All language subtitles for The.Madison.S01E06.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,311 --> 00:00:11,979 This one'll be 2 00:00:12,046 --> 00:00:12,946 sans preacher. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,515 You care to say something? 4 00:00:14,648 --> 00:00:18,186 I have plenty to say, but I won't be saying it today. 5 00:00:18,286 --> 00:00:20,121 Which one's Paul? 6 00:00:20,188 --> 00:00:23,357 Goddamn you for taking him from us. 7 00:00:23,457 --> 00:00:25,359 - Thank you for today. - Mm. 8 00:00:25,493 --> 00:00:27,161 Means more than you know. 9 00:00:27,261 --> 00:00:29,463 Someone had to do it for me. I know what it means. 10 00:00:29,530 --> 00:00:31,332 So, is this goodbye? 11 00:00:31,432 --> 00:00:33,834 - I think it's best. - Oh, wow. 12 00:00:33,901 --> 00:00:35,002 It's time to go home, isn't it? 13 00:00:35,103 --> 00:00:36,637 It's been time, honey. 14 00:00:38,839 --> 00:00:40,241 - It's okay, it's okay. - I'm sorry. 15 00:00:40,374 --> 00:00:41,909 It's okay, it's okay, it's okay. 16 00:00:42,042 --> 00:00:43,411 You know what this is? 17 00:00:43,511 --> 00:00:45,746 - Wha... What? - This is how much you love him. 18 00:00:45,846 --> 00:00:49,383 And your body just doesn't know where to put all that love now. 19 00:00:50,184 --> 00:00:51,485 You will have as much life 20 00:00:51,552 --> 00:00:54,888 to live as you allow yourself. 21 00:00:54,988 --> 00:00:56,157 My husband died. 22 00:00:56,224 --> 00:00:58,058 The love of my life 23 00:00:58,192 --> 00:00:59,893 is gone. I would 24 00:00:59,993 --> 00:01:03,231 like some help with that. 25 00:02:12,766 --> 00:02:14,502 You look at this... 26 00:02:15,303 --> 00:02:17,905 and you see order. 27 00:02:19,440 --> 00:02:21,309 You know what I see? 28 00:02:23,143 --> 00:02:24,645 A giant... 29 00:02:24,778 --> 00:02:26,447 accident. 30 00:02:26,514 --> 00:02:28,316 A fucking... 31 00:02:29,149 --> 00:02:32,320 A glitch in the laws of physics. 32 00:02:33,153 --> 00:02:35,155 There is no order, 33 00:02:35,256 --> 00:02:36,424 no rules. 34 00:02:36,490 --> 00:02:38,659 A-And don't talk to me about God. 35 00:02:38,759 --> 00:02:40,228 Do not give Him credit. 36 00:02:40,328 --> 00:02:44,865 'Cause if His goal was to create something in His likeness 37 00:02:44,965 --> 00:02:48,502 and then run her over in a fucking crosswalk. 38 00:02:48,602 --> 00:02:51,405 So don't you fucking lecture me about God. 39 00:02:52,340 --> 00:02:54,041 I'm not... 40 00:02:54,141 --> 00:02:56,677 lecturing you about anything, Paul. 41 00:02:59,413 --> 00:03:02,783 I hope you never have to feel it. 42 00:03:04,785 --> 00:03:06,554 If I could just... 43 00:03:07,388 --> 00:03:10,358 claw it out of my chest, I'd do it. 44 00:03:10,491 --> 00:03:12,593 And believe me, I've tried. 45 00:03:13,761 --> 00:03:15,929 I have no doubt. 46 00:03:24,805 --> 00:03:26,274 Hey. 47 00:03:47,495 --> 00:03:49,363 I'm doing this against my better judgment. 48 00:03:59,172 --> 00:04:00,741 God, I just... 49 00:04:02,910 --> 00:04:05,413 I just fucking miss her, man. 50 00:04:05,513 --> 00:04:07,515 I know. 51 00:04:08,682 --> 00:04:10,484 I just miss her. 52 00:04:27,200 --> 00:04:29,537 Don't think this means we're sleeping in. 53 00:04:30,371 --> 00:04:32,105 Sunrise at 7:00. 54 00:04:32,205 --> 00:04:34,207 Fish don't care about my problems. 55 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 And I don't care about theirs. 56 00:04:47,621 --> 00:04:49,890 I'll see you in the morning. 57 00:05:03,671 --> 00:05:06,407 I don't know what sisters do. 58 00:05:06,474 --> 00:05:10,911 Maybe they hug and cry and purge their pain together. 59 00:05:10,978 --> 00:05:12,245 Not brothers. 60 00:05:12,312 --> 00:05:14,815 Our job is to stay out of the way. 61 00:05:14,915 --> 00:05:16,550 Let him scream and hate 62 00:05:16,650 --> 00:05:18,786 and keep your mouth shut. 63 00:05:18,886 --> 00:05:20,087 Let him get it out 64 00:05:20,153 --> 00:05:22,990 and carry him home if he needs it. 65 00:05:23,090 --> 00:05:26,259 Or better yet, let him find his own way. 66 00:05:26,326 --> 00:05:28,796 Best thing a brother can do, and the hardest, 67 00:05:28,862 --> 00:05:30,998 is shut up and listen. 68 00:05:31,765 --> 00:05:34,001 And that's what I did. 69 00:05:40,841 --> 00:05:43,343 You can take those to the living room. 70 00:05:43,444 --> 00:05:45,312 Don't block the fireplace. 71 00:05:45,379 --> 00:05:47,915 If you can put that at an angle, uh, in the corner. 72 00:05:51,151 --> 00:05:52,420 Honey. 73 00:05:55,523 --> 00:05:57,391 What are you doing? I thought you had therapy. 74 00:05:57,491 --> 00:05:59,393 He banished me to the end of the day. 75 00:05:59,527 --> 00:06:02,596 Something about needing alcohol to work with me. 76 00:06:02,696 --> 00:06:04,665 Isn't he the best? 77 00:06:06,033 --> 00:06:07,334 Oh, the kitchen's that way. 78 00:06:07,401 --> 00:06:08,702 - Where that way? - Trust me, 79 00:06:08,802 --> 00:06:09,637 you won't miss it. 80 00:06:09,703 --> 00:06:11,439 So we're really doing this, huh? 81 00:06:12,339 --> 00:06:14,307 His friends deserve a chance to celebrate him. 82 00:06:14,374 --> 00:06:17,077 Celebrating... that's what we're doing? 83 00:06:17,177 --> 00:06:19,046 To remember him, to say goodbye. 84 00:06:19,847 --> 00:06:21,615 So when does the celebration start? 85 00:06:21,715 --> 00:06:23,851 - 7:00. - When does it end? 86 00:06:24,718 --> 00:06:26,620 8:30, 9:00. 87 00:06:28,689 --> 00:06:30,491 - See you at 9:00. - Honey, 88 00:06:30,558 --> 00:06:33,527 we can't have a memorial service without you. 89 00:06:34,828 --> 00:06:37,130 It's your house. 90 00:06:46,073 --> 00:06:48,709 I'll have a chai tea latte, please. 91 00:06:48,808 --> 00:06:50,310 Oat, almond or soy milk? 92 00:06:51,211 --> 00:06:53,714 Uh, how about the old-fashioned kind, 93 00:06:53,781 --> 00:06:55,683 straight from the udder. 94 00:06:55,749 --> 00:06:57,050 The udder? 95 00:06:57,150 --> 00:06:58,418 Cow's milk. 96 00:06:58,552 --> 00:07:00,220 Whole milk, two percent, or fat-free? 97 00:07:00,320 --> 00:07:03,390 Whole milk. How you doing, Mrs. Clyburn? 98 00:07:03,491 --> 00:07:06,026 I'm-I'm fine, Hailey. 99 00:07:07,528 --> 00:07:09,029 How's school? 100 00:07:09,096 --> 00:07:10,397 It's your last year. 101 00:07:10,464 --> 00:07:12,800 It was. Till I went to a job fair 102 00:07:12,933 --> 00:07:14,602 and found out I actually can't get one 103 00:07:14,735 --> 00:07:16,103 with a degree in philosophy. 104 00:07:16,203 --> 00:07:18,572 So, gonna hold your husband's coffee hostage 105 00:07:18,672 --> 00:07:20,273 for some advice next time he comes in. 106 00:07:21,709 --> 00:07:23,076 Um... 107 00:07:23,143 --> 00:07:25,412 Well, getting between a man and his coffee is... 108 00:07:25,479 --> 00:07:27,748 a very dangerous game. 109 00:07:27,848 --> 00:07:29,082 I'll take my chances. 110 00:07:29,182 --> 00:07:30,117 Keep the change. 111 00:07:30,250 --> 00:07:31,785 This is too much. 112 00:07:32,920 --> 00:07:34,354 Thank you. 113 00:08:20,534 --> 00:08:23,336 Paige, Ellen is asking for you. 114 00:08:26,707 --> 00:08:28,075 Okay. 115 00:08:38,485 --> 00:08:40,788 I know exactly how you're feeling. 116 00:08:41,588 --> 00:08:43,190 You lost your father? 117 00:08:43,289 --> 00:08:44,825 Oh, God, no. 118 00:08:44,892 --> 00:08:47,561 No, I would be a wreck. 119 00:08:47,661 --> 00:08:48,896 Oh, no. 120 00:08:48,996 --> 00:08:51,298 My father, he lives in Nantucket with my mom. 121 00:08:51,364 --> 00:08:54,034 Yeah, they run triathlons, so they're gonna live forever. 122 00:08:55,335 --> 00:08:56,670 As a matter of fact, 123 00:08:56,770 --> 00:09:00,073 they just completed the Ironcat in L'Ampolla, Spain. 124 00:09:00,173 --> 00:09:01,675 Do you know where that is? 125 00:09:01,742 --> 00:09:04,044 Uh, south of Tarragona? 126 00:09:04,878 --> 00:09:05,813 Yeah. 127 00:09:05,879 --> 00:09:07,581 Oh. You're a little traveler. 128 00:09:07,715 --> 00:09:10,517 Yeah, I don't really understand the appeal, to be honest. 129 00:09:10,618 --> 00:09:13,654 I mean, the ocean swim. 130 00:09:14,487 --> 00:09:16,123 I am mortified of sharks. 131 00:09:16,223 --> 00:09:20,260 For me, the ocean is best admired from a chaise lounge. 132 00:09:20,393 --> 00:09:22,062 In my opinion. 133 00:09:22,996 --> 00:09:25,933 I have a healthy respect for sharks as well. 134 00:09:26,066 --> 00:09:28,535 Diabolical animals, aren't they? 135 00:09:28,602 --> 00:09:30,437 Would not make good pets. 136 00:09:30,537 --> 00:09:32,372 No. 137 00:09:32,439 --> 00:09:33,974 No. 138 00:09:34,074 --> 00:09:37,110 Oh, wow, you're just a blonde ball of wit, aren't you? 139 00:09:38,045 --> 00:09:40,080 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 140 00:09:40,213 --> 00:09:42,650 I want you to know, Paige... 141 00:09:43,516 --> 00:09:45,185 we care about you here. 142 00:09:45,252 --> 00:09:47,921 Okay? And if you feel like you need more time to grieve, 143 00:09:48,021 --> 00:09:50,023 you just tell us and we will give it to you. 144 00:09:50,090 --> 00:09:51,859 As soon as Fashion Week is over. 145 00:09:51,925 --> 00:09:53,694 Of course. 146 00:09:54,561 --> 00:09:55,595 Thank you. 147 00:09:55,729 --> 00:09:57,397 You're welcome. 148 00:09:59,967 --> 00:10:01,368 Okay. 149 00:10:02,302 --> 00:10:03,603 Oh, and the Yankees... 150 00:10:03,704 --> 00:10:04,972 they just got into the ALCS, 151 00:10:05,072 --> 00:10:07,340 so there's gonna be a rush on suites. 152 00:10:07,440 --> 00:10:09,042 If you can just start figuring out 153 00:10:09,109 --> 00:10:10,110 where we're gonna squeeze people... 154 00:10:10,243 --> 00:10:11,211 On it. 155 00:10:11,278 --> 00:10:12,913 Thank you. 156 00:10:13,013 --> 00:10:14,281 Yeah, can you shut the office door, please? 157 00:10:14,414 --> 00:10:16,449 Sorry. 158 00:10:18,385 --> 00:10:19,653 How'd he die? 159 00:10:19,787 --> 00:10:20,888 Plane crash. 160 00:10:20,954 --> 00:10:22,489 What kind of plane? 161 00:10:22,589 --> 00:10:24,424 - Don't know. - Not commercial? 162 00:10:24,491 --> 00:10:25,826 Oh, God, no. 163 00:10:25,959 --> 00:10:27,961 And I hear his brother was the pilot. 164 00:10:28,061 --> 00:10:28,962 God. 165 00:10:29,062 --> 00:10:30,463 - That's awful. - Oh, wah. 166 00:10:30,597 --> 00:10:32,265 Another privileged white millionaire 167 00:10:32,332 --> 00:10:33,600 crashes his private jet. 168 00:10:33,667 --> 00:10:34,768 Good riddance. 169 00:10:34,835 --> 00:10:36,804 And how selfish. 170 00:10:36,904 --> 00:10:38,839 Do you have any idea what the carbon footprint 171 00:10:38,939 --> 00:10:40,774 of a private plane is? It's, like... 172 00:10:40,841 --> 00:10:43,143 the worst thing on the planet for this environment. 173 00:10:43,276 --> 00:10:45,679 He deserved to crash. 174 00:10:52,485 --> 00:10:53,520 Sorry. 175 00:10:53,620 --> 00:10:55,122 Truth hurts. 176 00:10:57,657 --> 00:10:59,359 You know what hurts? 177 00:11:01,261 --> 00:11:03,596 Espresso martini's screaming my name, but I have 178 00:11:03,663 --> 00:11:04,898 to pick up the girls in an hour. 179 00:11:04,998 --> 00:11:06,166 You have a driver. 180 00:11:06,266 --> 00:11:07,334 Good point. 181 00:11:07,434 --> 00:11:08,468 But I'm not drinking alone. 182 00:11:08,568 --> 00:11:09,636 Two, please. 183 00:11:09,703 --> 00:11:11,471 - Why not? - Three espresso martinis. 184 00:11:11,571 --> 00:11:13,874 Godspeed, 'cause we have children waiting. 185 00:11:14,674 --> 00:11:15,776 How are the girls taking it? 186 00:11:15,843 --> 00:11:17,344 They know he's gone. 187 00:11:17,444 --> 00:11:20,180 I'm not sure they understand what that means fully. 188 00:11:20,280 --> 00:11:21,782 I'm not sure I do either. 189 00:11:21,849 --> 00:11:23,216 You need to find some time for yourself, Abby. 190 00:11:23,350 --> 00:11:25,986 And Dallas has to step up with these girls 191 00:11:26,086 --> 00:11:27,654 and give you a break. 192 00:11:27,721 --> 00:11:30,657 Well, Dallas is a little bent out of shape at the moment. 193 00:11:30,724 --> 00:11:33,493 Bridgett told him about this... 194 00:11:33,593 --> 00:11:35,328 guy that I met there, 195 00:11:35,395 --> 00:11:38,065 and he... What is the genetic flaw for a man 196 00:11:38,198 --> 00:11:40,167 who gets more jealous after you've left them? 197 00:11:40,267 --> 00:11:42,369 Wait. Stop. 198 00:11:42,469 --> 00:11:43,370 Back up. 199 00:11:43,470 --> 00:11:44,371 What guy? 200 00:11:44,504 --> 00:11:46,907 Um... 201 00:11:49,242 --> 00:11:50,343 Who... 202 00:11:50,410 --> 00:11:52,345 the fuck is that? 203 00:11:52,445 --> 00:11:54,514 Sweet Jesus. 204 00:11:54,581 --> 00:11:56,149 Okay, so here's a question. Why are you 205 00:11:56,216 --> 00:11:59,219 not naked and chaining yourself to his stove right now? 206 00:11:59,319 --> 00:12:01,822 I would be so barefoot and so fucking pregnant. 207 00:12:03,056 --> 00:12:04,091 Did you two...? 208 00:12:04,191 --> 00:12:06,393 Oh, my God. 209 00:12:06,493 --> 00:12:08,528 Everything, every detail, 210 00:12:08,628 --> 00:12:10,063 all of it, spill, now. 211 00:12:10,163 --> 00:12:13,400 I have not been with anyone since Dallas, 212 00:12:13,533 --> 00:12:14,835 and that was two years ago. 213 00:12:14,902 --> 00:12:15,903 No, three. 214 00:12:16,036 --> 00:12:17,104 It was... 215 00:12:17,204 --> 00:12:19,072 I bet it was. 216 00:12:19,206 --> 00:12:20,040 Details. 217 00:12:20,140 --> 00:12:21,942 He's a sheriff's deputy 218 00:12:22,042 --> 00:12:23,877 and a river guide. 219 00:12:23,977 --> 00:12:27,280 And he ropes steer from horses, 220 00:12:27,380 --> 00:12:29,716 which is an actual form of occupation there. 221 00:12:29,817 --> 00:12:32,119 And he has two boys about the same age as the girls. 222 00:12:32,219 --> 00:12:33,887 Those aren't the details I want. 223 00:12:33,954 --> 00:12:35,255 Those are the details you're getting. 224 00:12:35,355 --> 00:12:36,756 Divorced? 225 00:12:36,857 --> 00:12:39,927 His wife, uh, died in an accident. 226 00:12:40,760 --> 00:12:43,363 And he's... soulful and kind 227 00:12:43,430 --> 00:12:44,865 and understanding. 228 00:12:44,932 --> 00:12:46,466 And in Montana. 229 00:12:46,566 --> 00:12:47,868 So it doesn't matter what he is. 230 00:12:47,935 --> 00:12:49,136 How'd you leave it? 231 00:12:49,269 --> 00:12:50,470 Look, I am not moving to the mountains, 232 00:12:50,570 --> 00:12:51,771 and he is damn sure not moving here, 233 00:12:51,872 --> 00:12:53,040 so that is how we left it. 234 00:12:53,106 --> 00:12:55,075 Well, at least you're back in the game. 235 00:12:55,142 --> 00:12:57,945 I have a long list of potential suitors. 236 00:12:58,045 --> 00:13:00,413 It's basically all my hall pass fantasies, 237 00:13:00,480 --> 00:13:02,916 so I'll just live vicariously through you. 238 00:13:02,983 --> 00:13:04,151 No, thank you. 239 00:13:04,284 --> 00:13:05,919 We have different fantasies, Chelsea. 240 00:13:05,986 --> 00:13:09,156 Oh. Yeah. I mean, who wants a 40-year-old multimillionaire 241 00:13:09,289 --> 00:13:10,723 with perfect hair, a six-pack, 242 00:13:10,790 --> 00:13:13,126 and a house in South Beach? So gross. 243 00:13:13,260 --> 00:13:14,962 Yeah, who's probably on his third marriage 244 00:13:15,062 --> 00:13:17,630 for good reason or a perpetual bachelor 245 00:13:17,730 --> 00:13:18,999 who will continue to be a bachelor 246 00:13:19,132 --> 00:13:20,533 even after he's married. 247 00:13:20,633 --> 00:13:22,135 All the good ones are taken. 248 00:13:22,235 --> 00:13:23,736 Or in Montana, apparently. 249 00:13:23,803 --> 00:13:25,338 Let's not talk about me anymore. 250 00:13:25,438 --> 00:13:26,806 All right, well, then what do we talk about? 251 00:13:26,907 --> 00:13:27,841 You're, like, the only interesting thing 252 00:13:27,975 --> 00:13:29,109 happening in my life. 253 00:13:29,209 --> 00:13:30,743 You should really examine that, Chelsea. 254 00:13:30,810 --> 00:13:31,979 What does that mean? 255 00:13:38,185 --> 00:13:39,352 Are you okay? 256 00:13:39,486 --> 00:13:40,787 I think I'm going to jail. 257 00:13:40,854 --> 00:13:41,788 What? 258 00:13:41,855 --> 00:13:44,424 Jail. They're taking me to jail. 259 00:13:44,491 --> 00:13:45,993 Did you say "jail"? 260 00:13:46,126 --> 00:13:47,527 - Jail! - Jail? 261 00:13:47,627 --> 00:13:48,896 Yes, jail. I need a lawyer. 262 00:13:48,996 --> 00:13:50,363 You are in jail? Right now? 263 00:13:50,497 --> 00:13:52,432 - No, I'm outside my office. - Okay, 264 00:13:52,499 --> 00:13:54,534 well, I'm-I'm three blocks away. 265 00:13:55,869 --> 00:13:57,137 Uh, I got to go. 266 00:13:57,204 --> 00:13:58,972 - What happened? - I-I don't know. 267 00:13:59,039 --> 00:13:59,873 I'll call you. 268 00:14:16,323 --> 00:14:18,291 Attagirl. 269 00:14:18,358 --> 00:14:20,160 Whoo! 270 00:14:33,140 --> 00:14:34,507 Fuck, yeah, babe. 271 00:14:34,574 --> 00:14:36,009 Like that? 272 00:14:36,109 --> 00:14:37,978 - Yeah, baby. - Yeah. 273 00:14:40,013 --> 00:14:41,448 Whoo! 274 00:14:41,548 --> 00:14:43,816 Yeah. Hi. 275 00:14:52,759 --> 00:14:54,094 Put your seat belt on. 276 00:15:02,769 --> 00:15:04,537 Dispatch, this is alpha-two-niner. 277 00:15:04,604 --> 00:15:06,373 Plate check. California. 278 00:15:06,439 --> 00:15:08,541 Alpha, Delta, Victor, 279 00:15:08,608 --> 00:15:10,443 Echo, November, Tango, 280 00:15:10,577 --> 00:15:13,246 Uniform, Romeo, Three. 281 00:15:13,346 --> 00:15:15,182 Are you serious? 282 00:15:15,248 --> 00:15:16,883 Can't make this stuff up, Janie. 283 00:15:16,984 --> 00:15:19,219 Vehicle registered to Chad Michaels. 284 00:15:19,286 --> 00:15:20,587 Date of birth, 8-23-90. 285 00:15:20,720 --> 00:15:22,255 Santa Barbara, California. 286 00:15:22,355 --> 00:15:24,591 No outstanding, no priors. 287 00:15:24,691 --> 00:15:26,493 10-4, Dispatch. 288 00:15:43,743 --> 00:15:46,746 I'd ask how you're doing, but I got a pretty good idea. 289 00:15:46,846 --> 00:15:48,715 License and proof of insurance, please. 290 00:15:48,781 --> 00:15:51,118 Yeah. Sorry about that, Officer. 291 00:15:51,218 --> 00:15:52,319 Got a little carried away. 292 00:15:52,452 --> 00:15:53,720 Yeah, I saw. 293 00:15:53,786 --> 00:15:55,355 She has that effect. 294 00:15:56,856 --> 00:15:59,292 Well, having sex ain't a crime. 295 00:16:00,093 --> 00:16:02,062 It's a dumb way to die, but... 296 00:16:02,129 --> 00:16:03,596 there's worse ways. 297 00:16:05,232 --> 00:16:06,899 Can't say the same for the family of four 298 00:16:06,966 --> 00:16:08,768 in oncoming traffic. 299 00:16:12,039 --> 00:16:14,107 You are two exits from the national forest 300 00:16:14,174 --> 00:16:15,775 and an empty campground. 301 00:16:15,842 --> 00:16:17,844 Do you think you can contain yourselves till you get there? 302 00:16:18,811 --> 00:16:20,013 I'll find the strength. 303 00:16:20,113 --> 00:16:21,614 Ma'am? 304 00:16:21,714 --> 00:16:23,016 Want to meet us there? 305 00:16:23,150 --> 00:16:24,817 Sorry. 306 00:16:24,951 --> 00:16:27,487 I'm sor... Are-are we good? 307 00:16:27,587 --> 00:16:28,721 My man. 308 00:16:29,556 --> 00:16:32,459 You're nuts. 309 00:16:33,326 --> 00:16:34,961 Let's go. 310 00:16:52,545 --> 00:16:53,446 Hey. 311 00:16:53,513 --> 00:16:54,547 Hi. 312 00:16:54,647 --> 00:16:55,782 Am I interrupting? 313 00:16:55,848 --> 00:16:56,983 Not interrupting. 314 00:16:57,084 --> 00:16:59,452 Um, I have a problem. 315 00:16:59,519 --> 00:17:02,489 Seems that Paige has punched somebody, 316 00:17:02,555 --> 00:17:03,523 and I am with the police. 317 00:17:03,656 --> 00:17:04,557 That's typically 318 00:17:04,691 --> 00:17:06,326 how punching somebody works out. 319 00:17:06,393 --> 00:17:07,660 Is there any way you could talk 320 00:17:07,760 --> 00:17:09,362 to one of the officers and see if there's 321 00:17:09,496 --> 00:17:11,198 - some way we can sort this out? - There is 322 00:17:11,298 --> 00:17:13,066 a way to work it out, and it's called a courtroom. 323 00:17:13,165 --> 00:17:14,401 - She needs a lawyer, Abby. - Okay. 324 00:17:14,534 --> 00:17:16,669 Well, could you just... talk to him? 325 00:17:16,736 --> 00:17:18,238 Help me understand what kind of trouble she's in. 326 00:17:18,371 --> 00:17:20,039 Officer? 327 00:17:20,173 --> 00:17:21,674 Can you speak to my friend? 328 00:17:21,741 --> 00:17:22,809 He's a police officer. 329 00:17:22,875 --> 00:17:24,077 Of course. 330 00:17:25,712 --> 00:17:26,713 What precinct? 331 00:17:26,813 --> 00:17:28,881 I'm a little west of you. 332 00:17:28,981 --> 00:17:30,850 Uh, Madison County Sheriff, Montana. 333 00:17:30,917 --> 00:17:32,552 She wants me to explain what's happening. 334 00:17:32,652 --> 00:17:33,953 Uh, it's pretty self-explanatory. 335 00:17:34,053 --> 00:17:35,855 Perp hit the vic with a pretty nice right hook. 336 00:17:35,922 --> 00:17:36,889 No provocation? 337 00:17:36,989 --> 00:17:37,957 Nah, I didn't say that, 338 00:17:38,057 --> 00:17:39,659 but no legal justification. 339 00:17:39,759 --> 00:17:41,828 Can't go around assaulting people for being assholes. 340 00:17:41,894 --> 00:17:43,730 An oversight of our legal system. 341 00:17:43,830 --> 00:17:45,232 I couldn't agree more. 342 00:17:45,332 --> 00:17:46,399 I don't write 'em. I just enforce 'em. 343 00:17:46,499 --> 00:17:47,767 Can you cite and release? 344 00:17:47,900 --> 00:17:49,001 Vic wants to press. 345 00:17:49,068 --> 00:17:50,503 I got to take her down and process her, 346 00:17:50,570 --> 00:17:51,604 but they'll probably release her after that. 347 00:17:51,738 --> 00:17:53,206 Then you never know... 348 00:17:53,273 --> 00:17:55,041 D.A. might want to make an example out of this one. 349 00:17:55,108 --> 00:17:56,643 I mean, they treat college degrees like priors around here. 350 00:17:56,743 --> 00:17:57,777 Got it. 351 00:17:57,910 --> 00:17:59,479 - Thank you. - No problem. 352 00:18:00,713 --> 00:18:02,715 - Thank you. - You're welcome. 353 00:18:02,782 --> 00:18:04,117 Well? 354 00:18:04,217 --> 00:18:05,918 She needs a lawyer and she needs one right now. 355 00:18:07,053 --> 00:18:08,155 Well, thank you for talking to him. 356 00:18:08,255 --> 00:18:09,456 Anytime. 357 00:18:10,290 --> 00:18:11,658 And thanks for answering. 358 00:18:12,525 --> 00:18:14,461 I'll do that anytime, too. 359 00:18:15,595 --> 00:18:17,029 Uh... 360 00:18:17,096 --> 00:18:18,398 you doing okay? 361 00:18:18,498 --> 00:18:19,766 Uh, yeah, I'm... 362 00:18:19,899 --> 00:18:21,401 No, stop. Stop being nice. 363 00:18:21,501 --> 00:18:22,735 I'm still mad at you. 364 00:18:27,940 --> 00:18:29,242 She called you, too? 365 00:18:29,342 --> 00:18:30,410 I mean, she called everyone in her phone. 366 00:18:30,477 --> 00:18:31,344 She needs a lawyer, Mom. 367 00:18:31,444 --> 00:18:32,745 Oh, no. I handled that part. 368 00:18:32,845 --> 00:18:34,814 I guess I'll handle this part, too. 369 00:18:38,951 --> 00:18:40,119 Ma'am, 370 00:18:40,220 --> 00:18:41,488 - I can't have you speaking... - I'm her mother. 371 00:18:41,621 --> 00:18:43,089 - Ma'am, I can't... - I'm gonna say it again, 372 00:18:43,156 --> 00:18:44,624 because apparently it didn't sink in. 373 00:18:44,724 --> 00:18:46,092 I'm her mother. 374 00:18:46,193 --> 00:18:47,760 Could anyone stop your mother from talking to you 375 00:18:47,827 --> 00:18:49,162 in a similar situation? 376 00:18:49,996 --> 00:18:51,331 - No one on this planet. - Okay. 377 00:18:51,464 --> 00:18:53,533 Thank you. 378 00:18:56,469 --> 00:18:58,471 She told me Dad deserved it. 379 00:18:58,605 --> 00:19:01,808 That bitch looked me in the eye and said he deserved it. 380 00:19:01,908 --> 00:19:04,244 When did my daughters turn into pugilists? 381 00:19:04,311 --> 00:19:06,346 - What does that mean? - Pugilist. 382 00:19:06,479 --> 00:19:07,714 A fighter. 383 00:19:08,581 --> 00:19:10,683 So now we punch people when they offend us? 384 00:19:10,817 --> 00:19:12,319 This is New York, Paige. 385 00:19:12,419 --> 00:19:15,322 Arm's gonna get pretty tired if that's the new plan. 386 00:19:19,692 --> 00:19:21,828 I imagine you don't want to spend the next four hours 387 00:19:21,961 --> 00:19:24,464 doing paperwork for this nonsense. 388 00:19:24,564 --> 00:19:27,033 There are better uses of my time, ma'am, for sure. 389 00:19:31,438 --> 00:19:32,505 Let me guess. 390 00:19:32,605 --> 00:19:33,840 That'd be her. 391 00:19:43,683 --> 00:19:45,352 I'm just wondering what hurts worse, 392 00:19:45,452 --> 00:19:48,355 your eye or the fact that you deserved it. 393 00:19:48,455 --> 00:19:50,490 - I what? - Someday, 394 00:19:50,590 --> 00:19:51,658 you'll lose a parent. 395 00:19:51,724 --> 00:19:52,859 - It's inevitable. - Been there, 396 00:19:52,992 --> 00:19:54,894 done that. My father died of cancer. 397 00:19:56,529 --> 00:19:57,897 So... 398 00:19:58,030 --> 00:20:01,033 you knew how she felt all along. 399 00:20:11,711 --> 00:20:13,145 That must have been tough, 400 00:20:13,212 --> 00:20:15,282 watching your father battle that 401 00:20:15,382 --> 00:20:17,083 and lose. 402 00:20:17,183 --> 00:20:20,420 I'm sorry you had to see that. 403 00:20:22,255 --> 00:20:24,090 But... 404 00:20:24,924 --> 00:20:26,393 you got to say goodbye. 405 00:20:26,493 --> 00:20:27,927 Yeah. 406 00:20:28,060 --> 00:20:30,096 Got to tell him you loved him. 407 00:20:31,431 --> 00:20:32,665 Paige didn't get that. 408 00:20:32,732 --> 00:20:35,268 Just woke up one morning and he was gone. 409 00:20:36,336 --> 00:20:38,237 You want to send my daughter to jail? 410 00:20:38,338 --> 00:20:40,973 Fine. Think it's gonna make you feel better? 411 00:20:41,073 --> 00:20:42,074 It's not. 412 00:20:42,975 --> 00:20:45,512 In fact, it's gonna make you feel a whole lot worse 413 00:20:45,578 --> 00:20:46,813 because you know. 414 00:20:47,814 --> 00:20:51,784 You know how it feels and you chose to make her feel worse. 415 00:20:51,918 --> 00:20:55,688 I bet he's real proud right now, isn't he? 416 00:21:01,294 --> 00:21:03,430 So, what happens now? 417 00:21:03,563 --> 00:21:04,731 What? 418 00:21:04,831 --> 00:21:06,699 Where will you take her? 419 00:21:06,766 --> 00:21:08,435 We process her down here at the precinct, 420 00:21:08,568 --> 00:21:09,869 and depending on what the D.A. wants to do... 421 00:21:09,936 --> 00:21:11,404 I'm not gonna press charges. 422 00:21:11,471 --> 00:21:13,440 But... 423 00:21:13,540 --> 00:21:15,308 she owes me an apology. 424 00:21:17,009 --> 00:21:18,277 You think? 425 00:21:18,378 --> 00:21:19,912 Look at my face. 426 00:21:19,979 --> 00:21:20,913 Her bruise is bigger. 427 00:21:21,013 --> 00:21:22,449 You just can't see it. 428 00:21:25,217 --> 00:21:27,420 I'm just gonna cite her with disturbing the peace. 429 00:21:27,520 --> 00:21:28,755 I'll take it. 430 00:21:40,166 --> 00:21:41,801 I got fired. 431 00:21:41,901 --> 00:21:43,636 Oh. You think? 432 00:21:43,736 --> 00:21:45,772 - Fired. - Well, Paige, 433 00:21:45,872 --> 00:21:47,774 when you punch coworkers, 434 00:21:47,874 --> 00:21:48,975 that tends to happen. 435 00:21:49,075 --> 00:21:50,076 What am I gonna do now? 436 00:21:50,142 --> 00:21:51,110 I recommend Xanax. 437 00:21:51,177 --> 00:21:52,311 Every day, first thing, 438 00:21:52,445 --> 00:21:54,280 for the rest of your life. 439 00:21:55,982 --> 00:21:57,450 You got her? I'm... 440 00:21:57,517 --> 00:21:59,151 I'm on my way to therapy. 441 00:21:59,251 --> 00:22:02,955 Here I was wondering what I was gonna discuss today. 442 00:22:03,022 --> 00:22:04,357 Yeah, I got her. 443 00:22:04,457 --> 00:22:05,825 Thank you, Mom. I love you. 444 00:22:06,659 --> 00:22:07,660 Love you. 445 00:22:07,760 --> 00:22:09,295 - See you at the memorial. - Oh. 446 00:22:09,362 --> 00:22:12,999 Right. God, I managed to forget about the memorial. 447 00:22:13,099 --> 00:22:14,434 Yes. 448 00:22:14,501 --> 00:22:15,968 See you... 449 00:22:16,068 --> 00:22:16,969 at the memorial. 450 00:22:17,036 --> 00:22:18,571 Won't that be a hoot. 451 00:22:19,739 --> 00:22:21,240 I assume you want one? 452 00:22:21,340 --> 00:22:22,842 A double. 453 00:22:22,942 --> 00:22:24,477 - Whiskey okay? - This day 454 00:22:24,544 --> 00:22:26,813 has more of a tequila feel to it. 455 00:22:26,913 --> 00:22:28,347 I got 1942. 456 00:22:28,448 --> 00:22:30,149 That's fitting. 457 00:22:30,249 --> 00:22:32,151 It's likely the last year your sweater was in style. 458 00:22:32,251 --> 00:22:36,989 I purchase all my clothes at vintage stores 459 00:22:37,089 --> 00:22:40,893 in an attempt to minimize my carbon footprint on this planet. 460 00:22:42,361 --> 00:22:46,332 Fashion trends are the last thing on my mind. 461 00:22:46,433 --> 00:22:48,535 Let me ask you something. 462 00:22:48,635 --> 00:22:50,703 And no judgment... I'm just curious. 463 00:22:50,803 --> 00:22:53,673 What's the body count you've racked up on this sofa? 464 00:22:53,740 --> 00:22:55,007 Insulting me feels good. 465 00:22:55,107 --> 00:22:57,910 It is shocking, the catharsis it offers. 466 00:22:58,044 --> 00:22:59,646 I... I could do it for hours. 467 00:22:59,712 --> 00:23:01,981 Well, then what will truly shock you 468 00:23:02,048 --> 00:23:05,317 is to know that the body count on that sofa 469 00:23:05,384 --> 00:23:06,519 is zero. 470 00:23:06,586 --> 00:23:07,587 Hmm. 471 00:23:07,720 --> 00:23:09,188 Bend 'em over the desk, do you? 472 00:23:09,288 --> 00:23:10,189 I don't have sex with my patients. 473 00:23:10,289 --> 00:23:12,625 Oh. You're a doctor now. 474 00:23:12,725 --> 00:23:13,860 Hmm. I am not your patient. 475 00:23:13,926 --> 00:23:15,127 I am your client. 476 00:23:15,962 --> 00:23:17,597 Actually, I am a doctor. 477 00:23:19,065 --> 00:23:23,169 I have a PhD in social psychology from Harvard. 478 00:23:24,904 --> 00:23:26,873 I am stunned you got through our first session 479 00:23:26,939 --> 00:23:29,275 without mentioning that to me. 480 00:23:29,375 --> 00:23:31,811 And a little surprised you haven't crocheted it 481 00:23:31,911 --> 00:23:33,079 into your sweater. 482 00:23:33,145 --> 00:23:36,182 Not that that pattern could get busier. 483 00:23:37,249 --> 00:23:38,885 Do you know why it feels good to insult me? 484 00:23:38,951 --> 00:23:41,087 - Hmm? - Because you are breaking free 485 00:23:41,153 --> 00:23:44,090 of the constraints of your social circle 486 00:23:44,156 --> 00:23:46,893 and your perceived role in that circle. 487 00:23:46,959 --> 00:23:49,996 It's you subconsciously testing a life 488 00:23:50,096 --> 00:23:52,699 free of those constraints, because... 489 00:23:53,466 --> 00:23:55,334 that world seems 490 00:23:55,434 --> 00:23:58,104 insignificant to you at the moment. 491 00:23:58,204 --> 00:23:59,472 And with good reason. 492 00:23:59,572 --> 00:24:01,173 Hmm. 493 00:24:01,307 --> 00:24:02,975 Must be going around. 494 00:24:03,075 --> 00:24:05,778 My daughter knocked the lights out of her coworker 495 00:24:05,845 --> 00:24:07,580 for insulting her father. 496 00:24:07,647 --> 00:24:08,781 When you say "knocked the lights..." 497 00:24:08,881 --> 00:24:10,182 She hit her. 498 00:24:11,083 --> 00:24:12,451 Slapped her coworker? 499 00:24:12,519 --> 00:24:13,953 Not a slap. 500 00:24:14,020 --> 00:24:16,422 That type of behavior typical from your daughter? 501 00:24:16,489 --> 00:24:17,857 I'm not gonna lie... 502 00:24:17,957 --> 00:24:19,125 Paige is wound pretty tight. 503 00:24:19,191 --> 00:24:20,593 But, no, this is her first assault. 504 00:24:20,660 --> 00:24:22,294 I do group sessions. 505 00:24:22,394 --> 00:24:23,930 Oh, no. 506 00:24:23,996 --> 00:24:27,600 I want you and your cheekbones nowhere near my daughters. 507 00:24:33,506 --> 00:24:36,275 We have lost our center as a family. 508 00:24:37,844 --> 00:24:40,346 And I have to be honest that, uh, 509 00:24:40,479 --> 00:24:44,383 we have lived a fairly blessed life to this point, so... 510 00:24:45,618 --> 00:24:47,153 the contrast... 511 00:24:47,219 --> 00:24:51,490 Mine is not a family designed to withstand tragedy. 512 00:24:51,591 --> 00:24:55,094 In fact, it's quite the opposite. 513 00:24:56,228 --> 00:24:58,598 Memorial service is this evening. 514 00:24:58,698 --> 00:25:01,100 - How do you feel about that? - Uh... 515 00:25:01,968 --> 00:25:03,536 I don't know. 516 00:25:03,636 --> 00:25:07,206 Uh, it-it wasn't my idea. 517 00:25:07,339 --> 00:25:08,841 So... 518 00:25:08,908 --> 00:25:10,342 How do you feel about it? 519 00:25:10,409 --> 00:25:12,211 How do I feel? 520 00:25:12,344 --> 00:25:13,846 Uh... 521 00:25:14,914 --> 00:25:18,184 A bunch of coworkers will stand in my living room 522 00:25:18,284 --> 00:25:21,487 and try to convince me how close they were with him 523 00:25:21,554 --> 00:25:23,355 and how much they're gonna miss him, 524 00:25:23,422 --> 00:25:27,026 and I won't have a fucking clue who any of those people are. 525 00:25:27,126 --> 00:25:29,762 And then they'll say, "Oh, if you need anything, just call." 526 00:25:29,862 --> 00:25:31,430 Not that I have their number. 527 00:25:31,530 --> 00:25:34,200 And... they won't offer it. 528 00:25:34,266 --> 00:25:38,571 Yeah, but how do you feel about it? 529 00:25:40,106 --> 00:25:41,407 How do you think I feel? 530 00:25:41,507 --> 00:25:42,809 I don't know. 531 00:25:42,909 --> 00:25:44,410 - That's why I asked. - Oh. 532 00:25:44,543 --> 00:25:47,413 Big brain doctor from Harvard doesn't know something. 533 00:25:48,247 --> 00:25:49,649 You need to tell me. 534 00:25:51,117 --> 00:25:52,551 - You need it? - No. 535 00:25:52,652 --> 00:25:54,286 You need it. 536 00:25:57,023 --> 00:25:58,390 Fuck you. 537 00:25:58,457 --> 00:26:00,092 How do you feel, Stacy? 538 00:26:00,226 --> 00:26:01,894 Fuck you! 539 00:26:01,994 --> 00:26:03,129 You said that already. 540 00:26:03,262 --> 00:26:04,664 Okay, well, I'll say it again. 541 00:26:04,764 --> 00:26:06,532 Fuck you! 542 00:26:06,599 --> 00:26:08,500 How does it make you feel, Stacy? 543 00:26:17,043 --> 00:26:19,111 I'm terrified. 544 00:26:22,782 --> 00:26:26,653 It's almost over and everyone is saying goodbye, 545 00:26:26,753 --> 00:26:28,755 and then on with their lives. 546 00:26:28,821 --> 00:26:30,957 Everyone but me. 547 00:26:31,057 --> 00:26:34,260 And I can never say goodbye because he's... 548 00:26:34,360 --> 00:26:37,797 stuck in there, and... 549 00:26:40,399 --> 00:26:42,935 We used to joke about it. We would joke. 550 00:26:43,035 --> 00:26:45,905 We would joke about... 551 00:26:47,306 --> 00:26:51,510 wheelchair races in the nursing home and... 552 00:26:54,947 --> 00:26:56,615 I... 553 00:26:56,716 --> 00:27:00,352 I just thought, when it was our time, we would... 554 00:27:02,655 --> 00:27:04,490 I don't know, curl up beside each other 555 00:27:04,590 --> 00:27:07,326 and close our eyes and... 556 00:27:08,127 --> 00:27:09,428 that would be it. 557 00:27:14,333 --> 00:27:15,802 And now he's gone. 558 00:27:15,868 --> 00:27:18,504 And he's gone... yeah, he's gone. Yeah, he's gone. 559 00:27:18,604 --> 00:27:20,372 And you're here. 560 00:27:21,173 --> 00:27:22,508 And you're healthy. 561 00:27:22,608 --> 00:27:24,510 And you have a life still to live, 562 00:27:24,643 --> 00:27:27,146 and that was not the plan. 563 00:27:27,213 --> 00:27:28,815 No. 564 00:27:28,881 --> 00:27:31,918 It was opposite the plan. 565 00:27:32,018 --> 00:27:33,485 And you're scared. 566 00:27:33,552 --> 00:27:35,521 Yeah, very. 567 00:27:35,621 --> 00:27:37,489 Yeah. And lonely. 568 00:27:37,589 --> 00:27:41,060 Already. It's only been a week, and... 569 00:27:41,193 --> 00:27:43,696 I feel so fucking alone. 570 00:27:43,796 --> 00:27:49,035 I've never felt so alone. 571 00:27:52,905 --> 00:27:54,140 I shouldn't be doing this. 572 00:27:54,206 --> 00:27:56,508 It's incredibly inappropriate, 573 00:27:56,575 --> 00:27:59,511 but so was the double shot of tequila. 574 00:27:59,578 --> 00:28:01,680 And it's what you need. 575 00:28:01,748 --> 00:28:04,083 You need to know you're not alone. 576 00:28:04,984 --> 00:28:07,019 How many women have you bagged with that line? 577 00:28:07,086 --> 00:28:10,890 I mean, you are such a terrible therapist. 578 00:28:10,990 --> 00:28:12,424 I know. 579 00:28:23,903 --> 00:28:25,571 I-I just miss him. 580 00:28:25,671 --> 00:28:29,876 I just, I just miss him so fucking much! 581 00:28:29,942 --> 00:28:33,112 From everything I've heard, you should. 582 00:28:35,748 --> 00:28:37,950 What? What, do you do CrossFit? Is... 583 00:28:38,050 --> 00:28:40,920 Well, I-I lead a calisthenics class. 584 00:28:41,020 --> 00:28:42,955 - Of course you do. - Yeah. 585 00:28:47,093 --> 00:28:49,161 Would you come to the memorial? 586 00:28:49,996 --> 00:28:52,098 Yeah, if you want me to. 587 00:28:52,231 --> 00:28:53,532 Feel free to bring a date, 588 00:28:53,599 --> 00:28:55,567 or you can hit on all the women there, 589 00:28:55,634 --> 00:28:58,737 which is probably what you'll do anyway. 590 00:29:32,538 --> 00:29:34,807 You girls look beautiful. 591 00:29:34,941 --> 00:29:36,708 - Hi, Jeff. - Evening, Paige. 592 00:29:36,809 --> 00:29:39,478 - How you doing, Abby? - Just peachy, Russell. 593 00:29:39,578 --> 00:29:41,380 - Good day? - Better than your wife's. 594 00:29:41,480 --> 00:29:42,849 But that's not saying much. 595 00:29:42,949 --> 00:29:44,917 Wait, why? 596 00:29:44,984 --> 00:29:46,285 What was wrong with your day, Paige? 597 00:29:46,352 --> 00:29:47,753 Nothing. 598 00:29:47,820 --> 00:29:50,022 - Shut up. - You know what they say, Paige? 599 00:29:50,122 --> 00:29:51,257 There can be no trust with secrets. 600 00:29:51,323 --> 00:29:52,591 What does that mean? 601 00:29:52,658 --> 00:29:54,426 Do you want me to explain it to you? 602 00:29:54,493 --> 00:29:55,828 If you want me to understand it. 603 00:29:55,962 --> 00:29:58,664 When you get charged for disorderly conduct 604 00:29:58,797 --> 00:30:02,434 and fired from your job for beating up your coworker, 605 00:30:02,501 --> 00:30:03,535 you should probably 606 00:30:03,669 --> 00:30:05,371 - tell your husband. - Wait, 607 00:30:05,504 --> 00:30:07,439 "beat up and fired" what? Honey? What? 608 00:30:07,506 --> 00:30:09,308 - I fucking hate you. - Wait, Mom, 609 00:30:09,375 --> 00:30:11,810 - we need to pick up Dad. - Fuck. 610 00:30:11,878 --> 00:30:13,312 - Mom. - Mom. 611 00:30:13,379 --> 00:30:15,681 Jeff, can you pick up Dallas at his apartment? 612 00:30:15,814 --> 00:30:17,783 - Got it. - So that's why you're being 613 00:30:17,850 --> 00:30:19,818 such a "see you next Tuesday." 614 00:30:19,886 --> 00:30:20,853 Hey, Paige, 615 00:30:20,953 --> 00:30:22,121 can we skip back to the part 616 00:30:22,188 --> 00:30:23,655 where you got fired for-for... 617 00:30:23,722 --> 00:30:25,057 - what exactly? - It's... 618 00:30:25,157 --> 00:30:26,825 - so not a big deal. - Well, if I had 619 00:30:26,893 --> 00:30:29,028 a nickel for every time I was laid out on the hood 620 00:30:29,128 --> 00:30:30,429 - of a squad car... - Remove "squad" 621 00:30:30,529 --> 00:30:32,564 from that sentence, and you'd be pretty rich. 622 00:30:32,664 --> 00:30:34,466 What are you guys talking about? 623 00:30:34,533 --> 00:30:36,068 It's gonna be a long trip. 624 00:30:47,646 --> 00:30:49,815 Excuse me. 625 00:30:54,120 --> 00:30:56,388 - Hey, sweetheart. - Hi, Daddy. 626 00:30:57,189 --> 00:30:58,457 That dress looks hot, Bridge. 627 00:30:58,557 --> 00:31:00,859 Because "hot" is the goal for our 15-year-old 628 00:31:00,927 --> 00:31:02,694 at her grandpa's memorial service. 629 00:31:02,761 --> 00:31:05,097 It looks good. 630 00:31:05,197 --> 00:31:06,565 I'm just saying it looks good. 631 00:31:06,665 --> 00:31:08,034 Thank you, Daddy. 632 00:31:08,100 --> 00:31:09,801 Is that Alexander McQueen? 633 00:31:09,902 --> 00:31:11,837 - How'd you know? - I was at their show. 634 00:31:11,904 --> 00:31:13,239 God, give me the strength. 635 00:31:13,339 --> 00:31:15,207 Could you please drive, like, much, 636 00:31:15,307 --> 00:31:16,575 much faster? 637 00:31:43,235 --> 00:31:44,603 I didn't know Carbone catered. 638 00:31:44,736 --> 00:31:46,372 Yeah. 639 00:31:46,438 --> 00:31:47,940 Did you know there's, like, eight of 'em? 640 00:31:48,040 --> 00:31:49,942 - It's a fucking chain now. - Mm. 641 00:31:50,076 --> 00:31:51,743 There's even one in Vegas. 642 00:31:51,843 --> 00:31:54,113 It's like if Goodfellas was a restaurant. 643 00:31:54,213 --> 00:31:55,881 You only die once, at least have il Buco 644 00:31:55,948 --> 00:31:58,550 - do the catering, right? - Amen to that. 645 00:32:04,623 --> 00:32:06,959 Would you excuse me? 646 00:32:15,167 --> 00:32:16,635 You all look beautiful. 647 00:32:16,735 --> 00:32:18,070 - Who's here? - Most of Wall Street 648 00:32:18,137 --> 00:32:20,539 and a good chunk of Long Island. 649 00:32:20,639 --> 00:32:22,108 Oh, thank God there's a bar. 650 00:32:22,208 --> 00:32:23,609 Two. 651 00:32:23,709 --> 00:32:26,778 So, is there a structure to this thing, or speeches? 652 00:32:26,878 --> 00:32:29,748 Your mother just wanted people to gather and remember him. 653 00:32:31,150 --> 00:32:34,020 Evan. Excuse me. 654 00:32:34,120 --> 00:32:37,756 Because that is what people are talking about. 655 00:32:38,657 --> 00:32:42,028 Well, girls, welcome to your first cocktail party. 656 00:32:42,128 --> 00:32:44,630 Keep a very close eye on them. 657 00:32:44,696 --> 00:32:47,166 - Where are you going? - I'm gonna go get a drink, 658 00:32:47,266 --> 00:32:49,168 and then I'm gonna find my mother. 659 00:32:53,505 --> 00:32:55,707 What are we supposed to do? 660 00:32:56,542 --> 00:32:58,177 Do you want to go check out the food? 661 00:32:58,310 --> 00:33:00,279 Sure. 662 00:33:08,854 --> 00:33:10,822 I hate these things. 663 00:33:10,889 --> 00:33:12,024 Yep. 664 00:33:12,124 --> 00:33:13,825 How's the world of private equity? 665 00:33:13,892 --> 00:33:17,329 Well, you know, lots of, uh, unique opportunities. 666 00:33:17,396 --> 00:33:18,497 - Mm. - With the, uh... 667 00:33:18,597 --> 00:33:20,166 with the higher interest rates. 668 00:33:20,232 --> 00:33:22,701 Lot of unique plays in, uh, hospitality. 669 00:33:22,801 --> 00:33:24,636 Experiential hospitality. 670 00:33:24,703 --> 00:33:27,173 It's a very fast-growing market. 671 00:33:27,239 --> 00:33:28,640 Oh. 672 00:33:28,707 --> 00:33:30,276 What about, uh... 673 00:33:31,043 --> 00:33:32,878 - How's, um... - Music. 674 00:33:32,978 --> 00:33:34,746 Right. Music. 675 00:33:35,547 --> 00:33:36,882 Uh, how's-how's that? 676 00:33:36,982 --> 00:33:38,750 Doing my thing, you know. 677 00:33:38,884 --> 00:33:40,586 - Working on some new things. - Great. 678 00:33:41,487 --> 00:33:42,921 Like, uh, like what? 679 00:33:44,556 --> 00:33:46,058 Like... 680 00:33:46,858 --> 00:33:47,993 songwriting? 681 00:33:48,060 --> 00:33:49,928 - Yeah. - Yeah. 682 00:33:50,028 --> 00:33:52,264 - Yeah. Working on some songs. - Yeah. Great. 683 00:33:52,398 --> 00:33:53,965 - Just getting back to my roots. - Oh. 684 00:33:54,066 --> 00:33:55,434 Yeah, that's good. 685 00:33:56,468 --> 00:33:59,105 And what are your roots? 686 00:34:00,672 --> 00:34:02,241 I'm gonna grab a beer. 687 00:34:02,374 --> 00:34:04,110 - Okay, yeah. - You want anything? 688 00:34:04,210 --> 00:34:06,044 - No. I-I'll, uh... - Yeah. 689 00:34:06,112 --> 00:34:07,179 Hold down the fort. 690 00:34:13,752 --> 00:34:15,020 What are you in the mood for? 691 00:34:15,087 --> 00:34:16,422 Two Percocets and a warm bath. 692 00:34:16,554 --> 00:34:19,391 No? Okay. Uh... 693 00:34:19,491 --> 00:34:21,092 I'll settle for a vodka gimlet. 694 00:34:21,193 --> 00:34:22,828 Vodka gimlet coming up. 695 00:34:25,864 --> 00:34:28,567 You know, it would take real balls to hit on me here. 696 00:34:28,634 --> 00:34:30,835 I'm guessing you're Abby. 697 00:34:31,603 --> 00:34:33,071 That's a good guess. 698 00:34:33,172 --> 00:34:35,206 Now explain. 699 00:34:35,274 --> 00:34:37,643 Well, when you walked in, you didn't look around 700 00:34:37,775 --> 00:34:39,178 'cause you've been here before. 701 00:34:39,277 --> 00:34:41,647 You came with your children. 702 00:34:41,746 --> 00:34:43,681 Bridgett and Macy, I believe? 703 00:34:43,782 --> 00:34:46,418 The yellow tornado is your sister. 704 00:34:47,553 --> 00:34:50,922 Plus, you're the only person who appears 705 00:34:51,022 --> 00:34:53,125 to have lost anybody. 706 00:34:54,793 --> 00:34:56,795 You're the fuckboy therapist. 707 00:34:59,298 --> 00:35:01,800 And they say attitude isn't genetic. 708 00:35:01,933 --> 00:35:03,169 Do they? 709 00:35:03,269 --> 00:35:05,604 And aren't you part of the "they" who say that? 710 00:35:06,372 --> 00:35:08,174 Have you seen my mother? 711 00:35:09,007 --> 00:35:10,376 Yet to appear. 712 00:35:12,010 --> 00:35:13,845 I'm gonna need one more of those, please. 713 00:35:13,979 --> 00:35:16,182 Two gimlets coming up. 714 00:35:24,423 --> 00:35:26,325 What's it like out there? 715 00:35:26,425 --> 00:35:28,294 One might mistake it for a birthday party 716 00:35:28,360 --> 00:35:30,462 if it weren't for the chiclet of his face 717 00:35:30,529 --> 00:35:32,331 and all of the flowers. 718 00:35:32,431 --> 00:35:33,499 Mm-hmm. 719 00:35:35,801 --> 00:35:37,135 Met your therapist. 720 00:35:37,203 --> 00:35:39,305 Hmm. 721 00:35:39,371 --> 00:35:43,175 He's uncannily good at his job. 722 00:35:43,275 --> 00:35:44,710 It should be against the law for therapists 723 00:35:44,810 --> 00:35:46,712 to be handsome and straight. 724 00:35:51,783 --> 00:35:53,385 Can you ask him to come in here? 725 00:35:53,485 --> 00:35:55,321 I'm, uh... 726 00:35:55,421 --> 00:35:59,525 in need of a little guidance on the fly. 727 00:36:00,392 --> 00:36:01,760 Okay. 728 00:36:19,711 --> 00:36:21,513 Your presence is requested. 729 00:36:21,580 --> 00:36:22,914 Hmm. 730 00:36:23,715 --> 00:36:24,816 She having cold feet? 731 00:36:24,883 --> 00:36:26,818 Something like that. 732 00:36:39,431 --> 00:36:41,032 Is this a first for you? 733 00:36:41,132 --> 00:36:43,769 I'm about out of firsts with my patients. 734 00:36:43,869 --> 00:36:46,338 I guessed that from the beginning. 735 00:36:56,248 --> 00:36:58,917 Don't want to go out there? 736 00:36:59,050 --> 00:37:01,019 I do not. 737 00:37:02,354 --> 00:37:04,122 Well, good news is, you're a grown woman. 738 00:37:04,256 --> 00:37:07,693 Yeah, I'm... I'm aware of that. 739 00:37:07,759 --> 00:37:12,431 What I am trying to calculate... 740 00:37:13,599 --> 00:37:16,502 is the consequences. 741 00:37:17,869 --> 00:37:22,107 Is there anyone in that room whose comfort you need? 742 00:37:22,207 --> 00:37:23,509 No. 743 00:37:24,443 --> 00:37:27,413 Is there anyone in that room who needs comfort from you? 744 00:37:29,848 --> 00:37:31,216 My children. 745 00:37:33,952 --> 00:37:35,521 But that's not why they're here. 746 00:37:35,621 --> 00:37:38,056 They're here to support you. 747 00:37:39,124 --> 00:37:40,526 You are a compassionate, 748 00:37:40,626 --> 00:37:43,595 and intelligent person who has known the answer 749 00:37:43,662 --> 00:37:46,131 to every question you've asked me. 750 00:37:47,599 --> 00:37:49,501 We talked about this earlier, Stacy. 751 00:37:49,601 --> 00:37:52,438 The permission is not mine to give. 752 00:37:52,504 --> 00:37:53,905 It's yours. 753 00:37:53,972 --> 00:37:58,444 If you want permission to stay in here, 754 00:37:58,510 --> 00:38:00,446 it's your home. 755 00:38:00,512 --> 00:38:01,980 Give it. 756 00:38:02,113 --> 00:38:05,417 If you want permission to leave your home until this is over? 757 00:38:06,985 --> 00:38:08,587 Give it. 758 00:38:10,722 --> 00:38:12,758 I don't want to be here. 759 00:38:13,659 --> 00:38:15,961 We can handle the party, Mom. 760 00:38:17,295 --> 00:38:19,598 Well, right again. 761 00:38:19,665 --> 00:38:21,867 It's not about me being right. 762 00:38:22,000 --> 00:38:24,670 It's about you trusting yourself when you're right. 763 00:38:27,373 --> 00:38:28,974 See what I mean? 764 00:38:29,074 --> 00:38:30,609 It's weird. 765 00:38:31,410 --> 00:38:33,412 He's good. 766 00:38:39,017 --> 00:38:40,919 Keep him away from Bridgett. 767 00:38:41,853 --> 00:38:43,288 I bet you like them young, don't you, 768 00:38:43,355 --> 00:38:45,557 you twisted bastard? 769 00:38:46,392 --> 00:38:48,126 You two have a very 770 00:38:48,193 --> 00:38:50,195 interesting dynamic. 771 00:38:50,328 --> 00:38:51,697 It gives her confidence 772 00:38:51,797 --> 00:38:52,731 to insult me. 773 00:38:52,831 --> 00:38:54,466 It's a pattern I... 774 00:38:54,533 --> 00:38:56,602 really regret allowing her to form. 775 00:38:56,702 --> 00:38:59,805 Well, I don't think that genie's going back in the bottle. 776 00:38:59,871 --> 00:39:01,940 - No. - Come on. 777 00:39:02,040 --> 00:39:03,875 I will buy you a free drink 778 00:39:03,975 --> 00:39:06,978 and talk about how worthless my therapist is. 779 00:39:07,045 --> 00:39:09,515 Oh. Lead the way. 780 00:39:13,485 --> 00:39:14,920 Are you leaving? 781 00:39:15,020 --> 00:39:16,321 Trying. 782 00:39:16,388 --> 00:39:17,556 Stacy. 783 00:39:17,689 --> 00:39:19,691 - I can't do this. - I'll run interference. Go. 784 00:39:19,758 --> 00:39:22,127 - She just needs to get some air. - Russell? 785 00:39:22,227 --> 00:39:24,730 - This is for her. - Lily, Lily. Lily. 786 00:39:25,497 --> 00:39:27,132 She needs it. 787 00:39:28,266 --> 00:39:30,035 Okay. 788 00:39:30,135 --> 00:39:32,070 I just, I... 789 00:39:34,105 --> 00:39:35,741 I thought this would help. 790 00:39:37,342 --> 00:39:39,177 This is just what you do. 791 00:39:39,244 --> 00:39:40,646 Yeah. 792 00:39:53,425 --> 00:39:54,460 Need a ride, 793 00:39:54,560 --> 00:39:55,694 - Mrs. Clyburn? - No. 794 00:39:55,761 --> 00:39:57,463 Uh, no, I'm okay. 795 00:40:11,309 --> 00:40:12,644 Uh, where to? 796 00:40:12,778 --> 00:40:15,380 Uh, I don't know. Just drive. 797 00:40:15,447 --> 00:40:16,848 Need a destination. 798 00:40:16,948 --> 00:40:20,351 Uh, south. Just head south. 799 00:40:32,330 --> 00:40:33,965 Did you make it to your dad's? 800 00:40:34,065 --> 00:40:35,601 Yeah. Dad said he'll take me 801 00:40:35,667 --> 00:40:37,603 to ballet tomorrow. 802 00:40:37,669 --> 00:40:40,572 He did? Okay. 803 00:40:40,639 --> 00:40:42,641 Uh, well, I will tell him that I'll swing by 804 00:40:42,741 --> 00:40:44,175 and grab Macy first thing. 805 00:40:44,275 --> 00:40:46,044 Well, he said he'll get her to gymnastics 806 00:40:46,144 --> 00:40:47,479 and then come back for me. 807 00:40:47,579 --> 00:40:49,080 He already worked it out with Jeff. 808 00:40:49,147 --> 00:40:51,082 Am I in the fucking Twilight Zone? 809 00:40:51,983 --> 00:40:54,686 Okay. Uh, well, let me know if something comes up. 810 00:40:54,820 --> 00:40:57,155 - Love you, Mom. - Love you, Bridgett. 811 00:40:57,255 --> 00:40:59,591 - Love you, Mace. - Love you. 812 00:41:00,726 --> 00:41:03,294 Were they spiking the drinks with ambition tonight? 813 00:41:05,030 --> 00:41:06,431 Have you heard from Mom? 814 00:41:10,068 --> 00:41:11,903 Not a word. 815 00:41:19,110 --> 00:41:21,346 - Did she come back? - If she did, 816 00:41:21,446 --> 00:41:23,014 she shape-shifted. 817 00:41:35,326 --> 00:41:36,862 Mom? 818 00:41:45,637 --> 00:41:47,238 Mom? 819 00:42:00,786 --> 00:42:02,888 - She left it. - Well, she's... 820 00:42:02,988 --> 00:42:04,690 you know, probably went to a pub maybe, 821 00:42:04,756 --> 00:42:06,157 - or a coffee shop? - It's eleven o'clock at night. 822 00:42:06,224 --> 00:42:08,026 There's nothing open in this part of town. 823 00:42:08,126 --> 00:42:10,261 She's been navigating New York City for 45 years. 824 00:42:10,395 --> 00:42:12,864 - I'm sure... - No, Russell, she hasn't. 825 00:42:12,931 --> 00:42:16,735 She walked out, no phone, didn't take the car, alone. 826 00:42:19,905 --> 00:42:22,407 Okay, I'll walk around. I'll see what's open. 827 00:42:29,014 --> 00:42:30,882 What do we do? 828 00:42:32,584 --> 00:42:34,385 We wait. 829 00:43:04,382 --> 00:43:05,884 I walked from 101st 830 00:43:05,951 --> 00:43:09,587 to 60th, took a cab downtown, checked hotels. 831 00:43:09,655 --> 00:43:10,822 What the fuck? 832 00:43:10,922 --> 00:43:13,091 You think something happened? 833 00:43:19,564 --> 00:43:20,766 Yes. 834 00:43:20,866 --> 00:43:24,435 I need to file a missing persons report. 835 00:43:26,437 --> 00:43:28,139 My mother. 836 00:43:29,140 --> 00:43:33,344 Stacy Anne Clyburn. 837 00:43:34,980 --> 00:43:36,147 Mm-hmm. 838 00:43:52,530 --> 00:43:53,932 Where'd y'all get out? 839 00:44:02,273 --> 00:44:03,842 Whoa, whoa, whoa, whoa. 840 00:44:03,942 --> 00:44:07,045 Damn. 841 00:44:09,014 --> 00:44:11,182 Come here. Come on. 842 00:44:45,050 --> 00:44:47,385 It's gonna be one of those mornings. 843 00:45:28,960 --> 00:45:30,328 Fuck. 844 00:45:40,038 --> 00:45:41,940 Oh, hey. 845 00:45:42,808 --> 00:45:44,275 Hey. 846 00:45:45,944 --> 00:45:47,478 Leaves changed. 847 00:45:48,379 --> 00:45:49,480 Yes, ma'am. 848 00:45:49,580 --> 00:45:52,483 They'll fall soon, next cold snap. 849 00:45:54,953 --> 00:45:58,689 I, uh, interrupt something? 850 00:45:59,557 --> 00:46:01,793 No. 851 00:46:02,593 --> 00:46:04,963 I came up early this morning. 852 00:46:05,096 --> 00:46:07,298 I wanted to see the sunrise and I got a... 853 00:46:07,432 --> 00:46:11,903 "lions, tigers and bears" worry walking around here alone, so... 854 00:46:11,970 --> 00:46:13,671 We ain't got no tigers out here. 855 00:46:13,771 --> 00:46:16,307 Other two worth worrying about, but you, uh... 856 00:46:16,407 --> 00:46:19,510 you ought to let me teach you how to use that thing. 857 00:46:19,610 --> 00:46:21,146 Won't do you any good if you miss. 858 00:46:21,246 --> 00:46:23,481 I'll take you up on that. 859 00:46:26,151 --> 00:46:27,285 You okay? 860 00:46:27,352 --> 00:46:29,020 Yeah. 861 00:46:29,855 --> 00:46:32,223 I missed this. 862 00:46:34,359 --> 00:46:37,695 I missed the space of it. 863 00:46:37,795 --> 00:46:39,730 The quiet. 864 00:46:44,469 --> 00:46:46,571 Oh, God. 865 00:46:46,671 --> 00:46:48,439 I need... 866 00:46:49,774 --> 00:46:51,709 everything, 867 00:46:51,843 --> 00:46:54,079 head to toe. 868 00:46:54,179 --> 00:46:56,381 Can you recommend someplace? 869 00:46:56,481 --> 00:46:58,816 Uh, Murdoch's will have about all you need. 870 00:46:58,884 --> 00:47:00,685 - Bozeman. - Yes, ma'am. 871 00:47:00,785 --> 00:47:02,653 Okay. 872 00:47:02,753 --> 00:47:04,655 Good to see you, Cade. 873 00:47:04,755 --> 00:47:06,224 Yes, ma'am. 874 00:47:07,025 --> 00:47:08,894 It's good to see you, too. 59009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.