Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,900 --> 00:00:26,074
Manuela?
2
00:00:33,222 --> 00:00:34,304
Carlos!
3
00:00:36,890 --> 00:00:37,807
Verg!
4
00:00:39,194 --> 00:00:39,970
Verg!
5
00:00:40,090 --> 00:00:41,350
Hake!
6
00:00:47,250 --> 00:00:48,119
It's enough.
7
00:00:48,857 --> 00:00:49,925
You're good?
8
00:00:54,026 --> 00:00:57,040
I did not think he was stupid
enough to go back, Gándara.
9
00:00:57,041 --> 00:00:58,888
They live in a house
that my people built.
10
00:00:59,490 --> 00:01:00,807
They stripped me of my lands.
11
00:01:01,112 --> 00:01:02,857
We solved that four years ago.
12
00:01:03,779 --> 00:01:05,905
Verg, what are you going to do with him?
13
00:01:06,957 --> 00:01:08,029
I do not know.
14
00:01:08,493 --> 00:01:11,039
You know there's only one
reason he came back.
15
00:01:11,159 --> 00:01:13,090
His wife is right Cheney.
16
00:01:13,391 --> 00:01:14,501
Get him out of here.
17
00:01:14,864 --> 00:01:18,009
Den order to shoot him if he
is seen anywhere on the ranch.
18
00:01:19,731 --> 00:01:22,082
Nothing can save him this time, Cheney.
19
00:01:22,570 --> 00:01:23,304
Come on.
20
00:01:23,424 --> 00:01:25,128
Verg calls the Sheriff.
21
00:01:25,248 --> 00:01:26,908
I will handle it...
22
00:01:27,028 --> 00:01:28,721
just like I did before.
23
00:01:31,110 --> 00:01:33,311
From the West
24
00:01:34,976 --> 00:01:36,652
Dick Powell, presents:
25
00:01:37,911 --> 00:01:40,619
"The Zane Gray Theater"
26
00:01:44,965 --> 00:01:46,358
In the border towns it was said
27
00:01:46,383 --> 00:01:48,336
that there were seven
directions to where to go:
28
00:01:48,639 --> 00:01:52,093
north, south, east, west,
up, down and here.
29
00:01:52,848 --> 00:01:55,275
But in the 1840s with
the discovery of gold,
30
00:01:55,861 --> 00:01:56,955
there was only one address:
31
00:01:58,279 --> 00:01:58,979
West.
32
00:01:59,180 --> 00:02:00,228
The traffic was terrible.
33
00:02:00,761 --> 00:02:03,686
From the East they emigrated to the
gold fields of the new frontiers
34
00:02:03,696 --> 00:02:04,933
in overwhelming quantities.
35
00:02:05,456 --> 00:02:06,876
At Fort Laramie they estimated that...
36
00:02:06,935 --> 00:02:10,309
eight thousand cars, ninety thousand
animals and thirty thousand people passed
37
00:02:10,331 --> 00:02:12,504
for that route in less than a year.
38
00:02:12,997 --> 00:02:15,177
It became the highway from
the border to fortune.
39
00:02:16,132 --> 00:02:18,374
Naturally with all those
people moving west,
40
00:02:18,494 --> 00:02:19,815
Food became a problem.
41
00:02:20,054 --> 00:02:21,618
In fact it became a luxury item.
42
00:02:22,210 --> 00:02:23,428
For example, the grains that...
43
00:02:23,959 --> 00:02:25,623
they previously sold the
fanega for fifteen cents
44
00:02:25,647 --> 00:02:26,963
the fanega rose to a dollar.
45
00:02:27,524 --> 00:02:28,302
And the ham...
46
00:02:28,995 --> 00:02:30,982
well, the ham went up
three cents a pound
47
00:02:31,015 --> 00:02:32,487
at twenty-five cents a pound.
48
00:02:33,586 --> 00:02:35,815
Let's see, I weigh a hundred...
49
00:02:36,430 --> 00:02:38,827
twenty five. That would make me worth
between three and thirteen dollars.
50
00:02:39,177 --> 00:02:40,273
And I'm in very good shape.
51
00:02:40,743 --> 00:02:43,225
The butter went from eight
cents to thirty cents a pound.
52
00:02:43,647 --> 00:02:46,538
And the bread was practically
impossible to find at any price.
53
00:02:47,249 --> 00:02:49,875
An old miner who wrote
about this situation said:
54
00:02:50,586 --> 00:02:51,851
I arrived here hungry,
55
00:02:52,091 --> 00:02:53,441
I arrived here with cold,
56
00:02:53,733 --> 00:02:55,814
I came here looking for
some of that gold.
57
00:02:56,236 --> 00:02:58,043
I found that gold,
right over my head
58
00:02:58,261 --> 00:03:00,332
and I spent all that
damn gold mine,
59
00:03:00,452 --> 00:03:01,512
in a local bread.
60
00:03:02,216 --> 00:03:03,957
In the story that we have
chosen for you this week,
61
00:03:04,006 --> 00:03:05,348
"Threat of Violence"
62
00:03:05,772 --> 00:03:08,571
We will see how a mining
town presents a challenge...
63
00:03:09,079 --> 00:03:10,544
to a newcomer.
64
00:03:20,638 --> 00:03:22,569
There are almost three
hundred winding miles
65
00:03:22,596 --> 00:03:24,182
from Lordsberg to Contention.
66
00:03:25,438 --> 00:03:26,400
I was in the last league
67
00:03:26,412 --> 00:03:28,773
of that ride, on a hot morning
in New Mexico when...
68
00:03:29,129 --> 00:03:31,594
Something beside the road
frightened my horse.
69
00:03:35,384 --> 00:03:36,085
It's okay...
70
00:03:36,362 --> 00:03:37,163
get out of there.
71
00:03:37,425 --> 00:03:38,619
Do not bother sir.
72
00:03:41,585 --> 00:03:43,488
Now let it fall as fast
as it took it out.
73
00:03:46,324 --> 00:03:47,903
That horse of yours looks great.
74
00:03:48,850 --> 00:03:50,645
It would seem that it can
receive a lot of fire...
75
00:03:51,948 --> 00:03:52,725
or business.
76
00:03:54,106 --> 00:03:55,123
Horse thieves?
77
00:03:55,662 --> 00:03:56,675
We are not stealing.
78
00:03:57,341 --> 00:03:58,065
We are negotiating.
79
00:03:58,258 --> 00:03:59,090
Clearance.
80
00:04:25,407 --> 00:04:26,286
They will not return.
81
00:04:26,623 --> 00:04:27,333
Thank you.
82
00:04:29,116 --> 00:04:30,452
I saw everything from up there.
83
00:04:30,969 --> 00:04:32,883
- I'm Carlos Gándara.
- I'm Calhane.
84
00:04:33,919 --> 00:04:35,134
I'm glad I could...
85
00:04:36,278 --> 00:04:37,181
Calhane?
86
00:04:38,614 --> 00:04:40,540
When I saw him take out that
gun, I should have guessed.
87
00:04:41,214 --> 00:04:42,322
You are Clay Calhane.
88
00:04:43,357 --> 00:04:44,392
I thought he had been killed.
89
00:04:44,609 --> 00:04:45,897
That was almost true.
90
00:04:46,751 --> 00:04:48,100
And I had a lot
of time to think.
91
00:04:48,846 --> 00:04:50,054
That's why I am now a lawyer.
92
00:04:51,266 --> 00:04:53,036
So now he's a man
of the law, huh?
93
00:04:54,156 --> 00:04:54,882
I'll think about that.
94
00:04:55,143 --> 00:04:57,491
I'm on my way to Contention
to handle my first case.
95
00:04:57,828 --> 00:04:59,346
Well, we'll ride together, huh,
96
00:05:09,889 --> 00:05:12,285
After a few hours we
arrived at Contention.
97
00:05:14,018 --> 00:05:15,731
Leave Carlos at the Bar Nuggets
98
00:05:15,751 --> 00:05:17,532
and I went to my client's office,
99
00:05:18,043 --> 00:05:19,770
the Topaze Mining Corporation.
100
00:05:35,619 --> 00:05:36,503
Mr. Ballinger.
101
00:05:38,421 --> 00:05:39,249
I'm Calhane,
102
00:05:39,982 --> 00:05:41,073
Oh yeah...
103
00:05:42,277 --> 00:05:43,111
sit down
104
00:05:48,267 --> 00:05:50,046
Judge Roby sends his respects
105
00:05:50,070 --> 00:05:52,010
and the gratitude for having
accepted his recommendation.
106
00:05:52,444 --> 00:05:53,817
Mr. Calhane...
107
00:05:53,937 --> 00:05:55,536
I do not know how to say this...
108
00:05:56,395 --> 00:05:58,360
but our company thought that
109
00:05:58,778 --> 00:06:01,813
It would be wiser to hire another lawyer.
110
00:06:02,104 --> 00:06:02,838
One...
111
00:06:02,958 --> 00:06:04,933
with more extended experience.
112
00:06:05,390 --> 00:06:07,916
- But your letter said...
- Everything came up very suddenly.
113
00:06:08,998 --> 00:06:11,000
We did not have the opportunity to notify him.
114
00:06:11,414 --> 00:06:12,912
- It is not personal.
- It is not?
115
00:06:14,682 --> 00:06:16,512
I've traveled about a hundred miles to...
116
00:06:16,632 --> 00:06:18,110
discover that I've been
fired before I started.
117
00:06:18,132 --> 00:06:18,990
I would like to know why?
118
00:06:19,496 --> 00:06:21,706
You were not completely frank
with us in your letters.
119
00:06:22,097 --> 00:06:23,306
And neither was Judge Roby.
120
00:06:23,614 --> 00:06:24,324
What does it mean?
121
00:06:24,577 --> 00:06:26,984
The only thing we knew was
his signature, C. Calhane,
122
00:06:27,610 --> 00:06:29,187
None told us that you were...
123
00:06:29,500 --> 00:06:30,375
Clay Calhane.
124
00:06:30,668 --> 00:06:32,582
I am also a very good lawyer.
125
00:06:33,485 --> 00:06:34,595
But the only thing that matters to them
126
00:06:34,610 --> 00:06:36,204
is that I was once
known as a gunman.
127
00:06:36,643 --> 00:06:38,755
I am responsible to our
Board of Directors,
128
00:06:38,788 --> 00:06:40,745
if it depended on me personally
I would not have cared
129
00:06:40,776 --> 00:06:41,708
Mr. Calhane...
130
00:06:43,096 --> 00:06:44,875
Maybe we can work
together later.
131
00:06:45,359 --> 00:06:47,430
When you have had the opportunity
to establish yourself better.
132
00:06:47,815 --> 00:06:49,732
Just tell me, how am I
going to get that chance?
133
00:07:02,228 --> 00:07:03,191
Calhane.
134
00:07:05,914 --> 00:07:06,636
Sheriff?
135
00:07:07,345 --> 00:07:09,275
Ballinger told me you
would come visit.
136
00:07:09,556 --> 00:07:10,803
And what did you say?
137
00:07:11,242 --> 00:07:12,760
Nothing that was not
public knowledge.
138
00:07:13,661 --> 00:07:14,393
You know...
139
00:07:14,624 --> 00:07:15,867
until here came news
140
00:07:15,882 --> 00:07:17,571
that they killed you two years ago.
141
00:07:17,794 --> 00:07:19,345
After that shooting in Capper City.
142
00:07:19,874 --> 00:07:21,647
That report was a bit exaggerated.
143
00:07:22,363 --> 00:07:24,072
Now I have learned that you
have made a great change,
144
00:07:24,558 --> 00:07:26,288
And studied law with Judge Roby.
145
00:07:26,480 --> 00:07:27,382
Well, that's true.
146
00:07:28,284 --> 00:07:29,809
But you're not willing
to believe it, right?
147
00:07:30,086 --> 00:07:31,654
Here we have a small
and quiet town.
148
00:07:32,667 --> 00:07:34,126
A reason for him
to remain calm...
149
00:07:34,300 --> 00:07:35,000
I have a good eye
150
00:07:35,012 --> 00:07:36,953
to see the problems
before they happen.
151
00:07:37,335 --> 00:07:38,043
Sheriff...
152
00:07:38,721 --> 00:07:40,373
I'm going to take a quick drink,
153
00:07:40,601 --> 00:07:41,301
with a friend of mine.
154
00:07:42,419 --> 00:07:44,153
Then I will leave your
small and quiet town...
155
00:07:45,078 --> 00:07:46,024
to the rats.
156
00:07:52,105 --> 00:07:52,870
Friend,
157
00:07:53,579 --> 00:07:54,291
as soon?.
158
00:07:55,168 --> 00:07:56,103
Another glass here.
159
00:07:59,020 --> 00:08:00,408
That was a short meeting.
160
00:08:01,235 --> 00:08:02,473
They hired another lawyer.
161
00:08:04,134 --> 00:08:04,919
Why?
162
00:08:06,456 --> 00:08:07,938
Because I'm Clay Calhane.
163
00:08:08,786 --> 00:08:11,819
And in this territory that still
means gunman, not lawyer.
164
00:08:13,061 --> 00:08:15,108
So they judge him for what he was,
165
00:08:15,729 --> 00:08:16,988
and not for what it is.
166
00:08:20,333 --> 00:08:21,455
This goes for everyone...
167
00:08:21,575 --> 00:08:23,938
those great guys who
are never wrong.
168
00:08:25,023 --> 00:08:26,760
And they never forgive
a man who does.
169
00:08:34,522 --> 00:08:35,651
There's Sheriff.
170
00:08:37,946 --> 00:08:40,573
- I should have taken care of you yesterday.
- I'll handle this Hake.
171
00:08:41,480 --> 00:08:42,409
He is under arrest.
172
00:08:43,444 --> 00:08:45,179
For illegally
entering my own land.
173
00:08:45,577 --> 00:08:46,432
For murder.
174
00:08:46,842 --> 00:08:49,720
Verg Cheney was found strangled
to death in his study last night.
175
00:08:51,082 --> 00:08:52,021
Strangled?
176
00:08:54,869 --> 00:08:56,726
I can not pretend that I'm sorry.
177
00:08:57,972 --> 00:08:59,162
But I did not do it.
178
00:08:59,418 --> 00:09:02,301
- I'll take a look at his spurs.
- I said I would handle this.
179
00:09:05,240 --> 00:09:06,641
A piece of broken spur
180
00:09:06,677 --> 00:09:08,040
was found near Cheney's body,
181
00:09:09,548 --> 00:09:10,972
Show yours.
182
00:09:11,408 --> 00:09:12,796
Very good Sheriff.
183
00:09:30,012 --> 00:09:30,933
The fight is over, sir.
184
00:09:32,672 --> 00:09:33,800
Put that aside.
185
00:09:41,941 --> 00:09:43,065
I will see the spurs.
186
00:09:57,235 --> 00:09:59,062
I do not understand the spurs.
187
00:10:00,113 --> 00:10:01,483
I did not kill him.
188
00:10:01,769 --> 00:10:02,544
I did not do it.
189
00:10:02,809 --> 00:10:03,603
OK, come on.
190
00:10:06,780 --> 00:10:07,967
Well, drinks for everyone.
191
00:10:17,937 --> 00:10:20,361
I wonder if Gandara brought
that gunslinger with him.
192
00:10:22,178 --> 00:10:23,928
We have to keep his
nose out of this.
193
00:10:29,756 --> 00:10:31,029
Why do you bother to lock me up?
194
00:10:31,834 --> 00:10:33,254
Why do not they hang me
and finish with this?
195
00:10:33,913 --> 00:10:35,796
We will not hang you until
you have a fair trial.
196
00:10:36,548 --> 00:10:37,588
A fair trial?
197
00:10:38,430 --> 00:10:40,075
In this town? Me?
198
00:10:43,430 --> 00:10:44,199
What do you want?
199
00:10:45,086 --> 00:10:46,005
I am a lawyer.
200
00:10:46,276 --> 00:10:48,234
I think Mr. Gándara
may need one.
201
00:10:48,354 --> 00:10:49,926
You were going to leave Contention.
202
00:10:50,704 --> 00:10:52,157
Do not change your plans.
203
00:10:53,550 --> 00:10:54,740
I would like to help you
204
00:10:55,824 --> 00:10:56,689
Help?
205
00:10:57,480 --> 00:10:59,561
He had his chance, at the bar.
206
00:11:00,176 --> 00:11:01,651
When I was taking
a good beating.
207
00:11:01,968 --> 00:11:04,555
He was resisting arrest, he could
not interfere with the law.
208
00:11:04,787 --> 00:11:05,727
The law?
209
00:11:06,113 --> 00:11:07,454
That's Cheney's law.
210
00:11:08,320 --> 00:11:10,081
The law that took away my lands.
211
00:11:10,680 --> 00:11:11,960
And now he wants my life.
212
00:11:12,080 --> 00:11:13,920
You keep telling the
same old story.
213
00:11:14,148 --> 00:11:15,411
He said he had not killed Cheney.
214
00:11:15,436 --> 00:11:16,194
I did not do it
215
00:11:16,719 --> 00:11:18,351
But that will not save me.
Not here.
216
00:11:19,158 --> 00:11:20,752
I am a shame to these people.
217
00:11:21,291 --> 00:11:22,714
Four years ago they
kicked me out of town.
218
00:11:22,723 --> 00:11:24,582
- Nobody threw him out.
- Do you want to know why?
219
00:11:25,105 --> 00:11:26,947
Why once my family was
the owner of this town.
220
00:11:27,558 --> 00:11:28,714
And of all the earth that surrounds him.
221
00:11:29,507 --> 00:11:31,166
Verg Cheney and the
others cheated on me.
222
00:11:31,616 --> 00:11:32,954
They stole everything we had.
223
00:11:33,405 --> 00:11:34,799
So you had the right to come back here and
224
00:11:34,817 --> 00:11:35,823
kill a man to match things.
225
00:11:36,038 --> 00:11:37,947
I came back because I knew of other cases
226
00:11:37,962 --> 00:11:39,722
in which land rights like
mine have been restored.
227
00:11:39,761 --> 00:11:40,664
For no other reason!
228
00:11:40,841 --> 00:11:43,551
I think they are judging a man
for what he was 4 years ago.
229
00:11:43,567 --> 00:11:44,535
A man can change.
230
00:11:44,825 --> 00:11:46,632
You defend Carlos,
find out for yourself.
231
00:11:47,856 --> 00:11:48,754
And now attend to this,
232
00:11:49,867 --> 00:11:51,809
threatened Verg before witnesses,
233
00:11:51,865 --> 00:11:53,839
not 4 years ago, but yesterday.
234
00:11:54,093 --> 00:11:55,397
If I had wanted to kill that man
235
00:11:55,398 --> 00:11:56,988
Would you have shouted to the world first?
236
00:11:57,229 --> 00:11:59,032
A piece of his spur was
found near the body,
237
00:11:59,152 --> 00:12:01,296
and he was able to use this
whip to strangle Verg.
238
00:12:01,604 --> 00:12:02,935
For me that's enough evidence.
239
00:12:03,562 --> 00:12:04,396
Lock him up
240
00:12:06,322 --> 00:12:07,090
I waited.
241
00:12:07,432 --> 00:12:08,193
Carlos...
242
00:12:09,560 --> 00:12:10,691
You have the right to a lawyer.
243
00:12:11,257 --> 00:12:12,483
I would like to represent it.
244
00:12:17,728 --> 00:12:19,670
Defend me and maybe
they'll hang up with me.
245
00:12:19,861 --> 00:12:20,680
I'll risk that.
246
00:12:22,980 --> 00:12:23,862
It's okay.
247
00:12:25,061 --> 00:12:25,800
Yes.
248
00:12:26,988 --> 00:12:28,399
I would like him to be my lawyer.
249
00:12:29,047 --> 00:12:30,693
You call yourself a lawyer.
250
00:12:31,160 --> 00:12:33,928
You still look like a gunslinger to me.
251
00:12:41,048 --> 00:12:42,400
Do not be silly, friend.
252
00:12:43,758 --> 00:12:46,179
If you leave your weapon in this town
you will not have any protection.
253
00:12:48,360 --> 00:12:49,115
Only the law.
254
00:12:50,107 --> 00:12:51,303
The law is cheating.
255
00:12:53,613 --> 00:12:54,872
The revolver is safe.
256
00:13:01,184 --> 00:13:03,301
After they kicked you out of the ranch,
257
00:13:03,421 --> 00:13:04,286
what did you do?
258
00:13:05,814 --> 00:13:06,691
I...
259
00:13:08,144 --> 00:13:11,117
I went to some places that
hold memories for me.
260
00:13:11,999 --> 00:13:13,680
The old summer house,
261
00:13:15,281 --> 00:13:17,069
the grave of my parents.
262
00:13:18,112 --> 00:13:19,487
Was there anyone who saw him?
263
00:13:20,229 --> 00:13:21,418
I do not think so.
264
00:13:22,119 --> 00:13:23,628
Suddenly I realized that
it was getting dark,
265
00:13:23,652 --> 00:13:25,273
so I went back to town and...
266
00:13:27,210 --> 00:13:28,265
wait a moment...
267
00:13:29,966 --> 00:13:31,504
I just remembered the fire.
268
00:13:31,880 --> 00:13:32,611
What fire?
269
00:13:32,631 --> 00:13:34,325
I saw him from the road,
the cabin was burning,
270
00:13:34,365 --> 00:13:35,835
I went there and warned the settlers.
271
00:13:36,154 --> 00:13:37,476
He and I put out the fire.
272
00:13:37,477 --> 00:13:38,521
What is the man's name?
273
00:13:39,242 --> 00:13:39,951
Newman...
274
00:13:40,071 --> 00:13:41,705
Yes, Newman. Mr. and Mrs. Newman.
275
00:13:42,072 --> 00:13:44,031
That place is not far
from where we met.
276
00:13:44,360 --> 00:13:45,298
What time did that happen?
277
00:13:45,668 --> 00:13:47,896
Oh, 9, 10.
278
00:13:48,185 --> 00:13:48,993
Maybe later.
279
00:13:49,634 --> 00:13:50,843
I did not care, then.
280
00:13:51,818 --> 00:13:52,639
Maybe they know it?
281
00:13:53,329 --> 00:13:54,390
Well, I'll find out.
282
00:14:02,848 --> 00:14:03,967
Feeling that Contention was
283
00:14:03,993 --> 00:14:05,464
exciting against Gándara.
284
00:14:05,643 --> 00:14:07,157
I did not have much time.
285
00:14:10,431 --> 00:14:11,522
There was no doubt about
286
00:14:11,601 --> 00:14:12,686
the fire in the Newman's house,
287
00:14:13,236 --> 00:14:14,873
were definitive about
the time it happened
288
00:14:15,431 --> 00:14:17,454
And they agreed to testify
every time we needed them.
289
00:14:19,752 --> 00:14:21,792
There was a great distance
from the Newman's farm
290
00:14:21,851 --> 00:14:22,933
to the Cheney Ranch.
291
00:14:31,331 --> 00:14:32,187
I timed it,
292
00:14:33,222 --> 00:14:35,310
It took an hour and a
half galloping fast.
293
00:14:37,692 --> 00:14:40,089
While I was waiting for the
widow of Verg Cheney I noticed
294
00:14:40,128 --> 00:14:42,017
the smoking remains of a fire.
295
00:14:42,880 --> 00:14:43,720
But why?
296
00:14:44,538 --> 00:14:45,887
On the hottest day of the year.
297
00:14:54,851 --> 00:14:56,046
It was the scarf of a woman...
298
00:14:56,837 --> 00:14:58,176
only half burned.
299
00:15:09,592 --> 00:15:11,641
Mrs. Cheney was not happy to see me.
300
00:15:12,448 --> 00:15:13,977
I had answered the
Sheriff's questions
301
00:15:13,993 --> 00:15:15,789
and I saw no reason for mine.
302
00:15:16,801 --> 00:15:18,282
But finally he told me his story
303
00:15:18,318 --> 00:15:19,231
From the previous night.
304
00:15:19,969 --> 00:15:21,483
That night Sheriff Evans agreed
305
00:15:21,499 --> 00:15:23,226
to convene a hearing
for the next day.
306
00:15:24,143 --> 00:15:25,562
Then I went to the hotel.
307
00:15:26,307 --> 00:15:27,019
Calhane?
308
00:15:30,124 --> 00:15:31,127
He's been digging in things
309
00:15:31,131 --> 00:15:32,214
that are not your concern.
310
00:15:32,835 --> 00:15:34,401
I order you to leave the village.
311
00:15:35,173 --> 00:15:35,873
Now.
312
00:15:36,766 --> 00:15:37,738
When you are ready?
313
00:15:59,329 --> 00:16:00,915
But before finishing...
314
00:16:01,344 --> 00:16:04,273
I hope to prove that my
client Carlos Gándara,
315
00:16:04,393 --> 00:16:06,023
He did not kill Verg Cheney.
316
00:16:06,671 --> 00:16:08,233
Why he could not do it.
317
00:16:12,582 --> 00:16:15,406
First, I have a couple of
questions for Hake Morris.
318
00:16:16,573 --> 00:16:17,665
Go ahead Hake.
319
00:16:20,568 --> 00:16:22,077
So I went to the main house
320
00:16:22,197 --> 00:16:23,184
to know if Verg wished
321
00:16:23,201 --> 00:16:24,755
that all men should be on guard.
322
00:16:25,380 --> 00:16:26,259
What time was that?
323
00:16:28,099 --> 00:16:29,049
About 9:30.
324
00:16:29,229 --> 00:16:29,992
Are you sure about that?
325
00:16:30,056 --> 00:16:31,577
I said it was like 9:30!
326
00:16:33,259 --> 00:16:34,015
Continue
327
00:16:35,827 --> 00:16:36,547
All right...
328
00:16:36,667 --> 00:16:38,378
Mrs. Cheney came to the door and...
329
00:16:38,895 --> 00:16:40,198
I told him about men.
330
00:16:41,321 --> 00:16:42,034
Y...
331
00:16:42,232 --> 00:16:43,749
she said she would
check it with Verg,
332
00:16:43,869 --> 00:16:44,771
that was in his study.
333
00:16:45,746 --> 00:16:47,973
Verg said that a man on
duty would be enough.
334
00:16:48,488 --> 00:16:49,487
Mrs. Cheney,
335
00:16:50,233 --> 00:16:52,876
What time did your husband's
order pass to Hake Morris?
336
00:16:53,462 --> 00:16:54,350
He just told you.
337
00:16:54,714 --> 00:16:55,813
I would like to hear it from you
338
00:16:56,638 --> 00:16:57,467
9:30.
339
00:16:57,587 --> 00:16:58,304
Thank you.
340
00:16:59,256 --> 00:17:01,684
And shortly after that she said
good night to her husband,
341
00:17:01,804 --> 00:17:02,625
he went to his room
342
00:17:02,745 --> 00:17:03,487
and went to bed?
343
00:17:03,920 --> 00:17:05,898
- Likewise.
- What woke him up?
344
00:17:07,322 --> 00:17:08,950
I heard a loud noise...
345
00:17:09,070 --> 00:17:09,982
in the study.
346
00:17:10,618 --> 00:17:11,784
I heard Verg...
347
00:17:13,076 --> 00:17:13,828
my husband,
348
00:17:14,462 --> 00:17:15,219
shout.
349
00:17:15,619 --> 00:17:16,823
What time was it then?
350
00:17:17,412 --> 00:17:19,045
A few minutes before eleven.
351
00:17:19,340 --> 00:17:20,393
Are you sure about that?
352
00:17:20,940 --> 00:17:22,212
There is a clock next to my bed.
353
00:17:22,665 --> 00:17:23,606
What did?
354
00:17:25,470 --> 00:17:27,966
I saw my husband dead
on the studio floor.
355
00:17:32,834 --> 00:17:34,646
And I saw his killers
356
00:17:34,666 --> 00:17:36,282
escaping through the courtyard.
357
00:17:36,515 --> 00:17:37,703
But you did not see me.
358
00:17:38,404 --> 00:17:39,800
If you say you did it, it's a lie.
359
00:17:39,810 --> 00:17:42,426
- You said you would kill him.
- Sit down Gándara.
360
00:17:46,054 --> 00:17:46,796
Calhane...
361
00:17:47,220 --> 00:17:49,588
I agreed to this hearing with
the understanding that I had
362
00:17:49,627 --> 00:17:50,579
important new evidence.
363
00:17:51,177 --> 00:17:52,822
So far I have not heard any.
364
00:17:54,464 --> 00:17:55,794
William Newman, please.
365
00:17:58,724 --> 00:17:59,784
Mr. Newman...
366
00:18:00,102 --> 00:18:02,685
At what time did Mr. Carlos
Gándara arrive at his
367
00:18:02,711 --> 00:18:04,203
home and informed him about the fire?
368
00:18:04,584 --> 00:18:05,381
Mr...
369
00:18:05,501 --> 00:18:07,376
when your tool
rack is on fire...
370
00:18:07,705 --> 00:18:09,817
He does not waste any time looking at the clock.
371
00:18:12,023 --> 00:18:13,756
But after the fire went out...
372
00:18:14,544 --> 00:18:16,078
He and I shared a
friendly drink.
373
00:18:16,972 --> 00:18:18,576
He asked me the time.
374
00:18:19,127 --> 00:18:22,344
I looked at my watch and it was
only twenty-five minutes past ten.
375
00:18:22,607 --> 00:18:23,878
Thanks Mr. Newman.
376
00:18:25,662 --> 00:18:26,496
Sheriff...
377
00:18:26,616 --> 00:18:28,091
How far would you say it is from
378
00:18:28,116 --> 00:18:29,826
the house of the
Cheney of the Newman?
379
00:18:29,946 --> 00:18:30,836
Is...
380
00:18:31,098 --> 00:18:33,247
It's a long journey, I
could not say exactly.
381
00:18:33,472 --> 00:18:34,944
I did it yesterday.
382
00:18:35,407 --> 00:18:37,550
It took me an hour and a
half, galloping hard.
383
00:18:38,336 --> 00:18:39,824
Now, you have heard
two witnesses,
384
00:18:40,364 --> 00:18:42,093
Hake Morris and Mrs. Cheney
385
00:18:42,213 --> 00:18:44,737
testify that Verg Cheney
was alive at 09:30.
386
00:18:45,112 --> 00:18:46,770
And that he was killed
just after 11:00.
387
00:18:47,649 --> 00:18:50,170
But almost at the same
time Carlos Gándara...
388
00:18:50,648 --> 00:18:51,658
I was in the Newman house,
389
00:18:51,689 --> 00:18:53,617
away an hour and a half
of hard galloping.
390
00:18:55,829 --> 00:18:56,608
Sheriff,
391
00:18:57,155 --> 00:18:58,589
Unless you can tell me how
392
00:18:58,627 --> 00:19:00,663
my client, or for this
matter any other person,
393
00:19:00,664 --> 00:19:02,967
I could be in two places
at the same time,
394
00:19:03,610 --> 00:19:05,675
I hope you agree to release it.
395
00:19:34,498 --> 00:19:35,918
Sheriff, something more.
396
00:19:36,588 --> 00:19:37,610
My client is free,
397
00:19:37,618 --> 00:19:39,959
but I feel like I should inform
this audience something I've known
398
00:19:39,974 --> 00:19:41,878
about the possible identity
of the real murderer.
399
00:19:43,272 --> 00:19:46,168
Verg Cheney expected the
danger to come from outside,
400
00:19:46,669 --> 00:19:49,112
suppose that the real
threat came from within.
401
00:19:51,137 --> 00:19:53,195
It would be very easy for
that kind of killer...
402
00:19:53,605 --> 00:19:55,262
sneak from behind...
403
00:19:56,400 --> 00:19:58,777
wrap this scarf tightly
around the neck...
404
00:19:58,897 --> 00:19:59,879
and strangle him.
405
00:20:00,929 --> 00:20:01,816
Mrs. Cheney,
406
00:20:02,471 --> 00:20:03,705
Is this your scarf?
407
00:20:04,705 --> 00:20:06,575
I did not kill my husband.
408
00:20:09,653 --> 00:20:12,372
I found this in the fireplace
of Verg Cheney's studio.
409
00:20:12,814 --> 00:20:14,828
I do not know how he got to the fireplace.
410
00:20:15,330 --> 00:20:17,749
But if I know one thing, I
did not kill my husband.
411
00:20:18,540 --> 00:20:19,652
Because I would do?
412
00:20:20,467 --> 00:20:21,624
I loved him
413
00:20:22,810 --> 00:20:23,793
Sheriff
414
00:20:24,699 --> 00:20:25,687
Dr. Harris?
415
00:20:26,010 --> 00:20:28,264
I examined the body of Verg Cheney.
416
00:20:29,296 --> 00:20:31,444
I also checked that
room carefully.
417
00:20:32,111 --> 00:20:33,767
Verg put up strong resistance.
418
00:20:35,051 --> 00:20:36,545
In fact Mr. Calhane,
419
00:20:36,863 --> 00:20:39,248
I'm ready to go
anywhere on any stage.
420
00:20:39,590 --> 00:20:41,373
And play my reputation...
421
00:20:42,290 --> 00:20:45,355
that no woman could
have strangled Verg.
422
00:20:46,028 --> 00:20:47,397
He was killed by a man.
423
00:20:48,004 --> 00:20:49,080
A powerful man
424
00:20:50,510 --> 00:20:52,684
We meet here to
analyze the evidence
425
00:20:52,730 --> 00:20:54,683
for and against Carlos Gándara.
426
00:20:55,551 --> 00:20:56,885
We did it and we exonerated it.
427
00:20:58,786 --> 00:21:01,210
So, unless you have something
else to say, Calhane,
428
00:21:01,330 --> 00:21:02,625
I suggest we suspend it.
429
00:21:17,109 --> 00:21:19,325
I can not show my
appreciation properly.
430
00:21:19,591 --> 00:21:20,461
Not now.
431
00:21:22,230 --> 00:21:25,060
- I do not think a few dollars ..
- It gave me something much better...
432
00:21:25,458 --> 00:21:27,390
the opportunity to prove myself
433
00:21:30,965 --> 00:21:32,816
I guess we'll all have
a drink to celebrate.
434
00:21:33,432 --> 00:21:35,782
But first I'm going to how
my horse is in the stable.
435
00:21:36,363 --> 00:21:37,249
We will meet at the Nugget...
436
00:21:37,369 --> 00:21:38,465
In twenty minutes?
437
00:21:38,585 --> 00:21:39,551
I will be there.
438
00:21:43,023 --> 00:21:43,962
Good,
439
00:21:44,960 --> 00:21:47,135
it seems that Gandara's
luck has finally changed.
440
00:21:49,036 --> 00:21:50,767
That fire that established
the time so well.
441
00:21:50,776 --> 00:21:52,419
And the testimony of Felicia,
442
00:21:52,869 --> 00:21:55,015
I had not been sure
when Cheney was killed.
443
00:21:55,383 --> 00:21:56,088
Yes.
444
00:21:56,453 --> 00:21:59,505
There's something curious about her,
that scarf must have looked bad,
445
00:22:00,562 --> 00:22:02,806
But as Dr. Harris says, I do not
have anything against her either.
446
00:22:03,143 --> 00:22:04,993
He said he could not
kill him herself.
447
00:22:05,501 --> 00:22:07,112
And Carlos could not
be there to help.
448
00:22:10,155 --> 00:22:11,646
The moment it happened.
449
00:22:12,143 --> 00:22:14,216
What leaves me with a
murder in my hands,
450
00:22:14,273 --> 00:22:15,854
and without a suspect in sight.
451
00:22:17,473 --> 00:22:18,735
I see you in the Nugget Sheriff.
452
00:22:19,362 --> 00:22:20,329
All right.
453
00:22:27,670 --> 00:22:30,111
I wanted so much to see you.
Even for a moment.
454
00:22:30,905 --> 00:22:32,700
I am glad...
455
00:22:33,317 --> 00:22:35,101
Now you have to leave.
456
00:22:51,261 --> 00:22:52,857
I was tailor-made
for you, is not it?
457
00:22:53,445 --> 00:22:56,170
Always willing to prove that
a man is always misjudged
458
00:22:56,216 --> 00:22:57,642
for his mistakes of the past.
459
00:22:59,320 --> 00:23:01,183
Why could not you leave me alone?
460
00:23:01,508 --> 00:23:03,380
How did she get you to do this?
461
00:23:03,792 --> 00:23:06,124
Because there has never been
anyone else for any of us.
462
00:23:06,644 --> 00:23:07,575
Threats,
463
00:23:07,695 --> 00:23:08,765
a scarf half burned.
464
00:23:09,266 --> 00:23:10,667
Everything was
planned beforehand.
465
00:23:11,936 --> 00:23:14,278
We only have your word that
Verg was alive at 09:30.
466
00:23:15,010 --> 00:23:16,576
Verg never really saw her,
467
00:23:18,537 --> 00:23:19,414
You killed him before that.
468
00:23:20,194 --> 00:23:21,406
As at 08:30.
469
00:23:22,575 --> 00:23:25,103
With Felicia's help it was
easy to enter the house,
470
00:23:26,404 --> 00:23:29,434
and then I went to the Newman's
house and started that little fire.
471
00:23:30,758 --> 00:23:31,673
The rest you know.
472
00:23:32,223 --> 00:23:33,312
And it worked well.
473
00:23:34,411 --> 00:23:36,960
just enough evidence against
Felicia to fool me,
474
00:23:37,967 --> 00:23:39,394
But not enough to condemn it.
475
00:23:39,635 --> 00:23:41,595
Now his lands will be
returned to Carlos.
476
00:23:42,982 --> 00:23:43,897
And I will have him.
477
00:23:44,204 --> 00:23:45,443
Go away quick.
478
00:23:45,835 --> 00:23:47,556
- Carlos, that's not it.
- I have to do it.
479
00:23:48,173 --> 00:23:49,392
Do not worry, I will
not do it here.
480
00:23:50,061 --> 00:23:51,864
Now go, before anyone sees you.
481
00:24:13,217 --> 00:24:14,832
My poor Felicia.
482
00:24:21,290 --> 00:24:23,335
I do not think he'll forget fast...
483
00:24:24,536 --> 00:24:25,783
to your first customer.
484
00:24:39,711 --> 00:24:42,336
He was right, my first client.
485
00:24:43,269 --> 00:24:44,294
I could not forget...
486
00:24:45,227 --> 00:24:46,526
and I had to kill him.
33953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.