All language subtitles for fanget_i_forstaden

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,679 --> 00:00:19,700 I never knew it could feel just like a dream, but it's so real, I took a chance 2 00:00:19,700 --> 00:00:22,020 and found all the strength I needed. 3 00:00:22,750 --> 00:00:28,090 I look around at the views. I know that I'm ready to go for the win. And I will, 4 00:00:28,210 --> 00:00:32,110 because I believe that everyone can be a star. 5 00:01:21,460 --> 00:01:25,040 Well, he did not. He did not say that. 6 00:01:25,540 --> 00:01:26,540 Girls, 7 00:01:28,040 --> 00:01:30,000 please. 8 00:01:32,160 --> 00:01:34,560 Brittany, show Hailey her shoes. 9 00:01:34,820 --> 00:01:36,000 They're so amazing. 10 00:01:36,880 --> 00:01:38,300 No way. 11 00:01:38,540 --> 00:01:39,600 No way. 12 00:01:39,800 --> 00:01:41,460 This is so cute. 13 00:01:43,260 --> 00:01:47,700 You're so lucky. Aren't they amazing? I'm so obviously jealous. 14 00:01:48,010 --> 00:01:50,390 I wish my mom would get me something cool like that. 15 00:01:51,470 --> 00:01:55,690 My aunt got them for me in New York. They're one of a kind. Absolutely nobody 16 00:01:55,690 --> 00:01:57,990 here has them. You're so lucky. 17 00:01:58,710 --> 00:02:00,330 Okay, Brittany, this is your stop. 18 00:02:02,570 --> 00:02:03,830 Uh, no, it's not. 19 00:02:04,570 --> 00:02:05,570 Of course it is. 20 00:02:08,090 --> 00:02:11,510 Not unless we got a new front door and they changed the street numbers. 21 00:02:12,830 --> 00:02:13,830 Are you sure? 22 00:02:14,990 --> 00:02:16,450 Well, is this anybody's house? 23 00:02:28,370 --> 00:02:29,330 No. See you 24 00:02:29,330 --> 00:02:40,110 tomorrow. 25 00:02:40,330 --> 00:02:41,810 Wait! It's almost 4 o 'clock. 26 00:02:42,170 --> 00:02:43,990 No, I'm sorry, but... Mom! 27 00:02:46,510 --> 00:02:47,910 No, we're running late as it is. 28 00:02:48,970 --> 00:02:51,630 Olivia, when I say no, I mean... Hello? 29 00:02:52,090 --> 00:02:54,030 I'm staring, I'm staring, I'm staring. 30 00:02:54,930 --> 00:02:56,350 Five minutes and I mean it. 31 00:02:56,750 --> 00:02:57,750 What's going on? 32 00:02:58,050 --> 00:03:00,290 Jordan. Ah, I should have known. 33 00:03:01,090 --> 00:03:03,270 Move it. No way, I still have three levels. 34 00:03:04,530 --> 00:03:06,030 Stop, stop, there, stop. 35 00:03:06,830 --> 00:03:07,830 Now move it. 36 00:03:07,990 --> 00:03:10,270 How did you save me three months? Ramones! 37 00:03:26,570 --> 00:03:30,630 Icon, Jordan drops one, two, three number one singles in a row. Now he's 38 00:03:30,630 --> 00:03:32,370 for number four with Make -A -Wish. 39 00:03:37,270 --> 00:03:43,650 Make a wish on a dream. 40 00:03:44,010 --> 00:03:45,590 Keep the time you will see. 41 00:03:46,050 --> 00:03:51,770 There is nothing impossible when you trust your heart. 42 00:03:52,630 --> 00:03:55,210 Oh, cause that is where you find it. 43 00:05:37,130 --> 00:05:38,390 Homework done? Yeah. 44 00:05:39,510 --> 00:05:42,210 Pretty much. Ah, then this game is pretty much over. 45 00:05:42,810 --> 00:05:44,330 Mom! Better get started. 46 00:05:47,030 --> 00:05:49,170 Jessie, homework check. 47 00:05:49,770 --> 00:05:50,770 You're kidding, right? 48 00:05:51,750 --> 00:05:52,750 Humor me. 49 00:05:53,170 --> 00:05:56,090 I finished two hours ago. This is just extra credit. 50 00:05:56,730 --> 00:05:59,950 Although it would be a lot easier to concentrate if someone wasn't having 51 00:05:59,950 --> 00:06:00,950 practice next door. 52 00:06:13,610 --> 00:06:17,790 The door is closed on. The door is closed. 53 00:06:21,890 --> 00:06:22,890 Homework check. 54 00:06:23,370 --> 00:06:24,370 My homework? 55 00:06:24,550 --> 00:06:26,730 Mm -hmm. Oh, it's fine. Really fine. 56 00:06:28,330 --> 00:06:29,330 Oh, the guitar. 57 00:06:29,650 --> 00:06:30,650 Mm -hmm. 58 00:06:31,170 --> 00:06:35,210 Well, you see, I was just coming up with one of those mnemonic memory devices 59 00:06:35,210 --> 00:06:37,530 thingies for my geography quiz tomorrow. 60 00:06:37,890 --> 00:06:38,890 Hmm. 61 00:06:39,430 --> 00:06:41,990 So what does the door is closed on stand for? 62 00:06:43,630 --> 00:06:45,810 The door is closed on. 63 00:06:46,410 --> 00:06:52,830 Well, that obviously stands for the state that ratified the little -known 64 00:06:52,830 --> 00:06:53,830 amendment. 65 00:06:54,230 --> 00:06:55,830 Yeah, uh, door. 66 00:06:57,510 --> 00:07:03,530 Delaware, Ohio, Oklahoma, R... Rhode Island? 67 00:07:03,970 --> 00:07:07,290 Rhode Island, yes, see, that's exactly what I was going to say. See how helpful 68 00:07:07,290 --> 00:07:08,290 this is? 69 00:07:12,620 --> 00:07:16,960 The door is closed on my dreams. Life is being lived far away. 70 00:07:18,920 --> 00:07:19,920 First draft? 71 00:07:20,420 --> 00:07:21,980 I don't know what I'm more upset about. 72 00:07:22,560 --> 00:07:27,380 The fact that it's 8 .30 and you still haven't started your homework, or... Or 73 00:07:27,380 --> 00:07:29,280 that you really feel this way. 74 00:07:31,020 --> 00:07:33,680 Brittany, are you really that unhappy? 75 00:07:35,380 --> 00:07:36,380 Mom! 76 00:07:37,560 --> 00:07:40,520 Must you be so dramatic? 77 00:07:40,820 --> 00:07:41,900 It's just a song. 78 00:07:42,600 --> 00:07:44,660 Ever heard of a little thing called teen angst? 79 00:07:45,340 --> 00:07:46,820 Please don't give me sad momines. 80 00:07:48,480 --> 00:07:49,399 Okay, fine. 81 00:07:49,400 --> 00:07:53,640 Do I want to be here, where nothing but nothing ever happens? 82 00:07:54,100 --> 00:07:58,500 No. Do I want to be out there, where exciting things are always happening? 83 00:07:58,860 --> 00:08:00,660 Yes. Hardly a secret. 84 00:08:01,020 --> 00:08:03,340 And yet, I'm the one accused of being dramatic. 85 00:08:04,040 --> 00:08:09,600 If you want to do something with your life, why don't you help me on my Save 86 00:08:09,600 --> 00:08:11,040 Ashbrook House project? 87 00:08:11,710 --> 00:08:13,390 So the complete opposite of exciting. 88 00:08:13,950 --> 00:08:18,470 I recycled for you. I sold candy to save the whales for you. I thought you did 89 00:08:18,470 --> 00:08:19,470 it for the whales. 90 00:08:19,510 --> 00:08:20,830 I don't know any whales. 91 00:08:21,290 --> 00:08:24,650 Please don't make me help you save a hundred -year -old house that nobody 92 00:08:28,130 --> 00:08:29,130 Okay, fine. 93 00:08:29,790 --> 00:08:35,210 What if I promise to continue on with my sad, dreary, boring, monotonous life as 94 00:08:35,210 --> 00:08:37,150 if I'm completely thrilled by it? Deal. 95 00:08:52,550 --> 00:08:54,210 did this happen? How exactly do you know? 96 00:08:55,310 --> 00:08:56,310 Wow. 97 00:08:56,730 --> 00:08:58,790 Bet you really wish to finish your homework now, huh? 98 00:09:12,790 --> 00:09:13,790 Let's go, people. 99 00:09:14,670 --> 00:09:16,110 Don't forget, I have a rally. 100 00:09:16,400 --> 00:09:19,760 It's three, so you have to get kooks and karate and soccer by five. Oh, and we 101 00:09:19,760 --> 00:09:21,040 have Jesse's science fair at six. 102 00:09:21,240 --> 00:09:23,160 Three, five, and six. Good. Fairly light day. 103 00:09:24,060 --> 00:09:25,060 Briefcase. 104 00:09:25,560 --> 00:09:28,260 Oh, honey, that looks so complex. 105 00:09:29,100 --> 00:09:30,980 Harley, Mom, it's just recombinant DNA. 106 00:09:31,280 --> 00:09:33,220 But I'm missing three nucleic acids. 107 00:09:33,720 --> 00:09:36,420 A baby small, round, and something you might use to play fetch with the dogs? 108 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Mom! 109 00:09:41,580 --> 00:09:43,260 What do you think this is? Hey, please. 110 00:09:43,530 --> 00:09:46,530 Please put me in your music video. More like, please, please put me in a 111 00:09:46,530 --> 00:09:51,310 sweater. Has anybody seen my brief... There's no way. 112 00:09:51,550 --> 00:09:54,890 Oh, come on, Deb, please. Everybody is wearing them. Just a few teeth marks, 113 00:09:54,890 --> 00:09:55,890 it isn't that good to go. 114 00:09:56,130 --> 00:09:57,570 Oh, Mom, they're slobbery. 115 00:09:58,170 --> 00:09:59,170 Oh. 116 00:09:59,290 --> 00:10:01,290 Have you seen what your daughter's planning to wear to school today? 117 00:10:02,390 --> 00:10:03,770 Cute. I think she looks adorable. 118 00:10:04,890 --> 00:10:06,070 Adorable? Oh. 119 00:10:08,010 --> 00:10:09,330 Well played. Thank you. 120 00:10:09,570 --> 00:10:11,110 Check the counter next to the phone. Right. 121 00:10:12,080 --> 00:10:13,960 I can't find my karate uniform. Okay, check the dryer. 122 00:10:14,740 --> 00:10:15,740 Mom, help. 123 00:10:15,880 --> 00:10:18,140 Broken. Come on, come on. Cooper, Cooper. 124 00:10:19,380 --> 00:10:22,360 But it's still wet. Well, hang it out the window when I'm driving. Come on, 125 00:10:22,360 --> 00:10:23,360 we're going to be late. 126 00:10:24,740 --> 00:10:26,420 Okay, guys. See you later. Bye. 127 00:10:26,720 --> 00:10:27,659 Drive safely. 128 00:10:27,660 --> 00:10:28,660 Okay. 129 00:10:29,680 --> 00:10:30,800 Remember your seatbelt. 130 00:10:43,950 --> 00:10:44,950 The one. 131 00:10:45,710 --> 00:10:46,710 Hello? 132 00:10:47,350 --> 00:10:48,350 Wait! 133 00:11:01,650 --> 00:11:05,750 No. Kind of funny, but the first time it happened. Sounds tragic. 134 00:11:06,350 --> 00:11:10,290 Welcome to the land of the little child. A couple miles west is an island of 135 00:11:10,290 --> 00:11:11,290 misfit toys. 136 00:11:12,030 --> 00:11:13,030 Brittany! 137 00:11:13,480 --> 00:11:16,360 Oh, my God, guess what? Jordan's here, and we're all going to be in his video. 138 00:11:16,520 --> 00:11:20,060 No. But you said guess. Whatever. I went online last night, and I found your 139 00:11:20,060 --> 00:11:21,060 shoes. 140 00:11:21,100 --> 00:11:22,100 Uh, my shoes? 141 00:11:22,780 --> 00:11:25,700 You can't. You see, they're only from this one little store in New York. Well, 142 00:11:25,700 --> 00:11:26,980 that little store has a website. 143 00:11:27,540 --> 00:11:28,540 They're going to be here tomorrow. 144 00:11:28,820 --> 00:11:30,120 I got two different colors. 145 00:11:30,400 --> 00:11:31,420 Oh, and I got some, too. 146 00:11:31,740 --> 00:11:33,180 We'll all match. 147 00:11:33,560 --> 00:11:35,000 Brittany, isn't that so cool? 148 00:11:36,300 --> 00:11:37,760 Yeah, the coolest. 149 00:11:49,550 --> 00:11:50,890 Good morning, Jordan. 150 00:12:15,010 --> 00:12:18,590 My cousin Mindy thought she saw me eating at Dutch Diner. 151 00:12:19,500 --> 00:12:21,500 But I said... Excuse me. 152 00:12:22,540 --> 00:12:23,540 I'm 214. 153 00:12:24,160 --> 00:12:25,480 Cute. Is that your boyfriend? 154 00:12:26,020 --> 00:12:27,920 No. Not exactly. 155 00:12:28,840 --> 00:12:30,020 That's Jordan Cahill. 156 00:12:30,380 --> 00:12:31,600 Oh, right. Sorry. 157 00:12:31,900 --> 00:12:32,900 My bad. 158 00:12:34,700 --> 00:12:38,160 Who's Jordan Cahill? You don't know who Jordan Cahill is? 159 00:12:38,460 --> 00:12:39,319 Afraid not. 160 00:12:39,320 --> 00:12:41,680 I've been living in Europe off and on for the last couple of years. 161 00:12:42,020 --> 00:12:43,620 Guess I'm not his latest trend. 162 00:12:43,920 --> 00:12:45,160 Apparently ponytails are back. 163 00:12:47,620 --> 00:12:48,800 I'll have to make a note of that. 164 00:13:01,450 --> 00:13:04,690 So, long story short, but sports just aren't my thing. 165 00:13:04,970 --> 00:13:06,190 I'll wait over there until you're done. 166 00:13:06,970 --> 00:13:10,030 Actually, it's much better over there. You're on the goal with Aaron. But I... 167 00:13:10,030 --> 00:13:11,030 Cut, please. 168 00:13:13,050 --> 00:13:14,050 Move it. 169 00:13:16,150 --> 00:13:17,570 All right, let's go! 170 00:13:18,190 --> 00:13:22,510 All right. Hurry up, hurry up, line it up, kick the ball, let's go! 171 00:13:24,610 --> 00:13:26,130 You're supposed to try and catch it. 172 00:13:26,330 --> 00:13:27,390 Yeah, right. Let's go! 173 00:13:31,050 --> 00:13:33,330 I'm Brittany. I know you've probably met like a thousand Brittneys already. 174 00:13:33,450 --> 00:13:34,770 There's actually seven in our class. 175 00:13:35,030 --> 00:13:38,170 I was thinking of changing my name to something more exciting like Paris or 176 00:13:38,170 --> 00:13:41,530 Natasha. Right. I don't know if I'm exactly a Natasha. 177 00:13:41,930 --> 00:13:47,170 I was thinking something like maybe Arabelle or Ione or Francesca. No, 178 00:13:47,170 --> 00:13:48,830 my name. Oh, I can see that. 179 00:13:49,910 --> 00:13:50,910 It's nice. 180 00:13:51,070 --> 00:13:55,010 So, what are my chances of getting out of this with a dramatically twisted 181 00:13:55,010 --> 00:13:56,110 ankle? Not good. 182 00:13:56,330 --> 00:13:58,550 This is a lot less tight with the nurse. Color me shocked. 183 00:14:08,840 --> 00:14:13,340 works over there. So, summers, breaks, long weekends, the rest of the time I'm 184 00:14:13,340 --> 00:14:16,620 with my mom. New York? New York City, New York? I love New York. 185 00:14:16,840 --> 00:14:19,720 Not that I've ever been there, but the whole concept. 186 00:14:19,980 --> 00:14:25,720 I really see myself as more of a... So, what are you doing here? 187 00:14:26,280 --> 00:14:28,500 Well, it's apparently quite horrible to someone in my past life. 188 00:14:28,960 --> 00:14:30,140 And my mother was transferred. 189 00:14:38,380 --> 00:14:39,380 You're serious? 190 00:14:39,440 --> 00:14:41,520 This whole butticism thing happens every day? 191 00:14:42,080 --> 00:14:43,080 Yeah. 192 00:14:43,420 --> 00:14:45,660 Oh, good. Only four and a half more years until college. 193 00:14:46,080 --> 00:14:47,480 Hopefully I'll get time off for good behavior. 194 00:14:49,900 --> 00:14:51,520 So what's the deal with this Jordan guy? 195 00:14:52,240 --> 00:14:57,320 Well, he's okay, I guess. But everybody else is in love with him. 196 00:14:57,740 --> 00:14:59,560 Well, he wants to be part of everybody, right? 197 00:15:01,500 --> 00:15:02,500 Right. 198 00:15:16,560 --> 00:15:17,700 Good. You can help me load this up. 199 00:15:18,640 --> 00:15:20,740 Hello? Mom, this is Natasha. 200 00:15:21,420 --> 00:15:22,480 She's from New York. 201 00:15:22,720 --> 00:15:23,800 Natasha, this is my mom. 202 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 I'm just from here. 203 00:15:25,440 --> 00:15:26,440 Nice to meet you. 204 00:15:26,500 --> 00:15:30,240 Thanks. So, what's with all the posters? Oh, please, don't even get her started. 205 00:15:30,680 --> 00:15:33,180 She's trying to save some old, decrepit house. 206 00:15:33,880 --> 00:15:35,560 I mean, local landmark. 207 00:15:37,920 --> 00:15:38,920 We'll be upstairs. 208 00:15:42,030 --> 00:15:44,590 Why don't you let her tell you all about it? It is really kind of fascinating. 209 00:15:45,030 --> 00:15:47,470 Natasha's socially aware. You're socially aware, aren't you? You seem 210 00:15:47,470 --> 00:15:49,490 be socially aware. She talks when she's nervous. 211 00:15:49,970 --> 00:15:51,130 Notice. Okay, I'll be right back. 212 00:16:26,830 --> 00:16:30,350 to let them demolish this beautiful old house, and we are losing the last 213 00:16:30,350 --> 00:16:32,310 connection we have to our past. 214 00:16:32,630 --> 00:16:35,830 We're thinking about making a human chain. I know. I'll see if there's a 215 00:16:39,990 --> 00:16:41,730 You know, it really was kind of fascinating. 216 00:16:46,930 --> 00:16:48,930 It was totally amazing. 217 00:16:49,210 --> 00:16:54,310 The city had a certain je ne sais quoi. We went to tons of concerts, lots of 218 00:16:54,310 --> 00:16:56,390 theater, and the most amazing shopping. 219 00:16:57,100 --> 00:16:58,100 It's official. 220 00:16:58,220 --> 00:16:59,380 You're living my life. 221 00:17:00,460 --> 00:17:02,960 Actually, now I really am living your life. 222 00:17:03,380 --> 00:17:07,700 Well, at least until I can convince my mother she's made a horrible, horrible 223 00:17:07,700 --> 00:17:08,700 mistake. 224 00:17:09,380 --> 00:17:10,380 Hey, do you play the guitar? 225 00:17:11,099 --> 00:17:13,079 Oh, no, not really. 226 00:17:13,359 --> 00:17:14,359 Oh, too bad. 227 00:17:14,460 --> 00:17:16,920 You've got that whole coffee house potus thing going on. 228 00:17:17,160 --> 00:17:18,180 Really? I do? 229 00:17:35,150 --> 00:17:36,910 I'm more into writing than I am into playing. 230 00:17:38,370 --> 00:17:39,369 Don't look at that! 231 00:17:39,370 --> 00:17:40,249 Why not? 232 00:17:40,250 --> 00:17:41,250 It's really good. 233 00:17:41,910 --> 00:17:43,950 An island of hope in a sea of sameness. 234 00:17:44,230 --> 00:17:45,230 I love that. 235 00:17:45,450 --> 00:17:46,770 Really? You do? 236 00:17:47,430 --> 00:17:52,470 Because no one has ever... Hello? 237 00:17:52,810 --> 00:17:53,810 Jordan! No, 238 00:17:54,630 --> 00:18:00,970 wait. That's just around the corner. I'll be there in... So, 239 00:18:01,370 --> 00:18:03,750 um, you remember that Jordan guy? 240 00:18:04,350 --> 00:18:06,090 Well... He's filming just down the street. 241 00:18:06,290 --> 00:18:08,990 And I know it sounds really lame, but we should go. 242 00:18:09,470 --> 00:18:11,610 Really? I mean, you sure? 243 00:18:12,230 --> 00:18:16,210 Yeah. Watching all of his crazed fans make complete fools out of themselves 244 00:18:16,210 --> 00:18:17,250 should be hilarious. 245 00:18:17,710 --> 00:18:20,070 Oh, Jordan, I love you. 246 00:18:20,850 --> 00:18:21,850 Wait. 247 00:18:22,930 --> 00:18:23,930 Right. 248 00:18:24,470 --> 00:18:26,250 Jordan, I love you! 249 00:18:26,890 --> 00:18:28,670 Wow, you're really good at this. 250 00:18:28,890 --> 00:18:32,590 Uh, thanks. You know, I figured as long as we're here, we might as well... 251 00:18:39,760 --> 00:18:41,520 I picked out that hat. The hat works. 252 00:18:41,740 --> 00:18:43,480 Jordan, hey, hey. Perfect. 253 00:18:43,740 --> 00:18:45,980 This is exactly what I need you to do. Check this out. Look. 254 00:18:47,480 --> 00:18:48,600 You see your reflection. 255 00:18:49,180 --> 00:18:50,620 You splash your reflection. 256 00:18:51,060 --> 00:18:52,160 You turn the camera. 257 00:18:52,380 --> 00:18:53,380 You strike a pose. 258 00:18:53,620 --> 00:18:54,620 You flip your hair. 259 00:18:54,680 --> 00:18:56,360 You do that thing in the music video. 260 00:18:56,640 --> 00:18:57,920 The girls join in and boom! 261 00:18:58,400 --> 00:18:59,400 Big finish. 262 00:18:59,740 --> 00:19:01,480 Next thing you know, we're back on the bus of civilization. 263 00:19:01,900 --> 00:19:02,900 You got it? 264 00:19:04,460 --> 00:19:08,220 No, I don't got it. All right. What does any of this have to do with the song? 265 00:19:08,790 --> 00:19:11,930 I said I don't want to do any more strut, strut, snap. 266 00:19:12,550 --> 00:19:13,990 Girls appear out of nowhere. 267 00:19:15,870 --> 00:19:18,670 Flip your hair. Stop. I couldn't agree with you more, bro. 268 00:19:19,150 --> 00:19:20,770 That's why this time we're keeping it real. 269 00:19:21,290 --> 00:19:24,110 Look, the dancers don't come in until after the hair flip this time. 270 00:19:25,250 --> 00:19:26,250 Let's roll. 271 00:19:26,550 --> 00:19:28,310 More than me. Take one. 272 00:20:25,329 --> 00:20:28,610 Looking great. I don't want to sing the song, Len. It sounds like everything 273 00:20:28,610 --> 00:20:29,549 else I've done. 274 00:20:29,550 --> 00:20:31,390 Exactly. Eddie, where are my lyrics? 275 00:20:33,110 --> 00:20:36,550 I don't know if you've read the reworked lyrics I wrote, but I think they work a 276 00:20:36,550 --> 00:20:38,330 lot. I read them, and they are incredible. 277 00:20:38,990 --> 00:20:39,990 For someone else. 278 00:20:40,190 --> 00:20:42,310 Jordan. Your friends want to talk about love. 279 00:20:42,630 --> 00:20:44,090 Fanning it, finding it, losing it. 280 00:20:44,630 --> 00:20:45,630 They love you. 281 00:20:49,350 --> 00:20:51,510 If someone feels it goes out the window, they're going to leave a mark. 282 00:20:54,550 --> 00:20:56,870 Raisins. I'm not a big fan of raisins. 283 00:20:58,530 --> 00:21:02,410 Pick out the raisins and fire whoever put them there. See what I do for you? 284 00:21:03,310 --> 00:21:04,390 I'm still not doing the song. 285 00:21:04,950 --> 00:21:09,210 Okay, okay. Hey, take your time. Whatever you need. You take your time, G 286 00:21:09,580 --> 00:21:13,800 Look, I need a serious attitude adjustment by tomorrow or else, okay? 287 00:21:13,800 --> 00:21:14,800 moment. One moment. 288 00:21:19,400 --> 00:21:22,680 Hey, man. You know what? Why don't we just... Let's get out of here. 289 00:21:23,520 --> 00:21:29,760 All right. And please, please remember to download all my files. I know, I 290 00:21:29,800 --> 00:21:31,520 You've been telling me the same thing every day for like six months. 291 00:21:32,120 --> 00:21:35,200 I'm sorry, man. It's just my whole life is on that thing. 292 00:21:35,620 --> 00:21:36,620 Have a little faith. 293 00:21:37,260 --> 00:21:39,020 I got your back, man. Thanks, man. 294 00:21:41,260 --> 00:21:45,140 Hey, suppose I want to download everything from a handheld to a disc? 295 00:21:47,880 --> 00:21:50,560 Wow. I only saw him for like two seconds. 296 00:21:51,260 --> 00:21:53,340 I'm a big fan of my book report. Sorry. 297 00:21:53,620 --> 00:21:54,620 Oh, don't apologize. 298 00:21:55,040 --> 00:21:57,940 Thanks to you, I'm already having more fun here than I thought I ever would. 299 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 more of a trampoline. 300 00:22:31,920 --> 00:22:32,920 Are you okay? 301 00:22:33,100 --> 00:22:34,140 Yeah, yeah, I'm fine. 302 00:22:34,580 --> 00:22:35,580 Brittany! 303 00:22:36,540 --> 00:22:38,520 I'm trying to call you. Why don't you answer? 304 00:22:38,820 --> 00:22:40,820 Uh, sorry, my phone is being silenced. 305 00:22:42,020 --> 00:22:44,340 Um, guys, this isn't my phone. 306 00:22:45,100 --> 00:22:46,200 Anybody see my phone? 307 00:22:46,840 --> 00:22:47,840 Is it pretty comfortable? 308 00:23:16,630 --> 00:23:19,870 answering. You just know that stupid Brody who mowed me down has it. 309 00:23:20,250 --> 00:23:22,530 He's not answering because he's too busy calling China. 310 00:23:23,030 --> 00:23:27,070 Please hold. Not a problem. Not my phone. Don't say that. My dad is going 311 00:23:27,070 --> 00:23:29,550 lose it if he finds out I lost my phone again. 312 00:23:29,810 --> 00:23:31,510 Don't worry. It can't be that hard to find. 313 00:23:31,750 --> 00:23:33,570 He is on a bus with a national icon. 314 00:23:33,850 --> 00:23:36,010 Well, they're staying at that swanky hotel out by the freeway. 315 00:23:37,830 --> 00:23:40,270 What's the only decent hotel around? Where else would they be staying? 316 00:23:41,010 --> 00:23:43,850 The only question is, how are we going to get there? 317 00:23:44,429 --> 00:23:46,070 I'm guessing a cab is out of the question. 318 00:23:46,710 --> 00:23:47,710 True. 319 00:23:48,470 --> 00:23:51,470 But I've got the next best thing. 320 00:23:52,810 --> 00:23:53,810 Sorry. 321 00:23:57,630 --> 00:23:59,070 Sorry, sorry, sorry. 322 00:23:59,710 --> 00:24:01,170 Are you sure she has her license? 323 00:24:01,390 --> 00:24:04,910 She can build a rocket that will get you to the moon, but that whole hand -eye 324 00:24:04,910 --> 00:24:07,410 thing... No talking, okay? You're distracting me. 325 00:24:24,490 --> 00:24:27,210 No luck. He's not even staying here. Are you sure? 326 00:24:27,470 --> 00:24:28,690 Yeah, that's what the guy said. 327 00:24:29,370 --> 00:24:30,269 Oh, please. 328 00:24:30,270 --> 00:24:31,270 Let me take care of this. 329 00:24:31,970 --> 00:24:32,970 What are you going to do? 330 00:24:33,190 --> 00:24:36,630 You just have to act like you belong and not take no for an answer. What if the 331 00:24:36,630 --> 00:24:37,630 answer really is no? 332 00:24:37,850 --> 00:24:38,829 Excuse me. 333 00:24:38,830 --> 00:24:41,810 I just gave your friend an answer. But it wasn't an honest answer. 334 00:24:42,290 --> 00:24:44,870 He's got photographers on the street and reporters in the lobby. 335 00:24:45,210 --> 00:24:48,670 We know he's here. You know he's here. So let's just skip this little charade. 336 00:24:49,510 --> 00:24:51,310 Kip. May I call you Kip? 337 00:24:52,699 --> 00:24:53,840 My name is David. 338 00:24:56,060 --> 00:24:57,060 Sure, why not? 339 00:24:59,400 --> 00:25:00,400 Hurry up! 340 00:25:00,860 --> 00:25:03,200 Brittany, get over here now! 341 00:25:04,760 --> 00:25:06,420 We're not some crazed Jordan Cahill fan. 342 00:25:06,660 --> 00:25:08,280 Yeah, we don't even think he's that cute. 343 00:25:08,600 --> 00:25:11,820 Though definitely cuter in person. Yeah, totally so much cuter in person. I saw 344 00:25:11,820 --> 00:25:15,020 his hair and it was like... My point is, one of his flunkies has something of 345 00:25:15,020 --> 00:25:16,480 ours and we'd kind of like it back. 346 00:25:16,720 --> 00:25:18,660 So until we do, we're not leaving. 347 00:25:28,810 --> 00:25:30,350 Like I said, we're not leaving. 348 00:25:31,210 --> 00:25:32,210 Very soon. 349 00:25:38,650 --> 00:25:39,650 Eddie here. 350 00:25:39,750 --> 00:25:43,310 I'm sorry to bother you, sir. Yeah, raisins get people fired. 351 00:25:44,030 --> 00:25:46,930 Okay, before you throw them out, be sure to give them a lovely parting gift. 352 00:25:47,090 --> 00:25:50,090 They're only like the 1 ,000th fan to use that excuse to get up here to see 353 00:25:50,090 --> 00:25:51,090 Jordan, okay? 354 00:25:51,470 --> 00:25:52,750 Oh, we need mayo, too. 355 00:25:54,090 --> 00:25:55,039 Who is that? 356 00:25:55,040 --> 00:25:58,180 Some schmo at the front desk says a couple of girls were trying to convince 357 00:25:58,180 --> 00:26:05,180 that... Convince him that 358 00:26:05,180 --> 00:26:06,180 what? 359 00:26:06,280 --> 00:26:07,960 Hey, look, the thing! It fell! 360 00:26:35,020 --> 00:26:36,320 Nobody distracts me. 361 00:27:28,430 --> 00:27:30,410 You don't happen to remember Jordan's cell phone number, do you? Please 362 00:27:30,410 --> 00:27:31,410 remember. Nope. 363 00:27:32,330 --> 00:27:34,050 Changes so many times, who can keep track? 364 00:27:34,310 --> 00:27:35,750 Doesn't matter, though. He's here. 365 00:27:36,250 --> 00:27:37,750 Jordan, Eddie's looking for you. 366 00:27:38,390 --> 00:27:42,310 Hey, don't I pay you to keep track of him? I shouldn't have to tell you. 367 00:27:42,590 --> 00:27:43,890 I'm playing. I'm playing. 368 00:27:45,630 --> 00:27:46,630 What's up? 369 00:27:47,370 --> 00:27:49,090 Nothing. What's up with you? 370 00:27:53,870 --> 00:27:54,870 Eddie. 371 00:27:55,630 --> 00:27:56,630 I'm sorry. 372 00:27:56,810 --> 00:27:57,810 What? 373 00:27:58,570 --> 00:27:59,570 You go first. 374 00:28:00,250 --> 00:28:02,310 I'm sorry. What were you going to say? 375 00:28:02,850 --> 00:28:06,770 I'm sorry for pulling that full -on rock star act this afternoon. 376 00:28:07,230 --> 00:28:08,730 Dude, you're a rock star. 377 00:28:08,990 --> 00:28:11,570 It's what you do. Throw hissy fits, trash hotel rooms. 378 00:28:12,570 --> 00:28:13,690 Do you think I was wrong? 379 00:28:14,250 --> 00:28:16,570 That song is about nothing. 380 00:28:17,770 --> 00:28:21,910 Yeah? What do I mean? It's got a good beat, something you can dance to. 381 00:28:23,290 --> 00:28:26,390 Look, I mean, three years ago, you were singing in your basement, and I was 382 00:28:26,390 --> 00:28:27,390 backing you up. 383 00:28:27,740 --> 00:28:29,620 Now you're staying in stadiums, man. 384 00:28:30,200 --> 00:28:31,340 I'm backing you up. 385 00:28:32,100 --> 00:28:33,460 You got everything you ever wanted. 386 00:28:34,560 --> 00:28:35,780 Is this what I wanted? 387 00:28:36,060 --> 00:28:38,700 Oh, man, you are like the whiniest rock star I've ever met. 388 00:28:39,560 --> 00:28:41,900 Let me know if you ever want to change places, and that includes dating 389 00:28:41,900 --> 00:28:44,780 Penelope. Penelope? Oh, thank you for reminding me. 390 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 Eddie. 391 00:28:49,100 --> 00:28:50,620 Did you do something to your forehead? 392 00:28:56,100 --> 00:28:59,080 This thing is like a gazillion times nicer than mine. You'd think somebody 393 00:28:59,080 --> 00:29:01,520 want it back. I mean, TV, internet access. 394 00:29:01,900 --> 00:29:03,260 Well, you need a password for most of it. 395 00:29:03,500 --> 00:29:05,120 I used to have one just like it when I lived in Madrid. 396 00:29:05,340 --> 00:29:06,640 You lived in Madrid? 397 00:29:07,300 --> 00:29:10,820 And my dad won't even let me have Spanish rice because he thinks it's too 398 00:29:15,020 --> 00:29:21,740 Whose phone is it? 399 00:29:22,040 --> 00:29:23,100 What happened to your phone? 400 00:29:23,740 --> 00:29:26,840 Oh, you're going to be so busted when Dad finds out. Get out! 401 00:29:37,880 --> 00:29:38,839 It's you. 402 00:29:38,840 --> 00:29:40,100 I mean, it's your phone. 403 00:29:41,020 --> 00:29:42,500 I mean, here. 404 00:29:44,860 --> 00:29:48,080 Hello? Look, you little thief, I want my phone back. Just return it. There'll be 405 00:29:48,080 --> 00:29:48,959 no questions. 406 00:29:48,960 --> 00:29:51,930 I didn't... steal your phone. I tried to bring it back and I got yelled at for 407 00:29:51,930 --> 00:29:55,930 being 20 minutes late for dinner. So if anybody's stealing, it's you. Hey, calm 408 00:29:55,930 --> 00:29:57,510 down. I am calm. 409 00:29:58,630 --> 00:29:59,630 I am calm. 410 00:29:59,710 --> 00:30:03,250 I'm sorry. I guess I was just afraid about it falling into the wrong hands. 411 00:30:04,330 --> 00:30:09,250 The wrong hands? It's just a phone. And all I want is my... Hang on. I've got 412 00:30:09,250 --> 00:30:11,830 another call coming in. No, no, no. See, you don't have another call coming in. 413 00:30:11,870 --> 00:30:14,410 I have another call coming in. Okay. Yeah, right. Sorry. 414 00:30:18,220 --> 00:30:19,220 Do you really think it's her? 415 00:30:20,300 --> 00:30:21,300 We'll call you back. 416 00:30:21,380 --> 00:30:22,380 No, no, don't, don't, don't, don't. 417 00:30:24,900 --> 00:30:26,100 Hello, Madonna? 418 00:30:28,200 --> 00:30:29,200 Hi, 419 00:30:30,680 --> 00:30:32,260 this is... Hello? 420 00:30:33,260 --> 00:30:34,260 She hung up. 421 00:30:35,140 --> 00:30:36,940 Maybe we shouldn't have screamed like that. 422 00:30:38,020 --> 00:30:40,960 Fred, you know whose phone this is, don't you? 423 00:30:41,840 --> 00:30:43,820 This is Jordan Cahill's phone. 424 00:30:47,690 --> 00:30:48,810 I don't know why I did that. 425 00:30:50,370 --> 00:30:51,370 Natasha? 426 00:30:52,530 --> 00:30:53,530 Your mom's? 427 00:30:55,170 --> 00:30:56,170 Here. 428 00:30:56,490 --> 00:30:57,850 And Brittany, yours is highly suspicious. 429 00:30:58,410 --> 00:31:01,250 Thank you so much for letting me stay over for dinner, Mrs. Ahrens. 430 00:31:04,250 --> 00:31:06,570 Don't do anything until tomorrow. Promise? Promise. 431 00:31:07,370 --> 00:31:08,450 Promise. She promises. 432 00:31:08,950 --> 00:31:09,950 Honestly. Let's go. 433 00:31:23,920 --> 00:31:25,800 Like, highly improbable. 434 00:31:26,040 --> 00:31:28,060 What part of reality don't you understand? 435 00:31:28,360 --> 00:31:31,680 And all I'm saying is, I just don't think you know Madonna. 436 00:31:33,960 --> 00:31:36,440 That was me caring for one second what you think. 437 00:31:36,640 --> 00:31:38,300 Oh, but don't worry. I'm over it. 438 00:31:41,320 --> 00:31:43,420 Natasha, you are so funny. 439 00:31:43,920 --> 00:31:44,920 Isn't she funny? 440 00:31:45,160 --> 00:31:46,680 Yeah. Not. 441 00:31:49,520 --> 00:31:50,520 Okay, 442 00:31:50,980 --> 00:31:52,320 first off, you don't know Madonna. 443 00:31:52,760 --> 00:31:54,260 You didn't even talk to her. I did. 444 00:31:55,000 --> 00:31:59,040 And second, you can't tell anyone about this phone. It's like a total invasion 445 00:31:59,040 --> 00:31:59,919 of privacy. 446 00:31:59,920 --> 00:32:02,120 I've been thinking about it all night, and we've got to give it back. 447 00:32:03,520 --> 00:32:05,000 You really are impossible. 448 00:32:05,560 --> 00:32:07,860 Oh, Natasha, nothing ever happens to me. 449 00:32:08,140 --> 00:32:10,400 Oh, Natasha, my life is so boring. 450 00:32:11,000 --> 00:32:13,980 Oh, Natasha, my life... Do I really say, oh, Natasha, that often? 451 00:32:14,200 --> 00:32:15,200 The point. 452 00:32:15,580 --> 00:32:17,920 Excitement has fallen into your lap, and you want nothing to do with it. 453 00:32:21,390 --> 00:32:22,390 It's him. 454 00:32:23,770 --> 00:32:24,770 Hello? 455 00:32:25,410 --> 00:32:28,070 Where have you been? I called you like a million times last night. Why didn't 456 00:32:28,070 --> 00:32:28,629 you answer? 457 00:32:28,630 --> 00:32:29,810 Sorry. Light's out at 10. 458 00:32:30,450 --> 00:32:34,650 We know whose phone this is. Listen, I am sorry for yelling at you, and I'm 459 00:32:34,650 --> 00:32:37,650 sorry for taking your phone, but could we please, please just meet and trade 460 00:32:37,650 --> 00:32:38,650 phones? 461 00:32:39,430 --> 00:32:43,030 Sure. No problem. But first, we want to talk to Jordan. What? 462 00:32:44,610 --> 00:32:46,170 Yeah, fine. No problem. Sure. 463 00:32:46,730 --> 00:32:48,130 Hey, Jordan, can you come here for a sec? 464 00:32:48,590 --> 00:32:49,590 Yeah, here I come. 465 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Hey, how's it going? 466 00:32:53,060 --> 00:32:57,440 Okay, Jordan. Just for security purposes, could we get you to sing a few 467 00:32:57,440 --> 00:32:59,160 your multi -platinum hit, Penelope? 468 00:32:59,460 --> 00:33:01,680 The live recording, not the dance version remix. 469 00:33:02,040 --> 00:33:03,140 Yeah, sure. No problems. 470 00:33:05,620 --> 00:33:06,620 Penelope. 471 00:33:07,220 --> 00:33:09,000 They sweetened my voice in post. 472 00:33:09,520 --> 00:33:11,620 Look, you little twerps, I need that phone back. 473 00:33:12,260 --> 00:33:16,100 No, Jordan. No phone. For all intents and purposes, I am Jordan. 474 00:33:16,300 --> 00:33:18,560 I handle every aspect of Jordan's life. 475 00:33:19,440 --> 00:33:20,680 Just give me back that phone. 476 00:33:21,200 --> 00:33:23,720 Repeat after me. No Jordan, no phone. 477 00:33:24,200 --> 00:33:27,840 Fine. But can you at least give me Gwen Stefani's number? Jordan keeps asking 478 00:33:27,840 --> 00:33:28,840 for it. 479 00:33:29,880 --> 00:33:31,360 Gwen Stefani? 480 00:33:34,400 --> 00:33:36,000 Phone to Save Astro Cows. 481 00:33:39,440 --> 00:33:42,720 This is what I get for not having more after school activities. 482 00:33:43,160 --> 00:33:45,420 Yeah, well, this is what I get for not having any other friends. 483 00:33:47,720 --> 00:33:49,200 This place is so cute. 484 00:33:49,660 --> 00:33:51,720 An island of hope in a sea of sameness. 485 00:33:52,140 --> 00:33:53,700 Not exactly what I was going for. 486 00:33:55,420 --> 00:33:59,360 Besides, unless my mom can generate some serious community awareness, next week 487 00:33:59,360 --> 00:34:01,560 there'll be a gas station and a coffee place. 488 00:34:01,880 --> 00:34:03,800 Wait, isn't there a coffee place just two blocks over? 489 00:34:04,180 --> 00:34:05,420 Yeah, but I could walk to this one. 490 00:34:09,020 --> 00:34:10,320 Honk to save Ashbrook House. 491 00:34:11,820 --> 00:34:13,340 Honk if you feel sorry for me. 492 00:34:14,360 --> 00:34:17,460 Oh, honey. Hey, good job, sweetie. He wasn't getting his hair done today. 493 00:34:31,300 --> 00:34:32,800 So? Hello, it's Louise. 494 00:34:33,219 --> 00:34:34,780 Oh, hello, Louise. 495 00:34:35,440 --> 00:34:38,580 This is Natasha, Jordan Cahill's personal assistant. 496 00:34:38,840 --> 00:34:43,020 What are you doing? Yes, I'm sure you're very excited. 497 00:34:43,380 --> 00:34:45,659 I'd just like to go over a couple of grand rules with you, Louise. 498 00:34:45,980 --> 00:34:46,980 Uh -huh. 499 00:34:47,060 --> 00:34:49,460 Never look Mr. Cahill directly in the eye. 500 00:34:49,940 --> 00:34:51,980 Always kneel before you speak to him. 501 00:34:52,360 --> 00:34:56,020 And remember, he only eats raisins. Got that? 502 00:34:56,800 --> 00:34:59,120 Oh, and Louise, he wants all of his hair cut off. 503 00:34:59,540 --> 00:35:00,540 Yes. 504 00:35:00,920 --> 00:35:01,920 He'd want it all off. 505 00:35:02,280 --> 00:35:03,279 That's right. 506 00:35:03,280 --> 00:35:05,060 Okay. Bye -bye. Bye. 507 00:35:08,760 --> 00:35:11,820 No, no, no, no, no, no, no. Not his hair. We cannot cut Jordan's hair off. 508 00:35:11,820 --> 00:35:14,200 relax. No one's going to let her cut Jordan's hair. 509 00:35:32,140 --> 00:35:33,140 Thanks, Mom. 510 00:35:33,160 --> 00:35:36,800 So I was like, there's no way I got one wrong. Check it again. 511 00:35:37,060 --> 00:35:41,020 And so he did, and I was right. So he had to raise my grade and lower everyone 512 00:35:41,020 --> 00:35:43,240 else's. Oh, honey. 513 00:35:43,700 --> 00:35:45,360 I knew I didn't get one wrong, though. 514 00:35:45,980 --> 00:35:47,960 You know? Dad, can I get a cell phone? 515 00:35:48,380 --> 00:35:49,540 No, ask me in a couple years. 516 00:35:50,900 --> 00:35:52,500 I want to get one of those new ones. 517 00:35:53,120 --> 00:35:55,800 With TV reception and Internet access. 518 00:35:56,980 --> 00:35:59,280 You know, kind of like that one that Brittany... Whoa! 519 00:35:59,600 --> 00:36:00,600 Whoa! 520 00:36:01,520 --> 00:36:05,060 Honey, are you all right? How many times have I told you not to lean over in 521 00:36:05,060 --> 00:36:06,060 this chair? 522 00:36:06,540 --> 00:36:07,540 I'll get it. Sit. 523 00:36:07,740 --> 00:36:08,740 I'll get it. 524 00:36:12,040 --> 00:36:13,040 Help. 525 00:36:16,280 --> 00:36:17,280 Okay. 526 00:36:20,760 --> 00:36:23,740 From what I can tell, the world is coming to an end, and a boy named Jordan 527 00:36:23,740 --> 00:36:24,740 is here. 528 00:36:25,220 --> 00:36:26,220 What? 529 00:36:44,650 --> 00:36:45,830 I can't believe we did that. 530 00:36:46,510 --> 00:36:48,050 I can't believe they did that. 531 00:36:48,350 --> 00:36:51,370 No, Penelope, it really doesn't look that bad. 532 00:36:52,450 --> 00:36:53,450 That bad? 533 00:36:53,990 --> 00:36:56,590 Not that bad. I am holding you personally responsible. 534 00:36:57,110 --> 00:36:58,110 What? Me? 535 00:36:58,210 --> 00:37:01,330 It's not Eddie's fault. It's just hair. It'll grow back. 536 00:37:01,590 --> 00:37:03,310 Besides, this is how I used to wear it. 537 00:37:03,650 --> 00:37:09,190 Before you were famous, don't you get it? The hair was the money. Then dress 538 00:37:09,190 --> 00:37:11,030 up and make it sing your lousy songs. 539 00:37:13,080 --> 00:37:17,660 Everyone has to have an image. Part of yours was... Oh. 540 00:37:18,700 --> 00:37:21,860 Oh. New song, new look, new image. 541 00:37:22,480 --> 00:37:23,480 I'm a genius. 542 00:37:24,000 --> 00:37:28,240 Crisis averted. More Than Me will be the premiere of a whole new Jordan Cahill 543 00:37:28,240 --> 00:37:31,020 image. We'll just have to have a couple of days of reshoots. 544 00:37:32,520 --> 00:37:36,900 Call Rolling Stone. Tell them if they give us the cover, we will give them the 545 00:37:36,900 --> 00:37:38,800 exclusive on Jordan Cahill's new look. 546 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 You're still writing. 547 00:37:40,600 --> 00:37:42,480 You're not turning. You're walking. Good. That's a start. 548 00:37:45,160 --> 00:37:46,160 Cool. 549 00:37:46,540 --> 00:37:47,680 So I guess I'm off the hook. 550 00:37:49,640 --> 00:37:50,640 Eddie. 551 00:37:52,820 --> 00:37:54,600 I know what really happened this afternoon. 552 00:37:56,040 --> 00:37:59,380 The salon said that someone called from my personal cell phone. 553 00:38:00,260 --> 00:38:01,820 Jordan, I can explain. 554 00:38:02,680 --> 00:38:05,220 Thanks. I mean, I was going to tell... Thanks? 555 00:38:06,859 --> 00:38:11,560 All I ever do is whine about wanting to make some changes, but never do anything 556 00:38:11,560 --> 00:38:12,560 about it. 557 00:38:12,720 --> 00:38:18,080 Half of my career has been about my hair, and now it can be about me and my 558 00:38:18,080 --> 00:38:19,080 music. 559 00:38:19,420 --> 00:38:20,920 Thanks for giving me the push I needed. 560 00:38:21,720 --> 00:38:22,720 You're a good friend. 561 00:38:25,720 --> 00:38:27,420 Yeah, sure. 562 00:38:28,120 --> 00:38:29,500 I mean, that's what I'm here for. 563 00:38:34,160 --> 00:38:36,020 Oh, hey, can I get my phone back? 564 00:38:37,190 --> 00:38:38,190 Yeah, sure. 565 00:38:40,870 --> 00:38:41,870 There you go. 566 00:38:42,070 --> 00:38:43,070 Thank you. 567 00:38:45,930 --> 00:38:49,110 Um, it's not working. Oh, man, my bad. 568 00:38:49,530 --> 00:38:54,230 You know, after I called the salon and downloaded all your data like I always 569 00:38:54,230 --> 00:38:59,150 do, I must have forgotten to charge it. I am such a fool. 570 00:38:59,830 --> 00:39:03,610 Eddie, Eddie, don't beat yourself up. It's okay, all right? I'll have to call 571 00:39:03,610 --> 00:39:04,730 Penelope back from the hotel phone. 572 00:39:08,780 --> 00:39:11,600 You know, I really don't look half bad. 573 00:39:14,040 --> 00:39:15,040 Whew. 574 00:39:24,220 --> 00:39:25,680 He writes a lyric? 575 00:39:38,510 --> 00:39:40,850 you with an adventure of your life for being in my room again. 576 00:39:41,150 --> 00:39:43,230 Or you can help me break the password on this thing. 577 00:39:43,470 --> 00:39:45,990 You know, you've got dirty socks under here that are older than I am. 578 00:39:53,090 --> 00:39:54,090 Password. 579 00:39:57,550 --> 00:39:58,550 This is Guy's birthday. 580 00:39:58,830 --> 00:39:59,830 4 -1 -82. 581 00:40:04,930 --> 00:40:05,930 You're in. 582 00:40:06,090 --> 00:40:07,310 He uses his birthday? 583 00:40:07,980 --> 00:40:09,720 Nah, he's over 14. 584 00:40:10,220 --> 00:40:12,920 Everyone over 14 just uses the factory setting. 585 00:40:31,080 --> 00:40:32,180 They're amazing. 586 00:40:32,580 --> 00:40:34,760 They're moving and they're so sweet. 587 00:40:35,310 --> 00:40:37,850 They're about wanting to see the world and live life. 588 00:40:38,190 --> 00:40:40,030 They're about the same things I write about. 589 00:40:40,310 --> 00:40:42,270 You two were practically separated at birth. 590 00:40:42,490 --> 00:40:46,230 See, his version of more than me is all about feeling trapped and isolated and 591 00:40:46,230 --> 00:40:47,790 wanting to be different. 592 00:40:48,510 --> 00:40:49,510 What are you wearing? 593 00:40:49,650 --> 00:40:51,210 Oh, just a little something I threw together. 594 00:40:51,910 --> 00:40:53,050 Cute. Thanks. 595 00:40:53,630 --> 00:40:55,530 Anyway, he misses his dogs and his girlfriend. 596 00:40:55,930 --> 00:41:00,550 I'd love to play flying saucer golf. Wait, what's that quaint little 597 00:41:00,550 --> 00:41:01,550 you used before? 598 00:41:01,850 --> 00:41:03,210 Oh, I remember. 599 00:41:04,020 --> 00:41:05,080 Invasion of privacy? 600 00:41:05,380 --> 00:41:06,380 Don't you understand? 601 00:41:06,780 --> 00:41:09,340 See, the Jordan we see isn't the real Jordan. 602 00:41:09,800 --> 00:41:11,580 They're forcing him to do all this stuff. 603 00:41:11,860 --> 00:41:12,860 They? 604 00:41:13,580 --> 00:41:14,580 I don't know. They. 605 00:41:15,100 --> 00:41:17,560 His people. Like that guy who won't give me my phone back. 606 00:41:18,200 --> 00:41:20,480 We need to help him. Why should we help him? 607 00:41:20,720 --> 00:41:22,980 He didn't even call us to thank us for the fabulous haircut. 608 00:41:26,860 --> 00:41:29,380 So Operation Save Jordan was launched. 609 00:41:29,760 --> 00:41:30,760 Of course. 610 00:41:30,860 --> 00:41:34,220 There's no reason I couldn't make a few positive changes of my own. 611 00:41:39,260 --> 00:41:45,940 The first thing to go is 612 00:41:45,940 --> 00:41:47,980 that tacky Vegas wardrobe. 613 00:41:50,280 --> 00:41:51,520 Much better. 614 00:42:07,990 --> 00:42:13,050 I might still have writer's block, but I knew how to brighten up Jordan's day. 615 00:42:55,270 --> 00:42:58,530 It's amazing what new hair will do for your Addison. 616 00:43:44,080 --> 00:43:46,480 I'm sorry, guys. It still isn't working for me. 617 00:43:47,860 --> 00:43:48,860 Thank you. 618 00:43:50,980 --> 00:43:54,520 You two think you're pretty smart, don't you? Not really. I mean, my grades were 619 00:43:54,520 --> 00:43:57,780 decent. I thought you'd get away with this. I wasn't going to even notice. 620 00:43:58,300 --> 00:43:58,979 It's not. 621 00:43:58,980 --> 00:43:59,980 It's weird. 622 00:44:00,240 --> 00:44:02,380 Besides, remember I said I wasn't this smart? Well, 623 00:44:03,560 --> 00:44:04,920 you've got to admit, he does seem a lot happier. 624 00:44:07,200 --> 00:44:11,300 Uh, yeah. It warms my heart to see him walk off the set with a smile on his 625 00:44:11,300 --> 00:44:12,300 face. 626 00:44:12,440 --> 00:44:15,700 Two years ago, Jordan was a nobody playing in a basement band, and you were 627 00:44:15,700 --> 00:44:16,700 nobody's friend. 628 00:44:16,900 --> 00:44:18,780 One more surprise. Just one hammer. 629 00:44:19,200 --> 00:44:22,780 It's back to the basement for the both of you. Do we understand each other? 630 00:44:25,700 --> 00:44:29,260 Excellent. Now, I want you to be a good little minion and go and convince our 631 00:44:29,260 --> 00:44:30,820 star to sing the song I want him to sing. 632 00:44:59,470 --> 00:45:00,209 like it, Tasha? 633 00:45:00,210 --> 00:45:03,590 Because it totally just came to me. I'm serious. I loved it. Well, usually it 634 00:45:03,590 --> 00:45:05,810 takes me forever to write a song, but this one... No, no, I like the part 635 00:45:05,810 --> 00:45:08,230 you said, through the open door. It's totally great. 636 00:45:08,510 --> 00:45:11,470 Keep going. Well, listen, I think I hear a banana split calling my name, so I'll 637 00:45:11,470 --> 00:45:12,470 talk to you tomorrow, okay? 638 00:45:13,030 --> 00:45:14,030 Bye. 639 00:45:20,250 --> 00:45:22,430 I know, I know. 640 00:45:23,170 --> 00:45:26,770 How stupid am I to care so much about a condemned old house? 641 00:45:27,210 --> 00:45:28,210 Not stupid. 642 00:45:28,970 --> 00:45:30,090 Tad, I'm Excessive, perhaps. 643 00:45:31,290 --> 00:45:33,190 More sympathy, less levity. 644 00:45:34,410 --> 00:45:37,710 Hey, since when is it stupid to care? 645 00:45:38,610 --> 00:45:40,490 You're fighting for something you believe in. 646 00:45:40,990 --> 00:45:46,870 It's one of the reasons I love you so much. And it's what makes you, you. 647 00:45:48,950 --> 00:45:49,950 Much better. 648 00:45:50,970 --> 00:45:55,010 I just wish I could make people understand that that... 649 00:45:56,750 --> 00:46:00,830 is the last thing that makes our little corner of suburbia the least bit unique. 650 00:46:03,530 --> 00:46:05,710 An island of hope in a sea of sameness. 651 00:46:06,230 --> 00:46:10,050 You know, the other day, I pulled into the wrong driveway. 652 00:46:12,130 --> 00:46:13,130 Really? 653 00:46:13,630 --> 00:46:14,970 Well, don't give up yet. 654 00:46:15,370 --> 00:46:17,870 After the big rally on Saturday, who knows what'll happen? 655 00:46:18,070 --> 00:46:19,070 Oh, I know. 656 00:46:19,690 --> 00:46:23,150 Seven people are scheduled to attend Saturday's big rally. 657 00:46:24,770 --> 00:46:27,950 Eight. If I could get at least one of my own children to show up. 658 00:46:29,890 --> 00:46:31,710 Well, I'd probably only count on seven. 659 00:46:44,110 --> 00:46:50,870 Okay, Brittany, 660 00:46:51,070 --> 00:46:52,670 now it's my turn to talk. 661 00:46:53,050 --> 00:46:55,970 This has got to end. Do you hear me? And I got a new splash for you, little 662 00:46:55,970 --> 00:46:58,770 missy. You're not helping Jordan. You're destroying him. 663 00:46:58,990 --> 00:47:00,010 Uh, this isn't Brittany. 664 00:47:00,250 --> 00:47:01,510 I'm calling Brittany. 665 00:47:01,890 --> 00:47:02,890 Who's this? 666 00:47:03,590 --> 00:47:04,790 Uh, wrong number! 667 00:47:07,410 --> 00:47:09,630 I know him. I know Jordan. 668 00:47:09,970 --> 00:47:12,210 Natasha, I've got to talk to you. I have the most brilliant idea. 669 00:47:13,890 --> 00:47:19,890 What's the real... Do you really know Jordan Cahill? Is he nice? I didn't 670 00:47:19,890 --> 00:47:21,990 it was possible because you would have told us. Okay, you can tell me. Tell me. 671 00:47:22,640 --> 00:47:24,560 So, do you know Jordan, or don't you? 672 00:47:26,020 --> 00:47:27,020 Yes. 673 00:47:27,720 --> 00:47:30,860 I so wanted to tell you. I have his phone. I know everything there is to 674 00:47:30,860 --> 00:47:32,280 about him. Yet we made him cut his hair. 675 00:47:32,940 --> 00:47:33,940 You did that? 676 00:47:33,980 --> 00:47:36,540 Totally. Something had to be done about that unruly mop. 677 00:47:36,840 --> 00:47:40,680 That wasn't even your idea. It was mine. The new clothes, the new look, all me. 678 00:47:41,020 --> 00:47:42,720 I can make him do anything I want. 679 00:47:43,080 --> 00:47:45,200 Oh, and I talked to Madonna. 680 00:47:45,480 --> 00:47:46,419 So did I. 681 00:47:46,420 --> 00:47:48,020 Can we meet him? Please, please, please. 682 00:47:48,980 --> 00:47:50,060 That's my brilliant idea. 683 00:47:51,280 --> 00:47:52,280 Uh, wait. 684 00:47:52,300 --> 00:47:53,238 Where's Natasha? 685 00:47:53,240 --> 00:47:54,400 Who knows? Who cares? 686 00:47:54,760 --> 00:47:55,760 What's your idea? 687 00:47:56,160 --> 00:47:59,640 You can all see Jordan tomorrow at the Save Ashbrook House rally. 688 00:47:59,920 --> 00:48:02,240 Are you going to sing? If I say so. 689 00:48:08,420 --> 00:48:09,420 What? 690 00:48:13,100 --> 00:48:16,420 That's the deal. Jordan sings at the rally tomorrow and I give the phone 691 00:48:16,700 --> 00:48:18,900 No, there's absolutely no way. It's impossible. 692 00:48:19,360 --> 00:48:20,980 He has to. I've already told people. 693 00:48:21,700 --> 00:48:22,840 Well, that's not my problem. 694 00:48:24,960 --> 00:48:26,620 But it has to be your problem. 695 00:48:27,100 --> 00:48:28,280 I'm not sure where are you. 696 00:48:29,420 --> 00:48:30,420 Okay, fine. 697 00:48:30,440 --> 00:48:33,680 If Jordan's not there tomorrow, then I'll erase everything on his phone, 698 00:48:33,800 --> 00:48:40,800 including his address book, his to -do list, oh, and all the songs that he 699 00:48:40,800 --> 00:48:43,200 wrote. No, no, no, you can't do that. Those are the only copies I made. I 700 00:48:43,200 --> 00:48:45,260 download them. And that's not my problem. 701 00:48:45,720 --> 00:48:47,100 So, two o 'clock, he'll be there? 702 00:48:48,480 --> 00:48:50,120 Yes, he'll be there. Excellent. 703 00:48:51,470 --> 00:48:52,950 Oops, got to go. It's the girlfriend. 704 00:48:54,970 --> 00:48:56,310 Hi, Penelope. 705 00:48:57,070 --> 00:48:58,110 No, this is Brittany. 706 00:48:59,450 --> 00:49:01,270 Let's just say I'm a friend. 707 00:49:02,050 --> 00:49:03,050 Flying in on Saturday? 708 00:49:03,330 --> 00:49:06,370 No, Saturday's bad for Jordan. I'm pretty sure he's already booked. 709 00:49:06,970 --> 00:49:07,970 Okay, bye -bye. 710 00:49:13,870 --> 00:49:17,910 I just can't believe Jordan Cahill is really going to come to my rally. 711 00:49:18,230 --> 00:49:19,250 You can believe it. 712 00:49:19,560 --> 00:49:21,780 We are so proud of you, honey. How'd you even pull this off? 713 00:49:22,760 --> 00:49:25,900 You know, this isn't really supposed to be my night's clear. Jessie, please. 714 00:49:26,000 --> 00:49:27,220 Your sister's trying to tell a story. 715 00:49:31,340 --> 00:49:35,260 You just have to know who to call. I explained what it was for, and they were 716 00:49:35,260 --> 00:49:37,620 more than happy to help out. Well, I'm still amazed you even got through. 717 00:49:38,300 --> 00:49:39,038 I'm not. 718 00:49:39,040 --> 00:49:40,200 You can be excused, mister. 719 00:49:40,540 --> 00:49:42,220 Oh, I am just so excited. 720 00:49:42,700 --> 00:49:46,120 This is going to be a real protest rally with songs and... 721 00:49:46,670 --> 00:49:47,830 speeches and celebrities. 722 00:49:48,310 --> 00:49:49,590 All the press and the publicity. 723 00:49:50,050 --> 00:49:52,570 The city's going to have to declare it an historical landmark. 724 00:49:52,930 --> 00:49:54,370 Oh, this is going to be so much fun. 725 00:49:55,070 --> 00:49:58,450 I don't know if fun is the right word. I'm guessing Jordan's going to be a 726 00:49:58,450 --> 00:49:59,450 little depressed. 727 00:49:59,610 --> 00:50:01,370 Depressed? Why would he be depressed? 728 00:50:01,730 --> 00:50:03,150 He just broke up with his girlfriend. 729 00:50:03,750 --> 00:50:05,910 Or actually, they're saying that she broke up with him. 730 00:50:06,290 --> 00:50:07,290 No. 731 00:50:08,730 --> 00:50:10,430 He says we're not getting the entire story. 732 00:50:30,730 --> 00:50:31,730 Video is behind schedule. 733 00:50:31,910 --> 00:50:34,410 Is Jordan's reign finally coming to an end? 734 00:50:35,070 --> 00:50:37,770 No. We're supposed to be helping him. 735 00:50:38,390 --> 00:50:39,850 Wow, you must feel horrible. 736 00:50:57,800 --> 00:51:00,060 I was beginning to wonder if I was ever going to see you here. 737 00:51:00,280 --> 00:51:03,680 Hi, is Natasha here? I called her like a gazillion times last night, but she 738 00:51:03,680 --> 00:51:04,499 never answered. 739 00:51:04,500 --> 00:51:06,180 She's in her room. You can go on up. 740 00:51:06,380 --> 00:51:07,380 Thanks. 741 00:51:07,460 --> 00:51:08,460 Oh, Brittany. 742 00:51:08,640 --> 00:51:13,560 I just wanted to tell you how happy I am that Natasha met you. She is so shy. 743 00:51:13,760 --> 00:51:15,560 Sometimes it's hard for her to make friends. 744 00:51:16,100 --> 00:51:19,860 Shy? You're right. And by the way, we are going to have a barbecue if you want 745 00:51:19,860 --> 00:51:20,860 to swing by tomorrow. 746 00:51:21,000 --> 00:51:22,100 Natasha's dad's coming home. 747 00:51:22,920 --> 00:51:23,920 Home? 748 00:51:24,340 --> 00:51:26,190 Here. Of course here. 749 00:51:26,410 --> 00:51:27,610 He's been traveling lately. 750 00:51:28,350 --> 00:51:30,210 Oh, Paris, Rome, Madrid. 751 00:51:30,630 --> 00:51:32,130 Actually, mostly around Buffalo. 752 00:51:33,050 --> 00:51:35,310 Stationary sales keep him on the road all the time. 753 00:51:35,590 --> 00:51:36,790 It'll be good to have him home. 754 00:51:37,650 --> 00:51:41,170 Sure. I've been living in Europe off and on for the last couple of years. The 755 00:51:41,170 --> 00:51:43,270 rest of the time I'm with my mom. Mom, this is Natasha. 756 00:51:43,950 --> 00:51:44,950 She's from New York. 757 00:51:45,150 --> 00:51:47,370 The city had a certain je ne sais quoi. 758 00:51:47,610 --> 00:51:50,870 We went to tons of concerts and the most amazing shopping. 759 00:51:51,190 --> 00:51:52,770 I used to have one just like it when I lived in Madrid. 760 00:51:53,959 --> 00:52:00,300 I'm sorry. I just... I don't know why, but I thought... Never mind. 761 00:52:09,160 --> 00:52:13,500 Hey! Why didn't you call me back? We are in serious trouble. Look, we're not in 762 00:52:13,500 --> 00:52:14,500 anything together. 763 00:52:15,520 --> 00:52:17,960 Okay, maybe I shouldn't have told people that Jordan would come sing at the 764 00:52:17,960 --> 00:52:20,340 rally, but you've got to help me. Look, why should I help you? 765 00:52:20,600 --> 00:52:21,820 So you can take all the credit again? 766 00:52:23,720 --> 00:52:26,140 You think I want the credit for breaking up Jordan and Penelope? 767 00:52:27,840 --> 00:52:31,320 Wow. Is there anything you won't do to be the center of attention? 768 00:52:32,420 --> 00:52:33,420 Me. 769 00:52:34,020 --> 00:52:35,020 Me. 770 00:52:36,540 --> 00:52:39,280 Your mom thinks that you have no friends because you're shy. 771 00:52:39,980 --> 00:52:42,440 Well, I know the real reason. It's because you're a liar. 772 00:52:43,220 --> 00:52:44,560 Me? Me. 773 00:52:45,020 --> 00:52:46,020 What about you? 774 00:52:46,320 --> 00:52:47,960 Oh, I'm not really a Jordan Cahill fan. 775 00:52:48,280 --> 00:52:49,780 Please, you love him. 776 00:52:51,680 --> 00:52:53,100 I lived with my dad in Europe. 777 00:52:53,640 --> 00:52:54,640 I'm fabulous. 778 00:52:54,840 --> 00:52:56,240 Your parents aren't even divorced. 779 00:52:56,760 --> 00:52:58,260 Your dad is a salesman. 780 00:52:58,540 --> 00:52:59,540 So? 781 00:53:00,060 --> 00:53:01,180 And I never said they were. 782 00:53:02,120 --> 00:53:03,120 And I am fabulous. 783 00:53:03,540 --> 00:53:05,020 It's the only reason you even talked to me. 784 00:53:05,520 --> 00:53:10,040 I talked to you because I felt sorry for you. You talked to me because you 785 00:53:10,040 --> 00:53:11,019 thought I was cool. 786 00:53:11,020 --> 00:53:12,020 More like pathetic. 787 00:53:13,000 --> 00:53:16,240 Okay, well, if I'm so pathetic, then how come you're so desperate to be just 788 00:53:16,240 --> 00:53:17,178 like me? 789 00:53:17,180 --> 00:53:18,180 Nice outfit. 790 00:53:19,040 --> 00:53:21,000 Yeah, I want to be different. I want to stand out. 791 00:53:21,480 --> 00:53:22,480 Full newsflash. 792 00:53:22,800 --> 00:53:24,980 There's absolutely nothing unique about you. 793 00:53:26,040 --> 00:53:27,040 That's not true. 794 00:53:27,640 --> 00:53:28,640 Calling me a liar? 795 00:53:29,060 --> 00:53:30,200 Your life's a lie. 796 00:53:32,020 --> 00:53:35,340 I should have never listened to you. I should have just given the phone back 797 00:53:35,340 --> 00:53:36,319 when I wanted to. 798 00:53:36,320 --> 00:53:37,400 Oh, like this is all my fault? 799 00:53:38,120 --> 00:53:39,860 What is going on here? 800 00:53:52,400 --> 00:53:56,080 Did I hear you say whatever? 801 00:53:57,400 --> 00:54:01,700 Trying to walk away forever. 802 00:54:03,000 --> 00:54:04,260 Was it my mistake? 803 00:54:06,380 --> 00:54:08,060 Or did we? 804 00:54:55,240 --> 00:54:56,560 I threatened to erase all of his songs. 805 00:54:57,400 --> 00:55:00,460 I'm sorry for everything. I just wish none of this had ever happened. 806 00:55:00,980 --> 00:55:03,040 And I wish you told me that an hour ago. 807 00:55:03,320 --> 00:55:07,020 What? Because then I wouldn't have had to tell Jordan the truth so he'd come 808 00:55:07,020 --> 00:55:08,020 sing at your little event. 809 00:55:08,140 --> 00:55:11,700 Then he wouldn't have found out that his life is being controlled by two teenage 810 00:55:11,700 --> 00:55:13,460 girls. Then he wouldn't have disappeared. 811 00:55:14,940 --> 00:55:17,200 Disappeared? What do you mean he disappeared? 812 00:55:17,600 --> 00:55:20,060 I mean, that's it, okay? He ran away. He had enough. 813 00:55:20,500 --> 00:55:22,380 And it's all your fault. 814 00:55:22,860 --> 00:55:23,860 Wait! 815 00:55:25,960 --> 00:55:27,040 It can't be my fault, too. 816 00:55:28,780 --> 00:55:31,640 Is that him? Who, Jordan? No, he's long gone. 817 00:55:31,900 --> 00:55:32,900 Okay. 818 00:55:34,520 --> 00:55:36,120 Hey, guys, we going somewhere? 819 00:55:36,680 --> 00:55:37,980 Yeah, a little field trip. 820 00:55:40,720 --> 00:55:44,360 We are going to find that ungrateful little punk. Before the press gets a 821 00:55:44,360 --> 00:55:47,860 of this, bring him back here and talk some sense to him. Okay, just curious, 822 00:55:47,860 --> 00:55:48,860 how do you expect to find him? 823 00:55:49,300 --> 00:55:52,020 He has his phone on him, doesn't he? Oh, yeah, sure. Why don't you give him a 824 00:55:52,020 --> 00:55:53,100 call? I already tried that. 825 00:55:53,440 --> 00:55:54,620 See, I'm not going to call him. 826 00:55:55,070 --> 00:55:58,090 I called the phone company and activated his global find. See, those high -end 827 00:55:58,090 --> 00:56:01,410 phones have a global tracking device in them so you never lose them. There is a 828 00:56:01,410 --> 00:56:02,410 thing? 829 00:56:02,530 --> 00:56:04,210 Did everybody know about this thing? 830 00:56:04,470 --> 00:56:05,570 Shut up and get in the car. 831 00:56:05,910 --> 00:56:08,290 You got a minivan? 832 00:56:09,650 --> 00:56:10,650 I had. 833 00:56:24,720 --> 00:56:25,860 Did you find him? Is he okay? 834 00:56:26,580 --> 00:56:27,580 I'm fine. 835 00:56:31,020 --> 00:56:32,400 Jordan? I hear you have my phone. 836 00:56:33,580 --> 00:56:37,380 I am so, so, so, so, so, so sorry. I never meant for you and Penelope to 837 00:56:37,380 --> 00:56:41,040 up. Oh, don't blame yourself for that. We were breaking up with or without you. 838 00:56:41,760 --> 00:56:45,160 Taxi! Oh, and I love your song. I would never erase it. 839 00:56:45,440 --> 00:56:46,960 More Than Me is so beautiful. 840 00:56:47,440 --> 00:56:48,238 Yeah, right. 841 00:56:48,240 --> 00:56:49,420 No, the version you wrote. 842 00:56:50,380 --> 00:56:54,180 I kind of... might have accidentally broken your password. 843 00:56:54,960 --> 00:56:56,560 Not real big on boundaries, huh? 844 00:56:57,060 --> 00:57:02,300 Again, sorry, but why don't you record that version? Oh, well, that's the multi 845 00:57:02,300 --> 00:57:03,500 -million dollar question, literally. 846 00:57:04,240 --> 00:57:07,260 Taxi! Uh, you're never going to catch a taxi. This is the suburbs. 847 00:57:08,280 --> 00:57:09,840 Yeah, I'm starting to figure that out. 848 00:57:11,300 --> 00:57:15,600 The record company owns me and my next six albums. If I want to record, I have 849 00:57:15,600 --> 00:57:18,120 to record with Len. But you can't just give up. 850 00:57:18,340 --> 00:57:19,620 You're Jordan Cahill. 851 00:57:21,660 --> 00:57:23,600 Hey, what are you doing with Jordan's phone? 852 00:58:26,120 --> 00:58:27,780 Oh, Mom and Dad are setting up for the rally. 853 00:58:30,780 --> 00:58:32,040 Hey, shouldn't you be there? 854 00:58:32,600 --> 00:58:34,120 I'm leaving if you want to come with me. 855 00:58:36,760 --> 00:58:38,140 Please, please pick up. 856 00:58:38,640 --> 00:58:39,640 I can't. 857 00:58:40,040 --> 00:58:41,040 I'm at home. 858 00:58:41,980 --> 00:58:42,980 Oh! 859 00:58:46,399 --> 00:58:49,460 Everything you said about me is true. I just wanted to be your friend. And I 860 00:58:49,460 --> 00:58:52,320 just wanted you to like me. And you've traveled all over the world. And you 861 00:58:52,320 --> 00:58:55,560 such great friends. And you're so good at everything you do. And you're so 862 00:58:55,700 --> 00:58:58,460 And you have all these great clothes. I think I was just jealous of you. Oh, 863 00:58:58,480 --> 00:59:00,320 shut up. I was jealous of you. Shut up. 864 00:59:00,560 --> 00:59:01,560 I didn't tell you. 865 00:59:02,760 --> 00:59:03,760 I talked to Jordan. 866 00:59:03,980 --> 00:59:06,900 Really? What'd he say? He ran away. He's getting out of the music business 867 00:59:06,900 --> 00:59:08,240 forever. Because of what we did? 868 00:59:08,720 --> 00:59:11,860 No, actually, I think he loved everything we did. Well, except for the 869 00:59:11,860 --> 00:59:13,420 and the extortion, but pretty much everything else. 870 00:59:13,860 --> 00:59:14,860 It's his record company. 871 00:59:15,310 --> 00:59:17,850 They won't let him record any of the wonderful songs that he's written. 872 00:59:18,090 --> 00:59:19,090 That's so wrong. 873 00:59:19,830 --> 00:59:22,630 Hey, isn't he supposed to be singing at your mom's rally in about an hour? 874 00:59:22,970 --> 00:59:24,250 That's probably not going to happen. 875 00:59:24,570 --> 00:59:26,690 And I was so finally starting to like my life. 876 00:59:26,990 --> 00:59:27,990 It could still happen. 877 00:59:28,610 --> 00:59:30,230 But we've got to find him and get your phone back. 878 00:59:30,930 --> 00:59:32,950 Not really all that worried about my phone right now. 879 00:59:33,330 --> 00:59:34,750 No, I've got an idea. 880 00:59:40,390 --> 00:59:41,390 Cooper! 881 00:59:43,730 --> 00:59:44,730 I'm never wrong. 882 00:59:45,160 --> 00:59:46,160 Later. Let's go. 883 00:59:50,540 --> 00:59:51,540 Yes! 884 00:59:54,260 --> 00:59:57,020 Jordan, please, just stay right where you are. We'll be there in like five 885 00:59:57,020 --> 00:59:58,020 minutes. 886 00:59:58,280 --> 01:00:00,180 I swear, I don't think he'd trust me. 887 01:00:02,120 --> 01:00:03,720 I'm really sorry about this. 888 01:00:04,860 --> 01:00:05,860 Where's Jordan? 889 01:00:07,980 --> 01:00:11,140 I might have forgotten to mention the bird with the thugs trying to stop us. 890 01:00:11,140 --> 01:00:12,140 think? 891 01:00:57,420 --> 01:00:58,500 Can you babysit Thursday? 892 01:00:59,440 --> 01:01:01,140 Um, Thursday. Yeah, sure. 893 01:01:01,660 --> 01:01:02,660 See you then. 894 01:01:07,480 --> 01:01:08,480 Redonia, wait up. 895 01:01:08,580 --> 01:01:12,340 Three -inch cork sandals. That goes for everything but walking in the room bad 896 01:01:12,340 --> 01:01:13,340 guys. 897 01:01:13,700 --> 01:01:15,540 I thought maybe you could use this. 898 01:01:16,380 --> 01:01:17,960 How did you know? Back of the door. 899 01:01:18,640 --> 01:01:19,640 Thank you. 900 01:01:19,820 --> 01:01:21,060 Stay in my room, you little brat. 901 01:01:27,370 --> 01:01:28,370 But this looks really pretty. 902 01:01:34,190 --> 01:01:37,490 Amazing. A completely new direction for Jordan. Oh, watch out. Careful. 903 01:01:37,910 --> 01:01:40,310 Sorry. My assistant's driving like a maniac today. 904 01:01:40,530 --> 01:01:41,530 Okay, bye. 905 01:01:41,790 --> 01:01:43,670 Do you know CNN's number off the top of your head? 906 01:01:44,010 --> 01:01:47,570 Why? You just promised Channel 7, 5, and 11 an exclusive. 907 01:01:48,130 --> 01:01:49,790 Exclusive is a very relevant term. 908 01:02:01,390 --> 01:02:02,328 access to Washington. 909 01:02:02,330 --> 01:02:04,710 Fabulous for everything, but riding on the back of the mountain bike. Hang on, 910 01:02:04,730 --> 01:02:05,730 we're almost there. 911 01:02:05,830 --> 01:02:06,930 Hey, do you think we could... 912 01:03:03,590 --> 01:03:05,450 Relax. I'm only two blocks away. 913 01:03:06,170 --> 01:03:07,170 Yes. 914 01:03:07,470 --> 01:03:08,790 I'll stay out of sight. 915 01:03:09,970 --> 01:03:10,970 Bye. 916 01:03:16,190 --> 01:03:17,190 Cool. 917 01:03:18,210 --> 01:03:19,970 I haven't had one of these in years. 918 01:04:00,490 --> 01:04:01,129 Everything next week. 919 01:04:01,130 --> 01:04:04,430 Casual, no presents. Thanks. The soccer practice is canceled for tomorrow. Good. 920 01:04:04,470 --> 01:04:05,670 I am so behind on my homework. 921 01:04:06,470 --> 01:04:08,690 Think we can maybe, uh... Oh, sure. Follow me. 922 01:04:13,710 --> 01:04:16,450 Oh, here. I think this belongs to you. Thank you. 923 01:04:16,830 --> 01:04:19,690 And as nice as this is, pink just isn't my color. 924 01:04:20,010 --> 01:04:22,030 Then what was that you were wearing in the Take My Heart video? 925 01:04:24,330 --> 01:04:27,230 Um, before you get too attached, just one quick thing. 926 01:04:35,100 --> 01:04:36,100 All right, 927 01:04:37,460 --> 01:04:39,860 now the whole world has your lyrics to More Than Me. 928 01:04:41,700 --> 01:04:43,380 What do you mean? That's not possible. 929 01:04:43,620 --> 01:04:46,820 Well, maybe not the whole world, but pretty close. 930 01:05:22,480 --> 01:05:24,420 Someone just sent me the lyrics through more than me. 931 01:05:24,980 --> 01:05:26,740 That was supposed to be a world premiere. 932 01:05:27,560 --> 01:05:29,200 We haven't even finished shooting the video yet. 933 01:05:30,720 --> 01:05:31,720 Wait a second. 934 01:05:31,840 --> 01:05:33,160 These aren't even the right words. 935 01:05:35,500 --> 01:05:36,900 Wait, these are Jordan's lyrics. 936 01:05:37,880 --> 01:05:41,260 And it says that he's premiering it today, this afternoon. 937 01:05:41,660 --> 01:05:42,660 This afternoon? 938 01:05:43,560 --> 01:05:46,420 No, no, no, there's no way. There's a fight! They're in the park! 939 01:05:54,760 --> 01:05:56,220 Come on, just give the guy a break. 940 01:05:56,620 --> 01:05:57,640 Len, this is wrong. 941 01:05:58,020 --> 01:06:00,140 You can't do this. He's got a right not to sing. 942 01:06:00,340 --> 01:06:01,700 Definitely has a right not to sing. 943 01:06:02,120 --> 01:06:04,360 Doesn't sing for me. He doesn't sing at all. 944 01:06:05,120 --> 01:06:06,120 Voice? 945 01:06:06,840 --> 01:06:07,840 No, wait. 946 01:06:13,060 --> 01:06:14,620 Let go of me, okay? 947 01:06:37,160 --> 01:06:39,960 I'm not so sure about this. The singing or the driving? 948 01:06:40,260 --> 01:06:41,260 Both. 949 01:06:41,820 --> 01:06:43,940 But I'm trusting you two. I owe you that. 950 01:06:44,380 --> 01:06:45,720 You gave me my life back. 951 01:06:46,500 --> 01:06:48,100 And maybe ended your career. 952 01:06:48,380 --> 01:06:49,380 Yeah. 953 01:06:49,960 --> 01:06:50,960 And life. 954 01:06:51,260 --> 01:06:52,260 Apologies. 955 01:06:52,500 --> 01:06:55,500 No, not ended. Actually, you brought it full circle. 956 01:06:55,800 --> 01:06:56,880 This is where it began. 957 01:06:57,760 --> 01:06:58,920 You grew up here? 958 01:06:59,700 --> 01:07:01,400 Hey, trying to drive. 959 01:07:02,400 --> 01:07:04,560 No, but a place just like here. 960 01:07:05,480 --> 01:07:08,100 I spent the whole time desperate to find a way out. 961 01:07:09,160 --> 01:07:11,920 Now that I'm out, I don't know what I'm searching for. 962 01:07:13,380 --> 01:07:15,200 An island of hope in a sea of sameness? 963 01:07:15,700 --> 01:07:18,520 Hey, that's pretty good. Do you mind if I use that sometime? 964 01:07:18,880 --> 01:07:21,960 It's not mine. It's Brittany's. She writes songs. Why don't you? Just do. 965 01:07:22,320 --> 01:07:23,320 Do not. Just do. 966 01:07:23,820 --> 01:07:26,020 Do not. Just do. Okay, maybe a little. 967 01:07:26,500 --> 01:07:29,360 But not like you. Well, I certainly hope it's something you're going to pursue. 968 01:07:30,380 --> 01:07:31,500 Someday, if I ever get a... 969 01:07:34,560 --> 01:07:37,300 You can be stuck anywhere, you know, but you can't blame the location. 970 01:07:37,800 --> 01:07:39,060 You can only blame yourself. 971 01:07:40,240 --> 01:07:41,600 Suburbs are just a state of mind. 972 01:07:42,900 --> 01:07:47,300 Sorry. Are you sure you don't want me to maybe... I'm fine. I'm fine. 973 01:07:47,580 --> 01:07:50,380 Thanks, but if you could just not talk, that would be great because I'm driving. 974 01:07:50,440 --> 01:07:51,440 Thanks. 975 01:07:51,960 --> 01:07:53,340 She has control issues. 976 01:07:56,360 --> 01:08:01,220 And legend has it that President Truman wants to use the bathroom. 977 01:08:03,050 --> 01:08:07,270 Those are the 57 reasons why Ashburg's house is so important to me. 978 01:08:09,010 --> 01:08:10,570 But it's already two -thirds. 979 01:08:14,870 --> 01:08:16,569 Actually, I just thought of another one. 980 01:08:17,670 --> 01:08:19,529 That brings us to number 58. 981 01:08:20,029 --> 01:08:24,510 Where's Jordan? Yeah, we want Jordan. We don't care about your stupid old house. 982 01:08:25,450 --> 01:08:26,790 Now, just one minute. 983 01:08:27,370 --> 01:08:30,189 This house is very important to me. Jordan... 984 01:08:32,629 --> 01:08:38,010 Jordan. I knew it. We are so out of here. Right. Like Brittany actually 985 01:08:38,010 --> 01:08:39,010 Jordan came here. 986 01:09:14,830 --> 01:09:15,830 We're going to try to save your house. 987 01:09:16,029 --> 01:09:22,490 Sure. Um, just, uh, if that's where you... I'm Brittany's mom. 988 01:09:23,490 --> 01:09:24,490 I know. 989 01:09:27,430 --> 01:09:33,710 Uh -oh. 990 01:09:34,189 --> 01:09:36,229 Trouble has just arrived on the wings of a tacky minivan. 991 01:09:36,830 --> 01:09:38,149 Don't worry. I'll take care of it. 992 01:09:40,010 --> 01:09:41,010 Isn't she fabulous? 993 01:09:41,510 --> 01:09:43,990 Not half as fabulous as you are. 994 01:09:55,670 --> 01:09:57,010 Sorry. I'll take care of the press. 995 01:09:57,570 --> 01:09:58,990 Exhaustion. Publicity stunt. 996 01:09:59,430 --> 01:10:01,410 Ooh, just spotted over the breakup of his girlfriend. 997 01:10:01,670 --> 01:10:03,050 Great. Sympathy factor. 998 01:10:03,270 --> 01:10:05,730 I want you to find Jordan and make sure he doesn't go through with this. 999 01:10:05,970 --> 01:10:06,970 Yeah. 1000 01:10:07,010 --> 01:10:08,010 But how? 1001 01:10:08,530 --> 01:10:09,570 You're his best friend, Eddie. 1002 01:10:09,770 --> 01:10:10,830 That should count for something. 1003 01:10:11,310 --> 01:10:14,710 Oh, and Eddie, if you can pull this off, I'm prepared to make you part of the 1004 01:10:14,710 --> 01:10:16,930 organization. Maybe even let you manage the tour. 1005 01:10:17,960 --> 01:10:18,960 Come on. 1006 01:10:19,000 --> 01:10:19,440 Come 1007 01:10:19,440 --> 01:10:28,560 on, 1008 01:10:28,560 --> 01:10:29,560 Jordan, let's watch this. 1009 01:10:30,560 --> 01:10:33,420 How can you be nervous? 1010 01:10:35,440 --> 01:10:36,700 You were on the Grammys. 1011 01:10:37,660 --> 01:10:40,220 Yeah, I know, but this is all about me. 1012 01:10:41,420 --> 01:10:42,940 It's personal. 1013 01:10:44,540 --> 01:10:46,640 And it's a really good feeling. 1014 01:10:47,860 --> 01:10:48,860 I'll be fine. 1015 01:10:49,260 --> 01:10:50,260 Thank you. 1016 01:10:50,280 --> 01:10:51,680 No. Thank you. 1017 01:10:52,820 --> 01:10:54,480 You know what? Hang on just a second. I forgot something. 1018 01:10:55,160 --> 01:10:56,160 I'll be right back. 1019 01:10:58,220 --> 01:10:59,220 Jordan! 1020 01:10:59,820 --> 01:11:00,619 What are you doing? 1021 01:11:00,620 --> 01:11:01,940 I'm just doing what I think is right. 1022 01:11:02,520 --> 01:11:04,920 You want to sacrifice everything that you've been working for? 1023 01:11:05,820 --> 01:11:07,140 Everything that we've been through? 1024 01:11:07,380 --> 01:11:09,060 You realize this could be the end for us. 1025 01:11:09,660 --> 01:11:10,700 Yeah, I realize that, Eddie. 1026 01:11:11,780 --> 01:11:12,780 I'm sorry. 1027 01:11:14,180 --> 01:11:15,320 Fine. You do what you gotta do. 1028 01:11:16,200 --> 01:11:17,400 But I'm going to do what I have to do. 1029 01:11:18,220 --> 01:11:19,220 Eddie, wait! 1030 01:11:23,360 --> 01:11:26,100 Ladies and gentlemen, if I could have your attention for just one second, 1031 01:11:26,160 --> 01:11:28,160 please. This should explain everything. 1032 01:11:30,960 --> 01:11:35,300 I would like to introduce my best friend in the whole world, Mr. Jordan Cahill. 1033 01:11:35,520 --> 01:11:36,520 No! 1034 01:11:36,960 --> 01:11:37,960 It is for you. 1035 01:11:45,710 --> 01:11:48,230 I'd like to thank everyone for coming out here today. 1036 01:11:48,430 --> 01:11:52,410 I know this isn't the biggest cause. It's not going to change the world. 1037 01:11:52,730 --> 01:11:54,310 But that doesn't mean it's not important. 1038 01:11:55,770 --> 01:11:58,350 We spend our whole lives chasing after things. 1039 01:11:58,610 --> 01:12:04,830 I'd only be happy if... But I think a lot of the time, we forget what we're 1040 01:12:04,830 --> 01:12:05,629 leaving behind. 1041 01:12:05,630 --> 01:12:06,650 Our past. 1042 01:12:06,870 --> 01:12:07,749 Our home. 1043 01:12:07,750 --> 01:12:08,910 What makes us unique. 1044 01:12:13,410 --> 01:12:14,410 This song... 1045 01:12:14,920 --> 01:12:17,080 is dedicated to what's special in all of us. 1046 01:12:17,720 --> 01:12:19,220 It's not what's out there. 1047 01:12:19,900 --> 01:12:20,900 It's what's in here. 1048 01:12:44,430 --> 01:12:47,490 I'll be rising above the flames. 1049 01:12:48,350 --> 01:12:49,530 Uh -huh. 1050 01:12:50,550 --> 01:12:52,770 I've been so lost. 1051 01:12:53,090 --> 01:12:55,150 Baby, now I'm found. 1052 01:12:55,550 --> 01:12:58,290 Since you've been around. 1053 01:12:59,910 --> 01:13:06,550 I never dreamed someone could be right to who I was 1054 01:13:06,550 --> 01:13:08,510 and to all I could be. 1055 01:13:09,110 --> 01:13:10,790 Only your love. 1056 01:13:33,110 --> 01:13:34,110 Oh, 1057 01:13:42,510 --> 01:13:48,810 yes, I would. I feel the promise of a brand new day. 1058 01:15:08,740 --> 01:15:10,220 So cool. I'm so jealous. 1059 01:15:11,280 --> 01:15:14,980 Ooh, come to New York this weekend? I don't know, Jordan. Things are pretty 1060 01:15:14,980 --> 01:15:15,980 exciting around here. 1061 01:15:17,000 --> 01:15:18,340 Well, we miss you, too. 1062 01:15:25,800 --> 01:15:26,800 Talk to you soon. 1063 01:16:30,740 --> 01:16:31,740 Can't you see? 77388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.