Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,610 --> 00:00:09,110
This is for my friend Rack.
2
00:00:09,211 --> 00:00:10,711
Give him a drink on
behalf of Dan Morris.
3
00:00:10,812 --> 00:00:11,812
Yeah come on.
4
00:00:12,515 --> 00:00:13,515
Take friend
5
00:00:18,516 --> 00:00:21,016
I already told you, Dan.
I do not like.
6
00:00:21,117 --> 00:00:22,617
Better leave it alone, Dan.
7
00:00:23,017 --> 00:00:26,017
That, leave it alone... it's my calf
and I'm going to put my mark on it.
8
00:00:31,518 --> 00:00:32,518
Give me a beer.
9
00:00:39,119 --> 00:00:40,719
Come on Charlie, get up.
10
00:00:41,120 --> 00:00:43,620
Wait, Dan, I think he's dead.
11
00:00:46,111 --> 00:00:47,666
From the west,
12
00:00:50,122 --> 00:00:51,122
Dick Powell, presents:
13
00:00:53,223 --> 00:00:55,223
The Zane Gray Theater ..
14
00:00:59,224 --> 00:01:02,224
Many believed that the cowboys
used the rope as an ornament.
15
00:01:02,824 --> 00:01:06,324
However, a rope and a tie like this,
16
00:01:06,325 --> 00:01:09,825
It was and is very important for
both the horse and the cowboy.
17
00:01:10,226 --> 00:01:11,226
I used it for everything,
18
00:01:12,527 --> 00:01:13,527
How to catch the evaded animals.
19
00:01:16,925 --> 00:01:17,925
Easy if they follow the rules.
20
00:01:19,926 --> 00:01:22,226
This piece of rope is the Hobble,
21
00:01:22,527 --> 00:01:26,027
it is placed in the front hands of the
horses so that they are released,
22
00:01:26,127 --> 00:01:27,827
and do not escape.
23
00:01:28,028 --> 00:01:31,328
Hobbie comes in two sizes one
for the horse and another for
24
00:01:31,329 --> 00:01:32,829
The cowboy boys did
not make much effort.
25
00:01:35,027 --> 00:01:36,527
There we have a special kind of rope,
26
00:01:36,728 --> 00:01:39,228
fast, very cheap and could
be used again and again,
27
00:01:39,429 --> 00:01:40,829
practically without maintenance.
28
00:01:41,430 --> 00:01:45,030
By the way, the first American rope
was made by John Harrison in 1642,
29
00:01:45,131 --> 00:01:47,131
Just in case you have to
attend a question program,
30
00:01:48,831 --> 00:01:50,831
In a moment we will see how a
bond changed the life of a man.
31
00:01:51,932 --> 00:01:53,932
"Tie"
32
00:03:01,133 --> 00:03:02,133
Reminds me Judge.
33
00:03:02,864 --> 00:03:04,864
Yes, I heard that you had left,
34
00:03:05,665 --> 00:03:07,165
and you still have that rope.
35
00:03:10,166 --> 00:03:11,166
You know why I'm here, right?
36
00:03:11,567 --> 00:03:12,767
You are not the first.
37
00:03:13,068 --> 00:03:16,968
Every man convicted in court
wants revenge someday.
38
00:03:17,569 --> 00:03:18,569
Not like me.
39
00:03:26,170 --> 00:03:27,470
I never thought of anything else.
40
00:03:27,971 --> 00:03:29,471
I only dictated the sentence,
41
00:03:29,572 --> 00:03:30,972
It was the verdict of the jury.
42
00:03:31,073 --> 00:03:33,473
He could do it aside, he knew
it had been an accident.
43
00:03:33,974 --> 00:03:35,474
You had been warned before,
44
00:03:36,575 --> 00:03:39,175
In your hands, Dan,
that lasso is a weapon.
45
00:03:39,176 --> 00:03:40,176
A deadly weapon.
46
00:03:40,577 --> 00:03:41,977
You killed a man with him.
47
00:03:42,278 --> 00:03:44,778
Well, I've heard all of that before,
48
00:03:46,079 --> 00:03:47,179
and paid for it too.
49
00:03:48,180 --> 00:03:51,180
5 years in a disgusting cell, is
enough reason to get revenge.
50
00:03:51,981 --> 00:03:52,981
I paid a lot for that.
51
00:03:54,182 --> 00:03:55,182
5 years.
52
00:03:55,783 --> 00:03:58,683
Do you think whatever you
do to me will erase that?
53
00:04:03,484 --> 00:04:05,184
I would surely help.
54
00:04:05,485 --> 00:04:07,485
So, you're a bigger fool than
I thought you were, Dan.
55
00:04:08,086 --> 00:04:11,286
If you kill me, they'll put
you back in that cell.
56
00:04:11,991 --> 00:04:13,191
Probably, for life,
57
00:04:13,192 --> 00:04:14,592
unless they hang you.
58
00:04:16,193 --> 00:04:17,193
Who's there?.
59
00:04:17,994 --> 00:04:20,394
My daughter and the foreman,
will be here at any time.
60
00:04:32,095 --> 00:04:33,595
So this is the judge
who sentenced me.
61
00:04:36,696 --> 00:04:38,296
It does not have to be very fast.
62
00:04:40,697 --> 00:04:43,697
You have 5 years to pay, and you
will pay for every minute of them.
63
00:04:44,598 --> 00:04:45,298
Slowly.
64
00:05:06,999 --> 00:05:07,999
Hello dan.
65
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
How good you came back.
66
00:05:12,001 --> 00:05:12,501
Yes.
67
00:05:13,002 --> 00:05:14,702
Judge Lovett asked
me to find you.
68
00:05:15,803 --> 00:05:16,803
You already did.
69
00:05:16,804 --> 00:05:17,804
He wants to see you,
70
00:05:18,495 --> 00:05:19,305
there at the ranch.
71
00:05:19,506 --> 00:05:20,006
Anything else.
72
00:05:20,507 --> 00:05:21,007
What?.
73
00:05:21,508 --> 00:05:22,508
Did he say something else ?.
74
00:05:23,009 --> 00:05:23,809
Like what?.
75
00:05:26,810 --> 00:05:27,310
Forget this.
76
00:05:31,810 --> 00:05:32,810
Are you going to go see him ?.
77
00:05:36,111 --> 00:05:37,111
Yes, I'm going to see him.
78
00:05:41,212 --> 00:05:41,712
Pass.
79
00:05:48,512 --> 00:05:49,012
Sit down
80
00:05:53,913 --> 00:05:55,413
This is an order
for your arrest,
81
00:05:55,414 --> 00:05:57,414
He is guilty of
assault and threats.
82
00:05:57,415 --> 00:05:59,915
and that will put you back in
that cell for a long time.
83
00:06:02,024 --> 00:06:03,824
I'm going to forget what
happened last night.
84
00:06:04,025 --> 00:06:06,825
I'm going to give you an opportunity for you
Make yourself a decent life.
85
00:06:07,427 --> 00:06:09,927
I have a proposal that I would
like to discuss with you.
86
00:06:09,928 --> 00:06:11,928
I heard your proposals before,
87
00:06:13,329 --> 00:06:14,329
in the court.
88
00:06:15,730 --> 00:06:17,330
I do not like your kind of dealings.
89
00:06:17,431 --> 00:06:18,431
This is different.
90
00:06:18,632 --> 00:06:21,632
I bought a new batch of cattle,
I need help with them.
91
00:06:21,633 --> 00:06:24,133
Surely I can use a man who
is skillful with the rope.
92
00:06:25,510 --> 00:06:26,710
Well, what Dan says.
93
00:06:27,135 --> 00:06:28,635
It does not need work for you.
94
00:06:28,836 --> 00:06:30,336
Or do you really want it?
95
00:06:31,537 --> 00:06:33,037
I offer you a job, that's all.
96
00:06:34,138 --> 00:06:35,738
He's scared, is not he, judge?
97
00:06:37,839 --> 00:06:42,439
I had the crazy idea that I could help
you start over again. Understands.
98
00:06:43,140 --> 00:06:43,640
Forget it.
99
00:06:47,141 --> 00:06:50,141
Anyway, I already
have a job, remember.
100
00:07:06,442 --> 00:07:07,442
Rack Williams.
101
00:07:09,043 --> 00:07:09,543
Hello dan.
102
00:07:10,543 --> 00:07:11,543
Good to see you.
103
00:07:13,144 --> 00:07:15,444
You look like Rack, as if
you had not aged one day.
104
00:07:15,745 --> 00:07:19,745
I would like to stay and talk Dan,
but I have a lot of work to do.
105
00:07:19,746 --> 00:07:20,946
Because you do not come to town tonight,
106
00:07:20,947 --> 00:07:22,747
and we talk about the old times.
107
00:07:22,948 --> 00:07:23,948
Better we do not do it.
108
00:07:24,249 --> 00:07:27,449
I'm the foreman here, and
that keeps me very busy.
109
00:07:28,116 --> 00:07:29,616
Also, I'm not looking for problems.
110
00:07:31,147 --> 00:07:32,147
Problems...
111
00:07:33,548 --> 00:07:34,548
I do not get it.
112
00:07:34,949 --> 00:07:36,949
One day I plan to marry
the judge's daughter.
113
00:07:37,150 --> 00:07:39,650
I do not think I appreciate
you hanging around with you.
114
00:07:42,051 --> 00:07:42,551
I see.
115
00:07:45,952 --> 00:07:47,952
Well, it's good to know
who your friends are.
116
00:07:48,893 --> 00:07:50,093
This is how things are.
117
00:07:50,794 --> 00:07:51,794
Because you do not move forward,
118
00:07:53,095 --> 00:07:55,295
go somewhere and start a new
life where nobody knows you.
119
00:07:55,296 --> 00:07:56,796
I'll leave when I'm ready.
120
00:07:57,457 --> 00:07:58,957
I'm telling you for your own good.
121
00:08:00,058 --> 00:08:02,558
After the trial I remember hearing how you
threatened to get revenge on the judge.
122
00:08:03,059 --> 00:08:04,059
So stay out of this ranch,
123
00:08:04,260 --> 00:08:05,760
I would not like to have to throw you out.
124
00:08:12,660 --> 00:08:13,460
Put that thing away
125
00:08:30,960 --> 00:08:32,460
I'm Laura Lovett, who are you?
126
00:08:32,461 --> 00:08:33,461
Dan Morgan, Laura.
127
00:08:34,962 --> 00:08:37,962
He had some business with your father when
you were in the East a couple of years ago.
128
00:08:39,763 --> 00:08:40,763
Pleasure to meet you
129
00:08:41,264 --> 00:08:42,264
He was about to leave.
130
00:08:42,970 --> 00:08:43,970
Oh do not tell me,
131
00:08:45,170 --> 00:08:47,970
I would really like to learn how
to handle the loop that way.
132
00:08:49,271 --> 00:08:50,271
He would like?.
133
00:08:50,272 --> 00:08:50,772
Yes.
134
00:08:51,073 --> 00:08:54,073
You know, I was thinking that this
could be a good place to work.
135
00:08:54,074 --> 00:08:55,574
I'm sorry we already have
all the necessary men.
136
00:08:55,975 --> 00:08:56,975
Oh... he's nice.
137
00:08:57,376 --> 00:08:58,976
The judge just offered me a job.
138
00:08:59,777 --> 00:09:00,777
I think I'll accept it.
139
00:09:02,378 --> 00:09:02,878
Now.
140
00:09:10,579 --> 00:09:11,779
He is a strange man.
141
00:09:13,180 --> 00:09:16,180
He was in prison for the last 5
years, your father sent him there.
142
00:09:18,581 --> 00:09:20,081
You know, you hate your father,
143
00:09:20,582 --> 00:09:22,082
I would do anything to get revenge.
144
00:09:23,683 --> 00:09:25,183
You have to be careful.
145
00:09:42,489 --> 00:09:43,989
I'm ready, when you are Judge.
-All right.
146
00:09:44,690 --> 00:09:46,690
Rack, Dan is going to
work with us for a while.
147
00:09:46,991 --> 00:09:48,491
He is Dan Morgan, Laura.
148
00:09:48,492 --> 00:09:49,492
I know, we already met.
149
00:09:50,093 --> 00:09:51,793
Someone on hand to teach you this ?.
150
00:09:51,794 --> 00:09:54,294
The boys are checking the southern
fences, but I can find...
151
00:09:54,295 --> 00:09:56,295
I'd love to show it to you, dad.
152
00:09:56,296 --> 00:09:58,296
Do it, Laura.
We will be back soon.
153
00:10:12,207 --> 00:10:14,207
I think the best place to start
is the "Davil's Fallout",
154
00:10:15,408 --> 00:10:16,408
Where?.
155
00:10:17,009 --> 00:10:20,009
That hill back there, at its top
you can see the whole ranch.
156
00:10:21,910 --> 00:10:23,410
I'll beat you in a race
to the top of the hill.
157
00:10:24,111 --> 00:10:25,611
Yes, I do not have an opportunity.
158
00:11:01,325 --> 00:11:04,025
You ride well, strong as a man.
159
00:11:05,326 --> 00:11:07,326
You have to be a
man to ride well.
160
00:11:08,927 --> 00:11:09,927
I thought not.
161
00:11:18,028 --> 00:11:19,728
All this land is yours.
162
00:11:20,128 --> 00:11:23,628
These are the pastures of the north,
our land reaches as far as the river.
163
00:11:25,629 --> 00:11:27,629
Rack said you were in
prison, is that true?
164
00:11:29,536 --> 00:11:31,036
It looks good the grass of fattening.
165
00:11:32,137 --> 00:11:34,137
Yerba de triborde is on the south side.
166
00:11:34,138 --> 00:11:35,638
Because you were in prison ?.
167
00:11:39,139 --> 00:11:40,139
Murder.
168
00:11:42,040 --> 00:11:43,040
What?.
169
00:11:43,643 --> 00:11:44,343
A man.
170
00:11:49,743 --> 00:11:50,743
How?.
171
00:11:56,044 --> 00:11:56,544
A) Yes.
172
00:11:58,548 --> 00:12:00,548
He tried to free
himself, broke his neck.
173
00:12:06,246 --> 00:12:07,246
My dear...
174
00:12:12,147 --> 00:12:13,647
Was that all you wanted to know?
175
00:12:23,548 --> 00:12:24,548
An accident.
176
00:12:28,749 --> 00:12:30,249
You still have the rope for that.
177
00:12:30,350 --> 00:12:31,350
Why not.
178
00:12:33,149 --> 00:12:34,649
Some men carry weapons,
179
00:12:35,150 --> 00:12:36,650
anyone can pull the trigger.
180
00:12:39,553 --> 00:12:41,353
The rope sings in your hand,
181
00:12:43,054 --> 00:12:44,554
how strong depends on you,
182
00:12:46,555 --> 00:12:48,055
and if he gets upset,
183
00:12:48,956 --> 00:12:50,456
someone can die, and that's not good.
184
00:12:51,757 --> 00:12:54,857
You talk about that rope like
some men talk about women.
185
00:12:56,258 --> 00:12:57,758
You have to know how
to handle them both.
186
00:12:58,759 --> 00:12:59,259
Can you?
187
00:13:01,961 --> 00:13:03,461
I forgot many things in 5 years.
188
00:13:23,662 --> 00:13:25,162
I will take care of your horse.
189
00:13:26,763 --> 00:13:27,263
Thank you.
190
00:13:37,764 --> 00:13:39,264
Stay away from her, do you hear me?
191
00:13:39,665 --> 00:13:41,265
I warn you, stay away.
192
00:13:41,966 --> 00:13:43,466
Take your hands off me.
193
00:13:51,567 --> 00:13:53,067
I think I'm going to like this.
194
00:14:30,472 --> 00:14:31,972
Let me see that boy,
195
00:14:33,873 --> 00:14:35,373
to see if that
ointment did any good.
196
00:14:46,476 --> 00:14:48,576
You know that you will not be
able to run like you used to.
197
00:14:54,977 --> 00:14:55,677
It's late.
198
00:14:56,978 --> 00:14:58,478
You should be in bed.
199
00:15:00,279 --> 00:15:02,279
Is it at this time that you
can take care of Nockiday?
200
00:15:03,980 --> 00:15:06,480
One of the things I needed
most in prison was horses.
201
00:15:10,181 --> 00:15:11,181
You know what I think?.
202
00:15:13,686 --> 00:15:15,686
I think you're a man who
knows what he wants,
203
00:15:17,087 --> 00:15:18,587
and he will do
anything to get it.
204
00:15:21,588 --> 00:15:22,588
That's what you see,
205
00:15:35,989 --> 00:15:37,489
You know nothing about me.
206
00:15:40,090 --> 00:15:41,090
I can learn.
207
00:15:44,091 --> 00:15:45,091
Let me try.
208
00:16:21,002 --> 00:16:21,502
Dan.
209
00:16:22,511 --> 00:16:23,011
Dan.
210
00:16:23,512 --> 00:16:24,012
Yes, judge.
211
00:16:25,013 --> 00:16:26,513
Come a moment, I
want to talk to you.
212
00:16:33,014 --> 00:16:34,014
Come this way,
213
00:16:34,515 --> 00:16:36,115
He served you before.
214
00:16:45,216 --> 00:16:49,216
I'm not going to waste words, I want
you to stay away from my daughter.
215
00:16:53,517 --> 00:16:55,317
I do not think Laura likes that.
216
00:16:56,917 --> 00:16:57,917
I know what you are doing.
217
00:16:59,118 --> 00:17:00,618
I will not let you hurt her.
218
00:17:01,822 --> 00:17:02,822
He was right, Judge. .
219
00:17:03,523 --> 00:17:05,123
Killing him would only have returned me to prison.
220
00:17:06,924 --> 00:17:08,824
A man can not go to prison
if a woman loves him.
221
00:17:09,826 --> 00:17:10,326
Can?.
222
00:17:11,027 --> 00:17:12,527
I made a big mistake with you.
223
00:17:13,528 --> 00:17:15,828
I thought there was still
some decency in you.
224
00:17:18,028 --> 00:17:19,528
I'm going to take Laura with me.
225
00:17:21,129 --> 00:17:22,829
And there's nothing I can do about that.
226
00:17:23,930 --> 00:17:25,430
What kind of man are you?
227
00:17:26,031 --> 00:17:28,531
Ruining your life just
to get revenge on me.
228
00:17:29,137 --> 00:17:32,637
Are you the one who speaks like that, judge?
How do you know I do not love her?
229
00:17:32,938 --> 00:17:35,938
He is so twisted by hate that he does
not know the meaning of that word.
230
00:17:35,939 --> 00:17:36,939
Then, I will learn it.
231
00:17:37,140 --> 00:17:37,840
I can learn.
232
00:17:40,041 --> 00:17:41,541
Either way, that's not important,
233
00:17:43,843 --> 00:17:44,843
because Laura loves me,
234
00:17:47,044 --> 00:17:48,544
and that is all that is needed.
235
00:17:49,945 --> 00:17:51,945
I'm asking you not
to do this to her.
236
00:17:53,546 --> 00:17:55,046
I'm begging you.
237
00:17:59,647 --> 00:18:00,247
Beg
238
00:18:03,748 --> 00:18:05,248
Wait a long time to
hear him say that.
239
00:18:12,049 --> 00:18:12,789
Oh, if I were you
240
00:18:13,450 --> 00:18:15,450
I would not say anything to
Laura about this conversation.
241
00:18:16,051 --> 00:18:18,051
with his feelings to whom he
thinks she would believe him.
242
00:18:18,454 --> 00:18:19,454
Get out of here..
243
00:18:20,075 --> 00:18:20,775
Get out of my sight.
244
00:18:22,176 --> 00:18:23,676
I'm going to find your daughter,
245
00:18:24,556 --> 00:18:26,056
Maybe you want to say goodbye.
246
00:18:33,667 --> 00:18:34,167
Laura
247
00:18:39,168 --> 00:18:41,168
Look, that crazy horse
chewed this too.
248
00:18:42,169 --> 00:18:43,169
Forget it.
249
00:18:43,770 --> 00:18:44,970
I'm leaving here, Laura.
250
00:18:45,071 --> 00:18:46,071
I want you to come with me.
251
00:18:48,040 --> 00:18:48,540
They do not give.
252
00:18:50,740 --> 00:18:51,240
Why not?.
253
00:18:53,574 --> 00:18:54,574
You do not love me.
254
00:18:56,575 --> 00:18:57,575
And what is more important,
255
00:18:59,175 --> 00:19:00,175
I do not love you.
256
00:19:00,577 --> 00:19:01,077
I do not believe that.
257
00:19:02,578 --> 00:19:04,078
I could have loved you if you left me.
258
00:19:04,579 --> 00:19:05,579
What are you talking about?.
259
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
You were so different.
260
00:19:09,681 --> 00:19:10,681
so exciting and
261
00:19:11,782 --> 00:19:12,382
strong.
262
00:19:14,883 --> 00:19:16,883
I thought I could not be without you.
263
00:19:18,584 --> 00:19:19,584
No, no, I can not.
264
00:19:22,085 --> 00:19:23,585
You do not love Dan, you hate.
265
00:19:24,886 --> 00:19:27,186
I knew that the first day you kissed me.
266
00:19:29,187 --> 00:19:30,187
You were trying to hurt me.
267
00:19:32,388 --> 00:19:34,088
I just can not love you, Dan.
268
00:19:38,089 --> 00:19:39,589
You're lying.
269
00:19:41,090 --> 00:19:42,590
I know you love me.
270
00:19:43,191 --> 00:19:43,691
I know.
271
00:19:53,892 --> 00:19:54,392
You see it.
272
00:19:56,393 --> 00:19:57,893
You still try to hurt me.
273
00:20:07,994 --> 00:20:09,494
I told you to leave her alone.
274
00:20:39,995 --> 00:20:41,495
You're not so good
without the rope, right?
275
00:21:30,496 --> 00:21:31,496
How do you feel?
276
00:21:33,797 --> 00:21:34,797
Where is Laura?.
277
00:21:35,898 --> 00:21:36,898
He is packing.
278
00:22:01,999 --> 00:22:03,999
Dan you must not be
up, what did...?
279
00:22:04,900 --> 00:22:06,100
What are you doing?.
280
00:22:07,901 --> 00:22:08,401
Dan.
281
00:22:09,802 --> 00:22:11,302
I really love you.
282
00:22:11,903 --> 00:22:12,903
Really I love you.
283
00:22:15,104 --> 00:22:17,104
When I saw you hurt, I
thought I would be happy.
284
00:22:18,405 --> 00:22:20,905
I wanted you to get hurt, I
wanted you to know how it feels
285
00:22:22,906 --> 00:22:23,906
Conversely,
286
00:22:24,507 --> 00:22:25,507
I was distressed,
287
00:22:27,208 --> 00:22:28,708
and I knew Dan, that I had to go with you.
288
00:22:33,109 --> 00:22:34,609
You were right about me, Laura.
289
00:22:36,510 --> 00:22:37,510
I Do not Know How To Love.
290
00:22:38,511 --> 00:22:40,511
How can you be so sure?.
291
00:22:40,712 --> 00:22:42,212
I wanted to love you,
I can see that now.
292
00:22:42,413 --> 00:22:43,413
And so...
293
00:22:43,414 --> 00:22:46,214
You can not live with something for 5 years
and then forget it, it's not like that.
294
00:22:47,615 --> 00:22:51,115
And what benefit will you achieve
by escaping, when will it end?
295
00:23:02,616 --> 00:23:03,616
Listen to me.
296
00:23:05,117 --> 00:23:07,117
If you come with me you will hate.
297
00:23:07,118 --> 00:23:07,618
Do not.
298
00:23:07,619 --> 00:23:09,619
In a time you will hate.
299
00:23:10,420 --> 00:23:12,920
You will never be sure if I loved you, or
300
00:23:15,121 --> 00:23:16,621
just revenge on your father.
301
00:23:19,722 --> 00:23:21,222
Maybe even you would not be sure.
302
00:23:23,223 --> 00:23:24,823
But you can not leave now,
303
00:23:24,824 --> 00:23:26,324
It really hurt you.
304
00:23:29,725 --> 00:23:31,225
Well, it did not do much good.
305
00:23:35,126 --> 00:23:36,626
I think I have hard skin.
306
00:23:48,327 --> 00:23:48,927
Please....
307
00:23:50,127 --> 00:23:51,327
Please, Dan...
308
00:23:58,328 --> 00:23:59,328
I'll be fine.
309
00:24:44,429 --> 00:24:45,429
Return,
310
00:24:46,230 --> 00:24:47,230
You can not leave like this.
311
00:24:48,231 --> 00:24:49,231
Return.
312
00:24:50,231 --> 00:25:00,231
aSa/2018
21816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.