All language subtitles for Trick.1999.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-ETHiCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,784 --> 00:01:11,944 Trixie. 2 00:01:23,063 --> 00:01:27,693 Gabe, could she use the bathroom first? 3 00:01:27,734 --> 00:01:29,167 l really gotta pee. 4 00:01:30,137 --> 00:01:32,435 Yeah, sure. 5 00:01:32,472 --> 00:01:33,962 She's company, Gabe. 6 00:01:34,641 --> 00:01:36,905 l'll be fast. 7 00:01:41,548 --> 00:01:42,947 You didn't have to stay out all night. 8 00:01:42,983 --> 00:01:45,281 l fell asleep in the hall. 9 00:01:45,318 --> 00:01:48,310 l thought Judy was coming back from Paris tonight. 10 00:01:48,355 --> 00:01:51,119 That's right. l need the apartment tonight. 11 00:01:52,893 --> 00:01:54,326 No problem. 12 00:01:56,930 --> 00:01:59,228 Penny, Penny, Twitty, and Faffenburger. 13 00:01:59,266 --> 00:02:00,995 Vivian Faffenburger's office, Gabriel speaking. 14 00:02:01,034 --> 00:02:03,195 -Hey, babe. -Katherine. 15 00:02:03,236 --> 00:02:05,704 -Are you busy? -l'm so busy. 16 00:02:05,739 --> 00:02:08,105 -Good, can you talk? -Sure. 17 00:02:08,141 --> 00:02:11,838 So, that cute guy we met at Footlight Records... 18 00:02:11,878 --> 00:02:13,209 took me to dinner. 19 00:02:13,246 --> 00:02:15,111 Oh, that's great. Oh, my God, babe. 20 00:02:15,148 --> 00:02:17,981 Dress rehearsal totally sucked, but that's good luck, right? 21 00:02:18,018 --> 00:02:21,146 No. He took me to dinner because he wanted me to play piano... 22 00:02:21,188 --> 00:02:24,123 for one of his auditions for the national tour of ''Titanic.'' 23 00:02:24,157 --> 00:02:25,351 lt wasn't a date. 24 00:02:25,392 --> 00:02:27,656 Men are such scum. Can you run lines with me? 25 00:02:27,694 --> 00:02:29,161 Sure, just a sec. 26 00:02:29,196 --> 00:02:30,629 Oh, great. 27 00:02:30,664 --> 00:02:33,189 Chapter fourteen, right? 28 00:02:33,233 --> 00:02:36,862 OK. Who is he, the Son of man? 29 00:02:36,903 --> 00:02:39,098 ls he as beautiful as you are? 30 00:02:39,139 --> 00:02:41,198 Get thee behind me. 31 00:02:41,241 --> 00:02:43,471 l hear in the palace the beating of the wings... 32 00:02:43,510 --> 00:02:44,909 of the angel of death. 33 00:02:44,945 --> 00:02:47,175 -Jokanen. -Who speaketh? 34 00:02:47,214 --> 00:02:49,409 l am amorous of your mouth, Jokanen. 35 00:02:49,449 --> 00:02:52,111 lt is like a pomegranate cut in twain with a knife of ivory. 36 00:02:52,152 --> 00:02:54,950 There is nothing in the world so red as your mouth. 37 00:02:54,988 --> 00:02:58,788 Suffer me to kiss your mouth. 38 00:02:58,825 --> 00:03:01,521 Don't tell me. 39 00:03:01,561 --> 00:03:03,153 You better tell me. 40 00:03:03,196 --> 00:03:04,595 Never, daughter of Babylon... 41 00:03:04,631 --> 00:03:07,691 daughter of Sodom, never! 42 00:03:07,734 --> 00:03:09,463 This needs to go out this afternoon. 43 00:03:09,503 --> 00:03:10,868 -Never! -Gotta go. 44 00:03:10,904 --> 00:03:12,394 Call me later. 45 00:03:14,174 --> 00:03:15,664 Can you sign my timecard? 46 00:03:32,492 --> 00:03:34,392 Hard day at the office? 47 00:03:34,427 --> 00:03:36,292 Did you find a rhyme for the lyric in the second ''A''? 48 00:03:36,329 --> 00:03:37,796 l'm working on it. 49 00:03:37,831 --> 00:03:39,389 Uh, what's with the umbrella? 50 00:03:39,432 --> 00:03:42,026 What am l supposed to sing? 51 00:03:42,068 --> 00:03:43,865 Should l hum or what? 52 00:03:43,904 --> 00:03:45,030 Yeah, yeah, hum. 53 00:03:45,071 --> 00:03:46,936 Or maybe la la la. 54 00:03:46,973 --> 00:03:48,463 -Fine. -l'll wing it. 55 00:03:48,508 --> 00:03:50,442 Are we in studio ''D,'' because l hate... 56 00:03:50,477 --> 00:03:52,104 what the acoustics in that room do to my voice. 57 00:04:01,288 --> 00:04:05,054 OK, this is the song for the second act of my musical. 58 00:04:05,091 --> 00:04:08,583 Uh, it will be sung by the character of-- 59 00:04:16,670 --> 00:04:18,797 Once again, my friend Katherine Lamberg... 60 00:04:18,838 --> 00:04:21,636 will be singing the part of Dorkus the maid. 61 00:04:21,675 --> 00:04:25,270 Oh, and she brought her picture and r�sum�... 62 00:04:25,312 --> 00:04:26,973 in case anyone's interested. 63 00:04:27,013 --> 00:04:30,608 l will be reading the part of Rodrigo... 64 00:04:30,650 --> 00:04:32,083 and stage directions. 65 00:04:32,118 --> 00:04:36,612 OK. OK, Rodrigo's just finished his big ballad... 66 00:04:36,656 --> 00:04:38,647 applause, applause, applause. 67 00:04:38,692 --> 00:04:41,786 That's some story. 68 00:04:41,828 --> 00:04:44,456 lt would take a miracle for me to ever love again. 69 00:04:44,497 --> 00:04:45,987 But miracles can happen. 70 00:04:46,032 --> 00:04:47,294 l've never seen one. 71 00:04:47,334 --> 00:04:48,460 Never? 72 00:04:48,501 --> 00:04:50,435 Well, not for a very long time. 73 00:04:50,470 --> 00:04:51,698 Buck up, Rodrigo. 74 00:04:51,738 --> 00:04:54,502 l think you're just about due for a miracle. 75 00:04:56,676 --> 00:04:59,201 They kiss. Rodrigo exits. 76 00:05:10,490 --> 00:05:14,927 l've heard that all the world's a stage 77 00:05:14,961 --> 00:05:17,122 And we are only players 78 00:05:17,163 --> 00:05:22,157 Acting out some predetermined page 79 00:05:22,202 --> 00:05:26,764 But it is lonely as can be 80 00:05:26,806 --> 00:05:32,642 With nobody opposite me 81 00:05:32,679 --> 00:05:34,943 Then 82 00:05:36,282 --> 00:05:38,580 Enter you 83 00:05:38,618 --> 00:05:40,882 Voila, it's showtime 84 00:05:40,920 --> 00:05:44,447 You brought the house down with a dance and a dum 85 00:05:44,491 --> 00:05:45,617 Diddy 86 00:05:45,659 --> 00:05:48,287 Enter you 87 00:05:48,328 --> 00:05:50,489 ln less than no time 88 00:05:50,530 --> 00:05:55,297 La la la la la la la lum litty 89 00:05:55,335 --> 00:05:57,701 Up went the curtain 90 00:05:57,737 --> 00:05:59,705 My lines felt wrong 91 00:05:59,739 --> 00:06:04,301 lntermission seemed so far away 92 00:06:04,344 --> 00:06:06,869 The plot uncertain 93 00:06:06,913 --> 00:06:08,972 The scenes too long 94 00:06:09,015 --> 00:06:13,111 Life was like an uninspiring play 95 00:06:13,153 --> 00:06:14,279 But 96 00:06:14,320 --> 00:06:16,481 Now you're here 97 00:06:16,523 --> 00:06:18,616 We meet stage center 98 00:06:18,658 --> 00:06:21,821 l thought my story line was through 99 00:06:21,861 --> 00:06:27,163 Then, enter you 100 00:07:20,286 --> 00:07:23,778 Now you're here 101 00:07:23,823 --> 00:07:26,485 We meet stage center 102 00:07:26,526 --> 00:07:29,689 l thought my story line was through 103 00:07:29,729 --> 00:07:31,424 Then 104 00:07:31,464 --> 00:07:35,662 From the blue 105 00:07:35,702 --> 00:07:39,729 Enter 106 00:07:39,773 --> 00:07:42,298 You 107 00:07:57,257 --> 00:07:59,248 You were great. 108 00:08:05,799 --> 00:08:06,925 l really liked it. 109 00:08:06,966 --> 00:08:08,228 Thanks. 110 00:08:08,268 --> 00:08:13,069 But, do you think this is how the maid would really behave? 111 00:08:14,774 --> 00:08:16,264 Well, this isn't reality. 112 00:08:16,309 --> 00:08:18,504 l mean, we're talking about a maid who belts E-flats here. 113 00:08:18,545 --> 00:08:21,571 l mean, you don't have people walking down the street... 114 00:08:21,614 --> 00:08:23,844 bursting into song and dancing, right? 115 00:08:23,883 --> 00:08:25,373 Except maybe in the West Village. 116 00:08:25,418 --> 00:08:26,612 Ha ha, just kidding. 117 00:08:26,653 --> 00:08:28,917 Anyway, Gabriel, you made your point... 118 00:08:28,955 --> 00:08:32,015 but it's still important that the writer tell the truth. 119 00:08:32,725 --> 00:08:35,216 l mean, ''Enter you''? l don't know. 120 00:08:35,261 --> 00:08:37,229 l mean, she's just been kissed. 121 00:08:37,263 --> 00:08:38,594 Have you captured that feeling you get... 122 00:08:38,631 --> 00:08:41,623 after a really great kiss-- the best kiss you ever had? 123 00:08:41,668 --> 00:08:43,863 lt's exciting, and it's terrifying... 124 00:08:43,903 --> 00:08:45,029 and it's sexy and... 125 00:08:45,071 --> 00:08:48,097 and maybe you think you could fall in love. 126 00:08:48,141 --> 00:08:49,472 You know what l mean? 127 00:08:49,509 --> 00:08:53,104 Well, you know, Rodrigo and Dorkus just met. 128 00:08:53,146 --> 00:08:56,513 l mean, if we were talking about how people really behave... 129 00:08:56,549 --> 00:08:58,744 l can't have them falling in love on the first night. 130 00:08:58,785 --> 00:09:01,015 That wouldn't be believable. 131 00:09:01,054 --> 00:09:03,454 Well, not if you don't believe it. 132 00:09:05,458 --> 00:09:07,722 l mean, why is she singing this? 133 00:09:07,760 --> 00:09:09,387 Would you sing it? 134 00:09:14,234 --> 00:09:17,135 l hope l didn't embarrass you in there. 135 00:09:17,170 --> 00:09:19,638 No more than l embarrassed myself presenting the song. 136 00:09:19,672 --> 00:09:22,766 He gets funny when his songs don't go over on the first try. 137 00:09:22,809 --> 00:09:24,299 Oh, don't do that. 138 00:09:24,344 --> 00:09:25,572 He's got a copy at home. 139 00:09:25,612 --> 00:09:28,240 Listen, the best advice anybody ever gave me... 140 00:09:28,281 --> 00:09:29,714 l was writing a libretto... 141 00:09:29,749 --> 00:09:31,580 for a musical version of ''Satyricon.'' 142 00:09:31,618 --> 00:09:32,949 l was having a little trouble... 143 00:09:32,986 --> 00:09:36,444 getting into ancient Rome and sex orgies, bestiality-- 144 00:09:36,489 --> 00:09:37,649 This was in college. 145 00:09:37,690 --> 00:09:40,784 So, this professor tells me that l should wear silk underpants... 146 00:09:40,827 --> 00:09:43,318 and eat pomegranate seeds out of a goblet. 147 00:09:43,363 --> 00:09:45,228 -Silk underpants? -lt changed everything. 148 00:09:45,265 --> 00:09:48,291 Gabriel, you gotta grab life by the balls. 149 00:09:48,334 --> 00:09:50,131 You gotta try for the unexpected. 150 00:09:50,169 --> 00:09:53,002 lt's the only way to get the good stuff. 151 00:09:55,408 --> 00:09:58,104 They're just jealous. You didn't flop. 152 00:09:58,144 --> 00:10:01,113 l know what a flop feels like, and this definitely was a flop. 153 00:10:02,215 --> 00:10:04,308 You're too sensitive. Forget about it. 154 00:10:05,451 --> 00:10:07,817 l put a ticket for my show tonight under your name. 155 00:10:07,854 --> 00:10:10,118 lt's a comp, so don't let them intimidate you into paying. 156 00:10:10,757 --> 00:10:13,282 Can you put these in your backpack? 157 00:10:13,326 --> 00:10:15,954 -So, what do you want to do now? -l don't know. 158 00:10:15,995 --> 00:10:18,623 -What's that? -Just something someone gave me. 159 00:10:18,665 --> 00:10:20,792 Some gay bar that charges three bucks for a Diet Coke? 160 00:10:20,833 --> 00:10:23,893 l will see you at your show, OK, Katherine? 161 00:10:23,937 --> 00:10:25,165 Where are you going? 162 00:10:25,204 --> 00:10:28,401 l thought we could grab a chicken Caesar at Cozy's. 163 00:11:11,351 --> 00:11:12,477 What? 164 00:11:12,518 --> 00:11:14,952 l said hey. 165 00:11:25,932 --> 00:11:27,923 What do you do? 166 00:11:28,935 --> 00:11:30,800 What do l do? 167 00:11:34,207 --> 00:11:35,367 Writer. 168 00:11:37,710 --> 00:11:39,302 What do you write? 169 00:11:39,345 --> 00:11:41,142 Musicals. 170 00:11:44,150 --> 00:11:46,584 l feel really lame telling people that... 171 00:11:46,619 --> 00:11:48,951 because it makes me seem like a queen... 172 00:11:48,988 --> 00:11:51,081 which l don't think l am... 173 00:11:51,124 --> 00:11:54,252 but it wouldn't matter if l was anyway. 174 00:11:55,328 --> 00:11:56,761 Except, l'm not. 175 00:11:59,432 --> 00:12:00,831 You got a boyfriend? 176 00:12:04,871 --> 00:12:06,771 Would l be here if l had a boyfriend? 177 00:12:07,774 --> 00:12:09,105 l've got one. 178 00:12:10,209 --> 00:12:12,177 Really? 179 00:12:12,211 --> 00:12:13,701 And where is he? 180 00:12:13,746 --> 00:12:15,236 He's at home. 181 00:12:16,249 --> 00:12:17,511 You want to come over? 182 00:12:17,550 --> 00:12:19,211 We don't live far from here. 183 00:12:25,558 --> 00:12:27,583 l think l see a friend. 184 00:13:11,637 --> 00:13:14,231 You should be dancing up there! 185 00:13:16,075 --> 00:13:17,303 lt's kind of loud! 186 00:13:17,343 --> 00:13:19,311 You could! 187 00:13:19,345 --> 00:13:22,473 You want to? l know the owner. 188 00:13:22,515 --> 00:13:24,506 No, thanks. 189 00:13:26,586 --> 00:13:28,577 Diet Coke with lime. 190 00:13:30,289 --> 00:13:31,415 Do you do that? 191 00:13:31,457 --> 00:13:32,788 What? 192 00:13:32,825 --> 00:13:34,986 Are you a go-go boy? 193 00:13:35,027 --> 00:13:37,052 l used to be. 194 00:13:37,096 --> 00:13:38,620 Too much beer. 195 00:13:39,932 --> 00:13:42,662 But you'll see me up there again someday. 196 00:14:06,425 --> 00:14:07,983 l don't know how to dance. 197 00:14:08,027 --> 00:14:09,961 Not like that. 198 00:14:09,996 --> 00:14:11,930 You just got to do it, man. 199 00:14:11,964 --> 00:14:13,124 Watch. 200 00:14:50,803 --> 00:14:53,499 Yeah, you just gotta do it, man. 201 00:14:53,539 --> 00:14:56,736 Does it pay well? 202 00:14:56,776 --> 00:14:58,107 lt depends. 203 00:14:58,144 --> 00:15:00,112 You see, you work for tips. 204 00:15:00,146 --> 00:15:02,137 Sometimes you make a hundred... 205 00:15:02,181 --> 00:15:05,048 and if they like you, you make a hundred and fifty. 206 00:15:05,084 --> 00:15:08,520 And...if you do the other stuff... 207 00:15:12,758 --> 00:15:14,350 Shove off, baby. 208 00:15:14,393 --> 00:15:16,520 That's all you're getting from me tonight. 209 00:15:20,866 --> 00:15:23,460 Do you do the other stuff? 210 00:15:23,502 --> 00:15:27,598 No, not since l found Jesus. 211 00:15:52,131 --> 00:15:54,656 You're cute as shit. 212 00:18:07,166 --> 00:18:08,690 You live around here? 213 00:18:13,105 --> 00:18:17,201 Yeah, but my roommate will be back in about two hours. 214 00:18:17,243 --> 00:18:19,507 You can do a lot in two hours. 215 00:18:24,417 --> 00:18:26,612 Hi. l'm--l'm Gabriel. 216 00:18:26,652 --> 00:18:28,847 Mark. l'm Mark. 217 00:18:34,827 --> 00:18:36,624 Wow, this is really awkward. 218 00:18:37,630 --> 00:18:38,858 l said this is awkward. 219 00:18:38,898 --> 00:18:40,058 Which way? 220 00:19:02,655 --> 00:19:04,247 Which floor are you on? 221 00:19:04,290 --> 00:19:05,757 Five. 222 00:19:07,326 --> 00:19:10,818 lt's just one more flight. 223 00:19:23,843 --> 00:19:25,834 This is it. 224 00:19:31,650 --> 00:19:33,641 lt sticks sometimes. 225 00:19:36,489 --> 00:19:39,458 Oh, babe, you scared me. 226 00:19:44,797 --> 00:19:46,526 l hope you're not allergic. 227 00:19:48,634 --> 00:19:49,965 Why are you here? 228 00:19:50,002 --> 00:19:51,333 l left three messages. 229 00:19:51,370 --> 00:19:53,964 l'm using your computer, updating my r�sum�. 230 00:20:01,514 --> 00:20:03,038 What are you guys up to? 231 00:20:03,082 --> 00:20:05,482 Just hanging out. 232 00:20:07,887 --> 00:20:10,913 Oh, uh, well, l need to get to my show... 233 00:20:10,956 --> 00:20:12,719 as soon as this is done printing. 234 00:20:12,758 --> 00:20:15,056 ls this a bad idea? 235 00:20:15,094 --> 00:20:17,085 No, no. lt's a good idea. 236 00:20:17,129 --> 00:20:19,461 Really. 237 00:20:23,435 --> 00:20:24,834 Hi. l'm Katherine Lamberg. 238 00:20:24,870 --> 00:20:26,462 l'm an actress. 239 00:20:29,108 --> 00:20:31,235 We don't have any chairs, so... 240 00:20:45,925 --> 00:20:47,415 Maybe l should go. 241 00:20:48,861 --> 00:20:51,261 This won't take too long. 242 00:20:53,799 --> 00:20:55,733 How many r�sum�s are you printing? 243 00:20:55,768 --> 00:20:57,827 A hundred and fifty. 244 00:21:11,784 --> 00:21:13,649 l'm in an all-female production of ''Salome''... 245 00:21:13,686 --> 00:21:15,210 set in a women's penitentiary. 246 00:21:15,254 --> 00:21:16,380 lt's non-equity. 247 00:21:16,422 --> 00:21:19,050 That sounds great. 248 00:21:19,091 --> 00:21:20,422 Really? 249 00:21:20,459 --> 00:21:23,223 l'm a slave, but l understudy John the Baptist. 250 00:21:23,262 --> 00:21:24,854 There's a performance tonight at midnight. 251 00:21:24,897 --> 00:21:27,229 Maybe you could come with Gabriel. 252 00:21:28,767 --> 00:21:30,564 Maybe. Uh... 253 00:21:32,338 --> 00:21:34,568 You two are roommates? 254 00:21:35,841 --> 00:21:37,138 But we're very close. 255 00:21:37,176 --> 00:21:39,371 l even take care of his dog. Trixie. 256 00:21:39,411 --> 00:21:43,370 l live with this guy--Rich. 257 00:21:43,415 --> 00:21:45,883 He's straight. 258 00:21:47,052 --> 00:21:49,043 Gabe, l talked to my mother. 259 00:21:49,088 --> 00:21:51,556 She called you my boyfriend again. 260 00:21:51,590 --> 00:21:53,080 lsn't that funny? 261 00:21:53,125 --> 00:21:55,059 That's funny. 262 00:21:55,094 --> 00:21:56,584 She still calls you that... 263 00:21:56,629 --> 00:21:58,927 even though we haven't been dating since high school. 264 00:21:58,964 --> 00:22:01,125 We weren't really dating. 265 00:22:01,166 --> 00:22:03,930 Ask anyone from El Camino. They'll say we were. 266 00:22:03,969 --> 00:22:06,460 We went to one prom back when l thought l was-- 267 00:22:06,505 --> 00:22:07,995 Thought he liked girls then. 268 00:22:09,508 --> 00:22:12,671 And l was always wondering why l was making the first move. 269 00:22:12,711 --> 00:22:14,201 l thought it was me. 270 00:22:14,246 --> 00:22:15,508 l told my mother Gabriel's gay. 271 00:22:15,547 --> 00:22:17,412 And she was, like, ''Oh, really? You never said.'' 272 00:22:17,449 --> 00:22:20,282 l was, like, ''Didn't l mention he's a musical theater writer? 273 00:22:20,319 --> 00:22:23,755 ''Hello! Do l have to spell it out for you?'' 274 00:22:23,789 --> 00:22:25,313 That was a million years ago. 275 00:22:25,357 --> 00:22:27,621 You know what Gabe used to call me? 276 00:22:27,660 --> 00:22:29,685 Puss. You're so kooky. 277 00:22:29,728 --> 00:22:32,288 l had this James Bond thing, you know, uh... 278 00:22:32,331 --> 00:22:34,492 Octopussy, Pussy Galore. 279 00:22:34,533 --> 00:22:37,161 Hmm. l didn't like it when other people said it... 280 00:22:37,202 --> 00:22:40,194 but it was OKwhen Gabe called me Puss or Puss-Puss... 281 00:22:40,239 --> 00:22:41,365 or Pussy. 282 00:22:41,407 --> 00:22:43,272 Actually, l didn't really like Pussy. 283 00:22:43,308 --> 00:22:45,003 Do you have any nicknames? 284 00:22:45,044 --> 00:22:47,376 Beer Can. 285 00:22:49,181 --> 00:22:51,206 Did you used to drink a lot in college? 286 00:22:52,518 --> 00:22:55,316 Gabe's writing a part for me in his musical--the maid. 287 00:22:55,354 --> 00:22:57,652 lt's actually a very big part. lt's really good. 288 00:22:57,690 --> 00:22:59,555 l sing all his songs. He's a wonderful writer. 289 00:22:59,591 --> 00:23:00,956 You're so very talented. 290 00:23:00,993 --> 00:23:04,485 l don't know how l feel about writing musicals right now. 291 00:23:04,530 --> 00:23:07,090 l just know you're gonna be the next Andrew Lloyd Webber... 292 00:23:07,132 --> 00:23:08,793 or Stephen Sondheim or something. 293 00:23:08,834 --> 00:23:11,098 l spent the last eight years of my life writing... 294 00:23:11,136 --> 00:23:14,037 in a genre that's been dying a slow death since ''Gypsy.'' 295 00:23:14,073 --> 00:23:15,734 He's a golden boy. He really is. 296 00:23:15,774 --> 00:23:17,139 You love musicals. 297 00:23:17,176 --> 00:23:18,803 l used to. 298 00:23:18,844 --> 00:23:23,747 Musicals are way too contrived and phony and campy and stupid. 299 00:23:23,782 --> 00:23:25,306 l don't even know why l write them. 300 00:23:25,350 --> 00:23:26,578 You write songs? 301 00:23:28,754 --> 00:23:30,619 The music, too? 302 00:23:32,458 --> 00:23:34,756 And you...play the piano? 303 00:23:34,793 --> 00:23:36,920 Let's do a number! 304 00:23:37,930 --> 00:23:40,398 Just one. He'll love it. His songs are so great. 305 00:23:40,432 --> 00:23:43,060 Katherine, l don't think that Mark's interested in my songs. 306 00:23:43,102 --> 00:23:45,195 Do one. 307 00:23:47,239 --> 00:23:48,365 Really? 308 00:23:48,407 --> 00:23:50,534 Yeah. l'd like to hear one. 309 00:23:50,576 --> 00:23:51,838 See? 310 00:23:53,712 --> 00:23:56,272 All right. One number, and then you're leaving. 311 00:23:56,315 --> 00:23:58,374 -Cross your heart? -Cross my heart. 312 00:23:58,417 --> 00:24:00,285 God, l have to get to my show anyway. 313 00:24:00,285 --> 00:24:01,650 Oh, this is so fun. 314 00:24:01,687 --> 00:24:04,212 l tell ya, if Harold Prince heard this... 315 00:24:10,429 --> 00:24:14,525 l've heard that all the world's a stage 316 00:24:15,134 --> 00:24:17,227 And we are only players 317 00:24:17,269 --> 00:24:20,932 Acting out some predetermined page 318 00:24:22,608 --> 00:24:26,237 But it is lonely as can be 319 00:24:27,713 --> 00:24:32,946 With nobody opposite me 320 00:24:32,985 --> 00:24:34,919 Then 321 00:24:35,687 --> 00:24:38,622 Enter you 322 00:24:38,657 --> 00:24:40,648 Voila, it's showtime 323 00:24:41,760 --> 00:24:43,489 God, l'm sorry, but that dog... 324 00:24:47,633 --> 00:24:49,430 You sing. 325 00:24:49,468 --> 00:24:51,060 No, l sing his songs. 326 00:24:51,103 --> 00:24:53,571 You were singing with her. 327 00:24:53,605 --> 00:24:57,200 -l was? -Yeah. Sing it. 328 00:24:58,677 --> 00:25:00,110 Well, Katherine usually-- 329 00:25:00,145 --> 00:25:01,407 l'll sing along with you. 330 00:25:01,446 --> 00:25:03,175 Let him do it alone. 331 00:25:13,325 --> 00:25:14,917 l heard that all the world's a st-- 332 00:25:14,960 --> 00:25:16,951 No. Just where she left off. 333 00:25:20,966 --> 00:25:23,560 Enter you 334 00:25:23,602 --> 00:25:26,264 Voila, it's showtime 335 00:25:26,305 --> 00:25:27,966 You brought the house down 336 00:25:28,006 --> 00:25:31,567 With a dance and a dum-diddy 337 00:25:31,610 --> 00:25:34,044 Enter you 338 00:25:34,079 --> 00:25:36,912 ln less than no time 339 00:25:36,949 --> 00:25:39,941 l, uh, still have to figure out this part. 340 00:25:41,787 --> 00:25:43,254 Up went the curtain 341 00:25:43,288 --> 00:25:44,880 l've got it. 342 00:25:50,929 --> 00:25:53,193 Perry. How's it going? 343 00:25:53,232 --> 00:25:55,063 l was feeling, you know, a little torchy... 344 00:25:55,100 --> 00:25:57,534 a little chanteusey, so l stumbled into a piano bar... 345 00:25:57,569 --> 00:25:59,366 and thought l'd belt out some of my better numbers... 346 00:25:59,404 --> 00:26:00,666 for a bunch of boozy old fairies. 347 00:26:00,706 --> 00:26:03,106 l knew you wouldn't want to miss that. 348 00:26:03,141 --> 00:26:07,669 Wow. Thanks, but Katherine's opening in a show tonight. 349 00:26:07,713 --> 00:26:09,203 Oh, l understand. 350 00:26:09,248 --> 00:26:11,648 But, you know, you could stop by later, after her show. 351 00:26:11,683 --> 00:26:13,150 l'll probably be here till pretty late. 352 00:26:13,185 --> 00:26:14,652 You know where Eighty-eight's is, right? 353 00:26:14,686 --> 00:26:16,950 Yeah. lt's around the corner from that play you took me to. 354 00:26:16,989 --> 00:26:19,423 -The one with-- -Greg Louganis, right. 355 00:26:19,458 --> 00:26:21,016 -Right. -Great. 356 00:26:23,295 --> 00:26:25,354 Friend. 357 00:26:25,397 --> 00:26:26,830 You should sing more. 358 00:26:27,833 --> 00:26:29,061 Thanks. 359 00:26:32,271 --> 00:26:34,068 lt's done. 360 00:26:34,106 --> 00:26:37,439 No, it's not. lt ran out of paper. 361 00:26:41,546 --> 00:26:42,774 lt's done. 362 00:26:52,524 --> 00:26:54,219 Can you see me out? 363 00:27:10,108 --> 00:27:11,268 Babe... 364 00:27:12,411 --> 00:27:14,436 He's a go-go boy. 365 00:27:17,449 --> 00:27:18,746 Well, l'm going. 366 00:27:18,784 --> 00:27:20,684 Your name's on the comp list. You're gonna be there, right? 367 00:27:20,719 --> 00:27:23,711 Yeah. And Rich is coming back soon. OK? 368 00:27:23,755 --> 00:27:25,723 -One or two? -What? 369 00:27:25,757 --> 00:27:27,224 One or two tickets? 370 00:27:27,259 --> 00:27:29,386 Well, is the go-go boy coming to my show? 371 00:27:29,428 --> 00:27:31,020 l don't know. 372 00:27:31,063 --> 00:27:32,997 Put me down for one. 373 00:27:33,031 --> 00:27:36,194 Hmm. You know, now that my show's opening... 374 00:27:36,234 --> 00:27:37,861 l won't have to rehearse so much. 375 00:27:37,903 --> 00:27:39,962 Maybe we can finally go see Helen Reddy sing... 376 00:27:40,005 --> 00:27:41,131 and get a baked Alaska. 377 00:27:41,173 --> 00:27:43,733 -OK, great. -Great. 378 00:27:43,775 --> 00:27:45,106 Bye, babe. 379 00:27:53,652 --> 00:27:54,846 Finally. 380 00:28:32,357 --> 00:28:33,619 You're really cute. 381 00:28:49,708 --> 00:28:52,438 Maybe if l played the piano, l could relax. 382 00:28:54,346 --> 00:28:55,608 Whatever. 383 00:29:44,729 --> 00:29:46,060 Keep playing. 384 00:30:03,081 --> 00:30:04,309 Oh, my God. 385 00:30:04,349 --> 00:30:05,509 Feel good? 386 00:30:07,385 --> 00:30:08,909 Do you like that? 387 00:30:13,325 --> 00:30:14,451 All right. 388 00:30:14,493 --> 00:30:15,653 And... 389 00:30:17,796 --> 00:30:19,855 What if you... 390 00:30:19,898 --> 00:30:21,365 went over here? 391 00:30:21,399 --> 00:30:23,196 Where? 392 00:30:23,235 --> 00:30:25,260 Down here. 393 00:30:25,303 --> 00:30:28,101 There? What do you want me to do down there? 394 00:30:28,140 --> 00:30:30,836 l've always wanted someone to go down on me... 395 00:30:30,876 --> 00:30:33,436 while l was playing the piano. 396 00:30:33,478 --> 00:30:36,811 Oh, my God, l can't believe l just told you that. 397 00:30:36,848 --> 00:30:38,748 l've never told anyone that. 398 00:30:39,851 --> 00:30:41,512 You want to do it? 399 00:30:42,821 --> 00:30:45,847 l'll just scoot out so you can get in. 400 00:30:58,737 --> 00:31:01,035 Uh...just a sec. 401 00:31:07,345 --> 00:31:08,835 Yeah, girl. 402 00:31:10,282 --> 00:31:11,476 Backyard. 403 00:31:13,752 --> 00:31:14,878 Out in the backyard. 404 00:31:14,920 --> 00:31:17,616 Good girl, Trixie. 405 00:31:26,331 --> 00:31:27,628 l'm sorry. 406 00:31:32,137 --> 00:31:33,570 Are you uncomfortable? 407 00:31:33,605 --> 00:31:35,004 lt's OK. 408 00:31:37,909 --> 00:31:39,536 What? 409 00:31:39,578 --> 00:31:41,773 l don't know what to play. 410 00:31:41,813 --> 00:31:43,246 Does it matter? 411 00:31:54,726 --> 00:31:55,852 Sorry. 412 00:31:55,894 --> 00:31:58,954 Do you like show tunes? 413 00:31:58,997 --> 00:32:02,728 Uh, l'm a little too nervous to play classical. 414 00:32:02,767 --> 00:32:04,234 lt's your fantasy. 415 00:32:04,269 --> 00:32:07,568 Well, in my fantasy, l take requests. 416 00:32:08,673 --> 00:32:10,664 Shit! Get dressed. 417 00:32:20,485 --> 00:32:23,943 Gabriel, you just got music in your bones. 418 00:32:23,989 --> 00:32:26,389 What's going on? 419 00:32:26,424 --> 00:32:28,449 l need the apartment. 420 00:32:28,493 --> 00:32:30,290 Mark wanted to hear my songs. 421 00:32:30,328 --> 00:32:33,297 And...you're early. 422 00:32:33,331 --> 00:32:36,732 And...l need the apartment. 423 00:32:39,437 --> 00:32:41,837 She's been in France all summer. 424 00:32:42,574 --> 00:32:45,509 Yeah, and you're early. 425 00:32:45,543 --> 00:32:48,535 And l told you l needed the apartment tonight. 426 00:32:50,215 --> 00:32:52,911 Can we talk about this in the bathroom? 427 00:32:59,024 --> 00:33:01,857 What's Trixie doing on the fire escape? 428 00:33:01,893 --> 00:33:03,884 Please. l only need an hour. 429 00:33:03,928 --> 00:33:05,088 Please, please, please, Rich... 430 00:33:05,130 --> 00:33:07,428 'cause l really, really want to do this. 431 00:33:07,465 --> 00:33:08,727 l'm really, really into him... 432 00:33:08,767 --> 00:33:10,997 and it's not like l get to do this very often. 433 00:33:11,036 --> 00:33:12,469 And l slept out in the hall last night. 434 00:33:12,504 --> 00:33:13,664 Will you--Shh! 435 00:33:17,976 --> 00:33:20,206 What Judy and l have is special. 436 00:33:20,245 --> 00:33:21,371 Special? 437 00:33:21,413 --> 00:33:23,711 And l get the impression that you disrespect... 438 00:33:23,748 --> 00:33:26,615 the love that Judy and l share, and that hurts. 439 00:33:26,651 --> 00:33:28,915 l expect it from my parents. 440 00:33:28,953 --> 00:33:30,978 They don't know. But you? 441 00:33:31,022 --> 00:33:34,082 You of all people, l thought you would understand. 442 00:33:34,125 --> 00:33:37,390 This is really hard for me. 443 00:33:37,429 --> 00:33:38,691 l don't know how to meet people. 444 00:33:38,730 --> 00:33:41,198 l get really weird... 445 00:33:41,232 --> 00:33:43,564 and l make it more important than it should be. 446 00:33:47,172 --> 00:33:48,469 Can't you do it tomorrow night? 447 00:33:48,506 --> 00:33:50,269 She's been in France all summer. 448 00:33:50,308 --> 00:33:53,175 You can't ask a one-night stand to come back tomorrow night! 449 00:33:54,212 --> 00:33:55,839 Let's flip for it. 450 00:33:55,880 --> 00:33:57,347 Shit. 451 00:33:57,382 --> 00:33:59,850 -Flip? -Yeah, flip. 452 00:34:02,454 --> 00:34:03,944 Heads. 453 00:34:03,988 --> 00:34:05,387 No! Tails! 454 00:34:09,928 --> 00:34:11,793 l have a token. 455 00:34:12,864 --> 00:34:13,990 What are you looking for? 456 00:34:14,032 --> 00:34:15,829 Condom. 457 00:34:17,001 --> 00:34:19,526 You want ''New York City Transit Authority''... 458 00:34:19,571 --> 00:34:21,334 or ''Good for one fare''? 459 00:34:21,373 --> 00:34:23,341 Merci. 460 00:34:23,375 --> 00:34:24,603 ''Good for one fare.'' 461 00:34:47,599 --> 00:34:49,226 Where do you live? 462 00:34:49,267 --> 00:34:51,360 Brooklyn. 463 00:34:52,637 --> 00:34:55,265 Yeah. But let's not go all the way out there. 464 00:34:55,306 --> 00:34:57,433 Oh, you have a boyfriend or something? 465 00:34:57,475 --> 00:35:00,273 No, but it's not really my apartment. 466 00:35:00,311 --> 00:35:03,280 You see, l rent the room from this old woman... 467 00:35:03,314 --> 00:35:05,942 and she doesn't like me bringing guys back to the place. 468 00:35:05,984 --> 00:35:08,714 lf you're not into this, l totally understand. 469 00:35:08,753 --> 00:35:10,050 No, l am. 470 00:35:15,627 --> 00:35:17,959 Well, what about Wonder Bar? 471 00:35:17,996 --> 00:35:20,464 What do we want to go to a bar for? 472 00:35:20,498 --> 00:35:23,695 Right. Right. 473 00:35:23,735 --> 00:35:25,999 Yeah. l usually don't go to bars. 474 00:35:26,037 --> 00:35:28,130 Well, l did tonight, but... 475 00:35:28,173 --> 00:35:30,607 Well, l go to bars, but not a lot. 476 00:35:32,277 --> 00:35:33,972 l used to think l didn't like gay people... 477 00:35:34,012 --> 00:35:37,106 but now, actually, l think that l do like gay people. 478 00:35:37,148 --> 00:35:39,981 There was a time that l felt like... 479 00:35:40,018 --> 00:35:42,179 l wasn't one of them. 480 00:35:42,220 --> 00:35:43,881 You know? Culturally. 481 00:35:45,490 --> 00:35:47,617 You suck dick, right? 482 00:35:50,195 --> 00:35:54,689 Yeah, but what l mean is, l don't have bleached hair... 483 00:35:54,732 --> 00:35:56,165 and l don't look good in Lycra... 484 00:35:56,201 --> 00:35:58,635 and l don't work out...much. 485 00:35:58,670 --> 00:36:01,798 You ever had a boyfriend? 486 00:36:01,840 --> 00:36:05,503 l wouldn't call him a boyfriend. 487 00:36:05,543 --> 00:36:08,478 He was actually something totally random. 488 00:36:08,513 --> 00:36:10,140 l met him in the library... 489 00:36:10,181 --> 00:36:11,307 and he was really cute... 490 00:36:11,349 --> 00:36:13,647 and he had this ltalian accent, which l love. 491 00:36:13,685 --> 00:36:15,949 l totally love guys with accents. 492 00:36:17,622 --> 00:36:19,487 l mean, l was nuts. 493 00:36:19,524 --> 00:36:22,288 l mean, l was totally goofy for this guy. 494 00:36:23,928 --> 00:36:26,158 But then, you know, one day... 495 00:36:26,197 --> 00:36:29,963 we just stopped having things to talk about. 496 00:36:31,169 --> 00:36:34,332 Then l stopped calling him to see if he'd call me... 497 00:36:34,372 --> 00:36:36,397 and he didn't. 498 00:36:36,441 --> 00:36:38,466 lt was probably better anyways. 499 00:36:38,510 --> 00:36:41,570 l mean, l didn't have a bedroom. 500 00:36:41,613 --> 00:36:43,513 l mean, what's the use of having a boyfriend... 501 00:36:43,548 --> 00:36:46,073 if you don't have a bedroom, right? 502 00:36:46,117 --> 00:36:48,711 Besides, l started getting this nagging feeling... 503 00:36:48,753 --> 00:36:51,449 you know, that he was lying to me all the time. 504 00:36:53,258 --> 00:36:55,351 l don't think he was ltalian. 505 00:36:55,393 --> 00:37:00,763 l actually think he was Puerto Rican or something. 506 00:37:00,798 --> 00:37:04,427 Well, Gabe, maybe l should get going. 507 00:37:04,469 --> 00:37:06,630 Uh, wait! Uh... 508 00:37:11,809 --> 00:37:13,333 l do know this one guy. 509 00:37:14,379 --> 00:37:16,370 From my writer's workshop. 510 00:37:16,414 --> 00:37:19,042 Well, l don't know. Maybe we could, uh... 511 00:37:19,083 --> 00:37:20,846 go to his place. 512 00:37:20,885 --> 00:37:22,944 Great. Call him. 513 00:37:22,987 --> 00:37:25,751 He's not at home, actually. 514 00:37:25,790 --> 00:37:28,486 He's at a piano bar. 515 00:37:32,897 --> 00:37:35,195 l told my friend, the writer 516 00:37:35,233 --> 00:37:37,167 How happy l would be 517 00:37:37,201 --> 00:37:39,533 lf he'd write an opening number 518 00:37:39,571 --> 00:37:42,005 Especially for me 519 00:37:42,040 --> 00:37:44,235 But when he had it finished 520 00:37:44,275 --> 00:37:46,539 lt came as quite a shock 521 00:37:46,578 --> 00:37:48,546 He handed me a song titled 522 00:37:48,580 --> 00:37:50,207 How do you like my... 523 00:37:51,482 --> 00:37:53,712 l said, ''You can't do that in public'' 524 00:37:53,751 --> 00:37:56,345 l said, ''Even l wouldn't dare'' 525 00:37:56,387 --> 00:37:59,481 So he made a few small changes 526 00:37:59,524 --> 00:38:06,555 Now l can sing it anywhere 527 00:38:11,269 --> 00:38:13,703 Como te gusta mi pinga 528 00:38:13,738 --> 00:38:16,298 En tus pantalones 529 00:38:16,341 --> 00:38:18,775 Como te gusta mi pinga 530 00:38:18,810 --> 00:38:20,801 Y mis cajones 531 00:38:20,845 --> 00:38:24,576 lt's the same old thing in the same old hole 532 00:38:24,616 --> 00:38:26,880 But when you say it in Espanyol 533 00:38:26,918 --> 00:38:28,818 lt sounds divine 534 00:38:31,522 --> 00:38:33,820 Como te gusta mi pinga 535 00:38:33,858 --> 00:38:36,622 Es muy caliente 536 00:38:36,661 --> 00:38:38,993 Como te gusta mi pinga 537 00:38:39,030 --> 00:38:41,260 Es grande plenty 538 00:38:41,299 --> 00:38:43,130 You don't go around 539 00:38:43,167 --> 00:38:44,896 Shouting, ''You're well-hung'' 540 00:38:44,936 --> 00:38:47,029 But when you do it in another tongue 541 00:38:47,071 --> 00:38:49,437 lt's just fine 542 00:38:49,474 --> 00:38:52,238 When the hour's late, and l don't have a date 543 00:38:52,276 --> 00:38:54,938 And l feel that l can't go on 544 00:38:54,979 --> 00:38:57,311 l lift up my head, and l stick out my chin 545 00:38:57,348 --> 00:38:59,475 And l talk like 546 00:38:59,517 --> 00:39:03,146 Montalban 547 00:39:03,187 --> 00:39:05,451 Como te gusta mi pinga 548 00:39:05,490 --> 00:39:08,050 lt sounds so neato 549 00:39:08,092 --> 00:39:10,617 Like a warm quesadilla 550 00:39:10,662 --> 00:39:13,688 Or a pork burrito 551 00:39:13,731 --> 00:39:16,359 lt's the same old cheese and the same old meat 552 00:39:16,401 --> 00:39:18,767 But when it has a Latin beat 553 00:39:18,803 --> 00:39:20,134 lt's OK 554 00:39:20,171 --> 00:39:23,663 Como te gusta mi pinga 555 00:39:23,708 --> 00:39:28,645 Ol� 556 00:39:31,149 --> 00:39:33,481 Oh, thank you. Thank you very much. 557 00:39:33,518 --> 00:39:35,611 And thank you to my favorite piano man-- 558 00:39:35,653 --> 00:39:38,178 Mr. Lester Sinclair. 559 00:39:41,292 --> 00:39:43,954 This makes me seem really desperate, and l kind of am. 560 00:39:43,995 --> 00:39:46,930 Anyway, it's a long pathetic story you don't want to hear... 561 00:39:46,964 --> 00:39:51,196 but l met this guy, and we don't have a place to go. 562 00:39:51,235 --> 00:39:54,727 Oh, l want to hear this story. Where is he? 563 00:39:54,772 --> 00:39:56,296 He's cute. 564 00:39:57,742 --> 00:39:59,607 -He's a go-go boy. -No. 565 00:40:02,547 --> 00:40:04,845 l can't believe l'm asking you this. 566 00:40:04,882 --> 00:40:06,281 What? 567 00:40:06,317 --> 00:40:09,878 But, uh, you've got your place to yourself now, right? 568 00:40:09,921 --> 00:40:11,684 Gabriel, you tramp. 569 00:40:11,723 --> 00:40:13,782 Of course you can use my co-op for your little love antics. 570 00:40:13,825 --> 00:40:15,156 Someone should. 571 00:40:15,193 --> 00:40:17,491 But you got to promise not to break anything, OK? 572 00:40:21,599 --> 00:40:23,226 Gabriel tells me you're a go-go boy. 573 00:40:23,267 --> 00:40:25,565 -That must be fun. -lt's a blast. 574 00:40:25,603 --> 00:40:28,868 So how often do you participate in three-ways or four-gies? 575 00:40:28,906 --> 00:40:30,874 -l'm doing research. -For what? 576 00:40:30,908 --> 00:40:33,399 My Casanova musical. Mark, three-ways or four-gies? 577 00:40:33,444 --> 00:40:35,742 Uh, sometimes. 578 00:40:35,780 --> 00:40:38,044 What kind of guys do you usually pick up, or do you hustle? 579 00:40:38,082 --> 00:40:40,073 No. l don't hustle. 580 00:40:40,118 --> 00:40:41,244 l bet you wouldn't object... 581 00:40:41,285 --> 00:40:43,082 if l slipped a ten-spot in your undies. 582 00:40:45,590 --> 00:40:47,114 So what's your type? 583 00:40:47,158 --> 00:40:49,558 lt varies. 584 00:40:49,594 --> 00:40:53,052 lnteresting. They aren't all like Gabriel, then? 585 00:40:53,097 --> 00:40:55,292 Once l dated this guy from Yale. 586 00:40:55,333 --> 00:40:56,459 He was in the glee club. 587 00:40:56,501 --> 00:40:58,901 -A Whiffenpoof! -You heard of them? 588 00:40:58,936 --> 00:41:00,631 l can't resist a lyric baritone. 589 00:41:00,671 --> 00:41:02,571 ln fact, l've dated three Whiffenpoofs... 590 00:41:02,607 --> 00:41:04,837 four Tigertones, a Crocadillo... 591 00:41:04,876 --> 00:41:07,140 and two members of the Mormon Tabernacle Choir. 592 00:41:07,178 --> 00:41:08,304 So you liked this Whiffenpoof? 593 00:41:08,346 --> 00:41:10,974 Yeah. He was really great. 594 00:41:11,015 --> 00:41:13,609 l bet you broke his heart. All Casanovas do. 595 00:41:13,651 --> 00:41:14,982 Um, you know. 596 00:41:15,019 --> 00:41:18,011 Be careful with a musician's heart. 597 00:41:18,055 --> 00:41:19,955 We're fragile. 598 00:41:22,193 --> 00:41:25,128 So can me and Gabe go back to your place and screw around? 599 00:41:29,667 --> 00:41:31,498 My apartment's just up in Chelsea. 600 00:41:31,536 --> 00:41:34,004 Would it be OK if you used the futon in the living room? 601 00:41:34,038 --> 00:41:35,801 l feel a little weird about the bed. 602 00:41:35,840 --> 00:41:37,000 -lt's fine. -Good. 603 00:41:37,041 --> 00:41:38,668 How long do you expect this might take? 604 00:41:38,709 --> 00:41:40,370 l wasn't planning on coming back yet. 605 00:41:40,411 --> 00:41:42,572 l could go out and let you in... 606 00:41:42,613 --> 00:41:44,342 and then go back out for maybe two hours. 607 00:41:44,382 --> 00:41:46,816 To tell you the truth, l wanted to get sauced tonight. 608 00:41:46,851 --> 00:41:48,546 Who just broke up with his boyfriend? 609 00:41:48,586 --> 00:41:50,520 -Sorry. -No, l don't want any sympathy. 610 00:41:50,555 --> 00:41:52,614 l just want to forget about him. 611 00:41:52,657 --> 00:41:54,557 lt's good you boys are coming over, you know? 612 00:41:54,592 --> 00:41:57,288 My place hasn't seen any action for two weeks. 613 00:41:57,328 --> 00:41:58,727 But l wanted it. 614 00:41:58,763 --> 00:42:00,196 -You dumped him? -No. 615 00:42:00,231 --> 00:42:01,357 He dumped you? 616 00:42:01,399 --> 00:42:03,094 Well, l made him dump me. 617 00:42:03,134 --> 00:42:04,999 We were crying, and he asked me what l wanted. 618 00:42:05,036 --> 00:42:06,970 And l said, ''l want you to break up with me!'' 619 00:42:07,004 --> 00:42:08,471 l didn't expect him to do it. 620 00:42:08,506 --> 00:42:12,033 Three years--l'm single for the first time in three years. 621 00:42:12,076 --> 00:42:13,873 God, l want him back. 622 00:42:13,911 --> 00:42:15,742 What am l saying? l don't want to see him again. 623 00:42:15,780 --> 00:42:18,078 Just his sweaters. l bought most of those sweaters anyway. 624 00:42:18,115 --> 00:42:20,174 Before he met me, he had two decent sweaters. 625 00:42:20,218 --> 00:42:21,617 Well, three. Maybe four. 626 00:42:21,652 --> 00:42:22,983 Let's not talk about this, OK? 627 00:42:23,020 --> 00:42:24,146 Let's not talk about it. 628 00:42:24,188 --> 00:42:26,088 Gabriel presented his song in class today. 629 00:42:26,123 --> 00:42:29,388 That peach who sings your songs--Boy, is she loud. 630 00:42:29,427 --> 00:42:31,622 l told him he needed to grab life by the balls... 631 00:42:31,662 --> 00:42:33,254 but l never expected... 632 00:42:33,297 --> 00:42:34,730 Well, just look at you. 633 00:42:34,765 --> 00:42:36,665 That song is very good, though. 634 00:42:36,701 --> 00:42:37,827 Thanks. 635 00:42:37,869 --> 00:42:40,337 Pastichey, but l like that. How does that begin again? 636 00:42:40,371 --> 00:42:42,862 -The verse? -Yeah. How does that go? 637 00:42:42,907 --> 00:42:44,272 l've heard that all the world's 638 00:42:44,308 --> 00:42:46,242 Cut it. No one wants to hear that. 639 00:42:46,277 --> 00:42:48,302 -Cut the verse? -Honey, get it out of there. 640 00:42:48,346 --> 00:42:50,644 Just go to the chorus. That's the fun part. 641 00:42:50,681 --> 00:42:51,909 But what about all the setup? 642 00:42:51,949 --> 00:42:53,814 Gabriel! Songwriters have been doing... 643 00:42:53,851 --> 00:42:56,012 the verse-chorus thing forever. lt's tired. 644 00:42:56,053 --> 00:42:57,281 Be a maverick. 645 00:42:57,321 --> 00:42:58,618 What's the function of a verse? 646 00:42:58,656 --> 00:43:00,248 To kill time till we get to the chorus. 647 00:43:00,291 --> 00:43:01,781 During the verse, we wait. 648 00:43:01,826 --> 00:43:04,420 We are waiting for the chorus. Just give us what we want. 649 00:43:04,462 --> 00:43:05,759 Chorus, chorus, chorus! 650 00:43:05,796 --> 00:43:07,263 Oh, my God, there he is! 651 00:43:07,298 --> 00:43:09,232 l'm sorry, Gabriel. He's cuter. 652 00:43:09,267 --> 00:43:10,427 What, is that-- 653 00:43:10,468 --> 00:43:13,699 My ex. Please let him see me. Please let him see me. 654 00:43:13,738 --> 00:43:15,103 -Come here. -What-- 655 00:43:28,686 --> 00:43:30,813 Hey, how have you been? 656 00:43:31,822 --> 00:43:33,119 Really great. 657 00:43:34,258 --> 00:43:35,418 You got a haircut. 658 00:43:37,828 --> 00:43:39,921 lt looks nice. 659 00:43:43,167 --> 00:43:44,634 l don't want to interrupt. 660 00:43:44,669 --> 00:43:47,194 Oh, no, you're not. 661 00:43:48,839 --> 00:43:50,397 lt's nice to see you. 662 00:43:54,278 --> 00:43:56,940 l'd like to talk to you sometime. 663 00:43:58,549 --> 00:44:00,346 Hi. l'm Mark. 664 00:44:01,018 --> 00:44:02,144 How you doing? 665 00:44:02,186 --> 00:44:03,312 l've been better. 666 00:44:03,354 --> 00:44:05,822 You know, meeting this guy... 667 00:44:05,856 --> 00:44:08,825 has been one of the luckiest things that ever happened to me. 668 00:44:08,859 --> 00:44:10,121 Really? 669 00:44:10,161 --> 00:44:12,857 Are you two...dating? 670 00:44:12,897 --> 00:44:14,797 Dating? 671 00:44:14,832 --> 00:44:16,060 Him? 672 00:44:17,101 --> 00:44:18,659 We're not...dating. 673 00:44:18,703 --> 00:44:20,068 Absolutely not. 674 00:44:20,104 --> 00:44:22,197 Not in the romantic sense. 675 00:44:22,239 --> 00:44:25,367 l mean, this thing between us, it's purely animal. 676 00:44:25,409 --> 00:44:26,569 Right, stud? 677 00:44:28,179 --> 00:44:29,339 He's an animal. 678 00:44:29,380 --> 00:44:31,814 l see. 679 00:44:31,849 --> 00:44:35,979 Yeah, but we discovered we're both out-and-out tops... 680 00:44:36,020 --> 00:44:37,783 so we're makin' the rounds tonight... 681 00:44:37,822 --> 00:44:40,757 lookin' for a couple of hot bottoms. 682 00:44:40,791 --> 00:44:42,019 We got one. 683 00:44:43,761 --> 00:44:45,353 Did l say you could talk? 684 00:44:46,497 --> 00:44:48,465 -No, what? -No, thank you? 685 00:44:48,499 --> 00:44:50,023 -No, sir! -No, sir. 686 00:44:50,735 --> 00:44:52,362 He's still in training. 687 00:45:05,082 --> 00:45:06,879 We fit. 688 00:45:06,917 --> 00:45:08,043 l know. 689 00:45:08,085 --> 00:45:09,814 We do. We fit. 690 00:45:11,856 --> 00:45:13,824 Are you still staying with that choreographer? 691 00:45:13,858 --> 00:45:17,988 Yeah. l haven't found a place yet. 692 00:45:18,029 --> 00:45:19,223 We should talk. 693 00:45:19,263 --> 00:45:20,525 Can l come over? 694 00:45:24,602 --> 00:45:25,762 lt's OK. 695 00:45:26,871 --> 00:45:28,202 Work this out. 696 00:45:28,239 --> 00:45:29,365 Talk. 697 00:45:29,407 --> 00:45:30,840 Yeah. Talk. 698 00:45:32,209 --> 00:45:33,608 Sir. 699 00:45:48,092 --> 00:45:49,218 That was nice. 700 00:45:49,260 --> 00:45:50,420 What? 701 00:45:51,328 --> 00:45:53,125 That. What you just did. 702 00:45:53,164 --> 00:45:54,688 l didn't do anything. 703 00:45:56,000 --> 00:45:57,194 Come on. 704 00:46:01,906 --> 00:46:03,999 Ten minutes, ladies. 705 00:46:04,041 --> 00:46:05,406 Oh, my God. 706 00:46:05,443 --> 00:46:08,241 Everyone l know is here tonight. 707 00:46:08,279 --> 00:46:09,871 Oh, how sweet. You have to read this. 708 00:46:09,914 --> 00:46:11,472 They're from an old boyfriend of mine. 709 00:46:11,515 --> 00:46:12,914 Oh, l wonder if he knows that my new boyfriend... 710 00:46:12,950 --> 00:46:14,542 is here tonight, too. 711 00:46:14,585 --> 00:46:15,882 Oh, my God. 712 00:46:22,660 --> 00:46:25,151 Oh. Oh, give those to her. 713 00:46:25,196 --> 00:46:26,925 Have a great show, everyone. 714 00:46:30,935 --> 00:46:32,334 l think l know who these are from. 715 00:46:32,369 --> 00:46:34,064 -Who? -Gabriel. 716 00:46:34,105 --> 00:46:35,868 Oh, is that your boyfriend? 717 00:46:40,478 --> 00:46:41,843 They're for you. 718 00:46:41,879 --> 00:46:44,143 Oh, no, that's OK. There's no more room. 719 00:46:44,181 --> 00:46:45,409 You can keep them. 720 00:46:45,449 --> 00:46:46,643 Thanks! 721 00:47:02,533 --> 00:47:04,296 What? 722 00:47:04,335 --> 00:47:06,166 She's watching us. 723 00:47:06,203 --> 00:47:07,534 Who is? 724 00:47:10,474 --> 00:47:12,499 So? 725 00:47:12,543 --> 00:47:13,976 l think she's lonely. 726 00:47:14,011 --> 00:47:16,411 No, she's not lonely. She's--No. 727 00:47:17,848 --> 00:47:19,247 l'm going to feed her. 728 00:47:19,283 --> 00:47:20,773 She looks hungry. 729 00:47:28,559 --> 00:47:30,049 Here, Trixie. 730 00:47:39,537 --> 00:47:40,697 Do you have any menus? 731 00:47:40,738 --> 00:47:42,228 l think l'm hungry. 732 00:47:42,273 --> 00:47:44,070 You're always hungry. 733 00:47:44,108 --> 00:47:46,133 You're always horny. 734 00:47:54,652 --> 00:47:55,778 He's with me. 735 00:47:55,819 --> 00:47:57,081 Don't we need our hands stamped? 736 00:48:09,800 --> 00:48:11,097 Here, sexy. 737 00:48:12,536 --> 00:48:14,936 -Hey, you never call me. -Yup. 738 00:48:14,972 --> 00:48:16,599 You want something to drink? 739 00:48:16,640 --> 00:48:18,130 No, thanks. 740 00:48:26,016 --> 00:48:27,142 Crowded. 741 00:48:27,184 --> 00:48:28,344 Aren't you hot? 742 00:51:09,380 --> 00:51:10,506 Hey, girl! 743 00:51:10,547 --> 00:51:12,811 Dino! 744 00:51:12,850 --> 00:51:15,785 Ooh, man, l am fucking horny tonight. 745 00:51:15,819 --> 00:51:17,912 l better get laid, that's all l'm saying. 746 00:51:17,955 --> 00:51:19,115 lt shouldn't be too hard. 747 00:51:21,358 --> 00:51:23,326 -l got a tattoo yesterday. -What? 748 00:51:23,360 --> 00:51:24,691 A tattoo on my ass. 749 00:51:24,728 --> 00:51:26,389 You got to see it. lt's so cool. 750 00:51:26,430 --> 00:51:28,455 lt's hot in here. Are you hot? 751 00:51:28,499 --> 00:51:30,933 Down, boy. You're wasted. 752 00:51:30,968 --> 00:51:32,367 Totally trashed. 753 00:51:32,403 --> 00:51:33,631 Do you need to sit? 754 00:51:33,670 --> 00:51:36,161 No. l want to stand here with you. 755 00:51:36,206 --> 00:51:37,366 And you. 756 00:51:39,576 --> 00:51:42,568 l forgot to put ointment on it. 757 00:51:42,613 --> 00:51:43,841 My tattoo. 758 00:51:43,881 --> 00:51:45,644 lt's so cool. lt's a sailor-- 759 00:51:45,682 --> 00:51:47,946 total beefcake. 760 00:51:47,985 --> 00:51:51,079 l can't see it without a mirror. 761 00:51:51,121 --> 00:51:52,918 Where's the bathroom? 762 00:51:52,956 --> 00:51:54,981 -What? -The bathroom. 763 00:51:55,025 --> 00:51:56,583 Back there. 764 00:52:19,716 --> 00:52:21,741 Where'd you pick up Priscilla? 765 00:52:23,387 --> 00:52:25,184 What a drag. Girl needs to loosen up. 766 00:52:25,222 --> 00:52:27,247 Yo, leave him alone. 767 00:52:28,392 --> 00:52:30,383 Let's get out of here before he comes back. 768 00:52:31,495 --> 00:52:33,622 No. A friend invited me to a party in Tribeca. 769 00:52:33,664 --> 00:52:34,961 Yeah? Which friend? 770 00:52:34,998 --> 00:52:36,192 Some rich guy. 771 00:52:36,233 --> 00:52:38,394 Look, l'm not into hanging out with a bunch of party burnouts. 772 00:52:38,435 --> 00:52:40,027 Aw, it's not like that, baby. 773 00:52:40,070 --> 00:52:41,264 lt's yummy. 774 00:53:11,902 --> 00:53:14,462 So, are you and Mark boyfriends? 775 00:53:15,572 --> 00:53:17,540 l'm sorry? 776 00:53:17,574 --> 00:53:19,337 What's your name? 777 00:53:24,581 --> 00:53:27,744 As in, ''Blow, Gabriel, blow''? 778 00:53:27,784 --> 00:53:29,615 l've heard that before. 779 00:53:29,653 --> 00:53:31,450 Yeah, well... 780 00:53:31,488 --> 00:53:33,012 l'm Miss Coco Peru. 781 00:53:37,394 --> 00:53:40,886 So, is Mark your boyfriend or just a trick? 782 00:53:41,899 --> 00:53:45,460 l don't know what we are. 783 00:53:45,502 --> 00:53:47,470 Oh, l've heard that before. 784 00:53:54,344 --> 00:53:55,811 Look... 785 00:53:55,846 --> 00:53:57,245 l'm not one to gossip. 786 00:53:57,281 --> 00:53:58,509 lt's not my nature. 787 00:53:58,549 --> 00:54:00,847 Truth. 788 00:54:00,884 --> 00:54:02,681 Now, that's my nature. 789 00:54:02,719 --> 00:54:04,653 Uh, can you stand over there? 790 00:54:04,688 --> 00:54:06,713 A little pee shy? Oh, don't worry. 791 00:54:06,757 --> 00:54:08,418 Miss Coco's here to help. 792 00:54:10,260 --> 00:54:12,854 You look like a nice person. You do. 793 00:54:12,896 --> 00:54:15,160 So, as a truth seeker... 794 00:54:15,198 --> 00:54:18,361 l feel it's my duty to tell you... 795 00:54:18,402 --> 00:54:21,701 that Mark is a no-good fucking piece of rat shit. 796 00:54:21,738 --> 00:54:23,262 Don't get me wrong. 797 00:54:23,307 --> 00:54:25,138 He's handsome. 798 00:54:25,175 --> 00:54:26,972 He's charming. 799 00:54:27,010 --> 00:54:28,500 Huge penis. 800 00:54:32,416 --> 00:54:35,408 Oh, believe me, Gabriel, l know. 801 00:54:38,355 --> 00:54:41,222 l'd really like to hear this, but could you-- 802 00:54:41,258 --> 00:54:43,419 Turn around? Sure. 803 00:54:45,128 --> 00:54:48,256 Yeah, l remember the first time l met him. 804 00:54:48,298 --> 00:54:50,858 lt was two years ago, Gay Pride Day. 805 00:54:50,901 --> 00:54:55,463 l was on the train going home from the festivities... 806 00:54:55,505 --> 00:54:59,305 and he was sitting across from me, sleeping. 807 00:54:59,343 --> 00:55:02,278 But he wasn't really sleeping. Oh, no. 808 00:55:02,312 --> 00:55:04,542 He was pretending to sleep... 809 00:55:04,581 --> 00:55:07,379 because he knows he looks like an angel when he's sleeping... 810 00:55:07,417 --> 00:55:09,510 and not the Antichrist he really is. 811 00:55:09,553 --> 00:55:12,044 And even though l could tell he was faking... 812 00:55:12,089 --> 00:55:13,784 l went along with it. 813 00:55:13,824 --> 00:55:16,122 Call me crazy. l don't know. 814 00:55:16,159 --> 00:55:18,491 Anyway, we started talking... 815 00:55:18,528 --> 00:55:21,793 and he gives me some line about some old lady he lives with... 816 00:55:21,832 --> 00:55:23,891 and he asks if he can go back to my place. 817 00:55:23,934 --> 00:55:25,367 l told him. 818 00:55:25,402 --> 00:55:27,996 l don't invite strangers up to my apartment. 819 00:55:28,038 --> 00:55:31,007 And then he looks down at his crotch... 820 00:55:31,041 --> 00:55:33,635 and then back up at me, and he says... 821 00:55:33,677 --> 00:55:36,441 ''lt's big, it's beautiful... 822 00:55:36,480 --> 00:55:38,107 ''and you're going to love it.'' 823 00:55:38,148 --> 00:55:40,844 And l said, ''Oh... 824 00:55:40,884 --> 00:55:43,148 ''all right.'' 825 00:55:43,186 --> 00:55:46,986 And as he walked me back to my apartment... 826 00:55:47,024 --> 00:55:49,822 on that gay night of nights... 827 00:55:49,860 --> 00:55:52,420 he took my hand gently into his. 828 00:55:52,462 --> 00:55:54,327 And for a moment... 829 00:55:54,364 --> 00:55:57,663 l felt like the luckiest drag queen in the world. 830 00:55:57,701 --> 00:55:58,827 And l fantasized-- 831 00:55:58,869 --> 00:56:01,838 ''Yes. This is it. 832 00:56:01,872 --> 00:56:03,100 ''This is the man l'm going to spend... 833 00:56:03,140 --> 00:56:04,835 ''the rest of my life with.'' 834 00:56:04,875 --> 00:56:08,709 l'd be the one to show him the virtues of a loving heart. 835 00:56:10,013 --> 00:56:12,106 But do you know what he did? 836 00:56:12,149 --> 00:56:14,208 He took that heart, he tossed it on the floor. 837 00:56:14,251 --> 00:56:16,742 With his little Satan hoofs, he jumped. 838 00:56:17,754 --> 00:56:19,745 He jumped hard. 839 00:56:19,790 --> 00:56:22,588 The truth is, Gabriel, when we got back to my apartment... 840 00:56:22,626 --> 00:56:24,025 he threw me on the bed. 841 00:56:24,061 --> 00:56:25,358 He tore off all my clothes. 842 00:56:25,395 --> 00:56:26,987 Will you hold on one goddamn minute?! 843 00:56:27,030 --> 00:56:28,156 Come on! 844 00:56:28,198 --> 00:56:30,029 Jesus Christ. 845 00:56:31,068 --> 00:56:33,434 Now l forgot where l was. 846 00:56:33,470 --> 00:56:34,596 Where was l? 847 00:56:34,638 --> 00:56:36,936 Threw you on the bed, tore off all your clothes. 848 00:56:36,973 --> 00:56:38,270 Right. 849 00:56:39,643 --> 00:56:41,611 So l'm licking his balls. 850 00:56:41,645 --> 00:56:43,112 Next thing l know... 851 00:56:43,146 --> 00:56:45,910 he comes in my eye, and he's out the door. 852 00:56:45,949 --> 00:56:47,177 Gone. 853 00:56:47,217 --> 00:56:50,209 You ever get come in your eye, Gabriel, hmm? 854 00:56:50,253 --> 00:56:52,915 lt burns. 855 00:56:52,956 --> 00:56:54,856 So, there l was... 856 00:56:54,891 --> 00:56:57,621 lying in the middle of my bed completely naked... 857 00:56:57,661 --> 00:57:00,152 with an eye full of come, thinking to myself... 858 00:57:05,168 --> 00:57:07,398 And then, the next day... 859 00:57:07,437 --> 00:57:09,166 when l call the number he'd given me earlier... 860 00:57:09,206 --> 00:57:11,640 it was the Brooklyn Botanical Gardens. 861 00:57:11,675 --> 00:57:12,869 And would believe? 862 00:57:12,909 --> 00:57:16,310 They never even heard of a Mark Miranda. 863 00:57:16,346 --> 00:57:18,337 But am l bitter? 864 00:57:19,382 --> 00:57:20,781 Absolutely. 865 00:57:21,384 --> 00:57:23,215 Let's face it, Gabriel. 866 00:57:23,253 --> 00:57:24,845 You are just another little phone number... 867 00:57:24,888 --> 00:57:26,549 on a dirty cocktail napkin... 868 00:57:26,590 --> 00:57:29,081 shoved into the bottom of his pocket. 869 00:57:31,128 --> 00:57:33,187 Good boy. 870 00:57:33,230 --> 00:57:35,892 But do what you will. 871 00:57:35,932 --> 00:57:38,264 l only offer you this information... 872 00:57:38,301 --> 00:57:40,826 because l'm a giver. 873 00:57:40,871 --> 00:57:42,031 Who knows? 874 00:57:42,072 --> 00:57:43,562 Maybe someday we'll meet again... 875 00:57:43,607 --> 00:57:46,235 and l'll be able to look at you and say... 876 00:57:52,382 --> 00:57:54,373 ''l told you so.'' 877 00:58:02,125 --> 00:58:03,854 Totally sick, right? 878 00:58:03,894 --> 00:58:05,088 Sick. 879 00:58:13,303 --> 00:58:15,533 l'm glam, baby. 880 00:58:15,572 --> 00:58:18,564 You don't even know how glam l am. 881 00:58:20,744 --> 00:58:22,234 You want me? 882 00:58:32,756 --> 00:58:33,916 What's wrong with you? 883 00:58:49,606 --> 00:58:51,403 Good night, Dino. 884 00:58:51,441 --> 00:58:52,806 -l'm going. -What? 885 00:59:07,257 --> 00:59:08,417 Where do you work out? 886 00:59:14,798 --> 00:59:16,231 Sorry. 887 00:59:16,266 --> 00:59:17,790 l'm with someone. 888 01:00:07,017 --> 01:00:09,611 Why are you sitting in the hall? 889 01:00:11,721 --> 01:00:13,211 Why'd you come back? 890 01:00:15,458 --> 01:00:16,618 You're upset. 891 01:00:16,660 --> 01:00:19,527 No, no, l'm not upset. 892 01:00:19,562 --> 01:00:21,052 We shouldn't have gone there. 893 01:00:22,899 --> 01:00:25,891 No. lt was good we went. Really. 894 01:00:25,936 --> 01:00:28,166 You didn't need to come back. 895 01:00:28,204 --> 01:00:29,694 Yes, l did. 896 01:00:31,942 --> 01:00:33,409 Can we go in and talk? 897 01:00:34,244 --> 01:00:37,111 They're still going at it. 898 01:00:39,683 --> 01:00:42,584 Yeah, so you should probably go home. 899 01:00:46,523 --> 01:00:47,820 l can't. 900 01:00:50,660 --> 01:00:53,356 l think l left my keys in your apartment. 901 01:00:56,166 --> 01:00:57,565 l'll knock. 902 01:01:01,905 --> 01:01:03,463 Shit. Shit. 903 01:01:03,506 --> 01:01:04,632 Who's that? 904 01:01:04,674 --> 01:01:06,835 Yeah. Who is it? 905 01:01:06,876 --> 01:01:08,605 lt's Gabe. 906 01:01:08,645 --> 01:01:10,203 We're not finished. 907 01:01:10,246 --> 01:01:13,306 Can you come to the door? l need to talk. 908 01:01:16,319 --> 01:01:18,947 -Sorry. -What do you need? 909 01:01:18,989 --> 01:01:21,856 Mark thinks he left his keys. 910 01:01:21,891 --> 01:01:23,722 Judy, do you see some keys? 911 01:01:23,760 --> 01:01:25,193 Where'd you leave them? 912 01:01:25,228 --> 01:01:27,753 l don't know. Maybe near the bed. 913 01:01:27,797 --> 01:01:29,128 l don't see them. 914 01:01:29,165 --> 01:01:31,360 Maybe you guys should just come in and look. 915 01:01:32,369 --> 01:01:33,529 lt'll be faster that way. 916 01:01:33,570 --> 01:01:35,800 No. You're not coming in. 917 01:01:37,107 --> 01:01:39,667 He can't go home until he finds his keys! 918 01:01:40,710 --> 01:01:42,075 All right, but you better be gone... 919 01:01:42,112 --> 01:01:43,340 by the time l'm out of the bathroom. 920 01:01:43,380 --> 01:01:44,540 All right. 921 01:01:49,853 --> 01:01:50,979 Can you help us look? 922 01:01:51,021 --> 01:01:53,546 Well, where would they be? 923 01:01:53,590 --> 01:01:54,955 l'm not sure. 924 01:01:57,193 --> 01:01:59,252 Did you guys just meet each other tonight? 925 01:01:59,295 --> 01:02:02,196 Yeah. Can we make this as fast as possible? 926 01:02:02,232 --> 01:02:04,462 And you want to do each other? 927 01:02:08,071 --> 01:02:11,404 Gabriel, how do you know you can trust this guy? 928 01:02:11,441 --> 01:02:13,568 You don't really know a thing about him. 929 01:02:13,610 --> 01:02:15,635 You're right. l don't know him at all. 930 01:02:15,678 --> 01:02:18,738 l think it's kind of a turn-on, don't you? 931 01:02:18,782 --> 01:02:21,615 Anonymous sex-- That's pretty hot. 932 01:02:21,651 --> 01:02:24,518 Yeah, pretty hot. Let's just look for the keys. 933 01:02:24,554 --> 01:02:27,216 That's the great thing about anonymous sex-- 934 01:02:27,257 --> 01:02:28,918 You can say you're just about anyone... 935 01:02:28,958 --> 01:02:30,357 and your partner can't disagree. 936 01:02:30,393 --> 01:02:31,985 Do you want to see l.D.? 937 01:02:33,363 --> 01:02:35,593 Well, l do. 938 01:02:41,838 --> 01:02:45,137 Oh, you went to a Soonie school? 939 01:02:45,175 --> 01:02:46,540 What'd you major in? 940 01:02:46,576 --> 01:02:47,838 Journalism. 941 01:02:47,877 --> 01:02:50,539 Well, his name's really Mark. 942 01:02:50,580 --> 01:02:52,343 l don't see them. 943 01:02:52,382 --> 01:02:54,350 When you know too much about a person... 944 01:02:54,384 --> 01:02:58,081 sometimes it's hard to think of them sexually... 945 01:02:58,121 --> 01:03:00,954 but when you know someone only in a sexual way... 946 01:03:00,990 --> 01:03:03,584 it's hard to think of them as a person. 947 01:03:03,626 --> 01:03:04,991 Can l have my wallet back? 948 01:03:05,028 --> 01:03:07,724 l want to be a sex counselor someday. 949 01:03:07,764 --> 01:03:09,356 That's my dream. 950 01:03:09,399 --> 01:03:10,991 Great. 951 01:03:11,034 --> 01:03:14,970 You know, personally, as a sexually active female... 952 01:03:15,004 --> 01:03:18,064 l find the idea of two men getting it on incredibly hot. 953 01:03:18,108 --> 01:03:20,372 Are you sure they're here? 954 01:03:20,410 --> 01:03:22,071 No, l'm not sure. 955 01:03:22,112 --> 01:03:25,377 Can you stand still for a second and let me explain? 956 01:03:25,415 --> 01:03:29,215 You know what they say-- Everyone's bisexual to a degree. 957 01:03:30,587 --> 01:03:33,249 But to a degree, everyone is. 958 01:03:33,289 --> 01:03:36,690 There's this part in Paris where everyone's bi--everyone. 959 01:03:36,726 --> 01:03:38,387 There's no straight, no gay-- 960 01:03:38,428 --> 01:03:39,725 just bi... 961 01:03:39,762 --> 01:03:42,731 and anyone who hasn't been doesn't even know. 962 01:03:42,765 --> 01:03:44,027 lt's great. 963 01:03:44,067 --> 01:03:46,228 Have you ever been to Paris, Gabriel? 964 01:03:47,437 --> 01:03:49,962 l bet you have, haven't you, Mark? 965 01:03:52,976 --> 01:03:54,375 Can we just find the keys? 966 01:03:54,410 --> 01:03:57,402 Ooh, it hasn't been a very good night for someone. 967 01:03:57,447 --> 01:03:59,472 You guys done yet? 968 01:03:59,516 --> 01:04:00,813 We're looking! 969 01:04:00,850 --> 01:04:02,374 Why are you so upset, Gabriel? 970 01:04:02,418 --> 01:04:03,578 l'm not upset. 971 01:04:04,587 --> 01:04:06,316 OK, l'm upset. 972 01:04:06,356 --> 01:04:07,880 Do you want to talk about it? 973 01:04:09,259 --> 01:04:11,784 Well, that's valid. Mark? 974 01:04:11,828 --> 01:04:12,988 l'm sorry. 975 01:04:13,029 --> 01:04:14,462 We never should've gone to that club. 976 01:04:14,497 --> 01:04:16,362 You were kissing him. 977 01:04:17,800 --> 01:04:20,268 Dino's this guy l used to date... 978 01:04:20,303 --> 01:04:21,634 and, actually, he was kissing me... 979 01:04:21,671 --> 01:04:23,969 but, technically, you're right, and l'm sorry. 980 01:04:24,007 --> 01:04:26,669 l don't usually go there with anybody. 981 01:04:28,044 --> 01:04:30,308 Especially not somebody l... 982 01:04:33,983 --> 01:04:35,348 l don't know what's happening tonight... 983 01:04:35,385 --> 01:04:37,683 and l don't know how you feel about me. 984 01:04:39,055 --> 01:04:41,114 Gabriel, l think now is a good time... 985 01:04:41,157 --> 01:04:43,421 for you to verbalize your feelings. 986 01:04:43,459 --> 01:04:44,585 Why did you just leave? 987 01:04:44,627 --> 01:04:46,322 Why didn't you say anything to me? 988 01:04:48,164 --> 01:04:50,257 l pay rent here, too, you know! 989 01:04:50,300 --> 01:04:52,962 Gabriel, maybe Mark deserves to know why you left... 990 01:04:53,002 --> 01:04:54,492 without telling him. 991 01:04:56,139 --> 01:04:57,572 l left because of what the drag queen... 992 01:04:57,607 --> 01:04:58,767 in the bathroom told me. 993 01:04:59,943 --> 01:05:01,843 There was a drag queen in the bathroom? 994 01:05:01,878 --> 01:05:04,039 Here we go. What did he say? 995 01:05:04,080 --> 01:05:07,174 He said a lot, but the gist of it... 996 01:05:07,217 --> 01:05:09,117 was that tonight was just a whole routine for you. 997 01:05:09,152 --> 01:05:10,642 -What? -Tonight. 998 01:05:10,687 --> 01:05:12,086 lt was all lines. 999 01:05:12,121 --> 01:05:14,055 ''Oh, look at me. l'm sleeping on the subway.'' 1000 01:05:14,090 --> 01:05:15,785 l was tired. You didn't have to stare. 1001 01:05:15,825 --> 01:05:17,190 This old lady-- 1002 01:05:17,227 --> 01:05:19,058 l don't like bringing guys back to my place. 1003 01:05:19,095 --> 01:05:20,995 And so what? 1004 01:05:21,030 --> 01:05:23,760 l was trying to pick you up. 1005 01:05:25,468 --> 01:05:26,867 Well, it worked. 1006 01:05:26,903 --> 01:05:28,461 Why is that such a problem? 1007 01:05:28,504 --> 01:05:29,835 Why were you listening to him? 1008 01:05:29,872 --> 01:05:31,464 l didn't have much of a choice. 1009 01:05:32,609 --> 01:05:34,839 -l slept with him one time. -He mentioned that. 1010 01:05:34,877 --> 01:05:37,004 Did he also tell you he videotaped it? 1011 01:05:37,046 --> 01:05:38,240 Oh, shit. 1012 01:05:38,281 --> 01:05:40,146 Yeah. Without telling me. 1013 01:05:41,251 --> 01:05:43,742 And then right when l'm about to, you know... 1014 01:05:43,786 --> 01:05:45,981 Orgasm? 1015 01:05:46,022 --> 01:05:48,286 Right. He tells me to move into the light... 1016 01:05:48,324 --> 01:05:49,951 and l figured it out, so l grabbed the tape... 1017 01:05:49,993 --> 01:05:51,358 and l got the fuck out of there. 1018 01:05:51,394 --> 01:05:54,192 Well, he didn't say that-- 1019 01:05:54,230 --> 01:05:55,697 about the video-- 1020 01:05:55,732 --> 01:05:57,199 but he said you left. 1021 01:05:58,601 --> 01:06:02,367 You know, this whole night should've been over hours ago. 1022 01:06:02,405 --> 01:06:04,498 lt's gotten way too complicated. 1023 01:06:04,540 --> 01:06:06,940 l just keep waiting for the other shoe to drop... 1024 01:06:06,976 --> 01:06:09,342 because l know that you're just going to dump me... 1025 01:06:09,379 --> 01:06:10,869 like you dumped that Whiffenpoof. 1026 01:06:12,248 --> 01:06:14,011 What the hell is a Whiffenpoof? 1027 01:06:14,050 --> 01:06:15,608 A singer! 1028 01:06:18,855 --> 01:06:21,517 l feel stupid spending this entire evening... 1029 01:06:21,557 --> 01:06:23,718 looking for a place just to get off. 1030 01:06:23,760 --> 01:06:25,250 Oh, is that all we were doing? 1031 01:06:25,295 --> 01:06:26,887 That's all l was doing. 1032 01:06:27,930 --> 01:06:29,591 Really? 1033 01:06:29,632 --> 01:06:30,894 Definitely. 1034 01:06:34,470 --> 01:06:35,630 You know... 1035 01:06:38,508 --> 01:06:40,635 l know l picked you up on the subway and all... 1036 01:06:40,677 --> 01:06:43,077 so l don't know why you'd be any different than... 1037 01:06:45,348 --> 01:06:46,838 l don't know. 1038 01:06:47,917 --> 01:06:50,511 l thought there was something more going on tonight. 1039 01:06:54,424 --> 01:06:58,292 And just for the record, the Whiffenpoof dumped me. 1040 01:07:08,137 --> 01:07:09,502 Judy, your sheet slipped. 1041 01:07:09,539 --> 01:07:11,564 Aw, shit. 1042 01:07:11,607 --> 01:07:13,768 -Cover yourself. -Would you lighten up? 1043 01:07:13,810 --> 01:07:15,107 Your titties are hanging out. 1044 01:07:15,144 --> 01:07:17,874 You know, in Europe, breasts are breasts. 1045 01:07:17,914 --> 01:07:19,973 They're very natural and beautiful things. 1046 01:07:20,016 --> 01:07:22,109 -Just-- -Would you let me be? 1047 01:07:22,151 --> 01:07:23,277 Put them away, Judy. 1048 01:07:23,319 --> 01:07:25,116 lt's not like anything would've happened. 1049 01:07:25,154 --> 01:07:27,588 You're not in Paris anymore. 1050 01:07:27,623 --> 01:07:30,091 ls this the way you've been acting the past six months? 1051 01:07:30,126 --> 01:07:32,151 Yes. For the past six months... 1052 01:07:32,195 --> 01:07:34,026 l've been touring France topless. 1053 01:07:34,063 --> 01:07:35,655 And you want to know something? 1054 01:07:35,698 --> 01:07:38,462 Nobody seems to care. Get over it, Rich. 1055 01:07:38,501 --> 01:07:40,833 -What are you doing, Judy? -What does it look like? 1056 01:07:40,870 --> 01:07:42,997 Can't you see l'm getting dressed? 1057 01:07:43,039 --> 01:07:45,769 l'm going home to my grandmother's in Connecticut. 1058 01:07:45,808 --> 01:07:47,605 Look, here's the keys. 1059 01:08:10,967 --> 01:08:13,458 l knew you were different when l saw your hairy armpits. 1060 01:09:12,895 --> 01:09:14,658 Judy found your keys. 1061 01:09:40,423 --> 01:09:41,913 Are you hungry? 1062 01:10:01,210 --> 01:10:04,008 Oh, my God, it's so hysterical that you guys are here. 1063 01:10:04,046 --> 01:10:05,377 lsn't that hilarious? 1064 01:10:05,414 --> 01:10:06,540 French fries. 1065 01:10:06,582 --> 01:10:07,742 Thank you. 1066 01:10:07,783 --> 01:10:10,013 lt's really good you didn't come to the show tonight. 1067 01:10:10,052 --> 01:10:11,747 We were really off. You want some? 1068 01:10:12,889 --> 01:10:15,983 Anyway, the girl playing John the Baptist-- 1069 01:10:16,025 --> 01:10:18,493 horribly allergic to gladiolas-- Who knew? 1070 01:10:18,528 --> 01:10:20,462 So there's a chance l might go on tomorrow night. 1071 01:10:20,496 --> 01:10:22,088 Didn't we order cheese fries? 1072 01:10:22,131 --> 01:10:24,861 Oh, yeah. Should we tell her? 1073 01:10:25,468 --> 01:10:28,995 We're out of Thousand lsland. l gave you Ranch. 1074 01:10:29,038 --> 01:10:30,164 Oh, well. 1075 01:10:30,206 --> 01:10:32,970 l have to tell you about this really artsy party... 1076 01:10:33,009 --> 01:10:35,136 this French-Canadian girl in my acting class threw. 1077 01:10:35,177 --> 01:10:38,408 Everyone there, they wrote, like, poems or novellas. 1078 01:10:38,447 --> 01:10:40,347 So this one college guy-- He was Asian-- 1079 01:10:40,383 --> 01:10:42,146 He gets up with this little leatherette portfolio... 1080 01:10:42,184 --> 01:10:44,846 with a satin ribbon to tie it, and he's going to read poetry. 1081 01:10:44,887 --> 01:10:46,650 But before he starts reading... 1082 01:10:46,689 --> 01:10:49,317 he tell us about his fascination with the human body. 1083 01:10:49,358 --> 01:10:51,656 But he says what fascinates him even more... 1084 01:10:51,694 --> 01:10:53,218 is what comes out of the human body. 1085 01:10:53,262 --> 01:10:55,321 l know l'm lactose intolerant... 1086 01:10:55,364 --> 01:10:57,025 but l really wish these had cheese on them. 1087 01:10:57,066 --> 01:10:59,159 Anyway, evidently, he's tasted everything... 1088 01:10:59,201 --> 01:11:01,431 that's come out of his body except shit... 1089 01:11:01,470 --> 01:11:03,438 and he says he'll probably taste that one day, too. 1090 01:11:03,472 --> 01:11:04,962 And then he reads a poem about shit... 1091 01:11:05,007 --> 01:11:07,271 so l'm thinking, this guy really likes shit. 1092 01:11:07,310 --> 01:11:09,437 But then he keeps reading, and he reads seventeen poems... 1093 01:11:09,478 --> 01:11:12,242 all about shit. Seventeen. l'm not kidding. 1094 01:11:12,281 --> 01:11:14,511 And he's talking about the smells and the colors-- 1095 01:11:14,550 --> 01:11:16,814 Gabe, can you pass me the ketchup? 1096 01:11:16,852 --> 01:11:19,320 l was so relieved when he got tired of reading. 1097 01:11:19,355 --> 01:11:20,913 Then this ethnic woman stands up. 1098 01:11:20,957 --> 01:11:23,824 She was Native American or Filipino. l can't tell. 1099 01:11:23,859 --> 01:11:25,884 She didn't have a poem to read... 1100 01:11:25,928 --> 01:11:28,795 so she tells us about a problem she's having--this sex problem. 1101 01:11:28,831 --> 01:11:30,423 She said there's some force... 1102 01:11:30,466 --> 01:11:33,094 that's just making her screw around all the time. 1103 01:11:33,135 --> 01:11:34,932 Now all these guys are after her... 1104 01:11:34,971 --> 01:11:37,439 and, l mean, she's not what l would call sexy. 1105 01:11:37,473 --> 01:11:41,102 Not that l'm into women, but l can tell when a woman's sexy. 1106 01:11:41,143 --> 01:11:43,839 l mean, it's not that she was a skank or anything. 1107 01:11:43,879 --> 01:11:46,245 She just wasn't what l would call sexy, that's all. 1108 01:11:46,282 --> 01:11:48,045 Anyway--This is really funny-- 1109 01:11:48,084 --> 01:11:51,281 l drank so much homemade rose hip iced tea... 1110 01:11:51,320 --> 01:11:53,982 that l really had to pee in the middle of her story. 1111 01:11:54,023 --> 01:11:55,752 So l go to the bathroom... 1112 01:11:55,791 --> 01:11:58,123 but the bathroom door's locked, so l'm kind of standing there. 1113 01:11:58,160 --> 01:12:00,720 l'm looking at the wallpaper, which was giving me a headache. 1114 01:12:00,763 --> 01:12:02,230 Then the toilet flushes. 1115 01:12:02,264 --> 01:12:04,562 The door opens, and the shit guy walks out... 1116 01:12:04,600 --> 01:12:05,760 and he's smiling. 1117 01:12:05,801 --> 01:12:07,962 Not one of those polite acknowledgment smiles. 1118 01:12:08,004 --> 01:12:10,734 He's smiling, like he's happy about something. 1119 01:12:10,773 --> 01:12:12,764 All of a sudden, l didn't have to pee anymore. 1120 01:12:12,808 --> 01:12:14,435 How's everything? 1121 01:12:14,477 --> 01:12:16,138 Fine. Everything's fine. 1122 01:12:16,178 --> 01:12:18,646 Want to hear the audition monologue l'm working on? 1123 01:12:18,681 --> 01:12:20,512 No, l have new intentions. 1124 01:12:22,051 --> 01:12:24,212 -You really don't get it. -What? 1125 01:12:25,621 --> 01:12:29,182 You have been monopolizing this entire conversation... 1126 01:12:29,225 --> 01:12:30,658 since we got here. 1127 01:12:31,894 --> 01:12:34,328 Look, you're my best friend. You know l love you... 1128 01:12:34,363 --> 01:12:38,424 but right now, l don't want to hear your audition monologue. 1129 01:12:39,669 --> 01:12:41,864 l didn't come here to have you sit down... 1130 01:12:41,904 --> 01:12:45,806 invite yourself over, and talk about shit. 1131 01:12:45,841 --> 01:12:47,775 l was just talking. 1132 01:12:47,810 --> 01:12:48,936 l know, but-- 1133 01:12:48,978 --> 01:12:53,915 Why are you being such a jerk all of a sudden? 1134 01:12:53,949 --> 01:12:56,144 Yeah. Shit's funny. 1135 01:12:56,185 --> 01:12:59,279 Shit's shit. Give it a rest, you Nancy priss ass... 1136 01:12:59,321 --> 01:13:01,118 and let us enjoy ourselves. 1137 01:13:05,628 --> 01:13:07,391 l promise l'll call tomorrow. 1138 01:13:07,430 --> 01:13:08,897 l promise l'll see your show... 1139 01:13:08,931 --> 01:13:13,334 but right now, l need to be alone with Mark. 1140 01:13:14,637 --> 01:13:17,128 Please, don't ruin this for me. 1141 01:13:18,474 --> 01:13:20,101 What are you trying to say? 1142 01:13:20,142 --> 01:13:22,838 Go someplace else. Take your girlfriends. 1143 01:13:22,878 --> 01:13:25,312 Practice your audition monologue on them-- 1144 01:13:25,347 --> 01:13:27,713 whatever--but please just go. 1145 01:13:34,623 --> 01:13:37,956 You know, every time that you insinuate... 1146 01:13:37,993 --> 01:13:40,188 that l should sleep with women, l feel like-- 1147 01:13:40,229 --> 01:13:42,891 -l didn't mean that. -l don't know. 1148 01:13:42,932 --> 01:13:46,163 l feel like l have to respond respectfully... 1149 01:13:46,202 --> 01:13:48,193 because l don't want you to think... 1150 01:13:48,237 --> 01:13:51,502 that l think that it's wrong or bad or nasty. 1151 01:13:51,540 --> 01:13:53,201 But you bring it up every five minutes. 1152 01:13:53,242 --> 01:13:55,210 lt's the most annoying thing about you. 1153 01:13:55,244 --> 01:13:56,370 Don't get upset. 1154 01:13:56,412 --> 01:13:57,811 l don't want to sleep with women! 1155 01:13:57,847 --> 01:14:00,611 l'm sorry, Gwen. l can't tell you why. 1156 01:14:00,649 --> 01:14:03,709 You're not that way, that's why. 1157 01:14:03,753 --> 01:14:05,653 -Katherine-- -Yes, l can. 1158 01:14:05,688 --> 01:14:06,848 l can. 1159 01:14:06,889 --> 01:14:10,086 This may be hard for you to believe, gay boy... 1160 01:14:10,126 --> 01:14:11,889 but l am heterosexual. 1161 01:14:13,262 --> 01:14:15,230 There are such things as heterosexuals in this world... 1162 01:14:15,264 --> 01:14:16,697 and l am one of them. 1163 01:14:16,732 --> 01:14:19,462 But you won't listen to me. You won't drop the subject. 1164 01:14:19,502 --> 01:14:20,935 Just because it bothers you so much... 1165 01:14:20,970 --> 01:14:24,235 it's obvious you have lesbian issues you're afraid to face. 1166 01:14:28,377 --> 01:14:30,470 l have lesbian issues? 1167 01:14:31,814 --> 01:14:34,442 l don't have lesbian anything! 1168 01:14:34,483 --> 01:14:37,213 God, it's like when my dad asked why l won't move to New Jersey. 1169 01:14:37,253 --> 01:14:38,379 What? 1170 01:14:38,420 --> 01:14:41,446 lt'd take me an hour and a half to get to an audition. 1171 01:14:41,490 --> 01:14:43,424 Can you imagine my dad saying, ''l can tell by your reaction... 1172 01:14:43,459 --> 01:14:44,926 ''there's a part of you that wants to move... 1173 01:14:44,960 --> 01:14:46,518 ''but you're afraid to face it''? 1174 01:14:46,562 --> 01:14:47,722 Holy wow. 1175 01:14:47,763 --> 01:14:49,526 Doesn't anybody here get it? 1176 01:14:49,565 --> 01:14:52,090 l'm not a lesbian, l don't want to move to New Jersey... 1177 01:14:52,134 --> 01:14:56,571 and where's the cheese on these goddamn fucking fries? 1178 01:15:16,392 --> 01:15:17,825 Can you let me out? 1179 01:15:39,949 --> 01:15:41,678 Hey, Puss. 1180 01:15:45,588 --> 01:15:47,488 l'm sorry, babe. 1181 01:15:47,523 --> 01:15:50,185 l'm sorry that l got so mad. 1182 01:15:50,226 --> 01:15:51,523 Well, l'm sorry. lt... 1183 01:15:53,329 --> 01:15:54,819 lt's my fault. 1184 01:15:56,932 --> 01:15:59,196 Maybe l am a dyke. l don't know. 1185 01:15:59,235 --> 01:16:01,169 lt'd be a whole lot easier to get a date. 1186 01:16:04,240 --> 01:16:05,400 Come here. 1187 01:16:11,313 --> 01:16:12,610 Oh, God. 1188 01:16:14,483 --> 01:16:16,417 Why can't you be straight? 1189 01:16:16,452 --> 01:16:18,784 You don't like any straight men. 1190 01:16:18,821 --> 01:16:21,790 l don't know any straight men. 1191 01:16:24,560 --> 01:16:26,084 Kath, are you OK? 1192 01:16:26,128 --> 01:16:27,425 Oh, yeah, l'm fine. 1193 01:16:27,463 --> 01:16:29,226 You owe me four dollars for the French fries. 1194 01:16:29,265 --> 01:16:31,233 We're going to my place to watch a video of tonight's show. 1195 01:16:31,267 --> 01:16:32,393 Do you want to go? 1196 01:16:32,434 --> 01:16:33,594 Sure. One second. 1197 01:16:40,142 --> 01:16:41,939 You better get back inside. 1198 01:16:42,511 --> 01:16:44,706 l'm going to put your name on the comp list for tomorrow. 1199 01:16:47,182 --> 01:16:48,911 l'll be there. 1200 01:16:50,152 --> 01:16:51,915 You better, motherfucker. 1201 01:17:17,479 --> 01:17:18,878 Tonight's been a mess. 1202 01:17:22,718 --> 01:17:25,619 But, you know, some of the mess... 1203 01:17:25,654 --> 01:17:28,179 l did have a good time tonight... 1204 01:17:29,291 --> 01:17:33,125 even though, you got to admit it was really a mess. 1205 01:17:35,464 --> 01:17:39,093 You know, l would've invited you back to my place, but-- 1206 01:17:39,134 --> 01:17:40,829 Aw, it's all right. Don't worry about it. 1207 01:17:40,869 --> 01:17:42,837 No. l would have, but... 1208 01:17:42,871 --> 01:17:44,361 the lady l told you about... 1209 01:17:46,508 --> 01:17:48,533 She's my mother. 1210 01:17:48,577 --> 01:17:49,976 l live at home. 1211 01:17:54,316 --> 01:17:55,874 Thank you. 1212 01:18:02,725 --> 01:18:04,215 l have to pee. 1213 01:18:06,428 --> 01:18:07,622 Me, too. 1214 01:18:26,415 --> 01:18:27,575 We're alone. 1215 01:18:29,385 --> 01:18:30,852 Yeah, finally. 1216 01:18:34,757 --> 01:18:36,486 Enter you 1217 01:18:36,525 --> 01:18:37,787 Voila, it's showtime 1218 01:18:37,826 --> 01:18:40,488 l hear the music of a 1219 01:18:40,529 --> 01:18:42,929 Dance and a dum-diddy 1220 01:18:42,965 --> 01:18:44,091 Enter you 1221 01:18:44,133 --> 01:18:45,430 You're singing it wrong. 1222 01:18:45,467 --> 01:18:46,764 What? 1223 01:18:46,802 --> 01:18:48,201 Don't sing it. 1224 01:18:48,737 --> 01:18:50,329 lt's a good song. 1225 01:18:53,208 --> 01:18:54,675 Shut up. 1226 01:18:54,710 --> 01:18:56,234 Well, it is. 1227 01:18:58,113 --> 01:19:00,104 You're being polite. Shut up. 1228 01:19:07,623 --> 01:19:08,988 You really think so? 1229 01:19:09,024 --> 01:19:11,288 Yeah. lt's really good. 1230 01:19:12,261 --> 01:19:14,126 Enter you 1231 01:19:14,163 --> 01:19:15,494 That's all l know. 1232 01:19:15,531 --> 01:19:17,829 You have to teach me the rest. 1233 01:19:17,866 --> 01:19:19,766 l need a piano. 1234 01:19:19,802 --> 01:19:21,736 We've already established that. 1235 01:19:52,067 --> 01:19:54,968 You know, l think it's good how this turned out. 1236 01:19:56,472 --> 01:19:57,632 You do? 1237 01:19:58,507 --> 01:20:00,566 Yeah. We got the hard part over with. 1238 01:20:01,577 --> 01:20:03,772 Oh, what about the sex? 1239 01:20:06,148 --> 01:20:08,981 What kind of a girl do you think l am? 1240 01:21:47,849 --> 01:21:49,612 Hey, this is Mark. 1241 01:21:49,651 --> 01:21:50,948 You got me. 1242 01:21:50,986 --> 01:21:52,283 Leave a message. 1243 01:22:10,906 --> 01:22:14,137 Enter you 1244 01:22:14,176 --> 01:22:16,872 Voila, it's showtime 1245 01:22:17,946 --> 01:22:19,777 You brought the house down 1246 01:22:19,815 --> 01:22:23,876 With a dance and a dum-diddy 1247 01:22:23,919 --> 01:22:26,513 Enter you 1248 01:22:26,555 --> 01:22:29,023 ln less than no time 1249 01:22:30,926 --> 01:22:32,791 This ugly drama 1250 01:22:32,828 --> 01:22:35,126 Has become 1251 01:22:35,163 --> 01:22:36,323 Pretty 1252 01:22:37,399 --> 01:22:40,163 Up went the curtain 1253 01:22:40,202 --> 01:22:42,636 My lines felt wrong 1254 01:22:42,671 --> 01:22:47,802 lntermission seemed so far away 1255 01:22:47,843 --> 01:22:50,073 Applause uncertain 1256 01:22:50,112 --> 01:22:52,103 The scenes too long 1257 01:22:52,147 --> 01:22:56,277 Life was like an uninspiring play 1258 01:22:56,318 --> 01:22:59,583 But now you're here 1259 01:22:59,621 --> 01:23:01,885 We meet stage center 1260 01:23:01,923 --> 01:23:05,051 l thought my story line was through 1261 01:23:05,093 --> 01:23:10,622 Then from the blue 1262 01:23:10,666 --> 01:23:15,103 Enter 1263 01:23:15,137 --> 01:23:21,872 You 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 87970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.