Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:13,250 --> 00:01:15,208
Yeah, I'm leaving.
4
00:01:17,708 --> 00:01:19,583
Calm down!
5
00:02:23,250 --> 00:02:30,792
THE LOVE THAT REMAINS
6
00:03:13,125 --> 00:03:15,500
Hi, sweety.
-Dad!
7
00:03:16,208 --> 00:03:17,667
Hi.
8
00:03:17,750 --> 00:03:21,625
Am I interrupting?
-Not at all, join us.
9
00:03:27,250 --> 00:03:29,250
What's that smell?
10
00:03:29,708 --> 00:03:32,708
Panda was rolling around in filth.
11
00:03:33,167 --> 00:03:35,292
That's just great.
12
00:03:36,292 --> 00:03:38,833
I don't understand why you bother.
-What do you mean?
13
00:03:38,958 --> 00:03:42,417
She keeps rolling around in filth.
14
00:03:42,500 --> 00:03:46,083
But look how cute she is.
-True, but a fucking hassle.
15
00:03:46,167 --> 00:03:49,375
Life is nothing but a fucking hassle,
but animals bring us joy.
16
00:05:15,166 --> 00:05:17,000
Come, Panda.
17
00:05:27,041 --> 00:05:30,500
You're sweaty, Dad!
-Panda, you re here.
18
00:05:30,916 --> 00:05:33,666
Ída, join us. You're on Þorgils team.
19
00:05:34,083 --> 00:05:36,416
I'll start!
-Are we together?
20
00:05:36,500 --> 00:05:38,041
We are a team.
21
00:05:39,458 --> 00:05:41,750
She tried to jump on the ball.
22
00:05:42,041 --> 00:05:44,625
Ída, I'm with you.
-Okay, check.
23
00:05:52,125 --> 00:05:53,500
Whoa, shit!
24
00:05:55,500 --> 00:05:56,791
Yes!
25
00:05:58,291 --> 00:05:59,916
Shut up!
26
00:06:00,458 --> 00:06:02,500
Yes, yes!
-No!
27
00:06:10,541 --> 00:06:11,666
Good night.
28
00:06:11,791 --> 00:06:14,166
Did you say bye to your Dad?
-Yeah.
29
00:06:14,916 --> 00:06:16,458
This milk tastes like cream.
30
00:06:16,541 --> 00:06:18,208
Good night.
-Good night.
31
00:06:18,458 --> 00:06:22,625
Straight to bed, no nonsense.
Does it taste like cream?
32
00:06:22,708 --> 00:06:24,500
Not good.
33
00:06:24,791 --> 00:06:26,375
Aren't you forgetting
something, Grímur?
34
00:06:26,458 --> 00:06:27,750
Yeah.
35
00:06:31,250 --> 00:06:32,333
Thanks.
36
00:06:32,416 --> 00:06:35,708
Mom, can I listen to a story?
-What? Yes.
37
00:06:40,000 --> 00:06:42,125
Good night.
-Sorry, wait.
38
00:06:42,208 --> 00:06:43,916
Good night.
39
00:06:57,083 --> 00:07:00,875
On a small island
stands a small white wooden house.
40
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
A hut, actually.
41
00:07:03,083 --> 00:07:06,000
There are more buildings
on the island
42
00:07:06,125 --> 00:07:08,875
but the hut is quite isolated.
43
00:07:09,500 --> 00:07:13,667
An old woman lives alone in that hut,
and from her window...
44
00:07:13,875 --> 00:07:16,167
Panda, come here.
45
00:07:20,958 --> 00:07:23,125
Just take it easy.
46
00:07:23,500 --> 00:07:24,958
I know.
47
00:07:27,875 --> 00:07:30,208
There, there.
48
00:08:17,583 --> 00:08:19,708
Feeling better?
49
00:10:04,667 --> 00:10:08,542
Well, boys, here's an old classic.
50
00:11:19,667 --> 00:11:24,375
TAKE ME BETWEEN THE TITS, DAVID!
51
00:11:41,167 --> 00:11:44,375
The piece of wood, mount it under.
52
00:11:44,458 --> 00:11:47,167
There.
-Like this?
53
00:11:55,167 --> 00:11:57,542
Where's the bathroom?
54
00:11:57,667 --> 00:12:01,625
I'm almost forty and still don't
have a toilet in my studio.
55
00:12:01,708 --> 00:12:05,375
You've got a sink and a faucet.
-It's not connected.
56
00:12:08,292 --> 00:12:12,042
How are the winters here?
-They say it's cold.
57
00:12:12,375 --> 00:12:15,167
But that I can have a heater.
58
00:12:17,333 --> 00:12:20,375
Fuck, I'm so tired of this.
59
00:12:21,625 --> 00:12:25,292
Just use it as a storage,
don't even open the boxes.
60
00:12:25,417 --> 00:12:29,750
Focus on the exterior work.
You can't do shit in here.
61
00:12:29,917 --> 00:12:32,333
I don t want to pee
in a bucket anymore.
62
00:12:32,625 --> 00:12:34,542
Of course not, that's ridiculous.
63
00:12:34,875 --> 00:12:38,625
Let's get this over with
and get out of here.
64
00:13:30,208 --> 00:13:32,833
It s a no-brainer
if you think about it.
65
00:13:33,000 --> 00:13:35,375
I just can't afford it, Dad.
66
00:13:36,958 --> 00:13:41,125
We can find the money,
that's not the issue.
67
00:13:44,542 --> 00:13:46,875
Money isn't everything.
68
00:13:47,292 --> 00:13:49,292
What's important is
that she has something
69
00:13:49,375 --> 00:13:51,333
exciting to work with
for the next years.
70
00:13:56,042 --> 00:13:58,333
Yeah, I agree.
71
00:14:00,333 --> 00:14:02,792
You just need to consider
this an investment.
72
00:14:03,500 --> 00:14:07,750
I'll pay for part of it,
she pays her share,
73
00:14:08,667 --> 00:14:11,708
then Magnús can
just pay for the rest.
74
00:14:12,083 --> 00:14:17,042
You'll have to talk to him.
-I'll talk to him, no problem.
75
00:14:20,000 --> 00:14:23,375
You see, money is not the problem.
76
00:14:25,750 --> 00:14:28,333
We just need to decide
whether we're buying her.
77
00:14:28,500 --> 00:14:32,125
If we don't buy her now, she
could be gone by tomorrow.
78
00:14:32,542 --> 00:14:36,042
Then call him.
-Yes, I ll call him.
79
00:14:36,333 --> 00:14:39,667
Call him now.
-I'm calling him now.
80
00:14:50,333 --> 00:14:53,333
Magnús, how are you? It's Pálmi.
81
00:14:55,000 --> 00:14:57,167
Are you at sea?
82
00:14:58,458 --> 00:15:00,750
How are things going?
83
00:15:02,750 --> 00:15:04,417
Good to hear.
84
00:15:04,583 --> 00:15:07,375
It's time to pick up your wallet.
85
00:15:07,917 --> 00:15:10,042
Ída has found a horse.
86
00:15:10,500 --> 00:15:12,708
Yes, it's a 9-year-old mare.
-Come!
87
00:15:13,000 --> 00:15:15,500
Her name is Marín,
like your grandmother.
88
00:15:16,625 --> 00:15:18,500
She's a very fine horse.
89
00:15:18,625 --> 00:15:22,792
Not that big, and a bit
ugly like your grandmother.
90
00:15:24,500 --> 00:15:28,667
It's an incredibly exciting horse.
Perfect for Ída at the moment.
91
00:15:31,000 --> 00:15:33,458
Well, you will have to do
something to hold on to her.
92
00:15:34,708 --> 00:15:37,125
Otherwise she'll
just move to the city.
93
00:15:38,583 --> 00:15:40,500
She completely agrees with us.
94
00:15:40,708 --> 00:15:43,500
But she is a struggling artist,
95
00:15:43,708 --> 00:15:47,417
that's why I told her you'd pay
for the whole thing, being a sailor.
96
00:15:47,750 --> 00:15:51,125
With a wallet full of money.
97
00:15:52,458 --> 00:15:57,625
Yeah, she's giving me the finger
right now, she sends her love.
98
00:16:01,167 --> 00:16:05,125
Come join us for
dinner when you're back.
99
00:16:56,958 --> 00:16:59,333
Should we allow the
chickens meet the chicks?
100
00:16:59,458 --> 00:17:01,458
No, not yet, they're too small.
101
00:17:02,000 --> 00:17:05,167
Would they hurt them?
-Maybe.
102
00:17:07,458 --> 00:17:10,833
The rooster might have sex
with the chickens in front of them.
103
00:17:11,375 --> 00:17:14,375
Panda!
-Forever traumatized.
104
00:17:14,750 --> 00:17:18,958
Why do they allow the
rooster to fuck them like that?
105
00:17:19,125 --> 00:17:20,375
Jesus.
106
00:17:21,000 --> 00:17:23,417
Panda, calm down.
107
00:17:25,500 --> 00:17:27,958
All chickens are whores,
except for Guðrún.
108
00:17:28,042 --> 00:17:29,833
What is going on with this language?
109
00:17:29,917 --> 00:17:33,375
Sit down!
-It's good that no one can hear us.
110
00:17:38,208 --> 00:17:39,583
No.
111
00:17:40,167 --> 00:17:44,500
I think it s ready, Þorgils can
you fetch a plate for the chicken?
112
00:17:44,625 --> 00:17:46,333
No.
113
00:17:47,500 --> 00:17:48,875
What?
-No.
114
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Do as I say!
-Okey.
115
00:17:53,333 --> 00:17:55,208
Stay down.
116
00:18:06,458 --> 00:18:09,583
Are you a rooster or a chicken?
117
00:19:53,083 --> 00:19:56,583
Juicy stuff, you know
the sensual juicy stuff.
118
00:19:56,792 --> 00:19:58,917
Shit, man.
119
00:19:59,000 --> 00:20:01,667
I can't think, I'm so horny.
-Maggi!
120
00:20:02,000 --> 00:20:04,917
Aren't you horny?
-What?
121
00:20:06,792 --> 00:20:11,250
You know, horny, Maggi?
-No, not particularly.
122
00:20:12,458 --> 00:20:15,500
Stjáni, it's getting a bit
moist down there, isn't it?
123
00:20:15,583 --> 00:20:16,875
What do you think?
124
00:21:59,167 --> 00:22:01,208
What?
-Nothing.
125
00:22:01,375 --> 00:22:03,792
I saw that, you know.
-Saw what?
126
00:22:03,917 --> 00:22:06,458
That damn look on your face.
-What look?
127
00:22:06,583 --> 00:22:08,458
This one...
128
00:22:09,542 --> 00:22:13,750
There was no look on my face.
-I saw it, you were like this...
129
00:22:14,667 --> 00:22:16,042
Jesus...
130
00:22:44,292 --> 00:22:46,625
It's really overflowing right now.
-It s because of the rain.
131
00:22:46,750 --> 00:22:47,958
Yes.
132
00:22:48,333 --> 00:22:51,875
Just let her wash your hands.
-Forget it.
133
00:22:52,500 --> 00:22:55,333
I'd rather use the river.
134
00:22:57,750 --> 00:22:59,750
Sure you don't want a cookie?
-Yes!
135
00:22:59,917 --> 00:23:02,292
You don't want anything?
I'm afraid you're starving.
136
00:23:02,375 --> 00:23:05,167
I don't want those damn
cookies! They re disgusting.
137
00:23:05,250 --> 00:23:06,500
What do you mean?
138
00:23:06,583 --> 00:23:08,625
They taste like shit.
-No, they are amazing!
139
00:23:31,375 --> 00:23:34,167
I understand, but the
computer can't read the file.
140
00:23:34,292 --> 00:23:36,833
It's probably because it's
on a format called vector.
141
00:23:37,000 --> 00:23:41,583
I'll just have to send it
as a PDF or a basic JPG.
142
00:23:42,417 --> 00:23:43,417
Thank you very much.
143
00:23:43,500 --> 00:23:47,375
Just call me if you have any trouble.
-Okay, cool.
144
00:23:47,458 --> 00:23:50,167
Aren't you visiting the city soon?
145
00:23:50,792 --> 00:23:55,167
Not any time soon, why?
-Well, you're finally single so...
146
00:23:55,292 --> 00:23:58,458
I could invite you to my place.
Get a chance to hit on you a bit...
147
00:23:58,542 --> 00:24:00,042
It's working.
-What?
148
00:24:00,125 --> 00:24:02,833
I figured it out. It's working.
-He says it's working.
149
00:24:03,000 --> 00:24:06,583
Okay, good to hear. But let me
know if you re heading to the city.
150
00:24:06,792 --> 00:24:07,875
Yeah, for sure.
151
00:24:08,875 --> 00:24:11,167
I could cook something nice for us.
152
00:24:11,417 --> 00:24:15,167
I can't really talk right
now, but let's stay in touch.
153
00:24:15,500 --> 00:24:16,667
Okay, take care.
154
00:24:16,917 --> 00:24:19,000
Yeah, and thanks
for sorting this out.
155
00:24:19,250 --> 00:24:22,667
Tell your brother I said hi.
-I will, bye.
156
00:24:22,875 --> 00:24:25,000
See you...
157
00:24:30,292 --> 00:24:35,125
Pussy, pussy, pussy, pussy, pussy...
158
00:24:40,208 --> 00:24:41,792
Cut it out!
159
00:26:44,667 --> 00:26:47,792
Where did you learn this?
-From Grandpa.
160
00:26:49,042 --> 00:26:51,500
We were planting trees.
161
00:26:56,625 --> 00:26:59,667
Poor bird.
162
00:27:00,792 --> 00:27:05,083
His eyes are closed,
why are his eyes closed?
163
00:27:05,917 --> 00:27:08,083
Don't you think it s dead?
164
00:27:08,375 --> 00:27:12,083
Perhaps it's sleeping?
It's not moving at all.
165
00:27:12,542 --> 00:27:16,542
I can't even see his belly move.
-No.
166
00:27:17,125 --> 00:27:19,500
Is it breathing?
167
00:27:19,875 --> 00:27:22,042
So, it's dead?
-Yes.
168
00:27:22,500 --> 00:27:25,208
Poor thing.
-Poor thing.
169
00:27:25,667 --> 00:27:29,667
It hasn't been long
since I saw a dead bird.
170
00:27:38,042 --> 00:27:40,292
I didn't see anything, it
was just cloudy all the way.
171
00:27:40,458 --> 00:27:43,708
Ohh... that's too bad, I remember
you were hoping to see the glacier.
172
00:27:43,792 --> 00:27:44,625
Yeah.
173
00:27:45,458 --> 00:27:48,417
Yeah, very much, but maybe
I'm more lucky on the way home.
174
00:27:48,708 --> 00:27:50,000
I hope so.
175
00:27:50,125 --> 00:27:54,667
It was all white, maybe it
was the glacier, some of it.
176
00:27:58,750 --> 00:28:01,125
Ahh... cute dog.
177
00:28:02,792 --> 00:28:06,250
Is that your dog?
-Yes, her name is Panda.
178
00:28:06,583 --> 00:28:09,708
Panda? Hi, Panda.
179
00:28:10,500 --> 00:28:11,667
Hi, hi.
180
00:28:11,833 --> 00:28:13,375
Is it a Cocker Spaniel?
181
00:28:13,500 --> 00:28:16,792
No... No, it's a
sheep dog, Icelandic.
182
00:28:17,667 --> 00:28:23,083
I would love to have a big
dog, as big as a horse or a pony.
183
00:28:27,375 --> 00:28:29,292
I wish I could show
you my old studio,
184
00:28:29,375 --> 00:28:31,833
it was so beautiful,
just by the harbour.
185
00:28:32,333 --> 00:28:34,500
No, no, this is quite nice.
186
00:28:35,000 --> 00:28:36,625
It's nice.
187
00:28:40,792 --> 00:28:42,875
Are they all brown?
188
00:28:43,583 --> 00:28:46,042
Brown, oh... Yes, or...
189
00:28:46,167 --> 00:28:50,000
Yes, they all have
brown, black, red colors...
190
00:28:51,792 --> 00:28:53,708
It's very...
191
00:28:54,375 --> 00:28:58,792
...very earthy, very nature.
192
00:29:05,500 --> 00:29:09,167
Do you know Peter Malding?
-No, I don't think so.
193
00:29:09,458 --> 00:29:14,500
He's with us at the gallery, he
also works with large paintings.
194
00:29:14,875 --> 00:29:17,042
Probably five times
bigger than these.
195
00:29:17,167 --> 00:29:19,333
Wow.
-Yeah.
196
00:29:20,833 --> 00:29:24,042
He has his studio in
a huge airport hanger,
197
00:29:24,125 --> 00:29:29,125
you know, ten meter high
walls, just a huge place, huge.
198
00:29:29,625 --> 00:29:31,625
I just came from a
visit, he lives in Portugal.
199
00:29:32,000 --> 00:29:33,625
I might know his work if I saw it.
200
00:29:33,750 --> 00:29:34,917
He lives right by the sea,
201
00:29:35,000 --> 00:29:37,417
he took us swimming in
the morning and afternoon.
202
00:29:37,583 --> 00:29:43,000
Absolutely, you definitely
know him, he's big, he's amazing.
203
00:29:45,333 --> 00:29:47,292
This one is nice.
204
00:29:48,708 --> 00:29:51,458
He also flies, you know.
-Oh, really?
205
00:29:51,625 --> 00:29:54,667
Sometimes he just jumps
into his plane and fly away.
206
00:29:54,875 --> 00:29:58,625
Where does he fly?
-Everywhere, anywhere.
207
00:29:59,042 --> 00:30:01,458
To other countries?
-I don't know.
208
00:30:01,875 --> 00:30:06,167
No, probably domestic, it's
a small plane, you know...
209
00:30:07,250 --> 00:30:09,208
Cessna.
210
00:30:11,167 --> 00:30:14,042
So these are the ones
you wanted to show me?
211
00:30:15,333 --> 00:30:18,083
...and the fourth
category were people
212
00:30:18,208 --> 00:30:20,667
who drank one glass
of wine every day.
213
00:30:20,833 --> 00:30:24,000
And then the people that were
more healthier and lived longer,
214
00:30:24,125 --> 00:30:26,625
they drank at least
two glasses a day.
215
00:30:26,750 --> 00:30:30,083
And then it was three glasses
and there were four glasses
216
00:30:30,167 --> 00:30:32,000
and there were five glasses.
217
00:30:33,875 --> 00:30:36,583
A bottle of wine is
five and a half glasses.
218
00:30:36,708 --> 00:30:41,375
And people who drank a bottle, they
were more healthier and lived longer.
219
00:30:41,875 --> 00:30:47,542
It was a study of seventeen-thousand
Danes during a ten year period,
220
00:30:48,500 --> 00:30:52,458
or if it was ten-thousand
Danes during a seventeen year...
221
00:30:52,667 --> 00:30:56,333
But anyway, it was published
in one of the most precious...
222
00:30:56,458 --> 00:30:59,250
prestigious medical
journal in the world
223
00:30:59,333 --> 00:31:02,292
which is the British
journal of medicine,
224
00:31:03,208 --> 00:31:05,833
and it has never been refuted.
225
00:31:06,583 --> 00:31:11,083
So there've been a lot of follow-up
studies who confirmed the result.
226
00:31:11,208 --> 00:31:15,375
The funny thing is, why
isn't this common knowledge?
227
00:31:17,000 --> 00:31:20,458
Because it's not politically correct.
228
00:31:22,125 --> 00:31:26,125
Hmm...
-About seven percentage of all people
229
00:31:26,208 --> 00:31:29,292
have problem with alcohol
or drugs or gambling.
230
00:31:30,375 --> 00:31:33,667
If they don't drink alcohol,
they gamble or they take drugs.
231
00:31:33,750 --> 00:31:36,875
There is nothing you can do
about it, you can't save them.
232
00:31:37,125 --> 00:31:42,458
But the public discussion is
about those seven percentage.
233
00:31:44,792 --> 00:31:49,208
I sometimes ask in my wine club
where there are very many doctors,
234
00:31:49,333 --> 00:31:52,333
I ask them: Why? You know this.
235
00:31:52,625 --> 00:31:57,625
Why don't you tell the truth? Why
don't you tell the people the truth?
236
00:31:58,000 --> 00:32:01,625
I mean, go to your family doctor,
237
00:32:01,750 --> 00:32:07,292
he will say that you can drink
wine regularly, one or two glasses,
238
00:32:07,458 --> 00:32:09,667
very few will say five.
239
00:32:10,208 --> 00:32:11,458
So, I ask them:
240
00:32:11,583 --> 00:32:14,208
Why don't you tell
the people the truth?
241
00:32:14,292 --> 00:32:15,250
And they say:
242
00:32:15,375 --> 00:32:18,750
We'll if we did, my doctor
friend said: "If we did..."
243
00:32:19,125 --> 00:32:21,542
we would be shut out of society
244
00:32:21,625 --> 00:32:26,625
because it's not politically correct
to tell the truth about alcohol.
245
00:32:28,500 --> 00:32:30,417
So, why is not people
talking about this?
246
00:32:30,542 --> 00:32:34,542
Because... if you talk about
it, if you talk about the facts,
247
00:32:34,667 --> 00:32:37,458
you will be shut out,
you will lose your job.
248
00:32:37,708 --> 00:32:42,667
And we are talking about some of
the most free countries in the world.
249
00:32:43,042 --> 00:32:46,125
And we still can't
talk about the truth.
250
00:32:52,667 --> 00:32:53,917
Come!
251
00:32:54,667 --> 00:32:55,917
Come!
252
00:33:01,375 --> 00:33:02,875
Wow!
253
00:33:03,458 --> 00:33:05,708
What a place.
254
00:33:08,292 --> 00:33:10,167
Can you feel it?
255
00:33:10,250 --> 00:33:13,458
There is so much oxygen
here, can you feel it?
256
00:33:14,792 --> 00:33:18,458
Wow, and there is
the glacier, now I see it.
257
00:33:18,542 --> 00:33:19,583
Wow, wow, wow.
258
00:33:20,167 --> 00:33:25,708
What a great place to
work, outside in nature.
259
00:33:30,292 --> 00:33:32,792
Oh, little mountains.
260
00:33:36,625 --> 00:33:38,333
Wow.
261
00:33:38,583 --> 00:33:41,667
Why doesn't every
artist work outside?
262
00:33:42,000 --> 00:33:44,917
You're lucky, usually
it's windy and rainy.
263
00:33:45,208 --> 00:33:47,583
I don't believe you.
264
00:33:49,833 --> 00:33:54,417
I want to buy this spot,
right here. Is it for sale?
265
00:33:56,417 --> 00:33:58,583
What is this?
266
00:34:07,667 --> 00:34:09,625
Do you paint them here?
267
00:34:10,000 --> 00:34:12,250
Well, I don't use paint.
268
00:34:15,250 --> 00:34:17,250
Oh, it's heavy.
269
00:34:19,750 --> 00:34:22,167
Damn, I got scared!
270
00:34:23,375 --> 00:34:25,500
Hey, Panda! Leave her alone, Panda!
271
00:34:25,583 --> 00:34:26,750
Panda.
272
00:34:27,167 --> 00:34:29,375
Are you okay?
-Yeah, yeah, I got scared.
273
00:34:29,500 --> 00:34:31,792
Yeah, she's also scared...
-It's angry.
274
00:34:32,000 --> 00:34:34,792
No, she just has her nest here.
-Ok.
275
00:34:35,417 --> 00:34:38,250
Wow.
-Come, come with me.
276
00:34:42,833 --> 00:34:45,000
No, no, no...
277
00:34:48,875 --> 00:34:52,542
It's so big, what kind of bird is it?
278
00:34:53,083 --> 00:34:55,083
A goose.
279
00:34:55,167 --> 00:34:57,167
Yeah, of course.
280
00:34:58,875 --> 00:35:01,375
It's not a good idea to pick them up.
281
00:35:01,833 --> 00:35:03,458
It's warm.
282
00:35:04,583 --> 00:35:06,375
Can you eat this?
283
00:35:06,833 --> 00:35:09,500
There s probably life in there.
284
00:35:22,958 --> 00:35:24,083
Is this me?
285
00:35:45,583 --> 00:35:48,958
It's so very small. Is
that really the plane?
286
00:35:49,083 --> 00:35:52,042
They sometimes use this one when
there are only 1 or 2 passengers.
287
00:35:52,125 --> 00:35:53,458
Ok.
-Sorry.
288
00:35:53,542 --> 00:35:55,542
No, no, it's not your fault.
289
00:35:55,917 --> 00:36:00,625
I'm fine, really, it's just, it's so
very tiny and the weather looks...
290
00:36:01,125 --> 00:36:04,125
Ok, well now, Anna...
291
00:36:04,542 --> 00:36:06,542
I want to be honest with you,
292
00:36:06,625 --> 00:36:09,500
I have no space with
the gallery at this moment.
293
00:36:10,167 --> 00:36:12,167
In fact I have too many artists
294
00:36:12,250 --> 00:36:15,542
who aren't getting enough
exposure or attention.
295
00:36:16,125 --> 00:36:19,583
But believe me when I say, I
know you will find someone.
296
00:36:19,875 --> 00:36:21,667
It's just a matter of time.
297
00:36:21,833 --> 00:36:23,625
And if you don't
find the right gallery,
298
00:36:23,708 --> 00:36:26,042
the right gallery
will find you, okay?
299
00:36:26,125 --> 00:36:29,208
Yeah.
-Thank you for inviting me.
300
00:36:29,792 --> 00:36:32,167
No, no, thank you for
coming and taking the time.
301
00:36:32,250 --> 00:36:33,208
My pleasure.
302
00:36:33,833 --> 00:36:35,292
Bye.
303
00:36:37,125 --> 00:36:38,583
Dear God.
304
00:36:41,125 --> 00:36:43,792
Tell my mother I love her!
305
00:36:43,917 --> 00:36:46,333
Your mother is a whore.
306
00:38:43,833 --> 00:38:45,542
Hi.
-Hi.
307
00:38:46,625 --> 00:38:49,375
Are they asleep?
-Yeah, what time is it anyway?
308
00:38:49,458 --> 00:38:52,417
Probably late, I just got back.
309
00:38:52,833 --> 00:38:55,000
Just wanted to say good night.
310
00:38:55,250 --> 00:38:58,375
They're totally knocked out.
-Okay.
311
00:39:00,583 --> 00:39:02,208
How did it go today?
312
00:39:02,292 --> 00:39:04,583
Didn't he come today?
-It went really well.
313
00:39:04,708 --> 00:39:06,500
Yeah, great.
314
00:39:06,708 --> 00:39:09,625
I'll just come visit them tomorrow.
315
00:39:12,333 --> 00:39:13,750
Good night.
316
00:39:14,458 --> 00:39:15,833
Good night.
317
00:39:18,833 --> 00:39:20,292
Maggi.
318
00:39:22,750 --> 00:39:26,250
Would you like to chat in the car?
-Yes.
319
00:39:26,333 --> 00:39:28,583
Would you like a beer?
-Sure.
320
00:39:29,000 --> 00:39:31,250
Give me a sec.
321
00:39:37,042 --> 00:39:39,583
I can't wait for the kids
to go back to school
322
00:39:39,708 --> 00:39:41,458
and stop terrorizing the home.
323
00:39:41,625 --> 00:39:44,583
They've been giving you a hard time?
-No, they're lovely.
324
00:39:44,750 --> 00:39:48,583
I'll spend more time with
them after the herring season.
325
00:39:49,792 --> 00:39:51,583
I lied to you.
326
00:39:51,667 --> 00:39:53,208
About what?
327
00:39:53,542 --> 00:39:55,792
Things didn't go
well with that Swede.
328
00:39:55,958 --> 00:39:57,708
How so?
329
00:39:58,542 --> 00:40:01,208
He was just so incredibly boring.
330
00:40:01,375 --> 00:40:03,083
He only talked about food and wine,
331
00:40:03,167 --> 00:40:05,833
not a word about my
work or what I showed him.
332
00:40:06,333 --> 00:40:08,625
I feel like this
happens all the time.
333
00:40:09,000 --> 00:40:11,792
It's never about the work or
what you are doing, you know?
334
00:40:12,000 --> 00:40:13,667
Not the artworks themselves.
335
00:40:13,792 --> 00:40:18,042
Shit, he could talk. A
relentless monologue of death.
336
00:40:20,042 --> 00:40:22,417
It's fucking humiliating.
337
00:40:26,083 --> 00:40:28,000
Are you tired?
338
00:40:28,083 --> 00:40:30,167
No.
339
00:40:30,250 --> 00:40:31,917
What are you thinking?
340
00:40:32,042 --> 00:40:34,667
I really want to fuck you in the car.
341
00:40:38,167 --> 00:40:39,708
Why not?
342
00:40:39,875 --> 00:40:42,042
It's just... we have tried it and I
343
00:40:42,208 --> 00:40:45,375
really don't want to
confuse the kids even more.
344
00:40:45,958 --> 00:40:48,167
Are you gonna behave?
345
00:40:53,458 --> 00:40:56,208
What's that?
-Candy.
346
00:40:56,417 --> 00:40:57,542
Where did you get it?
347
00:40:57,708 --> 00:41:01,250
I found it in a pocket
in these pants.
348
00:41:02,708 --> 00:41:05,292
Give me some.
-What kind of candy is it?
349
00:41:05,458 --> 00:41:07,083
Jelly.
350
00:41:07,250 --> 00:41:09,292
Did you know that jelly
is made from pork skin?
351
00:41:09,417 --> 00:41:10,417
No.
352
00:41:10,500 --> 00:41:12,500
It's true, I swear.
353
00:41:13,417 --> 00:41:17,125
It's a little bit gross that
jelly is made out of pork skin
354
00:41:17,250 --> 00:41:21,167
but I'm not gonna stop eating
it because it tastes so good.
355
00:41:31,292 --> 00:41:32,583
Let's go.
356
00:41:36,167 --> 00:41:37,000
Look at me.
357
00:41:55,333 --> 00:41:56,958
No.
-Yes.
358
00:41:57,292 --> 00:41:59,833
Yamaha is the best motorcycle.
-It's all the same, basically.
359
00:42:00,000 --> 00:42:01,833
Yamaha is the best.
360
00:42:44,292 --> 00:42:45,750
Panda, come here.
361
00:43:03,083 --> 00:43:06,042
Are you kidding me?
Oh my god, it's so cold.
362
00:43:10,792 --> 00:43:12,792
No, no, no!
363
00:43:16,250 --> 00:43:17,792
Ída.
364
00:43:18,083 --> 00:43:19,542
Don t.
365
00:43:24,042 --> 00:43:25,375
Panda.
366
00:43:27,250 --> 00:43:28,458
Come here, come.
367
00:43:35,500 --> 00:43:38,792
Then I broke it in half and
there were crystals inside.
368
00:43:39,750 --> 00:43:41,875
It's like candy.
369
00:43:43,000 --> 00:43:44,875
Þorgils.
370
00:43:47,042 --> 00:43:48,167
It's nice.
371
00:44:37,083 --> 00:44:39,542
Would you love me
if I looked like this?
372
00:44:39,708 --> 00:44:40,833
No, nasty.
373
00:44:41,042 --> 00:44:43,625
Wow, you can really be ugly.
374
00:44:50,000 --> 00:44:52,042
How about now?
375
00:44:52,875 --> 00:44:54,667
You look exactly the same.
376
00:44:54,750 --> 00:44:58,542
Not exactly the same,
but still very ugly.
377
00:45:01,542 --> 00:45:03,292
How about you?
378
00:45:03,458 --> 00:45:05,917
Maggi?
-What?
379
00:45:07,667 --> 00:45:09,625
Yes, of course.
380
00:45:09,750 --> 00:45:11,625
No way! Of course not.
381
00:45:11,833 --> 00:45:13,417
Do you think I'm shallow?
382
00:45:13,542 --> 00:45:16,333
Wait, are you saying
that if I were like this...
383
00:45:17,458 --> 00:45:19,542
...exactly like this.
384
00:45:19,750 --> 00:45:21,333
No, maybe not.
385
00:45:21,458 --> 00:45:23,458
How about you guys?
386
00:45:23,542 --> 00:45:26,292
No, go away...
387
00:45:30,500 --> 00:45:32,542
Sorry.
388
00:46:52,583 --> 00:46:54,500
Why is this so slow? It must blocked?
389
00:46:54,583 --> 00:46:57,167
No, I forgot to
lift, sorry. Like this.
390
00:46:57,292 --> 00:47:00,125
Why do you need to...
Yeah, because of the air.
391
00:47:00,292 --> 00:47:02,625
Damn. Science.
392
00:47:03,417 --> 00:47:05,625
Let's try it, let's try it.
393
00:47:05,750 --> 00:47:07,625
Are there any stones?
-It doesn't matter.
394
00:47:07,750 --> 00:47:10,583
It matters if there are stones.
-There are no stones.
395
00:47:10,750 --> 00:47:12,708
Oh, fuck.
396
00:47:12,875 --> 00:47:15,583
Are you ready?
-Look at this!
397
00:47:22,292 --> 00:47:25,208
This is way better!
-Open the lid.
398
00:47:28,917 --> 00:47:31,708
Damn, you re greedy. Just kidding.
399
00:47:32,458 --> 00:47:33,875
Ída!
400
00:47:34,292 --> 00:47:36,208
Really.
401
00:47:36,750 --> 00:47:37,875
Want some?
402
00:47:38,042 --> 00:47:40,375
No way!
-I fucking hate...
403
00:47:40,458 --> 00:47:42,167
Look at the table!
404
00:48:11,417 --> 00:48:13,000
Want some of this?
405
00:48:13,750 --> 00:48:15,792
Do you give up?
406
00:48:44,750 --> 00:48:47,042
Stretch it all the way. Like I did.
407
00:48:47,458 --> 00:48:49,542
Like this?
-Yes.
408
00:48:51,208 --> 00:48:53,292
Can you help me with this one?
-Yes.
409
00:48:53,625 --> 00:48:55,917
Lift it?
-Yes.
410
00:48:59,250 --> 00:49:00,375
Mom, look.
-Wow!
411
00:49:00,458 --> 00:49:02,208
Do you want it this
way or over there?
412
00:49:02,583 --> 00:49:04,292
Put it here.
413
00:49:34,375 --> 00:49:36,000
When you've been
chilling too much inside
414
00:49:36,125 --> 00:49:37,458
you get an ache here in the leg.
415
00:49:37,625 --> 00:49:39,333
Where?
-Back here...
416
00:49:39,417 --> 00:49:41,667
When you're walking
upwards like that.
417
00:49:44,292 --> 00:49:46,458
Disgusting berries.
418
00:49:47,583 --> 00:49:50,083
Shit, gooseberries are good.
Or whatever they re called.
419
00:49:50,208 --> 00:49:53,208
Gooseberries?
-They are called Crowberries.
420
00:49:53,792 --> 00:49:56,250
Ow.
-Why do you keep falling?
421
00:49:56,417 --> 00:49:57,750
Cause I'm wearing sneakers!
422
00:50:18,292 --> 00:50:21,667
Panda, come here!
423
00:50:22,250 --> 00:50:24,292
Come, come, come...
424
00:51:09,792 --> 00:51:12,375
Could you just pick any boyfriend?
-No.
425
00:51:12,500 --> 00:51:16,083
Aren't you the most
popular girl in school?
426
00:51:16,208 --> 00:51:18,708
I'm just normal.
427
00:51:18,833 --> 00:51:21,458
I could probably be with
most of them, but you know...
428
00:51:21,792 --> 00:51:23,250
Everything is just different now.
429
00:51:23,375 --> 00:51:26,167
Mom and Dad became a couple
when they were 17 or something.
430
00:51:26,333 --> 00:51:30,292
They were so young when they had me.
-Wow, imagine if you had a baby now.
431
00:51:30,500 --> 00:51:34,625
No, I don t want to think about that.
-Me neither.
432
00:51:35,083 --> 00:51:37,125
That would be weird.
433
00:51:37,458 --> 00:51:39,125
Women are much
more independent today,
434
00:51:39,250 --> 00:51:41,000
they all work and
have their own money.
435
00:51:41,083 --> 00:51:43,833
I'm gonna own a
crazy amount of money.
436
00:51:44,542 --> 00:51:47,250
I feel like I'm at some
crossroads right now.
437
00:51:47,333 --> 00:51:49,458
That I have to choose a
certain path, you know?
438
00:51:49,542 --> 00:51:53,125
The next years will decide
what my life will be like, so...
439
00:51:53,375 --> 00:51:56,375
It's important for me to
make the correct choices.
440
00:51:56,500 --> 00:51:59,000
It's also important
that I choose for myself,
441
00:51:59,125 --> 00:52:02,083
so that I can't blame
someone else if I screw up.
442
00:52:03,958 --> 00:52:08,417
There are other things to do than
get married or have a girlfriend.
443
00:52:08,708 --> 00:52:10,625
I want a girlfriend.
-Really?
444
00:52:10,750 --> 00:52:12,708
Yeah.
-Okey.
445
00:52:15,667 --> 00:52:19,667
I mean... not right
now, but just later in life.
446
00:52:20,375 --> 00:52:22,583
What are you going to do to her?
-To her?
447
00:52:22,667 --> 00:52:26,042
Just the normal stuff.
448
00:52:26,500 --> 00:52:29,208
Fuck?
-You guys are insane...
449
00:52:29,333 --> 00:52:32,083
No, you idiot. You know, just...
450
00:52:32,208 --> 00:52:37,292
go to the movies and drive around
with her when I get my license.
451
00:52:38,333 --> 00:52:40,375
It's going to be awesome
having driving license.
452
00:52:40,458 --> 00:52:42,250
You'll definitely try
kissing her in the car.
453
00:52:42,375 --> 00:52:43,667
Listen to this.
-Maybe.
454
00:52:43,792 --> 00:52:46,250
Blue and bloody with his pants down.
455
00:52:46,375 --> 00:52:49,083
The bodies piled up. Atrocity.
456
00:52:49,250 --> 00:52:50,958
A mysterious man...
457
00:52:51,083 --> 00:52:52,208
What's going on?
-Shhh.
458
00:52:52,375 --> 00:52:53,583
...violent and sexual crimes.
459
00:52:53,708 --> 00:52:54,583
What are you doing?
460
00:52:54,708 --> 00:52:59,333
...the worst mass murderer,
brutal, bloody and disgusting.
461
00:52:59,458 --> 00:53:02,542
What is this? What
are you listening to?
462
00:53:02,667 --> 00:53:05,250
...a lunacy, a
pathological perversion.
463
00:53:05,375 --> 00:53:08,792
...suffering from self-hatred,
harassed, abused,
464
00:53:08,875 --> 00:53:11,375
murdered, severely depressed...
465
00:53:12,375 --> 00:53:13,792
What is this?
466
00:53:13,958 --> 00:53:15,958
...and licked his genitals...
467
00:53:16,083 --> 00:53:18,667
What's going on?
-Yuck.
468
00:53:27,375 --> 00:53:30,375
Blue and bloody.
469
00:53:31,583 --> 00:53:34,417
Mushroom poison.
470
00:53:34,750 --> 00:53:37,000
Shot in the head.
471
00:53:37,750 --> 00:53:40,000
Raw meat.
472
00:53:40,167 --> 00:53:42,125
Dark deed.
473
00:53:43,125 --> 00:53:46,000
A punctured brain.
474
00:53:46,833 --> 00:53:48,708
Dig a hole.
475
00:53:49,125 --> 00:53:51,083
Sex in a car.
476
00:53:52,542 --> 00:53:53,542
Trash.
477
00:53:53,875 --> 00:53:55,375
Diseases.
478
00:53:56,625 --> 00:53:58,875
Badly damaged.
479
00:54:00,542 --> 00:54:02,083
Blue fetus.
480
00:54:02,417 --> 00:54:03,958
Humiliation.
481
00:54:04,083 --> 00:54:05,500
Beasts.
482
00:54:05,833 --> 00:54:07,083
Misery.
483
00:54:07,417 --> 00:54:09,083
Aggressive.
484
00:54:12,333 --> 00:54:14,125
Soft hands.
485
00:54:14,208 --> 00:54:16,333
Stiffened corpse.
486
00:54:16,458 --> 00:54:19,417
Mountains and a frozen chicken coop.
487
00:54:20,125 --> 00:54:21,667
Cruelty.
488
00:54:21,875 --> 00:54:23,583
Monster.
489
00:54:24,250 --> 00:54:26,000
Pleasure.
490
00:54:26,250 --> 00:54:28,083
Bloated world.
491
00:54:30,083 --> 00:54:32,208
Waves of violence.
492
00:54:33,708 --> 00:54:35,792
No mercy.
493
00:54:36,000 --> 00:54:38,250
A mysterious man.
494
00:54:39,542 --> 00:54:42,333
Prepare for the worst.
495
00:55:13,042 --> 00:55:14,875
Well, now I say goodbye.
496
00:55:15,000 --> 00:55:16,625
Anna.
497
00:55:16,792 --> 00:55:18,708
The weather is terrible.
498
00:55:18,792 --> 00:55:20,708
I'm forced to.
499
00:55:20,833 --> 00:55:22,792
Frankly speaking, it's horrible.
500
00:55:22,875 --> 00:55:25,833
But the evening was nice. Come now.
501
00:55:33,458 --> 00:55:37,042
This is lame.
-Yes, now this has to end, Maggi.
502
00:55:38,250 --> 00:55:40,333
Then who am I supposed to stroke?
503
00:55:40,708 --> 00:55:43,708
You know you need to fuck off home.
504
00:55:44,500 --> 00:55:46,958
I thought you were up
for some fooling around.
505
00:55:47,292 --> 00:55:48,833
No.
506
00:55:58,167 --> 00:56:02,333
Leave.
-Listen.
507
00:56:05,667 --> 00:56:07,958
The wind is getting worse.
508
00:56:08,500 --> 00:56:10,458
Please.
509
00:56:13,667 --> 00:56:15,750
You ll regret it.
510
00:56:16,208 --> 00:56:20,208
You can handle a bit of wind, Maggi.
-Oh, your hand is so soft.
511
00:56:25,417 --> 00:56:27,333
I'm really exhausted.
512
00:56:27,458 --> 00:56:30,500
But what if I catch a cold and die?
513
00:56:34,375 --> 00:56:36,000
It s time to say goodbye.
514
00:56:36,125 --> 00:56:37,458
Don't be so difficult.
515
00:56:37,583 --> 00:56:41,667
The weather is terrible!
-...terrible!
516
00:57:03,417 --> 00:57:05,542
Aaa... fuck.
517
00:58:25,458 --> 00:58:30,583
The contact naval mine
detonates upon contact with a ship.
518
00:58:30,667 --> 00:58:34,833
It assisted the standard
British contact naval mine
519
00:58:35,000 --> 00:58:36,667
during World War II.
520
00:58:37,333 --> 00:58:40,750
The detonators in British naval mines
521
00:58:40,833 --> 00:58:46,875
were copied from German
contact mines from the World War...
522
00:58:47,833 --> 00:58:49,750
Maggi, number one, okay?
523
00:58:50,750 --> 00:58:53,875
...whose Hertz detonators
were more reliable
524
00:58:54,042 --> 00:58:56,500
than their British counterparts.
525
00:58:57,833 --> 00:59:01,208
The Patton protruded from
the upper half of the mine
526
00:59:01,292 --> 00:59:03,125
and contained sulfuric acid.
527
00:59:03,833 --> 00:59:07,958
Maggi, these are the fucking
pins. Watch out for them.
528
00:59:08,750 --> 00:59:13,625
When struck by a ship the
vessel would break apart
529
00:59:13,750 --> 00:59:17,042
releasing the acid
into a charged battery
530
00:59:17,167 --> 00:59:19,208
thus triggering the explosive.
531
00:59:19,750 --> 00:59:21,417
This is crazy, man.
532
00:59:39,042 --> 00:59:42,583
Alright...
-What?
533
00:59:44,042 --> 00:59:46,458
Who took these pictures?
534
00:59:46,792 --> 00:59:48,542
Ágúst.
535
00:59:50,458 --> 00:59:52,375
Doggie here.
536
00:59:53,875 --> 00:59:56,208
What are you thinking?
-Right.
537
00:59:56,792 --> 00:59:59,792
Just looking at all of them.
538
01:00:03,458 --> 01:00:05,333
Listen...
539
01:00:06,458 --> 01:00:11,000
You look like some kind of a redneck.
540
01:00:12,208 --> 01:00:13,875
Cut it out.
541
01:00:14,458 --> 01:00:17,583
I'm not kidding, why don't
you wear something nice
542
01:00:17,667 --> 01:00:20,792
and dress yourself up
and show off your figure?
543
01:00:20,875 --> 01:00:23,167
I mean, I've seen you at the pool.
544
01:00:23,292 --> 01:00:25,917
Oh, Danni, shut up.
545
01:00:26,000 --> 01:00:29,000
No, seriously, I've
seen you in a bikini.
546
01:00:30,125 --> 01:00:32,375
Why am I asking you to do this?
547
01:00:32,542 --> 01:00:35,667
Don't worry, I'll try some
things out and send it to you.
548
01:00:35,917 --> 01:00:38,125
I'll look through them.
549
01:00:38,625 --> 01:00:39,792
Thanks.
550
01:00:40,333 --> 01:00:43,708
It's for the farmers
newspaper, right?
551
01:00:45,292 --> 01:00:49,917
Anna, a farmer from
Svínagnúpur in Gaulverjahreppur,
552
01:00:50,000 --> 01:00:53,083
says that there is
never a dull moment
553
01:00:53,208 --> 01:00:56,042
attending the sheep
and her visual art.
554
01:00:56,417 --> 01:00:58,333
Life really treats us well out here.
555
01:00:58,500 --> 01:01:03,000
Oh... Thanks for doing this.
556
01:01:05,208 --> 01:01:06,458
No problem.
557
01:01:08,458 --> 01:01:11,500
...I hope you're watching this.
558
01:01:11,875 --> 01:01:15,792
I dedicate this next song
to my ex-mother-in-law.
559
01:01:16,542 --> 01:01:22,500
You were my mother-in-law
and I loved you so much.
560
01:01:23,417 --> 01:01:29,417
We were always such good
friends until your daughter left me
561
01:01:29,500 --> 01:01:32,667
because she said I
was always beating her,
562
01:01:32,750 --> 01:01:35,958
and she is just a lunatic and a liar
563
01:01:36,042 --> 01:01:39,583
and that is what you're also...
564
01:01:39,792 --> 01:01:42,750
and one day I'm
going to pay you a visit
565
01:01:42,875 --> 01:01:45,792
and assault you and
your whole family.
566
01:01:47,208 --> 01:01:50,583
Your husband is a loser Hulda and I m
going to beat the shit out of him.
567
01:01:52,292 --> 01:01:54,542
I didn't find this funny.
568
01:02:08,667 --> 01:02:11,125
Where you out on the dirt bike road?
569
01:02:11,292 --> 01:02:14,333
It was really fun.
-What were you doing?
570
01:02:14,625 --> 01:02:16,208
Just jumping on the ramps.
571
01:02:16,333 --> 01:02:18,417
I almost killed myself.
-Are there still ramps there?
572
01:02:18,500 --> 01:02:20,542
Yes, the old ones.
573
01:02:20,625 --> 01:02:22,875
We also made one.
574
01:02:23,458 --> 01:02:27,292
What, you built one?
-Yeah, I'm so bad at jumping.
575
01:02:27,458 --> 01:02:28,792
You think so?
-Yes.
576
01:02:28,917 --> 01:02:31,000
How so?
577
01:02:31,458 --> 01:02:33,333
Don't do this.
-Sorry, excuse me, sorry.
578
01:02:33,708 --> 01:02:37,250
The other boys are much
better, Daníel and Björgvin.
579
01:02:38,292 --> 01:02:41,125
Take the plate.
580
01:02:42,458 --> 01:02:44,333
And the glass.
581
01:02:44,458 --> 01:02:47,208
No, no.
-It's okay, I'll clean it up.
582
01:02:47,333 --> 01:02:49,750
No, you can do it yourself
and put it in the machine
583
01:02:49,875 --> 01:02:53,292
like I've told you every
day for the last two years.
584
01:03:03,917 --> 01:03:05,542
Take it easy.
-What did you say?
585
01:03:05,792 --> 01:03:07,708
You can clean up after yourself.
586
01:03:07,875 --> 01:03:08,875
Enough.
-What?
587
01:03:09,042 --> 01:03:11,625
I'm not asking for much,
these kids are so pampered.
588
01:03:11,750 --> 01:03:13,750
You have everything
and don't do any chores.
589
01:03:13,875 --> 01:03:16,667
Okay then. You can go now,
hope you enjoyed the meal.
590
01:03:16,875 --> 01:03:18,917
What? Are we some kind
of servants for our kids?
591
01:03:19,167 --> 01:03:22,042
They're asked to do something
for the home and they just talk back.
592
01:03:22,125 --> 01:03:25,042
Which home are you talking about?
-Am I not allowed to say anything?
593
01:03:25,125 --> 01:03:27,375
It's okay, leave it.
I'll take care of it.
594
01:03:27,542 --> 01:03:30,167
Then later on we can
watch a film together.
595
01:03:30,792 --> 01:03:31,833
And make popcorn?
-Yes.
596
01:03:32,000 --> 01:03:33,208
And drink sodas?
-Yes.
597
01:03:33,375 --> 01:03:35,833
Dad, you can join us if you want.
-No, your Dad can't join.
598
01:03:36,042 --> 01:03:37,792
Thanks, buddy.
-Bye.
599
01:03:40,792 --> 01:03:42,458
Don't you need to be going?
600
01:03:42,542 --> 01:03:45,583
Everything is easier and more
fun when you're not around.
601
01:03:46,167 --> 01:03:49,125
I'm trying to help raise these kids.
602
01:03:49,208 --> 01:03:53,167
It's not easy when I can't be at
home. Try put yourself in my shoes?
603
01:03:53,292 --> 01:03:55,458
Please, don't make yourself
into some fucking martyr.
604
01:03:55,542 --> 01:03:57,625
I just don't want kids that...
-It's pathetic.
605
01:03:57,708 --> 01:04:01,750
...are spoiled, out
of control, and...
606
01:04:01,958 --> 01:04:03,375
Which kids are you talking about?
607
01:04:03,500 --> 01:04:05,792
...intolerable.
-Are our kids like that?
608
01:04:05,958 --> 01:04:08,083
No, of course not, but
they need discipline.
609
01:04:08,208 --> 01:04:09,625
That's exactly your problem!
610
01:04:09,750 --> 01:04:11,708
You pretend to scold them
because you love them.
611
01:04:11,792 --> 01:04:15,792
Not just love them and therefore
scold them sometimes. -What?
612
01:04:16,792 --> 01:04:19,500
Now I'm going to scold you
and be really mean to you,
613
01:04:19,583 --> 01:04:21,875
but it's only because
I love you so much.
614
01:04:22,042 --> 01:04:24,667
This is what you sound like.
-Yes, and?
615
01:04:31,000 --> 01:04:33,042
Do you want me to do something?
616
01:04:33,167 --> 01:04:36,417
If you want to help, you can
get rid off the lunatic rooster.
617
01:04:36,750 --> 01:04:38,667
He ambushed me when
I tried to clean the coop.
618
01:04:38,792 --> 01:04:41,542
I'll just chop his head off?
-No.
619
01:04:43,250 --> 01:04:44,750
Can't you just give it to someone?
620
01:04:44,917 --> 01:04:48,333
Sure, there are loads of people
looking for an aggressive rooster.
621
01:04:48,875 --> 01:04:50,792
Good night, Magnús.
622
01:07:51,625 --> 01:07:52,875
Fuck off!
623
01:08:19,000 --> 01:08:20,833
Damn it.
624
01:08:56,000 --> 01:09:00,208
I wish someone I hated had
forgotten to close the gate.
625
01:09:04,500 --> 01:09:08,083
I wish Maggi forgot
to close the gate.
626
01:09:09,125 --> 01:09:12,083
Then I would have
a reason to kill him.
627
01:10:03,792 --> 01:10:05,708
I think I hate people.
628
01:10:05,833 --> 01:10:09,000
You know... being in a
crowd, I just can't handle it.
629
01:10:09,125 --> 01:10:11,000
I relate to that.
630
01:10:12,000 --> 01:10:16,500
One or two people, that s fine.
With you guys, it's rather nice.
631
01:10:16,583 --> 01:10:19,083
But you know, a million
people. No, that s not for me.
632
01:10:19,333 --> 01:10:22,167
Yeah, just be careful
not to isolate yourself.
633
01:10:22,292 --> 01:10:25,708
Isolate myself? No,
I'm just, you know...
634
01:10:25,833 --> 01:10:30,917
I ll do the whole Christmas thing
with Sigga and family, like one does.
635
01:10:35,625 --> 01:10:38,792
Magnús, where will you
be spending Christmas?
636
01:10:39,958 --> 01:10:42,083
Maggi.
-What?
637
01:10:42,583 --> 01:10:44,708
Where will you be for Christmas?
638
01:10:44,792 --> 01:10:47,458
Where? Just at home.
639
01:10:47,708 --> 01:10:49,750
At home?
640
01:10:50,208 --> 01:10:55,167
Okay, I thought you and
the missis had broken up.
641
01:10:58,458 --> 01:11:00,583
I don't know.
642
01:11:02,250 --> 01:11:04,042
You don't know?
643
01:11:04,250 --> 01:11:06,208
Then who does?
644
01:11:06,500 --> 01:11:08,500
Looks like someone
is being very sensitive.
645
01:11:08,583 --> 01:11:11,083
That's exactly the problem
with young people today.
646
01:11:11,208 --> 01:11:14,333
You can't say anything,
you can't do anything.
647
01:11:14,500 --> 01:11:17,083
Everyone's supposed
to stay in the same box.
648
01:11:17,208 --> 01:11:18,750
When I went to school...
649
01:11:18,833 --> 01:11:21,333
What school did you supposedly go to?
650
01:11:21,458 --> 01:11:27,292
The Pizza School?
-The Naval School, you idiot.
651
01:11:28,583 --> 01:11:30,208
Who's being sensitive now?
652
01:11:30,292 --> 01:11:32,750
Not me, it's these
teenagers who are sensitive.
653
01:11:33,292 --> 01:11:36,125
The attention span, is just zero.
654
01:11:36,250 --> 01:11:38,625
You know, three
seconds, then it's gone.
655
01:11:38,833 --> 01:11:40,208
It's because of these phones.
656
01:11:40,333 --> 01:11:43,125
It s not only their problem
657
01:11:43,208 --> 01:11:48,042
the whole family has their
phone in front of them all day long.
658
01:11:48,250 --> 01:11:53,000
Exactly, and people stop
being able to deal with life,
659
01:11:53,125 --> 01:11:56,958
to stay in the present, in reality,
you know, there's no depth to things.
660
01:11:57,083 --> 01:12:00,958
They are all just total weaklings
who know nothing, can't do nothing...
661
01:12:01,083 --> 01:12:05,500
Jesus Christ, for how long do I have
to listen to this fucking bullshit?
662
01:12:05,917 --> 01:12:08,292
Just shut up for once.
663
01:12:10,042 --> 01:12:12,125
Wait, what did I say?
664
01:12:13,458 --> 01:12:16,542
Let's calm down, Maggi.
-You, shut your mouth also!
665
01:12:17,458 --> 01:12:21,417
Damn it, I'm so sick
of listening to you.
666
01:12:29,500 --> 01:12:31,708
Jesus...
667
01:12:33,083 --> 01:12:35,208
What the hell is going on here?
668
01:12:35,333 --> 01:12:39,708
Isn't it a bit too much to
go all mental on us? Maggi?
669
01:12:40,292 --> 01:12:45,125
I was just asking you about a
woman, who I thought you knew.
670
01:12:45,958 --> 01:12:47,250
Look...
671
01:12:47,375 --> 01:12:51,708
I know her and I don't. Is that
really so hard to understand?
672
01:12:51,958 --> 01:12:53,167
What?
673
01:13:03,542 --> 01:13:05,375
I don't know...
674
01:13:05,458 --> 01:13:08,542
Maybe she's just a
lesbian like your daughter.
675
01:13:08,667 --> 01:13:10,958
Bastard!
676
01:13:11,958 --> 01:13:14,500
You fucking asshole.
-Stop it!
677
01:13:14,625 --> 01:13:16,500
Get off me.
-Stop this nonsense.
678
01:13:17,792 --> 01:13:20,500
This is enough.
-Fuck off.
679
01:13:51,000 --> 01:13:53,375
Did you kill him?
-What?
680
01:13:53,667 --> 01:13:56,000
Did you kill Bibbi?
681
01:13:56,250 --> 01:13:58,500
Yeah, I had to do it.
682
01:13:59,125 --> 01:14:00,583
Why?
683
01:14:01,250 --> 01:14:05,208
He had become aggressive,
harassing Guðrún and the others...
684
01:14:05,375 --> 01:14:08,958
Guðrún... Dad, she's a chicken and
he's a rooster. It's in their nature.
685
01:14:09,375 --> 01:14:11,792
Yes, and he also killed Hrafntinna.
-You don't know that.
686
01:14:11,917 --> 01:14:13,167
Yes, I do.
687
01:14:13,333 --> 01:14:15,750
Did you see it?
-Yes.
688
01:14:16,208 --> 01:14:18,333
You don't live at home
anymore, how could you see it?
689
01:14:18,417 --> 01:14:19,667
Hey, don't you talk back to me.
690
01:14:19,792 --> 01:14:24,500
Your Mom saw him standing on her,
pecking and tearing her crest off.
691
01:14:24,750 --> 01:14:27,542
I don't have to explain this.
692
01:14:27,667 --> 01:14:31,458
Dad, he was a good rooster,
I can't believe you killed him.
693
01:14:31,667 --> 01:14:34,042
He was the best and most
gentle rooster in the whole world.
694
01:14:34,208 --> 01:14:37,583
I mean, it's in their
nature to discipline them.
695
01:14:37,708 --> 01:14:40,125
If they don't obey, then of
course he goes after them.
696
01:14:40,208 --> 01:14:42,667
Your Mom was tired of watching
him be violent against them.
697
01:14:42,792 --> 01:14:44,375
Then why not just kill all of them?
698
01:14:44,458 --> 01:14:46,750
They're all the same,
it's a pecking order.
699
01:14:47,125 --> 01:14:48,833
And since when do you listen to Mom?
700
01:14:49,042 --> 01:14:53,708
An over emotional artist who doesn't
know a fucking thing about animals.
701
01:15:00,333 --> 01:15:03,625
You're right, I
shouldn't have done it.
702
01:15:04,833 --> 01:15:06,875
It was just your Mom
who wanted me to...
703
01:15:07,000 --> 01:15:08,542
Why was Mom meddling in this?
704
01:15:08,708 --> 01:15:10,625
Shit.
705
01:15:12,542 --> 01:15:15,750
How did you do it?
-I shot him.
706
01:15:16,125 --> 01:15:17,667
Did he die immediately?
-Yes, yes.
707
01:15:17,792 --> 01:15:20,792
Are you telling the truth?
-Yes.
708
01:15:28,542 --> 01:15:31,333
I didn't shoot him.
-Then what did you do?
709
01:15:31,458 --> 01:15:35,792
I chased him with a net, caught him
in the woods and knocked him out.
710
01:15:36,000 --> 01:15:38,625
Using what?
-A rock.
711
01:15:39,292 --> 01:15:41,958
You knocked him out with a rock?
712
01:15:42,250 --> 01:15:46,083
Yes, a large rock.
-So you crushed him?
713
01:15:49,458 --> 01:15:51,000
Yes.
714
01:15:53,542 --> 01:15:55,708
Fuck, man.
715
01:16:01,792 --> 01:16:03,458
I'm sorry.
716
01:16:03,542 --> 01:16:05,958
I just can't believe you did it.
717
01:16:06,125 --> 01:16:10,375
He was a really great rooster, we
even have family photos with him.
718
01:16:10,500 --> 01:16:13,625
I've met so many roosters
and they're all fucking idiots.
719
01:16:13,708 --> 01:16:15,708
Bibbi was just different,
so sweet and kind.
720
01:16:15,833 --> 01:16:18,000
Yes, but he had
become a bit aggressive.
721
01:16:18,083 --> 01:16:19,792
He kept attacking your
Mom when she was...
722
01:16:19,917 --> 01:16:23,208
Because her shoelaces were loose.
I told her that a hundred times.
723
01:16:23,458 --> 01:16:27,542
The other chickens do it too,
Why don't you just kill all of them!
724
01:16:28,500 --> 01:16:32,583
Ída, I'm sorry. I really
didn't want to do it.
725
01:16:32,667 --> 01:16:35,792
But sometimes when you're an
adult, you have to do things that...
726
01:16:35,875 --> 01:16:40,083
...that you don't want to do...
-There's no way I'll be like that.
727
01:16:40,708 --> 01:16:43,333
Yes, you will.
-No.
728
01:16:44,000 --> 01:16:46,208
Yes.
-No way.
729
01:16:48,333 --> 01:16:49,792
Everyone does.
730
01:16:50,000 --> 01:16:51,792
Not me.
731
01:16:52,000 --> 01:16:53,792
Yes.
732
01:16:53,958 --> 01:16:55,958
No.
733
01:17:59,500 --> 01:18:01,750
Should I start?
-No.
734
01:18:01,833 --> 01:18:04,542
You said you didn't want to
shoot a girl, so shouldn't I start?
735
01:18:04,667 --> 01:18:08,458
He's not a girl, the
guy just has long hair.
736
01:18:08,542 --> 01:18:12,042
And tits?
-Those aren't tits!
737
01:18:13,833 --> 01:18:18,500
Dudes, some of the guys at the
pool have larger breasts than Mom?
738
01:18:18,583 --> 01:18:21,333
Can I, please?
-Okay.
739
01:18:21,458 --> 01:18:23,542
I'm next.
-Then me.
740
01:18:23,708 --> 01:18:25,458
No, no, no, no, no!
741
01:18:25,542 --> 01:18:30,125
You're not allowed to draw the
bow if there's no arrow, Dad said so.
742
01:18:30,458 --> 01:18:33,125
He also said that we're not
allowed to shoot when he's not here.
743
01:18:33,250 --> 01:18:35,167
Then we're never
going to use the bow.
744
01:18:35,250 --> 01:18:37,083
Dad isn't here anymore.
-Yeah.
745
01:18:41,958 --> 01:18:45,333
Oh, hoho!...
-Straight in the balls!
746
01:18:45,500 --> 01:18:47,750
No man, the vagina.
-Shit.
747
01:18:48,458 --> 01:18:49,542
What the f...
748
01:23:19,167 --> 01:23:22,292
Do you think Mom and Dad touch
each other when they're naked?
749
01:23:22,417 --> 01:23:24,292
No, probably not.
750
01:23:24,417 --> 01:23:25,500
Not anymore, anyway.
751
01:23:25,625 --> 01:23:30,500
They were probably doing it all
the time, or we wouldn't be here.
752
01:23:32,583 --> 01:23:35,583
Do you have to touch each other
more to have two kids or twins?
753
01:23:35,708 --> 01:23:38,000
Dude, no...
754
01:23:38,667 --> 01:23:41,333
I don't know if I still
want them to do it.
755
01:23:41,458 --> 01:23:42,458
I do.
756
01:23:42,542 --> 01:23:44,542
Okay.
-Why?
757
01:23:44,667 --> 01:23:48,667
Because everything was more
fun when they were doing it.
758
01:23:48,833 --> 01:23:50,917
I saw it once.
-Oh, stop it, please...
759
01:23:51,042 --> 01:23:52,208
What did you see?
760
01:23:52,292 --> 01:23:54,500
Please, no. I don't
wanna listen to this.
761
01:23:54,625 --> 01:23:57,083
Just erase it from your brain.
-That s impossible.
762
01:23:57,208 --> 01:24:00,375
If I do something, then
it's impossible not to do it.
763
01:24:00,500 --> 01:24:03,500
And if I see something, then
it's impossible not to see it.
764
01:24:03,708 --> 01:24:08,208
I saw something that I found strange
and I didn't quite understand,
765
01:24:08,500 --> 01:24:13,750
but it was okay, because
they seemed to enjoy it, I think.
766
01:24:31,833 --> 01:24:35,042
You're such an idiot, Maggi.
767
01:24:36,750 --> 01:24:38,625
You too.
768
01:24:42,125 --> 01:24:44,667
Do you want my advice?
769
01:24:46,458 --> 01:24:48,167
No.
770
01:24:52,167 --> 01:24:54,625
You'll get it anyway...
771
01:24:54,750 --> 01:24:57,250
...and a fillet or two along with it.
772
01:24:59,875 --> 01:25:03,750
Always put yourself in last place.
773
01:25:05,375 --> 01:25:09,708
Take care of your family and be
kind to your children and your wife,
774
01:25:09,875 --> 01:25:12,833
worship and adore them and
buy them everything they want.
775
01:25:13,042 --> 01:25:15,500
Build and fix everything that
needs to be built and fixed.
776
01:25:15,583 --> 01:25:18,500
No matter what it is.
777
01:25:19,500 --> 01:25:22,875
There's no such thing
as you and your time.
778
01:25:23,000 --> 01:25:27,125
That's just a phenomenon
invented by the internet.
779
01:25:27,250 --> 01:25:31,875
Your family is everything,
nothing else matters.
780
01:25:32,458 --> 01:25:35,125
Think of your family as a greenhouse
781
01:25:35,250 --> 01:25:38,500
filled with plants and
flowers and fresh air.
782
01:25:39,042 --> 01:25:41,000
And you really need to care for it,
783
01:25:41,167 --> 01:25:44,500
with constant watering
and weeding and repotting,
784
01:25:44,583 --> 01:25:47,125
repairing and cleaning the windows.
785
01:25:49,500 --> 01:25:52,625
You have to put everything
into this damn greenhouse
786
01:25:52,750 --> 01:25:58,042
and if you do so, I promise you
that you will reap what you sow.
787
01:25:59,208 --> 01:26:01,458
More than you will ever need.
788
01:26:10,208 --> 01:26:12,625
Nice, but I went faster.
789
01:26:34,458 --> 01:26:36,000
Oh!
790
01:26:36,708 --> 01:26:39,333
It s frozen now!
-Yeah.
791
01:26:41,708 --> 01:26:42,792
Oh.
792
01:26:44,417 --> 01:26:47,417
The arrow head came off.
793
01:26:47,792 --> 01:26:50,750
This one is broken.
-Is it?
794
01:26:53,125 --> 01:26:56,375
This one is the best.
-You really think so?
795
01:26:56,500 --> 01:26:59,583
Yes.
-I think the yellow one is the best.
796
01:27:01,500 --> 01:27:04,000
This one is really fucking sharp.
797
01:27:04,917 --> 01:27:08,042
Ow! That went right here.
798
01:27:08,167 --> 01:27:09,750
No, it went through the hand.
799
01:27:09,875 --> 01:27:13,292
Don t shoot.
-I wasn t going to, chill.
800
01:27:37,792 --> 01:27:39,917
More rust out, right?
-What?
801
01:27:40,042 --> 01:27:42,750
More rust out, like this?
-Yes.
802
01:27:45,500 --> 01:27:47,792
Do you know where my phone is?
-No.
803
01:27:55,750 --> 01:27:58,042
It's okay, sweetie,
we're almost there!
804
01:27:58,125 --> 01:28:01,417
It's all good, I don't even feel it.
805
01:28:11,000 --> 01:28:12,000
Sorry.
806
01:28:12,250 --> 01:28:13,500
I'm so sorry.
807
01:28:13,625 --> 01:28:16,083
Get out of the fucking way.
808
01:28:24,250 --> 01:28:26,375
Come here.
809
01:28:41,625 --> 01:28:43,167
Maggi!
810
01:28:45,000 --> 01:28:47,208
The ship, Jóna, is on its way ashore!
811
01:28:47,333 --> 01:28:50,167
They'll be here to pick
you up in a few minutes.
812
01:28:50,250 --> 01:28:53,000
I hope the kid s okay!
813
01:29:05,125 --> 01:29:07,792
Careful with the arrow, oh, Jesus.
814
01:29:07,875 --> 01:29:10,375
We need a doctor,
my son has been shot.
815
01:29:10,500 --> 01:29:12,625
Dear God.
-Where's the doctor?
816
01:29:13,083 --> 01:29:15,250
She's in here, I'll call her.
-Come.
817
01:29:15,375 --> 01:29:17,292
Mom?
-No, wait!
818
01:29:17,458 --> 01:29:19,583
Isn't there any
doctor in this shithole?
819
01:29:19,708 --> 01:29:21,375
Mom, please.
-What's going on here?
820
01:29:21,458 --> 01:29:24,500
Listen, my son was shot and
there's nothing happening here!
821
01:29:25,208 --> 01:29:29,458
Let's all just calm down
and let me take care of this.
822
01:29:29,542 --> 01:29:31,500
Okay, buddy.
823
01:29:33,125 --> 01:29:35,000
How did this happen?
824
01:29:35,208 --> 01:29:38,375
My brother accidentally
shot me with a bow.
825
01:29:38,625 --> 01:29:41,542
Right. You're one tough cookie.
826
01:29:42,250 --> 01:29:45,542
Well, I just don't
really feel anything,
827
01:29:45,750 --> 01:29:48,500
it feels like I'm numb...
-Scissors.
828
01:29:49,083 --> 01:29:51,292
Everything will be okay.
829
01:29:51,375 --> 01:29:56,125
Soon we'll give you
a little shot and then...
830
01:29:58,000 --> 01:30:01,417
It's okay, Mom will
just buy a new sweater.
831
01:30:01,542 --> 01:30:06,625
There, there, I need to
cut here, just a little bit.
832
01:30:09,708 --> 01:30:14,458
It'll be fine.
-You're doing great.
833
01:30:16,500 --> 01:30:19,708
You know what,
this looks really good.
834
01:30:20,208 --> 01:30:21,750
Ouch, ouch, ouch!
835
01:30:21,833 --> 01:30:26,250
Just like it's supposed to.
-Ouch, ouch.
836
01:31:05,583 --> 01:31:08,833
The males announce their
arrival by gigantic leaps.
837
01:31:09,000 --> 01:31:12,500
A hundred tons propelled
into the air with the flip of a tail.
838
01:31:12,583 --> 01:31:15,625
The sound above water
is like a cannon shot.
839
01:31:15,750 --> 01:31:17,792
Below, it must be
felt from miles around.
840
01:31:20,167 --> 01:31:22,375
Can you give me a piece?
841
01:31:24,125 --> 01:31:26,125
No.
-Oh, Grímur.
842
01:31:27,125 --> 01:31:28,583
Give me one.
-Okay.
843
01:31:28,667 --> 01:31:34,708
Not with too much licorice, it needs
to have more color than licorice.
844
01:31:37,375 --> 01:31:39,208
You don t have a say in it.
-Oh.
845
01:31:39,292 --> 01:31:41,708
But see how nice I am.
-Okay, thank you.
846
01:31:42,417 --> 01:31:48,125
...when a male is as formidably
equipped as a white whale.
847
01:31:48,292 --> 01:31:52,208
A slit has opened in the male's
underside and a penis protrudes.
848
01:31:52,458 --> 01:31:56,000
12 feet long and highly mobile.
849
01:31:56,750 --> 01:31:58,875
Do you know?
-No, I wish.
850
01:31:59,083 --> 01:32:00,583
They were once called Ída needles.
851
01:32:00,708 --> 01:32:05,125
I wonder if they were used for
knitting something incredibly tiny?
852
01:32:06,000 --> 01:32:08,458
The smallest...
-Delicate...
853
01:32:08,667 --> 01:32:11,208
The tiniest knitting...
-You want to switch, are you sure?
854
01:32:11,292 --> 01:32:12,500
Absolutely!
855
01:32:17,292 --> 01:32:19,708
God damn it, are you
kidding me? Look at this?
856
01:32:19,833 --> 01:32:21,625
Mom.
857
01:32:22,292 --> 01:32:26,667
Anna was sent to the
store to buy scissors for Ída.
858
01:32:27,083 --> 01:32:30,042
I don t remember. When was that?
859
01:32:30,167 --> 01:32:32,833
When Ída was three
years old, I think.
860
01:32:34,833 --> 01:32:37,542
Can I see the other side?
-Yes.
861
01:32:38,000 --> 01:32:39,333
Yeah, let's do this too.
-This too?
862
01:32:39,458 --> 01:32:40,542
Yes.
863
01:32:40,708 --> 01:32:42,833
I say we use a glass frame,
it would be much easier.
864
01:32:43,250 --> 01:32:46,250
Whoops, I'm making it too tight.
865
01:38:55,583 --> 01:38:57,458
Water?
866
01:38:57,792 --> 01:39:00,333
Would you like some water?
867
01:39:55,000 --> 01:39:56,958
What are you?
868
01:40:05,000 --> 01:40:07,542
Are you a woman?
869
01:40:23,250 --> 01:40:25,792
Are you beautiful?
870
01:40:32,375 --> 01:40:35,083
Can I see your face?
871
01:41:37,750 --> 01:41:42,125
...naturally she moves
back in with her dad.
872
01:41:43,042 --> 01:41:45,875
The guy is almost fifty years
old, with kids and everything.
873
01:41:46,042 --> 01:41:47,167
Okay.
874
01:41:48,250 --> 01:41:51,167
This guy is quite the control freak.
875
01:41:51,250 --> 01:41:53,125
The old guy?
-Yes.
876
01:41:53,875 --> 01:41:55,333
That's just how...
877
01:43:31,750 --> 01:43:34,958
Maggi the Coward, Maggi the Coward!
878
01:43:35,083 --> 01:43:37,958
Jumped into the sea
and waited and waited.
879
01:43:38,042 --> 01:43:42,208
Maggi the Coward, Maggi the Coward!
880
01:43:42,292 --> 01:43:45,917
The time passed and the time passed.
881
01:44:42,208 --> 01:44:44,792
I'm sorry, Anna.
882
01:44:44,917 --> 01:44:49,208
I'm sorry Ída, and I'm sorry boys.
883
01:45:15,333 --> 01:45:18,625
Fucking Jóna! (the ship)
61068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.