All language subtitles for Zane Grey Theater S02E29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,355 --> 00:00:11,355 Horses will not be able to stand much more of this. 2 00:00:11,356 --> 00:00:14,619 We still have 30 miles left, there is no place in the middle. 3 00:00:14,620 --> 00:00:16,846 Keep going until "the step", I hope it does not last much longer. 4 00:00:32,642 --> 00:00:34,126 Well, this is much better. 5 00:00:35,627 --> 00:00:37,348 Jet... look. 6 00:00:41,849 --> 00:00:43,822 You said there was nothing between Edwood and Fort Henry. 7 00:00:43,857 --> 00:00:45,724 I checked those maps a hundred times. 8 00:00:46,425 --> 00:00:49,252 Now I do not know why the government contracts us to build new ones. 9 00:00:49,253 --> 00:00:50,846 Who will have built a city here? 10 00:00:51,447 --> 00:00:53,927 Impossible to arrive, in the middle of nowhere. 11 00:00:53,928 --> 00:00:55,405 Let's find out. 12 00:01:00,906 --> 00:01:02,944 From the West, 13 00:01:04,345 --> 00:01:06,419 Dick Powell, presents: 14 00:01:07,920 --> 00:01:11,473 "The Zane Gray Theater" 15 00:01:12,674 --> 00:01:15,181 "Utopia, Wyoming 16 00:01:28,282 --> 00:01:29,764 It looks like a ghost town. 17 00:01:34,665 --> 00:01:35,731 Utopia, Wyoming Population -39 18 00:01:36,333 --> 00:01:37,823 There is your answer. 19 00:01:37,824 --> 00:01:40,324 All buried here. The Indians found them first. 20 00:01:40,325 --> 00:01:42,825 April 23, 1836 2nd. of Cavalry. 21 00:01:42,826 --> 00:01:46,028 We will rest a little, we will shake the storm here. 22 00:01:56,929 --> 00:01:57,772 What? 23 00:01:59,373 --> 00:02:00,629 I do not know. 24 00:02:06,930 --> 00:02:09,317 They are watching us, I can feel it. 25 00:02:11,718 --> 00:02:13,335 No, let's continue riding. 26 00:02:35,199 --> 00:02:37,199 Now let's see what this is all about. 27 00:02:43,800 --> 00:02:45,810 Up your hands, both. 28 00:02:47,111 --> 00:02:48,195 Do what he says. 29 00:02:48,196 --> 00:02:49,728 Who discusses it? 30 00:03:10,252 --> 00:03:11,752 Who are you? 31 00:03:14,253 --> 00:03:16,297 Do you receive all strangers in this way? 32 00:03:16,298 --> 00:03:17,754 We do not have visitors 33 00:03:18,555 --> 00:03:20,087 Now better start talking. 34 00:03:21,488 --> 00:03:22,967 Well, I'm Jet Mason 35 00:03:22,968 --> 00:03:24,617 and this is Blake Scott. 36 00:03:24,618 --> 00:03:25,522 What are you doing here? 37 00:03:26,023 --> 00:03:28,356 We map this territory to the government. 38 00:03:28,357 --> 00:03:30,739 We mapped the road to Fort Henry when the storm 39 00:03:30,740 --> 00:03:32,068 He brought us to "the step". 40 00:03:32,069 --> 00:03:33,954 We thought that his city was deserted. 41 00:03:33,955 --> 00:03:35,650 They should think that, 42 00:03:35,651 --> 00:03:37,479 This is how we want it to be. 43 00:03:37,980 --> 00:03:39,060 Take that revolver. 44 00:03:39,161 --> 00:03:41,128 If he touches my weapon I kill him. 45 00:03:51,729 --> 00:03:53,729 We have information and equipment owned by the government, 46 00:03:53,730 --> 00:03:55,446 and we aspire to keep them. 47 00:03:55,947 --> 00:03:58,461 I just hope you tell me what this is all about. 48 00:03:58,462 --> 00:03:59,865 This is our city, 49 00:04:00,866 --> 00:04:03,890 While you are here, it will do what I say. 50 00:04:03,891 --> 00:04:05,656 Now, hand over your weapon. 51 00:04:06,657 --> 00:04:08,711 He can not kill us all. 52 00:04:32,212 --> 00:04:34,418 What are we going to do with them now, Luke? 53 00:04:34,419 --> 00:04:36,361 We can not let them go, that's for sure. 54 00:04:36,862 --> 00:04:39,359 You've already heard them, they're making maps. 55 00:04:39,860 --> 00:04:41,365 You know what that means, do not you? 56 00:04:41,366 --> 00:04:44,902 Luke, did that guy say it was Jet Mason? 57 00:04:44,903 --> 00:04:45,650 So is, 58 00:04:46,351 --> 00:04:47,864 Why? Do you know him? 59 00:04:48,140 --> 00:04:49,703 And you should too? 60 00:04:49,704 --> 00:04:52,006 Everyone in that part of the South should. 61 00:04:52,007 --> 00:04:55,349 A merit made in the war, a great hero. 62 00:04:55,350 --> 00:04:57,737 It has more value than any man I've ever met. 63 00:04:57,738 --> 00:05:00,787 The boys called him, the man from Kentucky. 64 00:05:02,888 --> 00:05:03,716 Are you sure? 65 00:05:03,717 --> 00:05:07,259 It's been a while, but Jet Mason was his name. 66 00:05:08,760 --> 00:05:10,268 Bring them to my office. 67 00:05:22,369 --> 00:05:25,342 Jet, why did he have to pass through here? Why? 68 00:05:25,343 --> 00:05:26,637 I already told you, the storm. 69 00:05:26,638 --> 00:05:28,052 Six months and not even a soul, 70 00:05:28,053 --> 00:05:29,380 and now everything we have worked for... 71 00:05:29,382 --> 00:05:31,967 Listen, Sir, we do not know what you are talking about and we do not care either. 72 00:05:31,968 --> 00:05:33,889 They will not leave Utopia. 73 00:05:34,230 --> 00:05:35,063 Never! 74 00:05:35,064 --> 00:05:36,236 He is crazy. 75 00:05:36,237 --> 00:05:38,283 Making plans, putting Utopia on the map. 76 00:05:38,284 --> 00:05:40,950 We did not even know they were here, we thought it was a ghost town. 77 00:05:40,951 --> 00:05:43,545 We do not want people, we do not want anyone. 78 00:05:44,046 --> 00:05:45,809 We came here from Georgia. 79 00:05:45,810 --> 00:05:47,593 We came here to make a new life. 80 00:05:47,594 --> 00:05:49,270 A world of its own 81 00:05:49,271 --> 00:05:51,033 There is another world behind those mountains, 82 00:05:51,034 --> 00:05:52,478 He can not hide from him. 83 00:05:52,479 --> 00:05:54,178 That world is dead! 84 00:05:54,179 --> 00:05:56,682 He died in illness and decay. 85 00:05:57,183 --> 00:06:00,222 We sacrificed our young people to that world in Appomattox and Shiloh, 86 00:06:00,523 --> 00:06:02,530 and we thought it was over. 87 00:06:02,531 --> 00:06:06,511 Then, the smugglers arrived, they took away what little we had left. 88 00:06:06,812 --> 00:06:08,753 Now, this is our world. 89 00:06:08,754 --> 00:06:10,702 We do not need anyone 90 00:06:10,703 --> 00:06:12,782 How long do you think it will last? 91 00:06:12,783 --> 00:06:14,225 There will be others besides us. 92 00:06:14,226 --> 00:06:16,031 It was an accident that you they will come here, 93 00:06:16,032 --> 00:06:17,258 no one else will come. 94 00:06:17,259 --> 00:06:18,608 It's wrong Miss. 95 00:06:19,009 --> 00:06:20,483 The West is growing. 96 00:06:20,484 --> 00:06:23,022 Soon there will be no space without settlements. 97 00:06:23,023 --> 00:06:23,929 Travelers make the roads. 98 00:06:23,930 --> 00:06:27,409 Anyone else who arrives here will end up just like you. 99 00:06:29,210 --> 00:06:31,245 Do you really think you can live here in this way? 100 00:06:31,246 --> 00:06:32,750 To exist for you same? 101 00:06:32,751 --> 00:06:35,448 We have good lands and livestock. 102 00:06:35,449 --> 00:06:36,883 And we can raise more. 103 00:06:36,884 --> 00:06:38,577 We will move to the next valley, 104 00:06:38,578 --> 00:06:39,880 that nobody has ever seen. 105 00:06:43,281 --> 00:06:45,327 Mormons settled here years ago, 106 00:06:45,328 --> 00:06:47,013 they were also looking. 107 00:06:47,691 --> 00:06:49,714 It is an act of God that we find it. 108 00:06:49,715 --> 00:06:50,835 A signal. 109 00:06:52,519 --> 00:06:54,542 We know who you are, Mr. Mason. 110 00:06:54,943 --> 00:06:57,426 A sudista of which we are proud. 111 00:06:58,427 --> 00:07:00,877 But we can not allow anyone to leave here, 112 00:07:00,878 --> 00:07:02,645 not even you 113 00:07:02,880 --> 00:07:04,315 And if we do not choose to stay. 114 00:07:06,316 --> 00:07:08,303 We have a very large cemetery. 115 00:07:08,304 --> 00:07:10,913 You can give us your word, we can trust a man like him. 116 00:07:10,914 --> 00:07:12,596 A rebel who works for the north? 117 00:07:12,597 --> 00:07:14,551 How good would his word be? 118 00:07:15,952 --> 00:07:17,452 Where are you from.? 119 00:07:17,453 --> 00:07:18,581 Are you another traitor? 120 00:07:18,582 --> 00:07:21,451 No, Mrs. I'm from New Jersey, I fought with the North. 121 00:07:21,452 --> 00:07:23,637 It's part of the same country, just like the rest of us. 122 00:07:23,638 --> 00:07:27,810 To be a great hero, you have joined them too soon Mr. Mason. 123 00:07:27,811 --> 00:07:29,915 July, Luke, it's Chris, 124 00:07:29,916 --> 00:07:31,951 I was playing in the barn. 125 00:07:31,952 --> 00:07:33,473 There must have been a covered pit, 126 00:07:33,574 --> 00:07:34,711 is within! 127 00:07:36,412 --> 00:07:37,601 I waited. 128 00:07:37,602 --> 00:07:38,514 What with them? 129 00:07:38,515 --> 00:07:40,468 Bring them - Come on. 130 00:07:47,269 --> 00:07:49,284 Come on, retreat, retreat. 131 00:07:49,285 --> 00:07:51,961 Chris, Chris, you're fine. 132 00:07:51,962 --> 00:07:55,854 Pá... Is it you? 133 00:07:55,855 --> 00:07:58,461 Do not be afraid, son, we'll take you out. 134 00:07:58,462 --> 00:08:00,687 No no. Do not approach. 135 00:08:00,688 --> 00:08:02,450 The wood is rotten, everything will fall. 136 00:08:02,451 --> 00:08:03,479 It's okay? 137 00:08:03,480 --> 00:08:07,157 He's stuck under a beam, he can not move, but he's fine. 138 00:08:07,158 --> 00:08:09,889 Look, we're going to have to work fast or all this will collapse. 139 00:08:09,890 --> 00:08:12,084 Maybe you can grab one of us, look for a rope. 140 00:08:12,085 --> 00:08:13,942 Yes, get a rope, come on, fast. 141 00:08:15,350 --> 00:08:16,289 Hold it. 142 00:08:19,490 --> 00:08:21,514 Oh, it does not work, this is very old. 143 00:08:21,515 --> 00:08:22,707 Get me a long post. 144 00:08:22,708 --> 00:08:23,992 We do not need your help. 145 00:08:23,993 --> 00:08:26,364 Will he let the boy die? - Look for it. 146 00:08:29,618 --> 00:08:30,587 Now, retreat. 147 00:08:38,188 --> 00:08:39,629 Come on, that post. 148 00:08:39,930 --> 00:08:41,367 It does not matter, we do not need it. 149 00:08:41,368 --> 00:08:44,396 All right. You hold the other end of the rope, 150 00:08:45,697 --> 00:08:48,139 When it's on that hole, let it run. 151 00:08:49,540 --> 00:08:50,431 Wait. 152 00:08:52,632 --> 00:08:54,113 Well, let her go down. 153 00:09:06,669 --> 00:09:08,169 Well, let her down. 154 00:09:09,670 --> 00:09:11,161 You're fine, son. 155 00:09:11,962 --> 00:09:12,979 I'm going to lift this up a little - I think. 156 00:09:12,980 --> 00:09:14,118 so you can leave. 157 00:09:16,065 --> 00:09:17,041 Can you move? 158 00:09:21,967 --> 00:09:22,808 Get up. 159 00:09:24,409 --> 00:09:26,968 There are twenty bats back there, I saw them. 160 00:09:27,469 --> 00:09:29,516 Well, we will not worry about that now, son. 161 00:09:29,517 --> 00:09:31,688 Here, pass your arms over there. 162 00:09:33,189 --> 00:09:34,791 Now hold the rope tightly. 163 00:09:34,792 --> 00:09:35,920 Are you ready? 164 00:09:35,921 --> 00:09:37,928 All right. Upload it 165 00:09:50,975 --> 00:09:51,775 Lower it 166 00:09:53,576 --> 00:09:55,208 We better get it out of there. 167 00:09:55,209 --> 00:09:57,447 Leave him there, one less to worry about. 168 00:09:57,448 --> 00:09:59,393 Stop. Shut up, Cliff. 169 00:10:07,043 --> 00:10:08,661 Jet! Jet! 170 00:10:16,262 --> 00:10:17,798 Do you feel something better? 171 00:10:20,083 --> 00:10:21,561 Where do you have Blake? 172 00:10:22,262 --> 00:10:24,819 You. Did you see that cell in Luke's office? 173 00:10:24,820 --> 00:10:26,210 They have him there. 174 00:10:26,211 --> 00:10:27,649 And you too when you can. 175 00:10:27,650 --> 00:10:29,779 It would be better if nothing happens to him. - Nothing will happen to him. 176 00:10:30,180 --> 00:10:33,195 The whole city is positive for you having saved Chris. 177 00:10:33,196 --> 00:10:35,789 Nobody will put his hand to his friend. 178 00:10:35,790 --> 00:10:37,158 I prepared some food for him. 179 00:10:37,159 --> 00:10:38,289 Oh thanks. 180 00:10:41,490 --> 00:10:43,578 You do not want to stretch your legs a bit, Joe. 181 00:10:43,579 --> 00:10:45,550 Luke said I should stay with him. 182 00:10:45,551 --> 00:10:46,981 I will be here. 183 00:10:46,982 --> 00:10:50,782 Sure, Miss July, I'll be outside if you need me. 184 00:10:55,983 --> 00:10:56,735 Y... 185 00:10:57,636 --> 00:10:59,098 about my brother Chris... 186 00:10:59,099 --> 00:11:01,265 I want to thank you... 187 00:11:01,266 --> 00:11:02,468 Forget it. 188 00:11:03,269 --> 00:11:04,832 It was something brave what he did. 189 00:11:06,733 --> 00:11:09,681 Mr. Mason, please try to understand us... 190 00:11:10,682 --> 00:11:12,268 Well, I'm trying. 191 00:11:12,569 --> 00:11:15,571 You see, it's not a way of saying it, just a name, 192 00:11:15,572 --> 00:11:19,069 It is a new way of life, a perfect way. 193 00:11:20,570 --> 00:11:22,069 You really do not believe that, right? 194 00:11:23,436 --> 00:11:25,094 From others I can understand it, 195 00:11:25,095 --> 00:11:27,102 They have lived their lives. 196 00:11:27,803 --> 00:11:29,799 But you are young, you have your whole life ahead of you. 197 00:11:31,500 --> 00:11:33,515 I have everything I need. 198 00:11:33,516 --> 00:11:34,532 All! 199 00:11:34,533 --> 00:11:35,887 Truly? 200 00:11:36,388 --> 00:11:37,877 What about a man? 201 00:11:37,878 --> 00:11:39,828 You do not want to get married, have children. 202 00:11:48,549 --> 00:11:50,549 That's why I want you to stay. 203 00:11:52,750 --> 00:11:54,758 It was not my intention to shock you but 204 00:11:54,759 --> 00:11:57,844 Pá said he should not aspire to that. 205 00:11:57,845 --> 00:12:00,042 That we can only live in the truth. 206 00:12:01,343 --> 00:12:02,820 And I hope that one day... 207 00:12:02,821 --> 00:12:04,948 after you've been here for a while, 208 00:12:05,449 --> 00:12:07,459 feel the same for me 209 00:12:09,860 --> 00:12:11,306 Well, I doubt that I... 210 00:12:11,707 --> 00:12:13,759 I do not want to say that it has something to do with you, 211 00:12:14,260 --> 00:12:16,742 but when I take a woman 212 00:12:16,743 --> 00:12:19,356 I would like it to be my own choice. 213 00:12:21,523 --> 00:12:23,909 You will have a lot of time to change your mind. 214 00:12:32,333 --> 00:12:34,833 I'm grateful for saving my boy, 215 00:12:34,834 --> 00:12:37,867 but I'm not going to endanger the whole city for him. 216 00:12:37,868 --> 00:12:39,241 Just a moment. 217 00:12:39,942 --> 00:12:42,911 We owe it to him for more than saving Chris's life, 218 00:12:43,112 --> 00:12:44,612 It's Jet Mason, Luke. 219 00:12:44,613 --> 00:12:46,631 If a few more like him had fought for the South, 220 00:12:46,632 --> 00:12:47,703 we would not be here today. 221 00:12:48,404 --> 00:12:49,865 Where do you want to go? 222 00:12:49,866 --> 00:12:53,083 It seems to me that we can trust our secret to a man like that. 223 00:12:53,084 --> 00:12:55,263 And if he promises that his friend will do the same, 224 00:12:56,464 --> 00:12:57,960 I'm about to let them go. 225 00:12:57,961 --> 00:12:58,871 Are you crazy. 226 00:12:58,872 --> 00:13:00,683 Wait, wait. 227 00:13:00,684 --> 00:13:03,024 I want everyone to express their opinion. 228 00:13:03,025 --> 00:13:04,251 Well, I say that we do not trust anyone, 229 00:13:04,252 --> 00:13:05,285 and less where there is a Yankee. 230 00:13:05,886 --> 00:13:07,732 Also, if Mason is what everyone says, 231 00:13:07,767 --> 00:13:09,414 will finish mapping those maps 232 00:13:09,420 --> 00:13:12,240 and that means that Utopia will be on all maps from now on. 233 00:13:12,241 --> 00:13:13,641 And what do you want it to be done? 234 00:13:13,642 --> 00:13:14,966 Luke, Luke... 235 00:13:14,967 --> 00:13:16,336 we have cleaned the area, 236 00:13:16,337 --> 00:13:18,041 It seems that we have given where it is. 237 00:13:18,042 --> 00:13:18,788 Watch this. 238 00:13:22,089 --> 00:13:24,162 It looks like gold - It's gold. 239 00:13:24,163 --> 00:13:25,999 Of the best quality I've ever seen. 240 00:13:26,000 --> 00:13:27,036 A whole grain. 241 00:13:27,537 --> 00:13:28,997 We will all be rich. 242 00:13:28,998 --> 00:13:30,224 Okay, let's see it, come on. 243 00:13:30,225 --> 00:13:31,986 Wait a moment. 244 00:13:33,587 --> 00:13:35,119 This changes things. 245 00:13:36,420 --> 00:13:37,291 What? 246 00:13:37,892 --> 00:13:40,441 Just in case you want to let our visitors leave, 247 00:13:40,442 --> 00:13:41,908 that Yankee knows that gold has been found 248 00:13:41,909 --> 00:13:42,928 and also Mason will know. 249 00:13:43,229 --> 00:13:45,273 How long do you think we can keep the secret? 250 00:13:45,274 --> 00:13:47,742 When all you have to do is go to Fort Henry and file a claim. 251 00:13:48,943 --> 00:13:50,894 Now they will have to stay. 252 00:13:50,895 --> 00:13:53,545 If they manage to escape, we will not have anything. 253 00:13:54,546 --> 00:13:56,273 I did not mean prisoners, 254 00:13:56,774 --> 00:13:58,809 I do not value human life very little. 255 00:14:00,910 --> 00:14:02,944 But we have no other alternative. 256 00:14:13,296 --> 00:14:15,296 Well, that's enough for today. 257 00:14:15,297 --> 00:14:17,747 Tell the men to stop working, Joe. 258 00:14:17,748 --> 00:14:18,713 It's early yet. 259 00:14:18,714 --> 00:14:22,227 There is no hurry Cliff, once we have it, there is no where to spend it. 260 00:14:22,228 --> 00:14:24,638 What are you going to do with Luke? 261 00:14:24,639 --> 00:14:26,202 Save it for emergencies. 262 00:14:26,203 --> 00:14:27,954 Supplies, livestock... 263 00:14:27,955 --> 00:14:29,240 anything we can get 264 00:14:29,241 --> 00:14:30,536 without leaving our isolation. 265 00:14:30,537 --> 00:14:32,576 There is a fortune there. 266 00:14:33,077 --> 00:14:34,575 We do not need a Cliff fortune, 267 00:14:34,876 --> 00:14:36,328 we do not have to buy. 268 00:14:36,329 --> 00:14:38,779 In a few days, we will close the mine. 269 00:14:39,580 --> 00:14:41,065 Close the mine? 270 00:14:43,966 --> 00:14:45,490 Luke, are you crazy? 271 00:14:46,291 --> 00:14:47,788 Calm down Cliff, 272 00:14:47,789 --> 00:14:49,958 This gold will not change anything. 273 00:14:52,525 --> 00:14:55,428 Come on Joe, I want to check the cattle before it gets dark. 274 00:15:02,329 --> 00:15:05,816 I never thought I would see so much gold in one place. 275 00:15:05,817 --> 00:15:08,707 As Luke said, what's the use? 276 00:15:09,708 --> 00:15:10,533 Not at all, 277 00:15:12,734 --> 00:15:14,232 Not here, at least. 278 00:15:20,233 --> 00:15:22,330 Rest and go out for a while, 279 00:15:22,631 --> 00:15:24,091 but I want you to come back at 10. 280 00:15:24,092 --> 00:15:26,522 After the women go to bed, we'll do... 281 00:15:27,571 --> 00:15:29,297 We will do what we have to do. 282 00:15:39,559 --> 00:15:41,059 I wish it did not have to be like that, 283 00:15:41,760 --> 00:15:43,217 in the name of our Lord. 284 00:15:43,218 --> 00:15:44,288 Of course not. 285 00:15:44,289 --> 00:15:46,851 You did not start the war, you blame that on the North. 286 00:15:46,852 --> 00:15:49,207 They did not have the courage to rebuild their land, Luke, 287 00:15:49,208 --> 00:15:52,639 so they blamed that on the defeat of the South and some smugglers. 288 00:15:52,674 --> 00:15:54,895 It will not be easy to make us look like a pair of assassins. 289 00:15:54,896 --> 00:15:57,368 The war taught me something, the same as you. 290 00:15:58,269 --> 00:15:59,691 He taught me that a couple of lives 291 00:15:59,692 --> 00:16:01,906 It is not much to pay for the good of many. 292 00:16:01,907 --> 00:16:04,608 Well, murder is not an easy thing to live with, Luke. 293 00:16:04,609 --> 00:16:06,892 And no matter what fantastic idea you built this city, 294 00:16:06,893 --> 00:16:08,623 You will have to kill to make it work. 295 00:16:08,624 --> 00:16:10,009 Remember that. 296 00:16:10,010 --> 00:16:11,487 You will have to live with it. 297 00:16:12,988 --> 00:16:14,447 I wish it did not have to be. 298 00:16:16,348 --> 00:16:18,260 I wish I did not have to. 299 00:16:23,561 --> 00:16:26,193 It's useless Miss July, you've already made your decision. 300 00:16:26,194 --> 00:16:27,562 But do not murder. 301 00:16:27,563 --> 00:16:29,468 I also want him to stay, but not this way. 302 00:16:29,469 --> 00:16:30,741 Where is my father? 303 00:16:30,742 --> 00:16:35,845 I left him there, but it will not work, it has already been decided. 304 00:16:38,746 --> 00:16:40,930 Hurry, we do not have all day. 305 00:16:45,031 --> 00:16:46,045 What are they doing? 306 00:16:46,246 --> 00:16:47,569 Keep working Sam. 307 00:16:49,065 --> 00:16:51,576 I do not want to kill them, so be really quiet. 308 00:16:51,577 --> 00:16:53,179 You can not get away with this. 309 00:16:53,180 --> 00:16:54,943 That gold belongs to the city. 310 00:16:54,944 --> 00:16:58,354 Oh, we're part of the city, we're just taking our part. 311 00:17:05,655 --> 00:17:06,534 Cliff... 312 00:17:06,535 --> 00:17:09,484 Sam, they steal the gold, they have Miss July. 313 00:17:11,285 --> 00:17:13,311 Look for your weapons, go around the barn. 314 00:17:13,312 --> 00:17:14,330 Come on, move. 315 00:17:17,331 --> 00:17:19,264 They have gone crazy. Cliff and Sam. 316 00:17:19,265 --> 00:17:20,521 Well, what's happening? - They're stealing the gold. 317 00:17:20,522 --> 00:17:21,441 They have Miss July. 318 00:17:21,442 --> 00:17:23,121 Hank tried to stop them and they killed him. 319 00:17:23,122 --> 00:17:24,977 Search for others and surround the barn. 320 00:17:25,123 --> 00:17:26,140 I already did that, 321 00:17:26,141 --> 00:17:28,023 It is certain that Ms. July will try to stop them. 322 00:17:28,024 --> 00:17:30,804 What's up, Cannon? Where is your perfect world now? 323 00:17:30,805 --> 00:17:33,591 What I did not know was that the rotten apple was inside. 324 00:17:41,292 --> 00:17:43,322 Give them their horses and let them go. 325 00:17:43,823 --> 00:17:45,831 If we can not trust ours, we can not hold them back. 326 00:17:46,532 --> 00:17:48,017 However, you are wrong, 327 00:17:48,018 --> 00:17:50,580 It would have worked if it was not for gold. 328 00:17:50,581 --> 00:17:53,704 No, not without new people, new blood. 329 00:17:54,105 --> 00:17:56,166 They would have ended up like water in the mud, 330 00:17:56,167 --> 00:17:57,936 sick and ankylosed. 331 00:18:02,537 --> 00:18:04,586 Surely that you have nothing more to say. 332 00:18:05,187 --> 00:18:06,445 Nothing else. 333 00:18:06,446 --> 00:18:10,806 With Cliff wanting to take the gold, Miss July does not have much opportunity. 334 00:18:11,007 --> 00:18:12,491 That's his problem. 335 00:18:13,092 --> 00:18:14,542 Can you help. 336 00:18:14,943 --> 00:18:16,419 It is not our business. 337 00:18:16,420 --> 00:18:18,045 The sooner we get out of here, the better. 338 00:18:19,430 --> 00:18:20,288 I am sorry... 339 00:18:20,889 --> 00:18:24,501 I would have liked to continue believing those things that I heard from you. 340 00:18:31,302 --> 00:18:32,674 Wait here, Blake. 341 00:18:33,675 --> 00:18:35,706 My orders are to be with you. 342 00:18:37,307 --> 00:18:38,623 OK, come on. 343 00:18:40,124 --> 00:18:42,142 Cliff, get out of there. 344 00:18:43,543 --> 00:18:44,913 Come on, get out of there. 345 00:18:45,314 --> 00:18:47,088 We have the barn surrounded, 346 00:18:47,289 --> 00:18:49,252 you have no chance 347 00:18:50,853 --> 00:18:52,946 Here is your daughter, Luke. 348 00:18:53,747 --> 00:18:56,225 Come on, get your men out of there or kill her. 349 00:18:59,226 --> 00:19:01,024 Is he crazy? Do you think he's bragging? 350 00:19:01,025 --> 00:19:02,652 This is our business, we will handle it our way. 351 00:19:02,653 --> 00:19:04,228 What are you trying to prove? 352 00:19:04,229 --> 00:19:05,578 They will pay for what they have done, 353 00:19:05,579 --> 00:19:07,505 They have destroyed everything we have worked for. 354 00:19:07,706 --> 00:19:09,699 And July? Does she have to pay too? 355 00:19:09,700 --> 00:19:11,239 Listen to Luke, he wants to help us. 356 00:19:11,240 --> 00:19:13,216 I do not want to help you. I want to help that girl in there. 357 00:19:16,217 --> 00:19:18,531 Okay, what is your plan? 358 00:19:18,532 --> 00:19:20,613 Call the men who are in the back of the barn, 359 00:19:20,614 --> 00:19:23,328 tell Cliff that he can go out there if he lets July free. 360 00:19:25,729 --> 00:19:27,652 I can not let them go. 361 00:19:27,653 --> 00:19:29,357 Blake and I will be there when they leave. 362 00:19:29,358 --> 00:19:30,640 I hope it works. 363 00:19:31,041 --> 00:19:32,133 Come on, Blake. 364 00:19:34,434 --> 00:19:36,220 Cliff, Cliff. 365 00:19:36,221 --> 00:19:37,634 Do not shoot. 366 00:19:37,935 --> 00:19:39,978 I will take the men from behind, 367 00:19:40,279 --> 00:19:42,360 let out July from the front. 368 00:19:43,461 --> 00:19:44,466 They are doing it? 369 00:19:46,667 --> 00:19:47,750 So it seems. 370 00:19:47,751 --> 00:19:49,599 It looks like we're going to be rich Sam. 371 00:19:50,300 --> 00:19:52,377 Well, stay where you are. 372 00:19:52,878 --> 00:19:54,805 We will leave July. 373 00:19:54,806 --> 00:19:56,083 Are you crazy? 374 00:19:56,084 --> 00:19:58,083 The moment you release it, we will be finished. 375 00:19:58,284 --> 00:19:59,327 Just keep watching. 376 00:20:03,028 --> 00:20:04,521 Everything clean here. 377 00:20:05,722 --> 00:20:08,328 If I let you go now, they will be after us in five minutes. 378 00:20:08,329 --> 00:20:10,694 I can not let you go. - Cloth... 379 00:20:15,095 --> 00:20:16,206 Now, come out. 380 00:20:34,207 --> 00:20:36,709 Keep your positions, July is still there inside. 381 00:22:17,645 --> 00:22:18,465 Do not. 382 00:22:48,366 --> 00:22:49,267 I suppose that... 383 00:22:49,568 --> 00:22:51,637 We have no way of thanking you. 384 00:22:51,638 --> 00:22:53,063 It is not necessary. 385 00:22:53,064 --> 00:22:56,812 Oh, and forget about registering the claim for us, 386 00:23:03,185 --> 00:23:05,203 You will come back here. 387 00:23:05,704 --> 00:23:06,701 Maybe. 388 00:23:07,302 --> 00:23:08,724 I hope so. 389 00:23:09,725 --> 00:23:12,367 Well, other people will come, that's what matters. 390 00:23:13,268 --> 00:23:16,615 Utopia is already on the map, you will have a lot of company. 391 00:23:18,142 --> 00:23:19,348 Goodbye July. 392 00:23:20,348 --> 00:23:30,348 aSa / 2018 28236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.