All language subtitles for Zane Grey Theater S01E13
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,150 --> 00:00:10,150
Indians
2
00:00:10,351 --> 00:00:11,351
Two miles ahead.
3
00:00:11,352 --> 00:00:12,352
Mr. Todd.
4
00:00:12,953 --> 00:00:14,453
Move your car there, and
cover yourself inside.
5
00:00:14,454 --> 00:00:16,454
Sergeant, bring the troop.
6
00:00:19,470 --> 00:00:20,470
We go bulls.
7
00:00:34,356 --> 00:00:35,356
From the West
8
00:00:37,957 --> 00:00:39,957
Dick Powell, presents:
9
00:00:41,313 --> 00:00:44,313
The Zane Gray Theater.
10
00:00:47,400 --> 00:00:49,400
The covered car was
the desert ship.
11
00:00:49,401 --> 00:00:50,901
It was called the "Sailboat of the Plain".
12
00:00:51,725 --> 00:00:54,225
And traveling in it was almost
as comfortable as walking
13
00:00:54,226 --> 00:00:56,226
the rail rails on a barrel.
14
00:00:56,990 --> 00:00:57,990
Come, I'll show you,
15
00:01:01,840 --> 00:01:04,340
Do not sit there, come.
16
00:01:05,180 --> 00:01:06,180
That's.
17
00:01:07,860 --> 00:01:08,360
Thank you.
18
00:01:08,650 --> 00:01:11,650
Now, this western model had
everything you would have wanted,
19
00:01:12,650 --> 00:01:13,650
rims without tube,
20
00:01:16,390 --> 00:01:18,390
windshield completely sliding,
21
00:01:20,150 --> 00:01:21,150
emergency brakes,
22
00:01:24,421 --> 00:01:25,421
and convertible cover.
23
00:01:26,650 --> 00:01:29,650
Fully air-conditioned, hot
in summer, cold in winter.
24
00:01:30,175 --> 00:01:32,175
This particular model
had 4 horsepower,
25
00:01:32,176 --> 00:01:34,676
guaranteeing a maximum speed
of 50 miles per hour.
26
00:01:35,177 --> 00:01:36,677
40 miles to climb a hill.
27
00:01:36,756 --> 00:01:38,256
And the price was reasonable,
28
00:01:38,457 --> 00:01:39,457
$ 100 dollars.
29
00:01:40,900 --> 00:01:42,400
As the "........" on the west coast.
30
00:01:43,244 --> 00:01:45,244
This week's story is
"A Star Over Texas"
31
00:01:45,670 --> 00:01:47,170
and the star is Ralph Bellamy.
32
00:01:48,171 --> 00:01:52,171
"A Star Over Texas"
33
00:02:18,880 --> 00:02:20,880
Ten days since we
left Jefferson.
34
00:02:21,381 --> 00:02:22,881
Miss more than that, right?
35
00:02:31,800 --> 00:02:34,300
You've been a wife for
almost two weeks, Carolina.
36
00:02:35,220 --> 00:02:36,220
You are a beautiful girl.
37
00:02:37,384 --> 00:02:40,384
I doubt you realize, but you
would look great under my coat.
38
00:02:41,585 --> 00:02:43,085
I do not want to press.
39
00:02:43,086 --> 00:02:44,686
Please, no, Mr. Todd.
40
00:02:49,687 --> 00:02:50,687
Caroline.
41
00:02:51,300 --> 00:02:53,800
I know you had no reason
to feel affection for me,
42
00:02:53,801 --> 00:02:54,801
when we got married, that was...
43
00:02:54,802 --> 00:02:57,802
So it was done, you
needed a wife,
44
00:02:57,803 --> 00:02:59,803
and it was time for me to have a husband.
45
00:02:59,804 --> 00:03:02,104
That did not involve
either of us.
46
00:03:03,105 --> 00:03:04,605
Good evening, Mr. Todd.
47
00:03:05,106 --> 00:03:08,606
Bless you, enough time has
already passed for that.
48
00:03:09,107 --> 00:03:11,607
When a man and a woman
are married.....
49
00:03:11,608 --> 00:03:13,608
Help help....
50
00:03:17,209 --> 00:03:18,209
Who are you girl?
51
00:03:18,510 --> 00:03:19,510
Annie Morgan
52
00:03:19,511 --> 00:03:21,511
A group of men are
burning our car.
53
00:03:21,512 --> 00:03:22,512
Where?
54
00:03:22,513 --> 00:03:23,513
Going down that road.
55
00:03:53,714 --> 00:03:54,214
Morgan...
56
00:04:01,085 --> 00:04:02,085
Morgan...
57
00:05:21,550 --> 00:05:22,550
He still sleeps.
58
00:05:25,200 --> 00:05:26,700
Did you find out where it comes from?
59
00:05:27,001 --> 00:05:28,001
Indiana.
60
00:05:28,502 --> 00:05:30,002
From a place called "Binfance"
61
00:05:31,003 --> 00:05:32,503
They also went to Texas.
62
00:05:33,304 --> 00:05:34,104
Poor guys.
63
00:05:35,768 --> 00:05:37,268
How do we tell him what happened?
64
00:05:37,269 --> 00:05:38,269
She knows it.
65
00:05:39,070 --> 00:05:40,570
I do not know how, but she knows it.
66
00:05:42,471 --> 00:05:44,850
He did not go to sleep last night, until I told him
67
00:05:44,851 --> 00:05:47,251
that we would take her to Texas with us.
68
00:05:48,140 --> 00:05:49,140
Did you tell him?
69
00:05:49,641 --> 00:05:51,141
She is a big and strong girl,
70
00:05:51,142 --> 00:05:52,142
It will be of great help to me.
71
00:05:52,143 --> 00:05:55,443
No Caroline, that girl is going
back to Indiana with her relatives.
72
00:05:55,444 --> 00:05:56,944
But he has no relatives.
73
00:05:57,445 --> 00:05:58,945
He has nobody but me.
74
00:05:58,946 --> 00:06:01,946
But you must meet someone there, I will
sell your horses for enough money to...
75
00:06:02,046 --> 00:06:06,446
Mr. Todd, all families have
children and Annie will be ours.
76
00:06:06,447 --> 00:06:08,947
But we can have
our own children.
77
00:06:08,948 --> 00:06:10,448
Now he is being selfish.
78
00:06:10,449 --> 00:06:15,193
Caroline, you're trying to
keep this girl as protection,
79
00:06:15,194 --> 00:06:17,194
a wall between us.
80
00:06:17,195 --> 00:06:20,695
Mr. Todd, when my father
told me I had to marry you.
81
00:06:20,696 --> 00:06:22,196
He also told me he was a kind man.
82
00:06:23,350 --> 00:06:24,850
I hope he was not wrong.
83
00:06:30,465 --> 00:06:31,965
I'm still going to sell the horses.
84
00:06:57,966 --> 00:06:59,966
Relax in what I take a break.
85
00:07:04,652 --> 00:07:05,652
Assailants
86
00:07:06,653 --> 00:07:08,653
The two of you get inside the car.
87
00:08:00,422 --> 00:08:01,422
They are fine?
88
00:08:01,423 --> 00:08:03,923
If we are well, are you hurt Mr.
Todd?
89
00:08:04,824 --> 00:08:07,324
Our good sir replied for
the Todds this time.
90
00:08:10,915 --> 00:08:12,415
Lieutenant James Collins, sir.
91
00:08:12,416 --> 00:08:13,916
4th of chivalry, Fort Smith.
92
00:08:13,917 --> 00:08:14,917
Any low?
93
00:08:14,918 --> 00:08:16,418
None, thanks to you
94
00:08:16,919 --> 00:08:18,919
Those raiders are dangerous.
95
00:08:19,420 --> 00:08:20,920
Where do they come from?
96
00:08:20,921 --> 00:08:24,521
Oh Deserters, fugitives,
renegade thieves.
97
00:08:25,322 --> 00:08:27,822
We have orders to protect
travelers like you,
98
00:08:28,743 --> 00:08:29,743
and his daughters.
99
00:08:30,244 --> 00:08:32,744
This is my wife,
my name is Todd,
100
00:08:32,745 --> 00:08:33,745
we headed to Texas.
101
00:08:34,246 --> 00:08:35,746
This is our daughter.
102
00:08:36,245 --> 00:08:38,745
Her parents were murdered a little
behind, we took her with us.
103
00:08:38,746 --> 00:08:40,746
We will see that they are safe
through the dangerous zone.
104
00:08:41,447 --> 00:08:42,947
Those are Washington's orders.
105
00:08:43,650 --> 00:08:45,650
Safe conduct to travelers from Texas.
106
00:08:46,550 --> 00:08:48,550
I'm very happy to have come.
107
00:08:58,750 --> 00:09:00,250
A very big burden for
such a small girl.
108
00:09:00,251 --> 00:09:02,251
Ma always made fun of my age.
109
00:09:02,252 --> 00:09:03,752
You're a great help, Annie.
110
00:09:04,995 --> 00:09:07,995
You know, I decided to call you Pá.
111
00:09:07,996 --> 00:09:10,496
Well, that's nice.
112
00:09:10,497 --> 00:09:11,997
How old are you, Pá?
113
00:09:14,020 --> 00:09:16,020
You're much older than
Caroline, are not you?
114
00:09:16,570 --> 00:09:18,570
Do not you think it's
better to go to bed, Annie?
115
00:09:19,150 --> 00:09:20,650
I'll wait for Caroline.
116
00:09:21,310 --> 00:09:22,310
Where is Caroline?
117
00:09:22,700 --> 00:09:24,200
I think the lieutenant invited her to walk,
118
00:09:25,201 --> 00:09:26,201
it is nice.
119
00:09:28,875 --> 00:09:31,375
How is Fort Smith really?
120
00:09:31,376 --> 00:09:33,376
It is not exactly like the East.
121
00:09:34,090 --> 00:09:36,090
On Saturday night the show is reborn.
122
00:09:36,200 --> 00:09:37,700
That is the night of the dance.
123
00:09:38,995 --> 00:09:40,495
I love to dance.
124
00:09:40,950 --> 00:09:43,450
I'm afraid there will not be
many opportunities in Texas.
125
00:09:44,950 --> 00:09:46,450
Mr. Todd would not go in any way.
126
00:09:48,700 --> 00:09:50,200
He's pretty old, is not he?
127
00:09:51,170 --> 00:09:52,170
It's not that, it's just
128
00:09:53,920 --> 00:09:56,420
that many girls marry
men older than them.
129
00:09:56,921 --> 00:09:58,621
It has a lot of other
things to think about.
130
00:09:58,622 --> 00:10:00,422
Other things, like what?
131
00:10:01,700 --> 00:10:03,200
This Star over Texas.
132
00:10:03,920 --> 00:10:05,920
Someday Texas will be in the union.
133
00:10:07,499 --> 00:10:09,999
All those things that Sam
Houston has told you.
134
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
Did the Lord of Tennessee
give you some advice
135
00:10:13,501 --> 00:10:15,001
How to treat a
very young wife ?.
136
00:10:16,002 --> 00:10:17,002
I do not know what you want to say.
137
00:10:18,499 --> 00:10:19,999
On how to make love to her.
138
00:10:59,300 --> 00:11:01,300
Make the point, two
miles to the front.
139
00:11:01,401 --> 00:11:02,401
Yes sir.
140
00:11:20,428 --> 00:11:21,428
Sergeant.
141
00:11:24,929 --> 00:11:26,929
Place your men a quarter
of a mile from the camp,
142
00:11:26,930 --> 00:11:27,930
relay them every two hours.
143
00:11:28,431 --> 00:11:29,431
Yes sir.
144
00:11:31,630 --> 00:11:32,230
Problems?
145
00:11:33,730 --> 00:11:34,730
I hope not.
146
00:11:35,185 --> 00:11:36,685
But ahead...
147
00:11:36,686 --> 00:11:39,186
the hills "Kaimichi",
territory "Shock Dog".
148
00:11:40,390 --> 00:11:43,390
Sam warned me that this would be the
most dangerous part of the trip.
149
00:11:44,060 --> 00:11:46,360
His friend Sam this time knew
what he was talking about.
150
00:11:53,140 --> 00:11:55,140
I declare that I do not know what
I would do with that attitude.
151
00:11:55,141 --> 00:11:56,141
Take a part then.
152
00:11:58,895 --> 00:11:59,895
Get in the car Annie.
153
00:12:00,196 --> 00:12:01,196
It's early, Pá.
154
00:12:01,397 --> 00:12:02,397
I want to talk to Caroline.
155
00:12:08,925 --> 00:12:10,425
What's the matter, Mr. Todd?
156
00:12:10,926 --> 00:12:12,426
I did not want to scare Annie.
157
00:12:12,927 --> 00:12:14,927
We are in Indian territory.
Do not leave the camp.
158
00:12:15,650 --> 00:12:18,150
Even to walk with the lieutenant.
159
00:12:18,510 --> 00:12:20,510
You. disapprove of the lieutenant?
160
00:12:20,511 --> 00:12:22,450
You know more about me than me.
161
00:12:22,451 --> 00:12:23,951
He has no right to insinuate...
162
00:12:23,952 --> 00:12:24,752
I do not do it.
163
00:12:24,810 --> 00:12:27,010
I just told you not to leave the
camp, even with the lieutenant.
164
00:12:27,511 --> 00:12:28,511
I am not his slave.
165
00:12:28,512 --> 00:12:29,512
You are my wife.
166
00:12:30,013 --> 00:12:31,513
You will do what I say.
167
00:12:57,050 --> 00:12:58,050
Caroline.
168
00:13:47,125 --> 00:13:48,625
Around there too.
169
00:13:50,920 --> 00:13:52,420
Signs "Shock Dog".
170
00:13:53,955 --> 00:13:55,455
How far are we from Fort Smith?
171
00:13:56,405 --> 00:13:57,905
Still 3 long days.
172
00:14:17,000 --> 00:14:18,500
Very silly that husband of yours,
173
00:14:19,001 --> 00:14:20,501
that makes you suffer
for him every night.
174
00:14:21,750 --> 00:14:24,750
You'd be silly, though, if you do not
come with me to the ball at Fort Smith.
175
00:14:28,130 --> 00:14:29,630
I should not have allowed you to kiss me.
176
00:14:30,035 --> 00:14:32,035
Why not?
You like me.
177
00:14:32,940 --> 00:14:33,940
If I liked.
178
00:14:35,200 --> 00:14:37,700
But I do not know if I liked
it between you and me.
179
00:14:38,265 --> 00:14:39,765
Do not be so serious, Caroline.
180
00:14:41,140 --> 00:14:43,640
You are the most beautiful
girl I have seen in this area,
181
00:14:43,641 --> 00:14:45,641
Is not that.....
Wait a minute,
182
00:14:45,642 --> 00:14:48,142
You can not leave a man on.
183
00:14:48,143 --> 00:14:49,143
What did I do?
184
00:14:49,144 --> 00:14:50,644
Did I leave you on?
185
00:14:51,415 --> 00:14:53,415
You did not exactly withdraw.
186
00:14:55,050 --> 00:14:55,550
Oh ..
187
00:14:57,910 --> 00:14:58,410
Annie...
188
00:15:00,630 --> 00:15:02,130
We'll talk a bit more later.
189
00:15:06,870 --> 00:15:07,870
Have you seen Annie?
190
00:15:08,770 --> 00:15:10,270
I was here when I
started dinner.
191
00:15:11,575 --> 00:15:12,175
Annie
192
00:15:13,575 --> 00:15:14,075
Annie...
193
00:16:18,410 --> 00:16:21,410
I just wanted to get some
flowers for you and Pá.
194
00:16:21,550 --> 00:16:23,550
She will not leave
the camp again.
195
00:16:37,695 --> 00:16:38,695
It has already calmed down.
196
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
He wants his dinner.
197
00:16:45,730 --> 00:16:48,730
Why do not you take it with you?
He loves you so much
198
00:16:52,240 --> 00:16:54,740
I'm almost ashamed to think that
199
00:16:55,890 --> 00:16:57,390
when it came to us.....
200
00:16:57,891 --> 00:16:59,891
Things have changed
a lot since then,
201
00:16:59,892 --> 00:17:01,392
We have not been very close.
202
00:17:03,140 --> 00:17:03,640
A lot.
203
00:17:09,740 --> 00:17:10,240
Caroline,
204
00:17:11,870 --> 00:17:16,870
Do you think you could
come with us or with me?
205
00:17:17,871 --> 00:17:20,371
I'll try Joel.
206
00:18:35,520 --> 00:18:37,520
I was doing my round
when I saw him.
207
00:18:38,965 --> 00:18:40,465
That gives us a chance to talk.
208
00:18:40,785 --> 00:18:41,785
About what?
209
00:18:44,465 --> 00:18:45,465
My wife.
210
00:18:46,266 --> 00:18:47,766
What do you mean, Todd?
211
00:18:47,767 --> 00:18:51,265
She's so young and I'm so old, it's
the way she's seen the matter.
212
00:18:51,850 --> 00:18:53,350
Now that you mention it, yes.
213
00:18:53,665 --> 00:18:55,665
He thinks he'll be happy with
someone younger than me.
214
00:18:55,930 --> 00:18:56,930
It's true.
215
00:18:56,931 --> 00:18:57,931
That's a lie.
216
00:18:59,160 --> 00:19:01,160
I knew our age when
we got married.
217
00:19:01,800 --> 00:19:04,300
And I even imagined that sooner
or later he would find me
218
00:19:04,301 --> 00:19:06,801
with some silly young man
who would remind me of it.
219
00:19:06,885 --> 00:19:08,385
You do not need to be reminded,
220
00:19:08,386 --> 00:19:09,386
Not Caroline either.
221
00:19:09,887 --> 00:19:10,887
Goodnight.
222
00:19:11,595 --> 00:19:12,595
I have not finished.
223
00:19:13,645 --> 00:19:15,145
Caroline is my wife.
224
00:19:15,146 --> 00:19:17,870
His wife... Caroline is not
more than his servant.
225
00:19:18,371 --> 00:19:19,371
Enough young to be trained and
226
00:19:19,372 --> 00:19:20,872
Strong enough to take
care of your house.
227
00:19:21,320 --> 00:19:23,820
I'm warning you, Lieutenant.
Stay away from her.
228
00:19:23,837 --> 00:19:24,737
You do not love her,
229
00:19:25,238 --> 00:19:26,738
and I try to see her as much as I can.
230
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Indians
231
00:19:57,545 --> 00:19:58,545
Two miles ahead.
232
00:19:58,800 --> 00:20:01,800
Mr. Todd, move your car over
there, and cover yourself inside.
233
00:20:02,640 --> 00:20:04,140
Sergeant, bring the troop.
234
00:20:06,740 --> 00:20:07,740
We go bulls.
235
00:20:23,450 --> 00:20:24,950
Is Annie in the car?
236
00:20:25,030 --> 00:20:27,530
Yes. If you teach me how to
use that weapon, I can help.
237
00:20:28,531 --> 00:20:30,031
You are a real woman, Caroline.
238
00:20:30,975 --> 00:20:32,475
I'm a wife, Joel.
239
00:20:34,675 --> 00:20:36,675
I want you to stay in
the car with this.
240
00:20:37,420 --> 00:20:38,420
You load it,
241
00:20:39,240 --> 00:20:41,740
and you pull the trigger, there
are two cannons, two bullets.
242
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
One is for Annie.
243
00:21:03,365 --> 00:21:04,865
They are more men than I thought.
244
00:21:05,366 --> 00:21:06,866
Believe we have an opportunity, Lieutenant.
245
00:21:06,867 --> 00:21:09,167
Maybe, a small one.
246
00:21:41,060 --> 00:21:42,560
Where is Pa, Caroline?
247
00:21:43,061 --> 00:21:44,061
It's under the car.
248
00:21:44,760 --> 00:21:47,260
I do not want to be hurt,
I love him so much.
249
00:21:49,258 --> 00:21:50,758
I love him too.
250
00:22:29,790 --> 00:22:31,290
I leave you in charge, Mr. Todd.
251
00:22:31,291 --> 00:22:32,589
Two men is all I can leave him.
252
00:22:32,590 --> 00:22:33,590
What are you talking about?
253
00:22:36,049 --> 00:22:37,549
If we stay here they
will kill us one by one.
254
00:22:37,550 --> 00:22:39,550
We do not have a chance against
all those "Shock Dogs"
255
00:22:39,551 --> 00:22:41,051
What do you propose, Lieutenant?
256
00:22:41,052 --> 00:22:42,552
There is only one way to
fight with the Indians...
257
00:22:42,753 --> 00:22:43,553
loading.
258
00:22:44,554 --> 00:22:46,554
With that group of rookies, you
will lose half of your men.
259
00:22:47,055 --> 00:22:49,465
The other half could save
your hair, Mr. Todd.
260
00:22:50,350 --> 00:22:51,350
Keep that thing firing.
261
00:22:52,060 --> 00:22:53,060
Lieutenant.
262
00:22:53,061 --> 00:22:54,561
Come back with us
263
00:22:55,662 --> 00:22:56,162
Thank you.
264
00:22:57,963 --> 00:22:59,963
Why does not he tell his wife
that he is in love with her?
265
00:23:07,484 --> 00:23:08,984
One at each end of the car.
266
00:23:49,985 --> 00:23:50,985
It worked.
267
00:23:50,986 --> 00:23:51,986
They run like rabbits.
268
00:23:56,755 --> 00:23:58,755
You have to give the credit to the lieutenant.
269
00:23:59,360 --> 00:24:00,860
He is truly smart.
270
00:24:02,040 --> 00:24:03,540
I have already noticed.
271
00:24:09,620 --> 00:24:10,620
They are fine?
272
00:24:14,140 --> 00:24:16,140
Has Joel finished everything?
273
00:24:18,180 --> 00:24:20,180
I hope it's just starting.....
274
00:24:28,810 --> 00:24:30,810
The stars are going to
leave early tonight,
275
00:24:32,699 --> 00:24:34,500
and that big one in the southwest
276
00:24:35,621 --> 00:24:38,621
Hang directly over Texas.
277
00:24:39,621 --> 00:24:49,621
aSa/2018
19284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.