All language subtitles for 21.Jump.Street.S02E04.Two.for.the.Road

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,640 --> 00:00:28,507 Man: I CLEANED OUT YOUR LOCKER. 2 00:00:28,507 --> 00:00:31,574 MAN, I THOUGHT I WAS A SLOB. 3 00:00:31,574 --> 00:00:34,674 THE STENCH NEARLY KILLED ME. 4 00:00:34,674 --> 00:00:36,740 RETURNED YOUR LIBRARY BOOKS. 5 00:00:36,740 --> 00:00:38,707 COST ME SIX BUCKS IN FINES 6 00:00:38,707 --> 00:00:40,574 BUT DON'T WORRY ABOUT IT. 7 00:00:40,574 --> 00:00:42,707 THAT'S THE KIND OF GUY I AM. 8 00:00:42,707 --> 00:00:46,240 OH, I FOUND YOUR ESSAY FOR MR. ROBERSON'S CLASS-- 9 00:00:46,240 --> 00:00:48,574 A FEW TYPOS, GRAMMATICAL THINGS 10 00:00:48,574 --> 00:00:51,874 BUT OVERALL, IT WAS PRETTY GOOD FOR A BODINE. 11 00:00:51,874 --> 00:00:53,207 SO I HANDED IT IN. 12 00:00:53,207 --> 00:00:55,940 OH, JOHNNY, THIS YOU'RE GOING TO LOVE. 13 00:00:55,940 --> 00:00:58,474 I FINALLY MADE A COPY OF THAT TAPE. 14 00:00:58,474 --> 00:01:00,140 YOU KNOW, THAT BOOTLEG. 15 00:01:00,140 --> 00:01:01,374 LISTEN TO THIS. 16 00:01:03,207 --> 00:01:05,574 ALL RIGHT, LISTEN TO THE BACKUP. 17 00:01:05,574 --> 00:01:07,574 I THINK IT'S SPRINGSTEEN. 18 00:01:08,740 --> 00:01:10,374 COME ON, MAN 19 00:01:10,374 --> 00:01:12,874 YOU USED TO LOVE SPRINGSTEEN. 20 00:01:14,507 --> 00:01:17,507 BET YOU STILL DO, HUH? 21 00:01:17,507 --> 00:01:19,474 RIGHT? 22 00:01:19,474 --> 00:01:23,440 DID I TELL YOU WHAT HAPPENED IN MS. EASTON'S CLASS? 23 00:01:23,440 --> 00:01:26,574 SHE WAS PILING ON THE HOMEWORK AS USUAL 24 00:01:26,574 --> 00:01:29,974 AND ELLIS IS GETTING REALLY FUMED, RIGHT? 25 00:01:29,974 --> 00:01:32,274 BECAUSE EXAMS ARE COMING UP... 26 00:01:32,274 --> 00:01:33,940 ...YOUR MOM WAS AT SCHOOL. 27 00:01:33,940 --> 00:01:36,840 SHE'S CARRYING AROUND THIS HUGE ROSARY. 28 00:01:36,840 --> 00:01:40,507 I DON'T KNOW, I THINK SHE FOUND GOD OR SOMETHING. 29 00:01:40,507 --> 00:01:44,274 WE TALKED ABOUT YOU AND ME BEING ROOMMATES 30 00:01:44,274 --> 00:01:46,174 AT T.S.U. NEXT YEAR. 31 00:01:46,174 --> 00:01:50,540 YOU PROBABLY WOULD HAVE FLUNKED OUT ANYWAY. 32 00:02:18,774 --> 00:02:21,240 ♪ WE NEVER THOUGHT OF FINDING ♪ 33 00:02:21,240 --> 00:02:24,007 ♪ THE PLACE WHERE WE BELONG ♪ 34 00:02:24,007 --> 00:02:27,140 ♪ DON'T HAVE TO STAND ALONE ♪ 35 00:02:27,140 --> 00:02:29,140 ♪ WE'LL NEVER LET YOU FALL ♪ 36 00:02:29,140 --> 00:02:31,307 ♪ DON'T NEED PERMISSION ♪ 37 00:02:31,307 --> 00:02:34,174 ♪ TO DECIDE WHAT YOU BELIEVE ♪ 38 00:02:35,274 --> 00:02:36,474 ♪ WHOO! ♪ 39 00:02:36,474 --> 00:02:38,507 ♪ I SAID JUMP! ♪ 40 00:02:38,507 --> 00:02:40,174 ♪ DOWN ON JUMP STREET ♪ 41 00:02:40,174 --> 00:02:41,540 ♪ I SAID JUMP! ♪ 42 00:02:41,540 --> 00:02:44,940 ♪ DOWN ON JUMP STREET ♪ 43 00:02:44,940 --> 00:02:48,274 ♪ YOUR FRIENDS WILL BE THERE ♪ 44 00:02:48,274 --> 00:02:51,340 ♪WHEN YOUR BACK IS TO THE WALL ♪ 45 00:02:51,340 --> 00:02:52,874 ♪ YOU'LL FIND YOU NEED US ♪ 46 00:02:52,874 --> 00:02:56,474 ♪'CAUSE THERE'S NO ONE ELSE TO CALL ♪ 47 00:02:56,474 --> 00:02:57,874 ♪ WHEN IT LOOKS HOPELESS ♪ 48 00:02:57,874 --> 00:03:00,940 ♪ A DECISION'S WHAT YOU NEED ♪ 49 00:03:00,940 --> 00:03:02,940 ♪ YOU BETTER BE READY TO ♪ 50 00:03:02,940 --> 00:03:04,540 ♪ BE READY TO ♪ 51 00:03:04,540 --> 00:03:05,974 ♪ JUMP! ♪ 52 00:03:05,974 --> 00:03:08,074 ♪ 21 JUMP STREET! ♪ 53 00:03:25,040 --> 00:03:26,007 HOW YOU DOING? 54 00:03:26,007 --> 00:03:27,907 OH, IS TEDDY WORKING TONIGHT? 55 00:03:27,907 --> 00:03:30,640 NO, HE'S BOWLING-- LEAGUE CHAMPIONSHIPS. 56 00:03:30,640 --> 00:03:32,207 HAVE YOU GOT ANY I.D.? 57 00:03:32,207 --> 00:03:36,107 LEAGUE CHAMPIONSHIPS, NOT BAD. 58 00:03:36,107 --> 00:03:40,007 LAST WEEKEND, HE WAS WORRIED ABOUT QUALIFYING. 59 00:03:40,007 --> 00:03:42,607 HERE YOU GO. 60 00:03:42,607 --> 00:03:43,440 I NEED SOMETHING WITH A PICTURE. 61 00:03:43,440 --> 00:03:44,440 STORE POLICY. 62 00:03:44,440 --> 00:03:46,940 IT'S OKAY, I'M USED TO IT. 63 00:03:46,940 --> 00:03:48,540 HERE YOU GO. 64 00:03:49,374 --> 00:03:52,307 ( people laughing and talking) 65 00:03:52,307 --> 00:03:54,707 ( engines racing ) 66 00:03:54,707 --> 00:03:57,307 ( loud music playing ) 67 00:04:28,307 --> 00:04:29,307 HI, BRIAN. 68 00:04:29,307 --> 00:04:30,307 TRACI. 69 00:04:30,307 --> 00:04:31,840 HOW YOU DOING? 70 00:04:53,807 --> 00:04:57,407 I THOUGHT THIS WAS SUPPOSED TO BE SOME KIND OF PARTY. 71 00:04:57,407 --> 00:05:00,074 ANYTHING BREAK WHILE I WAS GONE? 72 00:05:00,074 --> 00:05:02,340 NOTHING WORTH GETTING WORRIED ABOUT. 73 00:05:02,340 --> 00:05:04,940 PARTY! PARTY! 74 00:05:06,840 --> 00:05:08,807 DOUGY, HOW YOU DOING? 75 00:05:08,807 --> 00:05:10,840 HEY, THANKS FOR THE INVITE. 76 00:05:10,840 --> 00:05:14,074 IF I KNEW THERE WERE PARTIES LIKE THIS 77 00:05:14,074 --> 00:05:17,907 I WOULD HAVE TRANSFERRED TO CENTRAL SOONER. 78 00:05:23,874 --> 00:05:25,274 AH. 79 00:05:25,274 --> 00:05:27,274 I'M IMPRESSED. 80 00:05:27,274 --> 00:05:31,207 YOU KNOW, THERE'S SOME PEOPLE THAT AREN'T GOOD AT ANYTHING. 81 00:05:32,507 --> 00:05:34,874 WHAT'S THE DEAL WITH THE BEER? 82 00:05:34,874 --> 00:05:38,007 YOUR UNCLE OWN A LIQUOR STORE? 83 00:05:40,440 --> 00:05:41,907 DOUG... 84 00:05:42,940 --> 00:05:46,540 I HAVE TO URINATE. 85 00:05:48,407 --> 00:05:50,407 OH, MAN. 86 00:05:50,407 --> 00:05:52,907 ( doorbell rings ) 87 00:05:52,907 --> 00:05:54,407 IT'S OPEN. 88 00:05:54,407 --> 00:05:55,907 ( doorbell ) 89 00:05:55,907 --> 00:05:57,340 I SAID IT'S OPEN. 90 00:05:57,340 --> 00:05:58,840 ( doorbell ) 91 00:05:58,840 --> 00:06:00,307 IT'S MY PARTY. 92 00:06:00,307 --> 00:06:01,974 THE DOOR'S OPEN. 93 00:06:01,974 --> 00:06:04,040 WHAT'S THE PROBLEM? 94 00:06:04,040 --> 00:06:06,774 ( doorbell ) 95 00:06:07,707 --> 00:06:11,574 WHAT'S GOING ON HERE? 96 00:06:15,374 --> 00:06:16,540 Officer: SEVENTEEN. 97 00:06:17,440 --> 00:06:18,907 SEVENTEEN. 98 00:06:18,907 --> 00:06:19,907 SIXTEEN. 99 00:06:19,907 --> 00:06:21,074 SIXTEEN. 100 00:06:21,074 --> 00:06:23,474 SEVENTEEN. 101 00:06:23,474 --> 00:06:24,474 SIXTEEN. 102 00:06:24,474 --> 00:06:25,974 WHAT A SURPRISE. 103 00:06:25,974 --> 00:06:26,940 NOBODY'S LEGAL. 104 00:06:26,940 --> 00:06:28,940 WHERE DID YOU BUY THE BOOZE? 105 00:06:28,940 --> 00:06:30,907 WE HAD IT IN THE HOUSE. 106 00:06:30,907 --> 00:06:33,107 DAD ALWAYS KEEPS THIS MUCH AROUND 107 00:06:33,107 --> 00:06:35,107 IN CASE 80 FRIENDS DROP BY? 108 00:06:35,107 --> 00:06:37,640 OKAY, BOYS AND GIRLS, THE PARTY'S OVER. 109 00:06:37,640 --> 00:06:39,140 RYAN, YOU'RE COMING WITH US. 110 00:06:39,140 --> 00:06:40,607 COME ON, PLEASE. 111 00:06:44,240 --> 00:06:45,307 FULLER. 112 00:06:45,307 --> 00:06:47,940 NO, I'LL TRANSFER YOU. 113 00:06:54,140 --> 00:06:57,607 KENNY'S LICENSE MATCH ANY OF THOSE FAKES ON FILE? 114 00:06:57,607 --> 00:06:58,607 PERFECTLY. 115 00:06:58,607 --> 00:07:00,074 NUMBER, ADDRESS. 116 00:07:00,074 --> 00:07:02,674 I WISH I WAS THIS LUCKY IN THE LOTTERY. 117 00:07:02,674 --> 00:07:03,940 HANSON? 118 00:07:03,940 --> 00:07:05,474 IS YOUR COVER STILL SOLID? 119 00:07:05,474 --> 00:07:08,940 A PENHALL COVER COMES WITH A LIFETIME GUARANTEE. 120 00:07:08,940 --> 00:07:10,940 ( phone rings ) 121 00:07:10,940 --> 00:07:11,940 FULLER. 122 00:07:11,940 --> 00:07:13,940 YEAH, HOLD ON. 123 00:07:13,940 --> 00:07:15,907 IOKI, LINE TWO. 124 00:07:15,907 --> 00:07:19,340 YOU KNOW, WE PAY PEOPLE TO ANSWER THE PHONES. 125 00:07:19,340 --> 00:07:21,207 BUT WE DON'T PAY YOU 126 00:07:21,207 --> 00:07:22,574 TO TELL ME THAT. 127 00:07:22,574 --> 00:07:23,740 AH-HA. 128 00:07:23,740 --> 00:07:26,340 TAKE A LOOK AT THIS, HANSON. 129 00:07:26,340 --> 00:07:27,774 IT'S A FORGERY. 130 00:07:27,774 --> 00:07:29,840 VICE HAS TURNED UP 300 OF THESE 131 00:07:29,840 --> 00:07:31,374 IN THE LAST 18 MONTHS 132 00:07:31,374 --> 00:07:32,740 ALL FROM THE SAME SHOP. 133 00:07:32,740 --> 00:07:35,374 I'M PUTTING YOU, IOKI AND HOFFS ON THIS WITH PENHALL. 134 00:07:35,374 --> 00:07:37,707 FOUR COPS ON A FAKE I.D. CASE? 135 00:07:37,707 --> 00:07:40,207 ISN'T THAT A LITTLE TOP-HEAVY? 136 00:07:42,107 --> 00:07:44,574 SIR. 137 00:07:44,574 --> 00:07:47,340 TEENAGE DRUNK DRIVING ACCIDENTS HAVE TRIPLED 138 00:07:47,340 --> 00:07:49,274 IN THE PAST 12 MONTHS. 139 00:07:49,274 --> 00:07:51,474 I THOUGHT THERE MIGHT BE A CONNECTION. 140 00:07:51,474 --> 00:07:53,107 ( phone rings ) 141 00:07:54,474 --> 00:07:55,774 FULLER. 142 00:07:56,607 --> 00:07:57,740 YEAH. 143 00:07:57,740 --> 00:07:59,674 YEAH, I'LL TALK TO HIM. 144 00:07:59,674 --> 00:08:00,907 ( phone rings ) 145 00:08:01,507 --> 00:08:02,707 PENHALL. 146 00:08:02,707 --> 00:08:03,707 ADAM? 147 00:08:03,707 --> 00:08:05,207 OH, FULLER. 148 00:08:05,207 --> 00:08:07,207 NO, HE'S ON ANOTHER CALL. 149 00:08:07,207 --> 00:08:09,207 RHONDA? 150 00:08:09,207 --> 00:08:10,940 RHONDA WHO? 151 00:08:11,840 --> 00:08:13,107 BALLET, YEAH. 152 00:08:13,107 --> 00:08:15,540 LOOK, IT WILL BE THERE 153 00:08:15,540 --> 00:08:16,974 BY THE END OF THE WEEK. 154 00:08:16,974 --> 00:08:19,640 I'LL SHIP THE PAPERWORK WHEN IT GETS HERE. 155 00:08:19,640 --> 00:08:20,840 HE'S KIND OF CUTE... 156 00:08:20,840 --> 00:08:23,174 FOR AN OLDER GUY. 157 00:08:23,174 --> 00:08:25,207 YOU'LL GET IT WHEN I GET IT. 158 00:08:25,207 --> 00:08:26,807 THAT'S ALL I CAN DO. 159 00:08:26,807 --> 00:08:27,774 YEAH. 160 00:08:27,774 --> 00:08:28,974 ADAM'S A NICE GUY 161 00:08:28,974 --> 00:08:30,407 ONCE YOU GET PAST 162 00:08:30,407 --> 00:08:31,940 ALL THAT SURFACE STUFF. 163 00:08:31,940 --> 00:08:33,407 NO, HE'S MY CAPTAIN. 164 00:08:33,407 --> 00:08:35,407 I SAID PUT HER ON HOLD. 165 00:08:35,407 --> 00:08:36,907 YEAH. 166 00:08:36,907 --> 00:08:38,407 RHONDA? 167 00:08:38,407 --> 00:08:39,907 YEAH, OKAY. 168 00:08:39,907 --> 00:08:41,907 HOW ARE YOU DOING? 169 00:08:41,907 --> 00:08:43,907 YEAH, THAT'S FINE BY ME. 170 00:08:43,907 --> 00:08:46,040 OKAY, I'LL SEE YOU THEN. 171 00:08:48,374 --> 00:08:51,374 WHAT DID YOU THINK YOU WERE DOING? 172 00:08:51,374 --> 00:08:54,840 I WAS JUST LAYING A LITTLE GROUNDWORK FOR YOU. 173 00:08:54,840 --> 00:08:57,707 YOU'VE GOT A NEW SQUEEZE, DON'T YOU? 174 00:09:03,874 --> 00:09:06,674 I WANT TO KNOW WHERE THESE KIDS ARE DRINKING-- 175 00:09:06,674 --> 00:09:08,674 WHICH BARS LOOK THE OTHER WAY. 176 00:09:08,674 --> 00:09:10,774 I ALSO WANT... 177 00:09:10,774 --> 00:09:13,974 YOU GOT A PROBLEM WITH THAT, HANSON? 178 00:09:18,007 --> 00:09:19,140 I DON'T KNOW. 179 00:09:19,140 --> 00:09:21,874 SOMETHING ABOUT COMING DOWN ON THESE KIDS. 180 00:09:21,874 --> 00:09:26,074 LAST YEAR, 5,000 KIDS WERE HOSED OFF THE DASHBOARDS 181 00:09:26,074 --> 00:09:27,874 OF THEIR PARENTS' CARS. 182 00:09:27,874 --> 00:09:29,274 I'VE MADE THE CALLS 183 00:09:29,274 --> 00:09:31,307 WHERE YOU KNOCK ON THE DOOR 184 00:09:31,307 --> 00:09:32,274 AT 4:00 A.M. 185 00:09:32,274 --> 00:09:33,807 THEY SAY WHAT'S WRONG? 186 00:09:33,807 --> 00:09:35,007 AND YOU TELL THEM 187 00:09:35,007 --> 00:09:36,740 YOUR KID IS DEAD. 188 00:09:36,740 --> 00:09:38,374 HE WAS ONLY 16. 189 00:09:43,607 --> 00:09:44,974 I HAD THESE MADE UP. 190 00:09:44,974 --> 00:09:46,440 NO OFFENSE, CAPTAIN. 191 00:09:46,440 --> 00:09:48,774 THESE WILL BE SPOTTED AS FAKES 192 00:09:48,774 --> 00:09:51,507 IN A SECOND AND A HALF. 193 00:09:51,507 --> 00:09:53,007 YOU THINK SO? 194 00:09:58,274 --> 00:09:59,307 ( phone rings ) 195 00:09:59,307 --> 00:10:01,107 SOMEBODY WANT TO GET THAT? 196 00:10:01,107 --> 00:10:03,040 ( phone rings ) 197 00:10:03,040 --> 00:10:04,907 KIRBY. 198 00:10:04,907 --> 00:10:09,540 LISTEN, DID YOU MEAN WHAT YOU SAID BEFORE? 199 00:10:09,540 --> 00:10:12,574 Hey, how are you doing? 200 00:10:12,574 --> 00:10:14,574 I DON'T KNOW. 201 00:10:14,574 --> 00:10:17,540 I... LOOK, REMEMBER YOU SAID 202 00:10:17,540 --> 00:10:20,540 THAT IF SOMETHING BAD HAPPENED TO SOMEONE 203 00:10:20,540 --> 00:10:23,574 THAT THEY COULD STILL GET OVER IT? 204 00:10:23,574 --> 00:10:25,574 RIGHT? 205 00:10:25,574 --> 00:10:27,340 I THINK SO. 206 00:10:27,340 --> 00:10:29,707 Well, what happened? 207 00:10:29,707 --> 00:10:31,074 Just say it. 208 00:10:31,074 --> 00:10:35,207 You'll end up feeling a lot better. 209 00:10:35,207 --> 00:10:36,507 I promise. 210 00:10:41,340 --> 00:10:42,807 THOSE GUYS IN YOUR CELL 211 00:10:42,807 --> 00:10:45,107 DIDN'T DEVELOP ANY CRUSHES, I HOPE. 212 00:10:45,107 --> 00:10:46,074 NOT AT ALL. 213 00:10:46,074 --> 00:10:48,107 THEY WERE A VERY CONGENIAL BUNCH. 214 00:10:48,107 --> 00:10:49,074 FOR FELONS. 215 00:10:49,074 --> 00:10:51,507 WERE YOUR PARENTS SO CONGENIAL 216 00:10:51,507 --> 00:10:52,574 PICKING YOU UP? 217 00:10:52,574 --> 00:10:54,774 THEY WERE FINE ONCE I PULLED OUT 218 00:10:54,774 --> 00:10:56,074 THE ACE IN THE HOLE. 219 00:10:56,074 --> 00:10:58,007 AT LEAST, I WASN'T DOING DRUGS. 220 00:10:58,007 --> 00:10:59,774 I COULD BE A SOVIET SPY 221 00:10:59,774 --> 00:11:02,440 BUT AS LONG AS I WASN'T DOING DRUGS 222 00:11:02,440 --> 00:11:04,540 MY PARENTS WOULD LET IT SLIDE. 223 00:11:04,540 --> 00:11:06,774 LET'S GRAB A SEAT OVER HERE. 224 00:11:06,774 --> 00:11:07,840 TOMMY! 225 00:11:07,840 --> 00:11:10,174 CHUG-A-DOUG! 226 00:11:10,174 --> 00:11:13,340 MUCK-A-MUCKA, HUCK-A-LUCKA! 227 00:11:15,640 --> 00:11:17,774 Penhall: WHEN DID YOU TRANSFER IN? 228 00:11:17,774 --> 00:11:19,440 Hanson: IT'S MY FIRST DAY. 229 00:11:19,440 --> 00:11:20,807 THIS IS TOMMY FARBER. 230 00:11:20,807 --> 00:11:23,340 I SPENT SIX SUMMERS AT CAMP WITH HIM. 231 00:11:23,340 --> 00:11:25,074 THIS IS BRIAN KROMPASICK. 232 00:11:25,074 --> 00:11:27,040 KROMPASICK-- HI. 233 00:11:27,040 --> 00:11:28,207 THIS IS TRACI MALDANADO-- 234 00:11:28,207 --> 00:11:29,474 SHE'S ITALIAN-- 235 00:11:29,474 --> 00:11:30,807 AND KENNY RYAN. 236 00:11:30,807 --> 00:11:32,340 CHUG-A-DOUG, HUH? 237 00:11:32,340 --> 00:11:33,574 IT'S A LONG STORY. 238 00:11:33,574 --> 00:11:36,307 YEAH, AT MY BROTHER'S GRADUATION PARTY 239 00:11:36,307 --> 00:11:38,440 THIS GUY CHUGGED SO MANY BEERS 240 00:11:38,440 --> 00:11:40,207 EVEN THE BARTENDER APPLAUDED. 241 00:11:40,207 --> 00:11:41,607 I GAVE UP THE SPORT 242 00:11:41,607 --> 00:11:43,474 BECAUSE OF HEALTH REASONS. 243 00:11:43,474 --> 00:11:45,107 YEAH, HE ALMOST DROPPED DEAD. 244 00:11:45,107 --> 00:11:46,907 YOU GUYS WANT TO DITCH? 245 00:11:48,707 --> 00:11:50,907 COME ON, IT'S A GREAT DAY. 246 00:11:50,907 --> 00:11:52,174 WE'RE YOUNG, RESTLESS 247 00:11:52,174 --> 00:11:53,474 WITHOUT A FUTURE. 248 00:11:53,474 --> 00:11:54,507 AND WE'RE THIRSTY. 249 00:11:54,507 --> 00:11:55,507 YEAH. 250 00:11:55,507 --> 00:11:57,574 LET'S GO. 251 00:12:00,474 --> 00:12:02,807 COULD I SEE SOME I.D., FELLOWS? 252 00:12:02,807 --> 00:12:04,107 COME ON, ANGELO. 253 00:12:04,107 --> 00:12:05,507 YOU EMBARRASS ME. 254 00:12:05,507 --> 00:12:07,240 THESE ARE MY FRIENDS. 255 00:12:07,240 --> 00:12:08,707 THERE'S NO PROBLEM. 256 00:12:13,240 --> 00:12:14,474 LET'S TRY SOMETHING 257 00:12:14,474 --> 00:12:16,607 WITH A PICTURE ON IT. 258 00:12:16,607 --> 00:12:17,974 COME ON, WE'RE LEGAL. 259 00:12:17,974 --> 00:12:20,074 GET THESE GUYS UP TO SPEED. 260 00:12:20,074 --> 00:12:21,907 LET ME SEE THIS. 261 00:12:21,907 --> 00:12:25,374 THIS WOULDN'T FOOL STEVIE WONDER. 262 00:12:25,374 --> 00:12:27,274 HE DOESN'T TEND BAR. 263 00:12:27,274 --> 00:12:29,107 LET'S FIND A PLACE 264 00:12:29,107 --> 00:12:30,174 WITH NO HASSLES. 265 00:12:30,174 --> 00:12:31,240 YEAH. 266 00:12:31,240 --> 00:12:32,807 Maldanado: GOOD IDEA. 267 00:12:32,807 --> 00:12:33,740 Penhall: I MAY BE SENSITIVE 268 00:12:33,740 --> 00:12:36,274 BUT I REALLY DON'T DIG THE AMBIENCE HERE. 269 00:12:36,274 --> 00:12:38,874 YOU GOT SOMETHING AGAINST DEAD PEOPLE? 270 00:12:38,874 --> 00:12:39,840 OF COURSE NOT. 271 00:12:39,840 --> 00:12:41,540 MY GRANDPARENTS ARE DEAD. 272 00:12:41,540 --> 00:12:44,474 Brian: YOU KNOW WHAT FREAKS ME OUT? 273 00:12:44,474 --> 00:12:48,040 FRANKLIN ROOSEVELT DIED BEFORE WORLD WAR II ENDED. 274 00:12:48,040 --> 00:12:50,240 NO, I'M SERIOUS. 275 00:12:50,240 --> 00:12:51,507 I MEAN... 276 00:12:51,507 --> 00:12:53,374 AFTER ALL HE WENT THROUGH 277 00:12:53,374 --> 00:12:56,040 HE DIES WITHOUT KNOWING THAT WE WON. 278 00:12:56,040 --> 00:12:57,940 Kenny: HAVE ANOTHER BEER, MAN. 279 00:12:57,940 --> 00:13:00,407 Penhall: PERSONALLY, I HOPE THERE'S A HEAVEN 280 00:13:00,407 --> 00:13:03,940 WHERE I CAN STILL CATCH MONDAY NIGHT FOOTBALL. 281 00:13:03,940 --> 00:13:07,707 ALWAYS THE INTELLECTUAL. 282 00:13:19,574 --> 00:13:21,874 YO, KENNY. 283 00:13:21,874 --> 00:13:23,040 WHAT? 284 00:13:23,040 --> 00:13:25,507 TAKE A LOOK, MAN. 285 00:13:27,707 --> 00:13:29,807 HEY, YO, T.J. 286 00:13:34,040 --> 00:13:35,474 WHO'S T.J.? 287 00:13:35,474 --> 00:13:40,574 HE'S A GUY WE KNOW FROM THE LETTERBOX. 288 00:13:40,574 --> 00:13:43,574 HIS BEST FRIEND JUST... WAS BURIED 289 00:13:43,574 --> 00:13:45,607 A COUPLE OF WEEKS AGO. 290 00:13:45,607 --> 00:13:46,607 BUMMER. 291 00:13:46,607 --> 00:13:47,840 YEAH, JONATHAN. 292 00:13:47,840 --> 00:13:50,907 HE'S THE ONLY GUY I KNOW WHO'S DEAD. 293 00:13:53,740 --> 00:13:55,874 WHAT ARE YOU BODINES DOING HERE? 294 00:13:55,874 --> 00:13:58,174 WE GOT TOSSED OUT OF THE LETTERBOX. 295 00:13:58,174 --> 00:14:00,207 THESE GUYS TRIED GETTING SERVED 296 00:14:00,207 --> 00:14:01,807 WITH LIBRARY CARDS. 297 00:14:03,774 --> 00:14:07,240 SOMEBODY OUGHT TO BURN THAT PLACE DOWN. 298 00:14:07,240 --> 00:14:08,640 ARE YOU KIDDING? 299 00:14:08,640 --> 00:14:10,740 AT LEAST THEY SERVE US. 300 00:14:10,740 --> 00:14:12,874 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 301 00:14:12,874 --> 00:14:14,407 THIS IS A CEMETERY. 302 00:14:14,407 --> 00:14:16,607 PEOPLE ARE BURIED HERE, YOU KNOW? 303 00:14:18,307 --> 00:14:19,507 AH, GEEZ. 304 00:14:19,507 --> 00:14:20,874 Brian: COME ON. 305 00:14:20,874 --> 00:14:22,040 I'M SORRY, MAN. 306 00:14:22,040 --> 00:14:24,040 GET YOUR HANDS OFF ME. 307 00:14:24,040 --> 00:14:25,574 JUST BEAT IT. 308 00:14:43,874 --> 00:14:51,040 ( playing "We've Only Just Begun" ) 309 00:15:02,074 --> 00:15:03,207 YOU KNOW... 310 00:15:03,207 --> 00:15:06,374 IT USUALLY TAKES ME A LOT LONGER TO BECOME 311 00:15:06,374 --> 00:15:08,274 THIS COMFORTABLE WITH SOMEONE. 312 00:15:08,274 --> 00:15:10,074 HOW COMFORTABLE IS THAT? 313 00:15:10,074 --> 00:15:11,740 DON'T PRESS ME ON THIS. 314 00:15:11,740 --> 00:15:14,474 I'M TRYING TO MAKE A GOOD IMPRESSION. 315 00:15:14,474 --> 00:15:15,540 OH. 316 00:15:15,540 --> 00:15:17,374 WHAT? I'M NOT? 317 00:15:17,374 --> 00:15:19,407 I'LL LET YOU KNOW. 318 00:15:20,640 --> 00:15:22,374 RELAX, FULLER. 319 00:15:26,107 --> 00:15:29,974 DO HELP YOURSELF, CAPTAIN BRIODY. 320 00:15:29,974 --> 00:15:31,740 I'M ON THE WINE-TASTING COMMITTEE. 321 00:15:31,740 --> 00:15:33,640 I GOT TO FIND OUT IF THIS IS AS BAD 322 00:15:33,640 --> 00:15:35,207 AS THE STUFF AT OUR TABLE. 323 00:15:36,374 --> 00:15:38,607 I DON'T KNOW HOW I GOT ROPED 324 00:15:38,607 --> 00:15:41,107 INTO MAKING A RETIREMENT SPEECH 325 00:15:41,107 --> 00:15:43,274 BUT A FEW MORE OF THESE 326 00:15:43,274 --> 00:15:45,140 IT WILL BE INTERESTING. 327 00:15:45,140 --> 00:15:48,707 IT'S GOT TO BE A LOT BETTER 328 00:15:48,707 --> 00:15:49,674 THAN THAT MUSIC 329 00:15:49,674 --> 00:15:51,040 WE'VE BEEN LISTENING TO. 330 00:15:51,040 --> 00:15:52,840 HELLO. 331 00:16:00,107 --> 00:16:02,640 IT'S ALL IN THE PSYCHOLOGY, PALONES. 332 00:16:02,640 --> 00:16:05,207 I ONCE STOPPED A GUY WHO BLEW A .24... 333 00:16:05,207 --> 00:16:07,074 THAT'S OVER TWICE THE LEGAL LIMIT. 334 00:16:07,074 --> 00:16:10,774 THE GUY STILL BEAT ME OUT OF $40 PLAYING DARTS 335 00:16:10,774 --> 00:16:13,140 WAITING FOR HIS LAWYER. 336 00:16:14,007 --> 00:16:15,207 WHAT'S SO FUNNY? 337 00:16:15,207 --> 00:16:18,340 I REMEMBERED HENDERSON PULLED ROOKIE ROTATION. 338 00:16:18,340 --> 00:16:20,774 HE'S OUT TRAINING THESE GUYS TONIGHT. 339 00:16:20,774 --> 00:16:22,874 HE'S NOT AN ALLEGED DRIVER. 340 00:16:22,874 --> 00:16:24,640 HE'S AN ALLEGED DRUNK. 341 00:16:24,640 --> 00:16:27,507 SOMETIMES, THEY'LL KIBITZ YOU ABOUT THE BASEBALL SCORES. 342 00:16:27,507 --> 00:16:30,807 MAYBE THEY'LL WORRY IF YOU'RE WARM ENOUGH OUT HERE. 343 00:16:30,807 --> 00:16:34,240 THESE ARE ALL KEY SIGNS. 344 00:16:34,240 --> 00:16:35,674 PALONES, AM I 345 00:16:35,674 --> 00:16:36,874 GETTING THROUGH? 346 00:16:36,874 --> 00:16:37,907 YES, SIR. 347 00:16:37,907 --> 00:16:40,040 OKAY, THAT WAS ELEVEN. 348 00:16:40,040 --> 00:16:42,007 SO, STOP THE T-BIRD. 349 00:16:42,007 --> 00:16:44,440 I'LL BE RIGHT WITH YOU. 350 00:16:59,240 --> 00:17:01,940 HOW ARE YOU FEELING TONIGHT, OFFICER? 351 00:17:01,940 --> 00:17:03,007 JUST FINE, SIR. 352 00:17:03,007 --> 00:17:04,240 IT'S CHILLY TONIGHT. 353 00:17:04,240 --> 00:17:05,640 WHERE'S YOUR JACKET? 354 00:17:06,807 --> 00:17:09,674 HAVE YOU HAD ANYTHING TO DRINK TONIGHT, SIR? 355 00:17:09,674 --> 00:17:11,407 NO. 356 00:17:11,407 --> 00:17:12,507 WHERE ARE YOU 357 00:17:12,507 --> 00:17:13,507 COMING FROM? 358 00:17:13,507 --> 00:17:14,474 FROM DINNER. 359 00:17:14,474 --> 00:17:16,940 YOU HAD NOTHING TO DRINK WITH DINNER? 360 00:17:16,940 --> 00:17:19,840 JUST A COUPLE OF GLASSES OF WINE. 361 00:17:19,840 --> 00:17:23,440 STEP OUT OF THE CAR, PLEASE. 362 00:17:23,440 --> 00:17:25,240 WHOA, IT WAS WHITE WINE. 363 00:17:25,240 --> 00:17:27,874 I ASKED YOU TO STEP OUT, PLEASE. 364 00:17:27,874 --> 00:17:29,940 SEE WHAT I GET FOR BEING NICE. 365 00:17:29,940 --> 00:17:32,407 STEP OUT OF THE CAR, PLEASE. 366 00:17:32,407 --> 00:17:34,274 LOOK, OFFICER PALONES... 367 00:17:34,274 --> 00:17:36,674 STEP TO THE FRONT OF THE CAR. 368 00:17:36,674 --> 00:17:40,507 I APPRECIATE THE JOB YOU'RE TRYING TO DO. 369 00:17:40,507 --> 00:17:42,940 I'M A POLICE OFFICER MYSELF-- 370 00:17:42,940 --> 00:17:44,207 A CAPTAIN. 371 00:17:44,207 --> 00:17:46,074 THEN YOU'RE FAMILIAR 372 00:17:46,074 --> 00:17:48,074 WITH THE FIELD SOBRIETY TEST. 373 00:17:48,074 --> 00:17:50,540 I ONLY HAD ONE DRINK. 374 00:17:50,540 --> 00:17:52,474 YOU JUST SAID TWO DRINKS. 375 00:17:52,474 --> 00:17:53,974 OF DINNER WINE. 376 00:17:53,974 --> 00:17:56,940 I'LL HAVE TO ASK YOU TO TAKE THE BREATHALYZER. 377 00:17:56,940 --> 00:17:58,574 IF YOU REFUSE THIS TEST 378 00:17:58,574 --> 00:18:02,307 YOUR LICENSE WILL BE REVOKED FOR A MINIMUM OF ONE YEAR. 379 00:18:02,307 --> 00:18:04,774 THIS IS RIDICULOUS. 380 00:18:04,774 --> 00:18:07,274 ARE YOU REFUSING TO TAKE THE TEST? 381 00:18:11,974 --> 00:18:13,574 GIVE IT TO ME. 382 00:18:23,040 --> 00:18:24,540 CAPTAIN FULLER. 383 00:18:24,540 --> 00:18:26,040 HOW ARE YOU? 384 00:18:26,040 --> 00:18:27,307 WHO IS THIS GUY-- 385 00:18:27,307 --> 00:18:29,440 THE SORCERER'S APPRENTICE? 386 00:18:29,440 --> 00:18:31,140 SAY GOOD NIGHT TO CAPTAIN FULLER. 387 00:18:31,140 --> 00:18:32,140 THANK YOU. 388 00:18:32,140 --> 00:18:33,874 I CAN'T DO THAT. 389 00:18:33,874 --> 00:18:36,640 THE CAPTAIN'S BLOWN A .09. 390 00:18:42,274 --> 00:18:43,374 Officer: NAME? 391 00:18:43,374 --> 00:18:44,374 ADAM FULLER. 392 00:18:44,374 --> 00:18:45,940 ( typing ) 393 00:18:45,940 --> 00:18:47,140 RANK? 394 00:18:47,140 --> 00:18:48,207 COME ON, BAKER. 395 00:18:48,207 --> 00:18:50,040 YOU KNOW MY NAME, MY RANK. 396 00:18:50,040 --> 00:18:52,840 YOU KNOW I LIKE KETCHUP ON MY HOT DOGS. 397 00:18:52,840 --> 00:18:55,174 YOU KNOW I PULL THE BALL TO THE RIGHT 398 00:18:55,174 --> 00:18:57,174 BECAUSE YOU RAN DOWN EVERYTHING I HIT! 399 00:18:57,174 --> 00:19:00,607 I ONLY HAD A COUPLE GLASSES OF WINE. 400 00:19:01,507 --> 00:19:03,674 GRAB A CUP OF COFFEE. 401 00:19:03,674 --> 00:19:05,640 WE CAN SKIP THE HOLDING CELL. 402 00:19:05,640 --> 00:19:06,807 THANKS. 403 00:19:06,807 --> 00:19:09,374 I'LL BRING YOU AN S-2 TO ACKNOWLEDGE RECEIPT 404 00:19:09,374 --> 00:19:12,107 OF YOUR HEARING DATE WITH INTERNAL AFFAIRS. 405 00:19:23,440 --> 00:19:25,974 YOU DON'T LOOK DRUNK TO ME. 406 00:19:27,440 --> 00:19:28,774 CAPTAIN BRIODY... 407 00:19:28,774 --> 00:19:31,207 YOU DIDN'T NEED TO BE CALLED. 408 00:19:31,207 --> 00:19:35,107 IF YOU WANTED TO GO HOME TONIGHT, I DID. 409 00:19:35,107 --> 00:19:37,074 IN OFFICER-RELATED CASES 410 00:19:37,074 --> 00:19:39,340 A SUPERVISOR MUST SIGN YOU OUT. 411 00:19:41,807 --> 00:19:43,207 NEED A LIFT? 412 00:19:43,207 --> 00:19:45,874 I HOPE YOUR WIFE IS DRIVING. 413 00:19:48,774 --> 00:19:51,740 YOU HAD A LITTLE TO DRINK TONIGHT. 414 00:19:51,740 --> 00:19:53,474 APPARENTLY, NOT AS MUCH AS YOU. 415 00:19:58,107 --> 00:20:00,574 EVERYBODY IN THAT ROOM HAD A DRINK OR TWO-- 416 00:20:00,574 --> 00:20:02,107 EVEN MORE. 417 00:20:02,107 --> 00:20:04,507 THEY MUST HAVE REMEMBERED THE ROADBLOCK. 418 00:20:04,507 --> 00:20:06,874 SO IT'S OKAY TO DRIVE WHEN YOU'RE DRUNK 419 00:20:06,874 --> 00:20:08,807 AS LONG AS YOU DON'T GET CAUGHT? 420 00:20:08,807 --> 00:20:10,240 DON'T TAKE IT OUT ON ME. 421 00:20:10,240 --> 00:20:11,774 I DIDN'T BRING YOU IN. 422 00:20:12,840 --> 00:20:16,340 I'VE BEEN A COP FOR NEARLY 15 YEARS. 423 00:20:22,207 --> 00:20:23,640 PENHALL, LISTEN TO THIS. 424 00:20:23,640 --> 00:20:24,874 I'M NOT ASLEEP. 425 00:20:24,874 --> 00:20:27,807 I CHECKED ON T.J.'s FRIEND, JONATHAN KELLEY. 426 00:20:27,807 --> 00:20:29,607 ABOUT TWO MONTHS AGO 427 00:20:29,607 --> 00:20:31,774 HE AND T.J. WERE IN A CAR WRECK. 428 00:20:31,774 --> 00:20:33,640 THEY WERE WASTED ON ALCOHOL. 429 00:20:33,640 --> 00:20:35,774 JOHNNY'S BLOOD LEVEL WAS .24. 430 00:20:35,774 --> 00:20:37,840 I'M SURPRISED HE COULD DRIVE. 431 00:20:37,840 --> 00:20:39,607 APPARENTLY, HE COULDN'T. 432 00:20:39,607 --> 00:20:41,874 T.J. WALKED AWAY FROM IT 433 00:20:41,874 --> 00:20:44,707 BUT JOHNNY WAS PARALYZED WITH PERMANENT BRAIN DAMAGE. 434 00:20:44,707 --> 00:20:45,907 A COUPLE WEEKS AGO 435 00:20:45,907 --> 00:20:48,874 T.J.'s TAKING JOHNNY FOR A WALK ON SOME BRIDGE. 436 00:20:48,874 --> 00:20:51,640 SOMEHOW, JOHNNY WINDS UP IN THE RIVER. 437 00:20:51,640 --> 00:20:54,674 T.J. JUMPS IN, TRIES TO SAVE HIM, BUT COULDN'T. 438 00:20:54,674 --> 00:20:57,107 REMIND ME NEVER TO STAND NEXT TO HIM 439 00:20:57,107 --> 00:20:58,640 IN AN ELECTRICAL STORM. 440 00:20:58,640 --> 00:21:01,040 YOU THINK WE CAN LINK THE LETTERBOX 441 00:21:01,040 --> 00:21:02,340 WITH THAT ACCIDENT? 442 00:21:02,340 --> 00:21:04,807 THEY'RE SERVING A LOT OF UNDERAGE KIDS. 443 00:21:04,807 --> 00:21:07,140 MAYBE WE CAN REVOKE THEIR LICENSE 444 00:21:07,140 --> 00:21:09,140 IF WE CAN GET T.J. TO TESTIFY. 445 00:21:09,140 --> 00:21:12,107 I'M SURE JONATHAN'S PARENTS WOULD LOVE THAT. 446 00:21:12,107 --> 00:21:13,540 THINK HE'LL DO IT? 447 00:21:13,540 --> 00:21:16,040 HE ALREADY BLAMES THE BAR FOR JOHNNY'S DEATH. 448 00:21:16,040 --> 00:21:18,740 AT LEAST THAT'S HOW HE SOUNDED AT THE CEMETERY. 449 00:21:18,740 --> 00:21:21,340 Hoffs: ME AND IOKI CAN APPROACH 450 00:21:21,340 --> 00:21:23,374 THE ALCOHOL CONTROL OFFICE. 451 00:21:23,374 --> 00:21:26,740 ( silence ) 452 00:21:35,040 --> 00:21:36,840 LET ME GUESS. 453 00:21:39,674 --> 00:21:42,507 YOU HEARD I GOT ARRESTED LAST NIGHT. 454 00:21:45,340 --> 00:21:47,140 IT KIND OF LEAKED OUT. 455 00:21:47,140 --> 00:21:49,107 JUST TO SET YOU STRAIGHT 456 00:21:49,107 --> 00:21:52,340 THIS ALL STARTED BECAUSE SOME ROOKIE COP WENT OVERBOARD. 457 00:21:52,340 --> 00:21:54,274 WE KNEW IT WAS SOMETHING LIKE THAT. 458 00:21:54,274 --> 00:21:55,140 SOMETHING LIKE WHAT? 459 00:21:55,140 --> 00:21:57,440 LIKE YOU WEREN'T REALLY DRINKING. 460 00:21:57,440 --> 00:21:58,840 THANKS FOR THE SUPPORT. 461 00:22:00,107 --> 00:22:01,374 WERE YOU DRINKING? 462 00:22:01,374 --> 00:22:02,274 NO. 463 00:22:04,507 --> 00:22:06,474 THEN THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 464 00:22:07,574 --> 00:22:10,574 I HAD A COUPLE GLASSES OF WINE. 465 00:22:10,574 --> 00:22:12,307 I WASN'T DRINKING. 466 00:22:12,307 --> 00:22:14,907 OH. 467 00:22:16,840 --> 00:22:19,040 THERE'S A BIG DISTINCTION. 468 00:22:20,840 --> 00:22:23,540 LOOK, IF YOU DON'T MIND 469 00:22:23,540 --> 00:22:28,840 I'D RATHER KEEP MY PERSONAL LIFE PERSONAL. 470 00:22:32,440 --> 00:22:35,174 SO, HOW'S IT GOING? 471 00:22:35,174 --> 00:22:36,474 JUST LIKE I THOUGHT. 472 00:22:36,474 --> 00:22:39,740 ANGELO TOOK ONE LOOK AT THAT FAKE I.D. YOU GAVE US 473 00:22:39,740 --> 00:22:41,540 AND LAUGHED US OUT OF THE BAR. 474 00:22:41,540 --> 00:22:42,840 OH... 475 00:22:42,840 --> 00:22:44,107 SO, NOW WHAT? 476 00:22:44,107 --> 00:22:45,474 WE HOOK UP WITH KENNY 477 00:22:45,474 --> 00:22:48,107 AND TRY TO GET FAKE I.D. LIKE HIS. 478 00:22:48,107 --> 00:22:52,874 YOU DON'T THINK THAT MAYBE THAT'S WHAT I HAD IN MIND 479 00:22:52,874 --> 00:22:55,840 WHEN I GAVE YOU THE BAD PROOF? 480 00:22:55,840 --> 00:22:58,674 OKAY, ALL RIGHT. 481 00:22:58,674 --> 00:23:00,707 YOU GOT ME. 482 00:23:00,707 --> 00:23:02,474 I'M SORRY. 483 00:23:02,474 --> 00:23:04,174 I UNDERESTIMATED YOU. 484 00:23:04,174 --> 00:23:06,674 IT WILL NEVER HAPPEN AGAIN. 485 00:23:06,674 --> 00:23:08,007 GOOD. 486 00:23:14,574 --> 00:23:18,274 SOUNDS JUST A LITTLE BIT DEFENSIVE, DON'T YOU THINK? 487 00:23:18,274 --> 00:23:19,574 IT WAS A BOREDOM BANQUET. 488 00:23:19,574 --> 00:23:20,907 EVERYONE HAS A FEW DRINKS. 489 00:23:20,907 --> 00:23:23,140 DOESN'T MAKE YOU DRUNK-- FULLER'S RIGHT. 490 00:23:33,640 --> 00:23:35,340 T.J. CALDWELL. 491 00:23:39,674 --> 00:23:42,840 IS THERE A T.J. CALDWELL HERE? 492 00:23:45,274 --> 00:23:47,774 T.J. CALDWELL. 493 00:24:01,607 --> 00:24:03,407 HOW LONG DO WE HAVE TO WAIT? 494 00:24:03,407 --> 00:24:05,840 GOT 10 MINUTES SO I CAN DEVELOP THESE 495 00:24:05,840 --> 00:24:08,407 OR WOULD YOU RATHER TAKE THE NEGATIVES? 496 00:24:08,407 --> 00:24:09,407 DON'T MIND HIM. 497 00:24:09,407 --> 00:24:11,540 HE GETS CRANKY WHEN HE DOESN'T NAP. 498 00:24:11,540 --> 00:24:13,207 YOU WANT THE WHOLE PACKAGE? 499 00:24:13,207 --> 00:24:14,540 WHAT'S THAT? 500 00:24:14,540 --> 00:24:18,640 LISTEN, THERE'S PLENTY QUALITY LICENSES FLOATING AROUND 501 00:24:18,640 --> 00:24:20,207 BUT I MAKE AVAILABLE 502 00:24:20,207 --> 00:24:22,740 THE ALL-IMPORTANT SECOND I.D. 503 00:24:22,740 --> 00:24:24,607 THAT WAS MY IDEA. 504 00:24:24,607 --> 00:24:25,840 NO. 505 00:24:27,607 --> 00:24:29,107 $100 ALL TOGETHER, CASH. 506 00:24:29,107 --> 00:24:31,340 I CAN'T REALLY WRITE YOU A CHECK 507 00:24:31,340 --> 00:24:33,940 BECAUSE I DON'T HAVE A PICTURE I.D. 508 00:24:35,407 --> 00:24:37,940 THEY'RE NEW. 509 00:24:37,940 --> 00:24:40,474 THESE I.D.'s ARE FOR AMUSEMENT ONLY. 510 00:24:40,474 --> 00:24:41,674 YOU GOT THAT? 511 00:24:41,674 --> 00:24:44,907 Bartender: YOU FELLOWS GOING TO TRY IT AGAIN? 512 00:24:51,107 --> 00:24:53,474 NICE WORK. 513 00:24:53,474 --> 00:24:55,174 WHAT WILL YOU HAVE? 514 00:24:55,174 --> 00:24:56,974 BRING US A PITCHER, OKAY? 515 00:24:56,974 --> 00:24:57,974 PITCHER. 516 00:24:57,974 --> 00:24:58,940 THANKS, PAL. 517 00:24:58,940 --> 00:25:00,874 SO, WHAT'S THE STORY WITH TRACI? 518 00:25:00,874 --> 00:25:03,407 YOU GOT YOUR OWN PERSONAL GROUPIE OR WHAT? 519 00:25:03,407 --> 00:25:04,607 NO, SHE'S COOL. 520 00:25:04,607 --> 00:25:06,874 SHE JUST HANGS OUT WITH US. 521 00:25:06,874 --> 00:25:08,274 SHE'S A GOOD BAROMETER. 522 00:25:08,274 --> 00:25:09,374 WHAT DO YOU MEAN? 523 00:25:09,374 --> 00:25:10,574 SOON AS ME AND KENNY 524 00:25:10,574 --> 00:25:12,674 START THINKING ABOUT HITTING ON HER 525 00:25:12,674 --> 00:25:14,340 WE KNOW WE'VE DRUNK TOO MUCH. 526 00:25:14,340 --> 00:25:16,940 EXACTLY. 527 00:25:22,540 --> 00:25:26,340 ( clicks tongue ) 528 00:25:36,607 --> 00:25:39,374 GIVE ME A CLUB SODA. 529 00:25:41,207 --> 00:25:42,707 HOW'S IT GOING? 530 00:25:44,074 --> 00:25:45,740 WE MET THE OTHER DAY. 531 00:25:45,740 --> 00:25:49,440 I SEE KENNY FINALLY GOT YOU SOME DECENT I.D. 532 00:25:49,440 --> 00:25:50,540 YEAH. 533 00:25:50,540 --> 00:25:53,040 I THOUGHT YOU HATED THIS PLACE. 534 00:25:53,040 --> 00:25:59,507 I DO, BUT EVERY ONCE IN A WHILE, I GOT TO COME BY. 535 00:25:59,507 --> 00:26:04,474 WE DIDN'T MEAN ANYTHING BY DRINKING AT THE CEMETERY. 536 00:26:04,474 --> 00:26:05,907 HEY, IT'S OKAY. 537 00:26:05,907 --> 00:26:10,807 I WAS JUST VISITING A FRIEND OF MINE, YOU KNOW 538 00:26:10,807 --> 00:26:15,174 AND SEEING YOU GUYS OUT THERE PARTYING... 539 00:26:15,174 --> 00:26:17,440 I HEARD ABOUT JOHNNY. 540 00:26:17,440 --> 00:26:19,374 WHAT DID YOU HEAR? 541 00:26:19,374 --> 00:26:21,007 I HEARD HE DIED. 542 00:26:21,007 --> 00:26:22,307 YEAH, HE DID. 543 00:26:22,307 --> 00:26:23,774 WHAT'S THAT TO YOU? 544 00:26:23,774 --> 00:26:24,807 NOTHING. 545 00:26:24,807 --> 00:26:26,974 I FELT BAD ABOUT DRINKING THERE. 546 00:26:26,974 --> 00:26:28,907 I JUST THOUGHT I'D APOLOGIZE. 547 00:26:28,907 --> 00:26:29,940 WELL, THANK YOU. 548 00:26:29,940 --> 00:26:32,407 THANKS SO MUCH FOR APOLOGIZING. 549 00:26:32,407 --> 00:26:33,840 FORGET I SAID ANYTHING. 550 00:26:33,840 --> 00:26:35,840 WHY ARE YOU HERE ANYWAY? 551 00:26:35,840 --> 00:26:38,640 YOU COME OVER AND I SHOULD FEEL HAPPY 552 00:26:38,640 --> 00:26:41,840 BECAUSE YOU'RE SUCH A NICE GUY WHO CAN RELATE 553 00:26:41,840 --> 00:26:44,007 TO SOMETHING YOU KNOW NOTHING ABOUT? 554 00:26:44,007 --> 00:26:48,940 YOU EVER EVEN KNOW ANYBODY WHO DIED? 555 00:26:52,040 --> 00:26:53,707 I'M SORRY I BOTHERED YOU. 556 00:26:53,707 --> 00:26:55,540 Miller: THE BREATHALYZER RESULTS 557 00:26:55,540 --> 00:26:58,107 ARE A LITTLE HIGH FOR TWO GLASSES OF WINE. 558 00:26:58,107 --> 00:27:00,474 CHECK THE CALIBRATIONS ON THE EQUIPMENT. 559 00:27:00,474 --> 00:27:02,540 MAYBE THEY WERE BIG GLASSES? 560 00:27:04,574 --> 00:27:06,674 CAPTAIN FULLER, AT ONE POINT 561 00:27:06,674 --> 00:27:08,574 DURING OFFICER PALONES' QUESTIONING 562 00:27:08,574 --> 00:27:10,740 DID YOU CHANGE YOUR STORY 563 00:27:10,740 --> 00:27:12,007 TO ONLY ONE GLASS? 564 00:27:12,007 --> 00:27:13,007 YES. 565 00:27:13,007 --> 00:27:13,840 WHY? 566 00:27:13,840 --> 00:27:14,907 I WASN'T COUNTING. 567 00:27:14,907 --> 00:27:17,440 HOW DO YOU KNOW YOU ONLY HAD TWO? 568 00:27:17,440 --> 00:27:19,774 WE'VE BEEN THROUGH THIS ALREADY. 569 00:27:19,774 --> 00:27:21,007 I WAS ON A DATE. 570 00:27:21,007 --> 00:27:23,407 I HAD TWO GLASSES OF WINE, MAYBE. 571 00:27:23,407 --> 00:27:25,940 LOOK, MR. MILLER, I'M NOT A DRINKER. 572 00:27:25,940 --> 00:27:29,107 A BEER IN THE AFTERNOON AT A FOOTBALL GAME 573 00:27:29,107 --> 00:27:30,540 IS A BIG DEAL FOR ME. 574 00:27:30,540 --> 00:27:32,707 I DON'T SMOKE POT, EITHER 575 00:27:32,707 --> 00:27:34,774 OR SNORT COCAINE, TAKE DRUGS 576 00:27:34,774 --> 00:27:37,707 BEAT MY CHILDREN, OR CHEAT ON MY WIFE... 577 00:27:37,707 --> 00:27:39,140 WHEN I WAS MARRIED. 578 00:27:39,140 --> 00:27:40,440 SETTLE DOWN, CAPTAIN. 579 00:27:40,440 --> 00:27:43,207 CAN WE JUST PLEASE TRY TO GET THROUGH THIS? 580 00:27:43,207 --> 00:27:44,740 I'M A LITTLE FRUSTRATED. 581 00:27:44,740 --> 00:27:45,740 I'M A GOOD COP. 582 00:27:45,740 --> 00:27:46,840 I DO MY JOB WELL. 583 00:27:46,840 --> 00:27:49,307 IT'S GUYS LIKE ME YOU WANT ON THE FORCE. 584 00:27:49,307 --> 00:27:50,507 I'M NOT QUESTIONING 585 00:27:50,507 --> 00:27:52,774 WHETHER WE WANT YOU ON THE FORCE. 586 00:27:52,774 --> 00:27:54,574 I'M SURE YOU'RE A GOOD COP. 587 00:27:54,574 --> 00:27:56,474 WHY DON'T YOU CUT TO THE BOTTOM LINE? 588 00:27:56,474 --> 00:27:58,607 ASK ME TO ADMIT THAT I COULD BARELY WALK 589 00:27:58,607 --> 00:27:59,840 MUCH LESS DRIVE. 590 00:27:59,840 --> 00:28:02,474 IF THAT'S ALL YOU WANT, I CAN GIVE IT TO YOU NOW 591 00:28:02,474 --> 00:28:03,674 WE CAN CUT THIS SHORT. 592 00:28:03,674 --> 00:28:05,840 THAT'S NOT THE PURPOSE OF THE INTERVIEW. 593 00:28:05,840 --> 00:28:08,174 I'M MERELY TRYING TO ASCERTAIN THE FACTS. 594 00:28:08,174 --> 00:28:10,740 GREAT! I'M TALKING TO JOE FRIDAY NOW. 595 00:28:10,740 --> 00:28:12,607 I CAN'T WAIT FOR YOU 596 00:28:12,607 --> 00:28:14,307 TO BE ON MY SIDE 597 00:28:14,307 --> 00:28:17,140 IF I'M EVER IN ANY SERIOUS TROUBLE. 598 00:28:17,140 --> 00:28:19,507 MAKE NO MISTAKE ABOUT IT. 599 00:28:19,507 --> 00:28:22,440 YOU'RE ALREADY IN SERIOUS TROUBLE. 600 00:28:30,174 --> 00:28:32,374 T.J.: I DON'T KNOW, MAN. 601 00:28:32,374 --> 00:28:35,574 I JUST DON'T THINK IT'S WORKING OUT, YOU KNOW. 602 00:28:35,574 --> 00:28:38,374 Kirby: Give yourself some breathing room. 603 00:28:38,374 --> 00:28:41,307 WHATEVER PAIN YOU'RE GOING THROUGH WILL HEAL 604 00:28:41,307 --> 00:28:42,974 BUT IT WILL TAKE TIME. 605 00:28:42,974 --> 00:28:45,740 WHAT IF I DON'T WANT TO WAIT? 606 00:28:45,740 --> 00:28:46,807 YOU KNOW... 607 00:28:46,807 --> 00:28:50,207 I MEAN, I DON'T KNOW IF I WANT TO WAIT. 608 00:28:50,207 --> 00:28:53,074 Come on, you've got to think this through. 609 00:28:53,074 --> 00:28:55,374 IT'S KIND OF A BOGUS WAY OUT. 610 00:28:55,374 --> 00:28:59,407 YOU'VE GOT TO TAKE SOME TIME AND WORK ON THIS THING. 611 00:28:59,407 --> 00:29:03,374 Now, tell me about your friend. 612 00:29:03,374 --> 00:29:06,007 MY FRIEND'S DEAD. 613 00:29:08,440 --> 00:29:10,674 Fuller: IS MY CASE PRETTY MUCH 614 00:29:10,674 --> 00:29:12,374 WHAT YOU'RE USED TO, PLESSER? 615 00:29:12,374 --> 00:29:14,374 IT'S A WALK IN THE PARK. 616 00:29:14,374 --> 00:29:16,607 MY LAST CLIENT BLEW A .41-- 617 00:29:16,607 --> 00:29:18,040 THAT'S LEGALLY DEAD. 618 00:29:18,040 --> 00:29:19,374 HE DID WEIGH 500 POUNDS 619 00:29:19,374 --> 00:29:21,707 BUT STILL THAT'S A PRETTY BIG NUMBER. 620 00:29:21,707 --> 00:29:23,440 HOW DO YOU DEFEND A .41? 621 00:29:23,440 --> 00:29:24,640 WITH CREATIVITY. 622 00:29:24,640 --> 00:29:28,240 I SAID IF HE'S DEAD HE COULDN'T BE CONVICTED. 623 00:29:28,240 --> 00:29:30,874 IF HE'S NOT DEAD, THE SYSTEM'S INACCURATE. 624 00:29:30,874 --> 00:29:32,574 EITHER WAY, HE SHOULDN'T BE CONVICTED. 625 00:29:32,574 --> 00:29:34,707 DID THEY CONVICT HIM? 626 00:29:34,707 --> 00:29:35,840 OF COURSE. 627 00:29:35,840 --> 00:29:38,740 BUT I MUST HAVE MADE SOME KIND IMPRESSION. 628 00:29:38,740 --> 00:29:42,407 TWO WEEKS LATER, ONE JUDGE ASKED ME TO REPRESENT HIM. 629 00:29:42,407 --> 00:29:46,107 SO, WHAT DO YOU THINK I'M LOOKING AT HERE? 630 00:29:46,107 --> 00:29:48,407 THAT'S MARGINAL. 631 00:29:48,407 --> 00:29:52,474 NORMALLY, THEY LET IT PASS. 632 00:29:52,474 --> 00:29:53,707 BUT THE BIGGEST PROBLEM 633 00:29:53,707 --> 00:29:55,840 FACING THIS DEPARTMENT NOW IS ALCOHOLISM. 634 00:29:55,840 --> 00:29:57,207 BUT I WASN'T DRUNK. 635 00:29:57,207 --> 00:29:58,874 I KNOW YOU WEREN'T DRUNK. 636 00:29:58,874 --> 00:29:59,874 YOU WERE FINE. 637 00:29:59,874 --> 00:30:00,807 YOU COULD DRIVE. 638 00:30:00,807 --> 00:30:04,007 BUT THAT'S THE DEAL. 639 00:30:12,440 --> 00:30:14,540 Rhonda: SO HOW DID IT GO? 640 00:30:14,540 --> 00:30:17,207 YOU WANT THE PARTY LINE OR THE TRUTH? 641 00:30:17,207 --> 00:30:18,540 WHICH EVER'S MORE OPTIMISTIC. 642 00:30:18,540 --> 00:30:21,474 IN THAT CASE, I'LL MAKE SOMETHING UP. 643 00:30:21,474 --> 00:30:23,107 I KEEP THINKING 644 00:30:23,107 --> 00:30:26,440 I'M STUCK IN SOME BAD TWILIGHT ZONE EPISODE. 645 00:30:26,440 --> 00:30:30,474 I DON'T REMEMBER A BAD TWILIGHT ZONE EPISODE. 646 00:30:30,474 --> 00:30:31,774 ADAM, RELAX. 647 00:30:31,774 --> 00:30:34,107 TOMORROW, IT WILL ALL BE OVER. 648 00:30:34,107 --> 00:30:38,107 I WISH I HAD THE OTHER NIGHT TO DO OVER AGAIN. 649 00:30:38,107 --> 00:30:40,107 WHAT WOULD YOU HAVE DONE DIFFERENTLY? 650 00:30:40,107 --> 00:30:43,440 FOR STARTERS, I WOULD HAVE TAKEN A DIFFERENT WAY HOME. 651 00:30:43,440 --> 00:30:45,407 I WOULD HAVE SAT THROUGH 652 00:30:45,407 --> 00:30:48,274 A FEW OF THOSE BORING SPEECHES BEFORE WE LEFT. 653 00:30:48,274 --> 00:30:49,407 OH, NO. 654 00:30:49,407 --> 00:30:51,774 DIDN'T WE SUFFER ENOUGH THROUGH THE MUSIC? 655 00:30:51,774 --> 00:30:53,074 YEAH, BUT LOOKING BACK 656 00:30:53,074 --> 00:30:55,740 IT MIGHT NOT HAVE BEEN A BAD IDEA 657 00:30:55,740 --> 00:30:58,440 TO HANG AROUND AND LET THE WINE SETTLE. 658 00:30:58,440 --> 00:30:59,440 HOLD IT. 659 00:30:59,440 --> 00:31:00,807 WHAT ARE YOU SAYING? 660 00:31:00,807 --> 00:31:04,040 YOU'RE NOT SAYING I WAS DRUNK? 661 00:31:04,040 --> 00:31:06,374 NO, I'M SAYING THE LONGER WE WAITED 662 00:31:06,374 --> 00:31:09,540 THE LOWER THE BREATHALYZER NUMBER WOULD HAVE BEEN. 663 00:31:09,540 --> 00:31:10,840 SO WHAT'S YOUR POINT? 664 00:31:10,840 --> 00:31:13,340 PEOPLE SHOULDN'T BE ALLOWED TO DRINK AT ALL 665 00:31:13,340 --> 00:31:15,174 IF THEY'RE GOING TO DRIVE? 666 00:31:15,174 --> 00:31:17,574 I DIDN'T KNOW I WAS MAKING A POINT, ADAM. 667 00:31:17,574 --> 00:31:19,374 BUT MAYBE 668 00:31:19,374 --> 00:31:22,907 IT SHOULD BE ILLEGAL TO DRINK AT ALL 669 00:31:22,907 --> 00:31:24,607 IF YOU'RE GOING TO DRIVE. 670 00:31:24,607 --> 00:31:25,774 THAT'S RIDICULOUS. 671 00:31:25,774 --> 00:31:27,574 MAYBE. 672 00:31:27,574 --> 00:31:32,574 BUT, MY WAY, INSTEAD OF BEING ARRESTED 673 00:31:32,574 --> 00:31:35,507 YOU'D HAVE SPENT THE NIGHT WITH ME. 674 00:31:39,607 --> 00:31:42,407 THE WOMAN'S GOT A POINT. 675 00:31:43,307 --> 00:31:44,840 SIX MONTHS TO A YEAR 676 00:31:44,840 --> 00:31:47,507 JUST TO INVESTIGATE THE COMPLAINT? 677 00:31:47,507 --> 00:31:50,507 THE LETTERBOX IS SERVING THESE KIDS EVERY DAY. 678 00:31:50,507 --> 00:31:52,974 I'VE GOT 162 CASES PENDING, KIDS. 679 00:31:52,974 --> 00:31:57,474 PLUS, I'M WORRYING ABOUT A FEW THOUSAND PHONY I.D.s. 680 00:31:57,474 --> 00:31:59,040 SOME GUY IS SELLING THESE. 681 00:31:59,040 --> 00:32:01,307 I CAN HARDLY TELL THEY'RE FAKES. 682 00:32:01,307 --> 00:32:03,040 THIS GUY'S GOOD, ALL RIGHT. 683 00:32:03,040 --> 00:32:04,340 IT'S THE SAME STUFF. 684 00:32:04,340 --> 00:32:06,174 WE KNOW WHO'S DOING THESE. 685 00:32:06,174 --> 00:32:09,674 GOOD, BECAUSE YOU KNOW HOW MANY INVESTIGATORS I GOT BUDGETED? 686 00:32:09,674 --> 00:32:12,240 I BET YOU DON'T GUESS THREE. 687 00:32:12,240 --> 00:32:14,274 I STARTED THIS JOB A HEALTHY MAN. 688 00:32:14,274 --> 00:32:18,174 SO THESE BARS SERVING UNDERAGE KIDS DON'T EVEN WORRY 689 00:32:18,174 --> 00:32:19,507 ABOUT GETTING BUSTED. 690 00:32:19,507 --> 00:32:23,174 WE SENT A DECOY DOWNTOWN A COUPLE OF MONTHS AGO. 691 00:32:23,174 --> 00:32:25,574 SHE WAS FOUR FEET, EIGHT INCHES TALL. 692 00:32:25,574 --> 00:32:27,074 SHE LOOKED 14. 693 00:32:27,074 --> 00:32:28,374 SHE WORE BRACES. 694 00:32:28,374 --> 00:32:31,940 SHE GOT SERVED IN 18 OF 21 SALOONS. 695 00:32:31,940 --> 00:32:34,340 I HOPE YOU DIDN'T LET HER DRIVE HOME. 696 00:32:34,340 --> 00:32:37,374 CAN WE SHUT THIS PLACE DOWN, OR NOT? 697 00:32:37,374 --> 00:32:38,340 DOWN? NO. 698 00:32:38,340 --> 00:32:40,507 IT'S JUST A FINE FOR THE FIRST 699 00:32:40,507 --> 00:32:42,007 SECOND OR THIRD OFFENSE. 700 00:32:42,007 --> 00:32:45,040 IT'S A CLASS-A MISDEMEANOR. 701 00:32:47,940 --> 00:32:49,874 YO, COUPLE BREWS. 702 00:32:52,207 --> 00:32:55,040 WHAT DO YOU SAY WE TRY TO GET 703 00:32:55,040 --> 00:32:57,540 TRACI OR BRIAN TO MAKE A STATEMENT? 704 00:32:57,540 --> 00:33:00,240 THEY CAN'T CONNECT THIS PLACE TO THE ACCIDENT. 705 00:33:00,240 --> 00:33:02,207 BESIDES, THEY LOVE IT HERE. 706 00:33:15,207 --> 00:33:17,474 AT LEAST T.J.'s NOT WORRIED 707 00:33:17,474 --> 00:33:19,707 ABOUT GETTING LOADED ANYMORE. 708 00:33:21,507 --> 00:33:22,840 HEY... 709 00:33:22,840 --> 00:33:24,007 HEY, T.J. 710 00:33:24,007 --> 00:33:25,174 HOW YOU DOING? 711 00:33:25,174 --> 00:33:26,140 AH... 712 00:33:26,140 --> 00:33:29,207 WHY DON'T I GIVE YOU A LIFT HOME? 713 00:33:29,207 --> 00:33:30,374 HEY, NO THANKS. 714 00:33:30,374 --> 00:33:32,507 I'M FINE. 715 00:33:34,740 --> 00:33:36,940 CAN I ASK YOU SOMETHING, TRACE? 716 00:33:36,940 --> 00:33:38,474 HMM? 717 00:33:38,474 --> 00:33:41,540 HOW COME YOU ALWAYS HANG AROUND WITH THESE GUYS? 718 00:33:41,540 --> 00:33:42,807 I THOUGHT YOU KNEW. 719 00:33:42,807 --> 00:33:45,440 ME AND BRIAN ARE KIND OF INVOLVED. 720 00:33:45,440 --> 00:33:47,874 WELL, HE'S A LUCKY GUY. 721 00:33:47,874 --> 00:33:50,407 WAIT A SECOND, WHAT GUY? 722 00:33:50,407 --> 00:33:53,707 YOU KNOW, THAT GUY-- 723 00:33:53,707 --> 00:33:56,274 I KEEP CALLING HIM. 724 00:33:56,274 --> 00:33:59,474 YOU THINK I OUGHT TO BELIEVE HIM? 725 00:33:59,474 --> 00:34:01,607 WHY DON'T YOU SIT TIGHT. 726 00:34:01,607 --> 00:34:04,007 I'LL JUST GRAB MY KEYS. 727 00:34:04,007 --> 00:34:05,640 THANKS. 728 00:34:05,640 --> 00:34:07,640 I'M GIVING T.J. A RIDE HOME. 729 00:34:07,640 --> 00:34:08,740 HE'S KIND OF... 730 00:34:08,740 --> 00:34:11,840 OH, GREAT, HE'S GONE. 731 00:34:14,440 --> 00:34:16,107 T.J., DON'T! 732 00:34:26,340 --> 00:34:31,274 ( horn honking ) 733 00:34:31,274 --> 00:34:32,640 COME ON, T.J.-- 734 00:34:32,640 --> 00:34:33,974 ( honking horn ) 735 00:34:33,974 --> 00:34:36,374 PULL OVER! 736 00:34:40,007 --> 00:34:41,940 T.J., PULL OVER. 737 00:34:43,740 --> 00:34:45,740 PULL OVER. 738 00:34:48,340 --> 00:34:50,374 ( horn honking ) 739 00:34:54,007 --> 00:35:03,207 ( stuck horn honking ) 740 00:35:04,074 --> 00:35:06,407 T.J., YOU ALL RIGHT? 741 00:35:06,407 --> 00:35:07,740 WHAT? 742 00:35:10,407 --> 00:35:12,107 YOU'RE UNDER ARREST, MAN. 743 00:35:12,107 --> 00:35:13,940 I'M A COP. 744 00:35:20,940 --> 00:35:23,540 ( heaving and vomiting ) 745 00:35:38,407 --> 00:35:40,340 SO, ARE YOU 746 00:35:40,340 --> 00:35:42,974 TIRED OF DRIVING THE PORCELAIN BUS? 747 00:35:44,907 --> 00:35:46,840 I'VE FELT WORSE. 748 00:35:48,640 --> 00:35:50,440 I DON'T GET SOMETHING. 749 00:35:50,440 --> 00:35:54,707 IF YOU'RE A COP, HOW COME YOU COULDN'T GET SERVED? 750 00:35:54,707 --> 00:35:57,174 I WAS UNDERCOVER. 751 00:35:57,174 --> 00:36:00,040 GOT IT. 752 00:36:00,040 --> 00:36:04,174 LOOK, T.J., WE WANT YOU TO TESTIFY AGAINST THE LETTERBOX 753 00:36:04,174 --> 00:36:06,574 THAT THEY SERVED YOU AND JOHNNY 754 00:36:06,574 --> 00:36:10,040 THE NIGHT OF THE ACCIDENT. 755 00:36:14,974 --> 00:36:16,807 NO. 756 00:36:21,074 --> 00:36:22,240 COME ON. 757 00:36:22,240 --> 00:36:24,374 LET'S GO AFTER THEM. 758 00:36:24,374 --> 00:36:26,640 LET'S GET THE PEOPLE RESPONSIBLE. 759 00:36:26,640 --> 00:36:28,140 I'M RESPONSIBLE. 760 00:36:32,574 --> 00:36:33,574 HANSON... 761 00:36:33,574 --> 00:36:35,307 YEAH? 762 00:36:35,307 --> 00:36:38,807 MR. CALDWELL IS HERE TO SIGN T.J. OUT. 763 00:36:56,574 --> 00:36:57,940 YOU OKAY? 764 00:36:57,940 --> 00:36:59,507 HUNG OVER. 765 00:36:59,507 --> 00:37:01,874 GOOD. 766 00:37:10,107 --> 00:37:11,540 WHAT HAPPENED? 767 00:37:11,540 --> 00:37:14,807 HE SIDESWIPED A PARKED CAR 768 00:37:14,807 --> 00:37:17,040 WRAPPED HIMSELF AROUND A TREE. 769 00:37:19,007 --> 00:37:20,907 I'D SAY HE WAS DRUNK. 770 00:37:25,707 --> 00:37:27,874 T.J.'s HAD A TOUGH COUPLE OF MONTHS. 771 00:37:27,874 --> 00:37:29,774 HE COULD HAVE KILLED SOMEBODY. 772 00:37:29,774 --> 00:37:32,174 I UNDERSTAND HE'S HAD A ROUGH TIME. 773 00:37:33,907 --> 00:37:36,540 YOU NEED TO GET T.J. SOME HELP. 774 00:37:36,540 --> 00:37:38,474 YOUR SON IS A PROBLEM DRINKER. 775 00:37:38,474 --> 00:37:40,707 Caldwell: HE HAS PROBLEMS AND HE DRINKS-- 776 00:37:40,707 --> 00:37:42,674 THERE'S A DIFFERENCE. 777 00:37:42,674 --> 00:37:44,507 NO, THERE ISN'T. 778 00:37:48,740 --> 00:37:50,574 GIVE ME A CALL. 779 00:38:05,507 --> 00:38:06,540 THAT WAS FAST. 780 00:38:06,540 --> 00:38:08,107 I'M A PROFESSIONAL. 781 00:38:08,107 --> 00:38:09,607 THAT'S OBVIOUS. 782 00:38:09,607 --> 00:38:11,007 THOSE ARE FOR AMUSEMENT ONLY. 783 00:38:11,007 --> 00:38:12,340 GOT THAT? 784 00:38:12,340 --> 00:38:15,774 YEAH, WELL, THESE I.D.s AREN'T. 785 00:38:19,074 --> 00:38:20,140 NICE JOB! 786 00:38:20,140 --> 00:38:21,640 WHO DID YOU GO TO? 787 00:38:21,640 --> 00:38:23,174 THE POLICE DEPARTMENT. 788 00:38:25,040 --> 00:38:26,474 YOU'RE UNDER ARREST. 789 00:38:26,474 --> 00:38:28,507 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 790 00:38:28,507 --> 00:38:31,140 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU. 791 00:38:31,140 --> 00:38:36,007 OFFICER PALONES, DID CAPTAIN FULLER APPEAR DRUNK? 792 00:38:36,007 --> 00:38:37,174 NO, SIR. 793 00:38:37,174 --> 00:38:40,607 WAS HIS SPEECH SLURRED? 794 00:38:40,607 --> 00:38:43,307 NO, SIR. 795 00:38:43,307 --> 00:38:47,874 WERE HIS EYES WATERY, OR WAS HIS BALANCE OFF? 796 00:38:47,874 --> 00:38:49,840 NO, THEY WEREN'T. 797 00:38:49,840 --> 00:38:51,474 WHAT WAS YOUR FIRST INDICATION 798 00:38:51,474 --> 00:38:52,840 THAT OFFICER FULLER 799 00:38:52,840 --> 00:38:55,174 MIGHT BE DRIVING UNDER THE INFLUENCE? 800 00:38:55,174 --> 00:38:57,974 HE APPEARED TO BE OVERLY FRIENDLY. 801 00:38:57,974 --> 00:39:02,374 THAT'S A KEY TO SPOTTING AN ALLEGED DRUNKEN DRIVER. 802 00:39:03,840 --> 00:39:06,407 OVERLY FRIENDLY, I SEE. 803 00:39:07,740 --> 00:39:10,840 WHAT DID HE SAY TO GIVE YOU THAT IMPRESSION? 804 00:39:12,340 --> 00:39:13,907 HE ASKED ME HOW I WAS 805 00:39:13,907 --> 00:39:16,974 AND COMMENTED ON HOW CHILLY IT WAS OUT. 806 00:39:16,974 --> 00:39:18,807 WAS IT CHILLY OUT? 807 00:39:18,807 --> 00:39:22,040 YES, IT WAS, SIR. 808 00:39:25,307 --> 00:39:26,640 GENTLEMEN-- 809 00:39:26,640 --> 00:39:30,474 I'M NOT TRYING TO CONVINCE YOU ALCOHOL ISN'T A PROBLEM 810 00:39:30,474 --> 00:39:33,607 AND THAT IT DOESN'T RUIN MANY, MANY LIVES. 811 00:39:35,474 --> 00:39:41,307 I JUST DON'T BELIEVE IT SHOULD RUIN THIS ONE. 812 00:40:12,940 --> 00:40:14,674 ( phone rings ) 813 00:40:15,940 --> 00:40:18,207 HANSON. 814 00:40:21,974 --> 00:40:25,340 YEAH, I'LL BE RIGHT DOWN. 815 00:40:46,940 --> 00:40:50,340 THANKS FOR COMING. 816 00:40:51,940 --> 00:40:54,107 WHAT'S UP, T.J.? 817 00:40:57,940 --> 00:41:01,807 I WANT TO GIVE YOU SOMETHING. 818 00:41:15,674 --> 00:41:16,874 WHY? 819 00:41:16,874 --> 00:41:19,807 SO I DON'T BLOW MY HEAD OFF. 820 00:41:22,974 --> 00:41:29,307 I WAS DRIVING THE CAR THE NIGHT JOHNNY WAS HURT. 821 00:41:29,307 --> 00:41:31,740 WE WERE BOTH DRUNK. 822 00:41:31,740 --> 00:41:36,107 JOHNNY WAS WAY WORSE OFF THAN ME. 823 00:41:36,107 --> 00:41:38,307 I JUST TOLD HIM-- 824 00:41:38,307 --> 00:41:43,674 "RELAX. DON'T WORRY. I'LL GET US HOME." 825 00:41:46,107 --> 00:41:48,807 I DON'T EVEN REMEMBER THE WRECK. 826 00:41:48,807 --> 00:41:52,274 THEY TELL ME I WAS THROWN FROM THE CAR. 827 00:41:52,274 --> 00:41:54,240 IT WAS JOHNNY'S CAR 828 00:41:54,240 --> 00:41:57,474 SO THEY JUST FIGURED HE WAS DRIVING. 829 00:42:03,140 --> 00:42:05,474 IT'S MURDER, RIGHT? 830 00:42:05,474 --> 00:42:07,907 NO, IT'S NOT. 831 00:42:09,740 --> 00:42:12,474 BECAUSE JOHNNY DROWNED. 832 00:42:12,474 --> 00:42:15,240 HE FELL OFF THE BRIDGE. 833 00:42:15,240 --> 00:42:17,107 YEAH. 834 00:42:20,040 --> 00:42:22,440 WELL, HE WAS PUSHED. 835 00:42:29,040 --> 00:42:32,474 I JUST COULDN'T LET HIM LIVE LIKE THAT. 836 00:42:40,240 --> 00:42:42,307 I JUST COULDN'T. 837 00:42:51,874 --> 00:42:54,507 Hanson: KID LOSES HIS BEST FRIEND 838 00:42:54,507 --> 00:42:55,807 AND CHANCES ARE HE'LL BE CHARGED WITH MANSLAUGHTER. 839 00:42:55,807 --> 00:42:58,107 HE THOUGHT HE WAS HELPING A FRIEND. 840 00:42:58,107 --> 00:43:00,107 THINK T.J. WILL GO TO PRISON? 841 00:43:01,640 --> 00:43:04,007 I HOPE NOT. 842 00:43:04,007 --> 00:43:05,907 HE SHOULD BE GOING TO A HOSPITAL. 843 00:43:05,907 --> 00:43:08,074 HOW'S THAT GOING TO AFFECT THE CASE? 844 00:43:08,074 --> 00:43:11,307 I DON'T KNOW. 845 00:43:16,840 --> 00:43:18,374 HOW DID IT GO? 846 00:43:19,240 --> 00:43:20,840 I GOT OFF. 847 00:43:20,840 --> 00:43:22,240 CONGRATULATIONS. 848 00:43:22,240 --> 00:43:23,874 DON'T CONGRATULATE ME. 849 00:43:23,874 --> 00:43:26,140 IT WASN'T A SMART THING TO DO. 850 00:43:26,140 --> 00:43:27,774 I THINK THE NEXT TIME 851 00:43:27,774 --> 00:43:31,107 I HAVE A COUPLE OF DRINKS BEFORE DRIVING HOME 852 00:43:31,107 --> 00:43:32,574 I'LL THINK TWICE. 56045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.