt you
578
00:32:04,988 --> 00:32:06,489
in ways you haven't
even dreamt of.
579
00:32:14,631 --> 00:32:16,266
Are you all right?
580
00:32:16,333 --> 00:32:17,233
Yeah, I'm fine.
581
00:32:24,742 --> 00:32:26,909
You know he's
the asshole, right?
582
00:32:26,977 --> 00:32:28,077
Yeah, I know.
583
00:32:48,499 --> 00:32:50,266
You should report him.
584
00:32:54,372 --> 00:32:56,339
That was the last timeI saw him.
585
00:32:56,407 --> 00:32:59,742
I wasn't his mother.
586
00:32:59,810 --> 00:33:02,412
Not in any meaningful way.
587
00:33:02,480 --> 00:33:06,049
I would only confuse him.
588
00:33:06,117 --> 00:33:09,920
But I thought
about him so often.
589
00:33:09,987 --> 00:33:12,322
Wondering where he was.
590
00:33:12,389 --> 00:33:14,491
How he turned out.
591
00:33:14,559 --> 00:33:18,829
APRIL: Did you ever think about
having children after that?
592
00:33:18,897 --> 00:33:23,701
It was a different time
for gay women.
593
00:33:23,769 --> 00:33:27,439
Most of us were resigned
to not having children.
594
00:33:27,507 --> 00:33:30,275
But I was close
to my friends' children.
595
00:33:30,343 --> 00:33:33,678
In fact, Kit... Kit Walker...
596
00:33:33,746 --> 00:33:38,317
he asked me to be
godmother to his kids.
597
00:33:38,385 --> 00:33:42,154
Kit got married again.
598
00:33:42,222 --> 00:33:44,189
He met a great girl namedAllison down at the co-op.
599
00:33:44,257 --> 00:33:47,326
I don't know who loved hermore... Kit or those kids.
600
00:34:12,613 --> 00:34:16,715
Kit always believed the kidswere destined for great things.
601
00:34:16,783 --> 00:34:20,886
They grew up with that message,
and they lived up to it.
602
00:34:20,954 --> 00:34:23,489
Thomas is a law professor
at Harvard.
603
00:34:23,556 --> 00:34:27,825
Julie is a leading neurosurgeon
at Johns Hopkins.
604
00:34:27,893 --> 00:34:30,527
Kit would be so proud of them.
605
00:34:30,595 --> 00:34:33,629
Is he no longer with us?
606
00:34:33,697 --> 00:34:37,099
When he was around 40, he
developed pancreatic cancer.
607
00:34:37,167 --> 00:34:40,102
By the time they found it,
608
00:34:40,169 --> 00:34:43,471
the tumor had metastasizedto the liver.
609
00:34:43,539 --> 00:34:46,774
They gave him chemo, but...
610
00:34:46,842 --> 00:34:49,710
it was just a waiting game.
611
00:34:49,777 --> 00:34:53,046
The kids both offeredto look after him,
612
00:34:53,113 --> 00:34:56,449
but he wouldn't hear of it.
613
00:34:58,751 --> 00:35:01,586
In those last months,he seemed more peaceful
614
00:35:01,654 --> 00:35:03,955
than I'd ever seen him.
615
00:35:04,023 --> 00:35:05,790
And then the strangestthing happened.
616
00:35:05,857 --> 00:35:09,359
He disappeared.
617
00:35:09,427 --> 00:35:10,827
I don't understand.
618
00:35:10,895 --> 00:35:12,795
No one did.
619
00:35:12,863 --> 00:35:16,199
And no one could explain
exactly what happened.
620
00:35:23,373 --> 00:35:26,641
(thunder crashing,
loud rattling)
621
00:35:36,719 --> 00:35:40,889
No note, no tracks, no clues.
622
00:35:40,957 --> 00:35:43,157
And no funeral.
623
00:35:43,225 --> 00:35:46,961
Kit's children insistedthere was no reason to mourn.
624
00:35:47,028 --> 00:35:50,197
Ms. Winters, I can't
tell you what an honor
625
00:35:50,264 --> 00:35:51,264
this has been for me.
626
00:35:51,332 --> 00:35:52,632
Oh, try not to, darling.
627
00:35:52,699 --> 00:35:54,032
I just hope you got
what you need.
628
00:35:54,100 --> 00:35:55,367
Are you kidding?
I thought we'd just
629
00:35:55,434 --> 00:35:56,868
be doing your greatest hits,
630
00:35:56,935 --> 00:35:58,769
but all the personal stuff...
631
00:35:58,837 --> 00:36:01,837
fantastic, unexpected
and very moving.
632
00:36:01,905 --> 00:36:04,339
See you at the Kennedy Center.
Mm-hmm.
633
00:36:18,351 --> 00:36:20,219
(siren blares in the distance)
634
00:36:34,366 --> 00:36:38,302
Can I pour you a drink?
635
00:36:38,370 --> 00:36:41,972
Why don't you come out now?
636
00:36:42,040 --> 00:36:44,836
You don't need to hide.
637
00:36:44,904 --> 00:36:48,606
Not anymore.
638
00:37:00,230 --> 00:37:02,263
Let's get this
over with, shall we?
639
00:37:13,924 --> 00:37:17,259
JOHNNY: So I guess you've had
a pretty great life, huh?
640
00:37:17,327 --> 00:37:19,829
It's been eventful.
641
00:37:19,896 --> 00:37:21,564
It's about to end.
642
00:37:24,101 --> 00:37:25,301
You get that, right?
643
00:37:25,369 --> 00:37:27,870
I knew it the moment I saw you.
644
00:37:29,239 --> 00:37:31,641
Mind if I ask you something?
645
00:37:31,709 --> 00:37:32,775
No.
646
00:37:32,843 --> 00:37:35,211
I don't mind.
647
00:37:35,279 --> 00:37:39,382
How did you manage
to get yourself on the crew?
648
00:37:39,449 --> 00:37:41,317
(chuckles)
649
00:37:41,385 --> 00:37:43,052
That shit was easy.
650
00:37:43,120 --> 00:37:45,654
I've been waiting
outside the building,
651
00:37:45,722 --> 00:37:48,657
got friendly with the doorman,
he told me about the interview.
652
00:37:48,725 --> 00:37:51,493
When the first guy showed up
653
00:37:51,561 --> 00:37:54,362
at dawn... the guy
with the doughnuts...
654
00:37:54,429 --> 00:37:56,531
I cut his throat.
655
00:37:58,300 --> 00:38:00,034
He's in the trash bin.
656
00:38:01,804 --> 00:38:03,772
(snickers)
657
00:38:03,839 --> 00:38:05,907
This isn't how I pictured it.
Really?
658
00:38:05,975 --> 00:38:09,644
Because this is exactly
how I pictured it.
659
00:38:12,915 --> 00:38:15,149
I always knew
this day would come.
660
00:38:18,511 --> 00:38:20,246
I didn't think
you'd recognize me.
661
00:38:21,091 --> 00:38:22,625
How did you?
662
00:38:22,693 --> 00:38:24,961
Oh, Johnny.
663
00:38:25,029 --> 00:38:28,064
How could I not recognize
my own baby boy?
664
00:38:28,132 --> 00:38:30,500
I've never seen him before
665
00:38:30,568 --> 00:38:32,235
in my life.
666
00:38:32,303 --> 00:38:34,771
His name's Johnny Morgan.
667
00:38:34,839 --> 00:38:36,973
48 years old, unmarried.
668
00:38:37,041 --> 00:38:38,842
In and out of jail
since his teens.
669
00:38:38,909 --> 00:38:40,477
Nothing major till now.
670
00:38:40,544 --> 00:38:42,245
We think he's responsible
for the deaths
671
00:38:42,312 --> 00:38:43,879
of at least five people.
672
00:38:43,947 --> 00:38:45,782
Including the elderly
couple who lived
673
00:38:45,849 --> 00:38:48,818
in the house formerly owned
by Oliver Thredson.
674
00:38:48,886 --> 00:38:50,520
The place you were
held at and tortured
675
00:38:50,588 --> 00:38:52,755
in '64, Ms. Winters.
676
00:38:52,823 --> 00:38:54,524
Are you sure
you don't recognize him?
677
00:38:54,592 --> 00:38:55,959
No.
678
00:39:06,571 --> 00:39:09,340
You look like him, you know?
679
00:39:09,408 --> 00:39:10,908
Your father.
680
00:39:10,976 --> 00:39:12,209
It's easy for me to forget
681
00:39:12,277 --> 00:39:14,078
just how handsome he was.
682
00:39:14,146 --> 00:39:17,848
Until you shot him in the head.
683
00:39:17,916 --> 00:39:19,717
Yes, I shot him in the head.
684
00:39:19,785 --> 00:39:22,253
How did you find out?
685
00:39:22,320 --> 00:39:24,255
That you murdered my father?
686
00:39:24,323 --> 00:39:25,523
About who you were.
687
00:39:27,159 --> 00:39:28,860
Who told you?
688
00:39:30,629 --> 00:39:31,896
You did.
689
00:39:31,963 --> 00:39:34,165
That day
690
00:39:34,233 --> 00:39:35,400
on the playground.
691
00:39:35,467 --> 00:39:39,270
I felt something.
692
00:39:39,338 --> 00:39:42,173
And I saw you on the TV.
693
00:39:42,241 --> 00:39:45,376
"That's my mother,"
I'd tell people.
694
00:39:45,444 --> 00:39:48,146
And they'd just laugh
at me, but I knew.
695
00:39:51,451 --> 00:39:54,720
And I dreamed one day
that you'd come back.
696
00:39:54,788 --> 00:39:56,722
Then I heard the tape,
697
00:39:56,790 --> 00:40:00,393
and, uh...
I knew you never would.
698
00:40:02,163 --> 00:40:03,797
What tape?
699
00:40:03,865 --> 00:40:06,733
I found it on eBay.
700
00:40:06,801 --> 00:40:09,270
LANA: This monster you
planted inside me,
701
00:40:09,337 --> 00:40:11,538
I'm getting rid of it,and since I'm stuck here,
702
00:40:11,606 --> 00:40:13,774
I'm gonna have to get creativewith this coat hanger.
703
00:40:13,841 --> 00:40:16,310
THREDSON:
Lana, no. Lana, no, please!
704
00:40:16,377 --> 00:40:18,211
LANA:
No baby should have to grow up
705
00:40:18,279 --> 00:40:19,646
knowing Daddy is Bloody Face.
706
00:40:19,713 --> 00:40:22,849
My father loved me.
707
00:40:22,917 --> 00:40:25,919
I could hear it in his voice.
708
00:40:25,987 --> 00:40:27,420
That's when
I started loving him.
709
00:40:27,488 --> 00:40:28,722
And hating you.
710
00:40:31,593 --> 00:40:33,193
He never loved you, Johnny.
711
00:40:33,261 --> 00:40:34,194
And you did?
712
00:40:34,262 --> 00:40:36,363
No, I didn't love you.
713
00:40:36,431 --> 00:40:38,565
I couldn't.
714
00:40:38,633 --> 00:40:40,734
That's why I gave you up...
715
00:40:40,802 --> 00:40:43,236
so you'd have
some shot at a life.
716
00:40:43,304 --> 00:40:44,638
You'd have a chance
at a life, you mean!
717
00:40:44,706 --> 00:40:45,706
Right?
718
00:40:45,773 --> 00:40:47,040
This fancy life!
719
00:40:47,108 --> 00:40:48,709
Without me!
720
00:41:04,961 --> 00:41:07,763
So what's it
going to be, Johnny?
721
00:41:07,830 --> 00:41:09,531
I don't imagine, at my age,
722
00:41:09,598 --> 00:41:11,266
you'd be much interested
in the skin.
723
00:41:13,035 --> 00:41:14,302
(sighs)
724
00:41:16,338 --> 00:41:18,973
I've thought about this.
725
00:41:20,910 --> 00:41:22,477
I've thought about this a lot.
726
00:41:26,148 --> 00:41:29,217
My own gun...
I wasn't expecting that.
727
00:41:29,285 --> 00:41:32,486
Your father once told me
he didn't believe in guns.
728
00:41:32,554 --> 00:41:35,857
Of course, he was
lying about that, too.
729
00:41:35,924 --> 00:41:38,769
You don't get to talk about him.
730
00:41:38,894 --> 00:41:40,028
What are you
so afraid of, Johnny?
731
00:41:40,096 --> 00:41:41,930
The truth about him
732
00:41:41,998 --> 00:41:43,832
or the truth about you?
733
00:41:43,900 --> 00:41:49,004
I just want him
to be proud of me.
734
00:41:52,342 --> 00:41:53,776
I...
735
00:41:53,844 --> 00:41:57,547
I can't measure up.
736
00:41:57,615 --> 00:41:58,548
No...
737
00:41:58,616 --> 00:41:59,782
Johnny.
738
00:41:59,850 --> 00:42:02,485
He was a monster.
739
00:42:02,553 --> 00:42:03,886
No. Yes, he was.
740
00:42:03,954 --> 00:42:04,954
No, he wasn't.
741
00:42:05,022 --> 00:42:05,955
Yes he was, baby.
742
00:42:08,959 --> 00:42:10,292
But that's not you.
743
00:42:11,828 --> 00:42:13,295
You could never be like him.
744
00:42:16,499 --> 00:42:19,735
Not that...
745
00:42:19,802 --> 00:42:21,904
sweet little boy
746
00:42:21,971 --> 00:42:24,239
I met on the playground.
747
00:42:27,843 --> 00:42:30,778
Even then, I knew
748
00:42:30,846 --> 00:42:32,846
you were a better man
than he was.
749
00:42:41,690 --> 00:42:43,858
(quietly): Don't.
750
00:42:51,267 --> 00:42:53,935
It's not just him
that's in you.
751
00:42:56,706 --> 00:42:58,774
I'm a part of you, too.
752
00:43:04,047 --> 00:43:06,281
(low sobbing)
753
00:43:08,084 --> 00:43:10,352
I've hurt people.
754
00:43:14,458 --> 00:43:17,226
It's not your fault, baby.
755
00:43:21,299 --> 00:43:22,299
It's mine.
756
00:43:23,935 --> 00:43:26,033
(body thuds)
757
00:43:30,203 --> 00:43:32,404
(siren blares in the distance)
758
00:43:37,542 --> 00:43:40,911
LANA: She's talking about
the maniac, Bloody Face.
759
00:43:40,979 --> 00:43:42,145
That he's going to be
admitted here today.
760
00:43:42,213 --> 00:43:43,213
Is there any way
I could meet him?
761
00:43:43,281 --> 00:43:45,182
You're out of your depth,
762
00:43:45,249 --> 00:43:47,050
Miss Lana Banana.
763
00:43:47,117 --> 00:43:49,251
You want a story?
Write this down.
764
00:43:51,087 --> 00:43:53,722
A girl like you,
you like to dream large.
765
00:43:53,790 --> 00:43:56,358
I'd venture you
already have Briarcliff
766
00:43:56,425 --> 00:43:58,360
in your rearview mirror.
767
00:43:58,427 --> 00:44:00,628
You make ambition
sound like a sin.
768
00:44:00,696 --> 00:44:03,731
No, I'm saying it's dangerous.
769
00:44:03,799 --> 00:44:05,500
What about you?
770
00:44:05,567 --> 00:44:08,002
Saving the souls of
madmen and killers
771
00:44:08,069 --> 00:44:10,204
is a pretty lofty ambition,
wouldn't you say?
772
00:44:10,272 --> 00:44:13,074
And you cannot imagine
what it took to get here.
773
00:44:13,141 --> 00:44:15,076
I'd love to hear
your story someday.
774
00:44:15,143 --> 00:44:16,911
(laughs) No.
775
00:44:16,979 --> 00:44:20,147
I don't think you and I are
destined to meet again.
776
00:44:20,215 --> 00:44:23,017
But I do hope you know
what you're in for.
777
00:44:23,085 --> 00:44:25,153
The loneliness,
778
00:44:25,221 --> 00:44:27,055
the heartbreak,
779
00:44:27,123 --> 00:44:28,757
the sacrifice you'll face
as a woman
780
00:44:28,824 --> 00:44:30,425
with a dream on her own.
781
00:44:32,527 --> 00:44:34,729
You don't have any idea
what I'm capable of.
782
00:44:34,796 --> 00:44:38,066
Well, then. (Laughs)
783
00:44:38,133 --> 00:44:40,635
Look at you, Miss Lana Banana.
784
00:44:41,937 --> 00:44:43,615
Just remember...
785
00:44:45,307 --> 00:44:48,576
if you look in
the face of evil.
786
00:44:48,643 --> 00:44:50,978
Evil's going to look
right back at you.
787
00:44:54,282 --> 00:44:56,282
(clicks tongue)
788
00:44:56,350 --> 00:44:59,619
Please, after you.
789
00:45:15,668 --> 00:45:18,403
(woman singing peppy
folk song in French)54941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.