Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,200
CARTOON FESTIVAL I come, Josephine,
in my walking machine.
2
00:00:05,320 --> 00:00:06,880
It's in, it goes.
3
00:00:08,160 --> 00:00:10,980
Come, Josephine, it tickles and tickles...
4
00:00:10,981 --> 00:00:15,620
Now at last, one need not sit on a broken
folding chair in a shabby smoke-filled
5
00:00:15,621 --> 00:00:19,600
back room, squinting at a flickering
eight-millimeter image on a dirty
6
00:00:19,601 --> 00:00:24,080
semen-stained bed sheet, to see animated
erotic cartoons.
7
00:00:24,700 --> 00:00:27,380
Hi, I'm Francine the Funny Freak.
8
00:00:27,830 --> 00:00:30,960
They call me that because I'm just cracked
up about the comics.
9
00:00:31,690 --> 00:00:33,360
I get juicy over the jokes.
10
00:00:33,820 --> 00:00:37,440
You all remember those little comic books
you used to pass around at junior high?
11
00:00:37,840 --> 00:00:41,700
You know, the ones that probably first
told you the ways of a man and a maid?
12
00:00:42,230 --> 00:00:46,800
Well, now they're animated, double-gated,
pussy-baited, and X-rated.
13
00:00:47,320 --> 00:00:52,280
If you are 18 years of age, you can sit in
the comfort of this theater and see and
14
00:00:52,281 --> 00:00:56,840
hear the cream of the classic cartoons
from every land and clime.
15
00:00:57,430 --> 00:00:59,160
The Next Erotic Cartoon Festival.
16
00:00:59,500 --> 00:01:01,720
Starring your lifelong favorites.
17
00:01:02,160 --> 00:01:03,260
Super Screw.
18
00:01:30,340 --> 00:01:31,600
Little Annie Fanny.
19
00:01:41,730 --> 00:01:42,840
Poor Dogwood.
20
00:01:43,505 --> 00:01:46,340
Now I have to find the farm all alone.
21
00:01:48,860 --> 00:01:49,860
Viva Dirt.
22
00:01:50,365 --> 00:01:55,180
Was it possible that his sexuality was
located in his nose?
23
00:01:56,370 --> 00:01:57,500
Schwanzel and Gretel.
24
00:01:58,180 --> 00:02:00,120
I'll fix you, you little bitch.
25
00:02:01,440 --> 00:02:04,100
This will loosen up your tight little
twat.
26
00:02:06,480 --> 00:02:07,260
Holy shit.
27
00:02:07,261 --> 00:02:09,360
We gotta do something
and do it fast before
28
00:02:09,361 --> 00:02:11,740
Gretel's pussy is bigger
than the Holland Tunnel.
29
00:02:11,800 --> 00:02:12,800
No white.
30
00:02:12,915 --> 00:02:16,780
And all the other obscene little
characters spawned in the murky ink pot
31
00:02:16,781 --> 00:02:21,020
and fertile degenerate minds of slathering
dirty old comic artists.
32
00:02:21,980 --> 00:02:24,940
In 35 millimeter color and sterotic sound.
33
00:02:25,180 --> 00:02:27,600
Every gasp, every moan, every slurp.
34
00:02:28,080 --> 00:02:29,640
You'll love every frame.
35
00:02:30,780 --> 00:02:34,140
This is a show for those between the ages
of 18 and 85.
36
00:02:34,740 --> 00:02:37,980
If you're under 18, you wouldn't get in.
37
00:02:38,930 --> 00:02:42,160
And if you're over 85, you can't get in
anyway.
38
00:02:42,760 --> 00:02:44,280
It's my tiny little Peter.
39
00:02:44,780 --> 00:02:46,380
I want to peck, peck, peck.
40
00:02:46,500 --> 00:02:47,500
But I can't.
41
00:02:47,670 --> 00:02:51,240
Funniest, funkiest, freakiest fables ever
etched on film.
42
00:02:51,870 --> 00:02:57,500
Proving once and for all that fucking and
sucking are not two cities in China.
43
00:03:00,500 --> 00:03:04,880
I just don't know how I'll ever repay you.
44
00:03:11,910 --> 00:03:14,380
The Erotic Cartoon Festival.
45
00:03:15,645 --> 00:03:16,760
Now I'm like, dirty.
46
00:03:19,710 --> 00:03:20,710
Cartoon Festival.
47
00:03:21,290 --> 00:03:24,800
I come Josephine in my walking machine.
48
00:03:24,940 --> 00:03:26,520
It's in, it goes.
49
00:03:27,780 --> 00:03:30,580
Come Josephine, it tickles and tickles.
50
00:03:30,581 --> 00:03:32,853
Now at last, one need
not sit on a broken
51
00:03:32,854 --> 00:03:36,261
folding chair in a shabby
smoke-filled back room.
52
00:03:36,750 --> 00:03:39,370
Squinting at a flickering
eight-millimeter image on a dirty
53
00:03:39,371 --> 00:03:43,720
semen-stained bed sheet to
see animated erotic cartoons.
54
00:03:44,350 --> 00:03:47,000
Hi, I'm Francine the Funniest Freak.
55
00:03:47,460 --> 00:03:50,600
They call me that because I'm just cracked
up about the comics.
56
00:03:51,340 --> 00:03:52,980
I get juicy over the jokes.
57
00:03:53,430 --> 00:03:57,080
You all remember those little comic books
you used to pass around at junior high?
58
00:03:57,440 --> 00:04:01,340
You know, the ones that probably first
told you the ways of a man and a maid?
59
00:04:01,880 --> 00:04:06,460
Well, now they're animated, double-gated,
pussy-baited, and X-rated.
60
00:04:07,380 --> 00:04:11,900
If you are 18 years of age, you can sit in
the comfort of this theater and see and
61
00:04:11,901 --> 00:04:16,500
hear the cream of the classic cartoons
from every land and clime.
62
00:04:17,070 --> 00:04:22,900
Erotic Cartoon Festival, starring your
lifelong favorite, Super Screw.
63
00:04:49,950 --> 00:04:51,340
Little Annie Fanny.
64
00:05:01,350 --> 00:05:02,460
Poor Dogwood.
65
00:05:03,145 --> 00:05:05,960
Now I have to find the farm all alone.
66
00:05:08,475 --> 00:05:09,475
Viva Dirt.
67
00:05:09,680 --> 00:05:14,800
Was it possible that his sexuality was
located in his nose?
68
00:05:16,010 --> 00:05:17,140
Schwanzel and Gretel.
69
00:05:17,940 --> 00:05:19,760
I'll fix you, you little bitch.
70
00:05:21,120 --> 00:05:23,680
This will loosen up your tight little
twat.
71
00:05:25,880 --> 00:05:26,900
Holy shit.
72
00:05:26,980 --> 00:05:29,063
We gotta do something
and do it fast before
73
00:05:29,064 --> 00:05:31,340
Gretel's pussy is bigger
than the Holland Tunnel.
74
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
And her white.
75
00:05:32,570 --> 00:05:36,700
And all the other obscene little
characters spawned in the murky inkpot and
76
00:05:37,050 --> 00:05:40,640
fertile degenerate minds of slathering
dirty old comic artists.
77
00:05:41,610 --> 00:05:47,260
In 35 millimeter color and sterotic sound,
every gasp, every moan, and every slurp.
78
00:05:47,720 --> 00:05:49,280
You'll love every frame.
79
00:05:50,430 --> 00:05:53,780
This is a show for those between the ages
of 18 and 85.
80
00:05:54,380 --> 00:05:57,600
If you're under 18, you wouldn't get in.
81
00:05:58,540 --> 00:06:01,800
And if you're over 85, you can't get in
anyway.
82
00:06:02,380 --> 00:06:03,900
It's my tiny little feature.
83
00:06:04,390 --> 00:06:07,040
I want to peck, peck, peck, but I can't.
84
00:06:07,300 --> 00:06:10,940
Funniest, funkiest, freakiest fables ever
etched on film.
85
00:06:11,500 --> 00:06:17,160
Proving once and for all that fucking and
sucking are not two cities in China.
86
00:06:20,260 --> 00:06:24,540
I just don't know how I'll ever repay you.
87
00:06:31,080 --> 00:06:33,960
The Erotic Cartoon Festival.
88
00:06:34,820 --> 00:06:36,400
Sound like dirty.
89
00:06:39,330 --> 00:06:40,330
Cartoon Festival.
90
00:06:40,875 --> 00:06:44,400
I come Josephine in my walking machine.
91
00:06:44,520 --> 00:06:45,380
It's in.
92
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
It goes.
93
00:06:47,565 --> 00:06:52,900
Comes Josephine in pickles and Now at
last, one need not sit on a broken folding
94
00:06:52,901 --> 00:06:57,740
chair in a shabby smoke-filled back room,
squinting at a flickering eight-millimeter
95
00:06:57,741 --> 00:07:03,320
image on a dirty semen-stained bed sheet
to see animated erotic cartoons.
96
00:07:03,700 --> 00:07:04,340
Hi.
97
00:07:04,665 --> 00:07:06,600
I'm Francine the Funniest Freak.
98
00:07:07,050 --> 00:07:10,200
They call me that because I'm just cracked
up about the comics.
99
00:07:10,910 --> 00:07:12,480
I get juicy over the jokes.
100
00:07:12,481 --> 00:07:16,680
You all remember those little comic books
you used to pass around at junior high?
101
00:07:17,080 --> 00:07:20,940
You know, the ones that probably first
told you the ways of a man and a maid?
102
00:07:21,460 --> 00:07:26,060
Well, now they're animated, double-gated,
pussy-baited, and X-rated.
103
00:07:26,990 --> 00:07:31,500
If you are 18 years of age, you can sit in
the comfort of this theater and see and
104
00:07:31,501 --> 00:07:36,120
hear the cream of the classic cartoons
from every land and clime.
105
00:07:36,880 --> 00:07:38,160
Erotic Cartoon Festival.
106
00:07:38,760 --> 00:07:40,940
Starring your lifelong favorites.
107
00:07:40,941 --> 00:07:42,480
Super Screw.
108
00:08:09,110 --> 00:08:10,800
Little Annie Fanny.
109
00:08:18,980 --> 00:08:22,120
Shirley Poor Dogwood.
110
00:08:22,745 --> 00:08:25,560
Now I have to find the farm all alone.
111
00:08:27,380 --> 00:08:28,620
He will ahs a dirt.
112
00:08:29,590 --> 00:08:34,380
Was it possible that his sexuality was
located in his nose?
113
00:08:35,580 --> 00:08:36,740
Schwansel and Gretel.
114
00:08:37,520 --> 00:08:39,360
I'll fix you, you little bitch.
115
00:08:40,740 --> 00:08:43,340
This will loosen up your tight little
twat.
116
00:08:43,500 --> 00:08:44,500
Ha, ha, ha, ha!
117
00:08:44,720 --> 00:08:45,720
Yes!
118
00:08:46,840 --> 00:08:48,750
We gotta do something
and do it fast before
119
00:08:48,751 --> 00:08:50,960
Grotto's pussy is bigger
than the Holland Tunnel.
120
00:08:51,060 --> 00:08:55,720
Snow White and all the other obscene
little characters spawned in the murky ink
121
00:08:55,870 --> 00:09:00,260
pots and fertile degenerate minds of
slathering dirty old comic artists.
122
00:09:01,230 --> 00:09:06,840
In 35 millimeter color and sterotic sound,
every gasp, every moan, every slurp.
123
00:09:07,350 --> 00:09:08,880
You'll love every frame.
124
00:09:10,030 --> 00:09:13,400
This is a show for those between the ages
of 18 and 85.
125
00:09:13,475 --> 00:09:17,220
If you're under 18, you wouldn't get in.
126
00:09:18,120 --> 00:09:21,400
And if you're over 85, you can't get in
anyway.
127
00:09:22,000 --> 00:09:23,500
It's my tiny little Peter.
128
00:09:24,020 --> 00:09:26,700
I want to peck, peck, peck, but I can't.
129
00:09:26,920 --> 00:09:30,460
Funniest, funkiest, freakiest fables ever
etched on film.
130
00:09:30,960 --> 00:09:36,740
Proving once and for all that fucking and
sucking are not two cities in China.
131
00:09:39,740 --> 00:09:43,340
I just don't know how well ever we...
132
00:09:51,040 --> 00:09:53,600
The erotic cartoon festival.
133
00:09:54,900 --> 00:09:55,980
Sound like dirty.
134
00:10:13,040 --> 00:10:14,520
Remember these characters?
135
00:10:15,080 --> 00:10:19,660
We don't mean from the Sunday comics,
but from the old eight-pagers.
136
00:10:20,125 --> 00:10:21,760
Or maybe you called them...
137
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Tijuana Bibles.
138
00:10:23,200 --> 00:10:24,640
Or Stroke Books.
139
00:10:25,670 --> 00:10:28,340
Whatever you called them, you couldn't
forget them.
140
00:10:29,030 --> 00:10:32,928
Now they come to life
with all the fun, laughter and
141
00:10:32,929 --> 00:10:36,820
eroticism they brought to
millions of people in years past.
142
00:10:37,880 --> 00:10:40,240
Now here's a guy, Barney Google.
143
00:10:44,780 --> 00:10:45,780
The
144
00:10:48,580 --> 00:10:49,600
Countess Lipschitz.
145
00:10:49,760 --> 00:10:52,320
She comes in here every night for a vodka
cocktail.
146
00:10:52,920 --> 00:10:54,256
Would you like to meet this broad?
147
00:10:54,280 --> 00:10:55,180
A countess?
148
00:10:55,200 --> 00:10:56,880
Would I, sir?
149
00:10:57,440 --> 00:10:59,300
I'm a great admirer of the ladies,
you know.
150
00:10:59,400 --> 00:11:00,400
Thank you.
151
00:11:00,880 --> 00:11:01,920
Attagirl, Gertie.
152
00:11:02,090 --> 00:11:03,980
He's going forward in a big way.
153
00:11:05,360 --> 00:11:06,840
What the tarnation's the matter?
154
00:11:07,520 --> 00:11:09,580
I thought you was anxious to knock off
that chunk.
155
00:11:10,460 --> 00:11:12,600
Yeah, but gosh, that would kill a cow.
156
00:11:14,800 --> 00:11:18,120
I just stick the tip in and let your pussy
nibble on it.
157
00:11:44,210 --> 00:11:45,470
Would you say, buddy?
158
00:11:54,820 --> 00:11:57,880
When does that big-time fucking you
threatened me with start?
159
00:12:01,100 --> 00:12:02,980
You shouldn't be dancing a coochie.
160
00:12:03,350 --> 00:12:04,500
You should be in a sideshow.
161
00:12:04,501 --> 00:12:05,800
It's the world's biggest gash.
162
00:12:06,520 --> 00:12:08,420
What the hell are you trying to do?
163
00:12:08,650 --> 00:12:09,880
Get your balls in there, too?
164
00:12:10,160 --> 00:12:11,540
Oh, you simple bastard.
165
00:12:11,620 --> 00:12:12,720
I'm trying to get them out.
166
00:12:15,420 --> 00:12:16,540
Or do you remember this guy?
167
00:12:17,440 --> 00:12:18,700
I wish to see Maxine Dumont.
168
00:12:20,160 --> 00:12:22,460
Why, Pat, what are you doing here?
169
00:12:25,020 --> 00:12:27,720
Well, uh, you see, uh...
170
00:12:31,045 --> 00:12:36,840
Ah, mon cher, you are magnifique.
171
00:12:37,750 --> 00:12:39,520
Where have you been all my life?
172
00:12:40,800 --> 00:12:43,160
And, madame big-time,
here's a free fucking
173
00:12:43,161 --> 00:12:46,121
exhibition for you that's
going to last all night.
174
00:12:47,070 --> 00:12:48,700
Trapped by little Mimi the maid,
eh?
175
00:12:49,060 --> 00:12:50,620
Well, she won't lose out.
176
00:12:51,180 --> 00:12:52,440
I need her in my business.
177
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
Oh!
178
00:12:54,550 --> 00:12:55,700
Oui, papa!
179
00:12:58,320 --> 00:12:59,120
Well, hello.
180
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
Here's Jake.
181
00:13:01,105 --> 00:13:04,360
If you're ever around this vicinity again,
ask for me.
182
00:13:04,985 --> 00:13:06,200
My name's Aspasia.
183
00:13:07,580 --> 00:13:08,580
Aspasia?
184
00:13:08,780 --> 00:13:09,780
Mm.
185
00:13:10,220 --> 00:13:12,100
And hi, you're Aspasia.
186
00:13:13,320 --> 00:13:14,740
How about Major Hoople?
187
00:13:15,260 --> 00:13:18,540
I will hear the young lady's testimony in
my chambers.
188
00:13:19,940 --> 00:13:21,780
Something like this, you say?
189
00:13:21,781 --> 00:13:22,781
He can.
190
00:13:22,940 --> 00:13:24,000
Uh, huh?
191
00:13:25,130 --> 00:13:27,800
And then he stuck his finger in me.
192
00:13:29,040 --> 00:13:32,420
I guess it felt too good for me to make
him stop.
193
00:13:34,140 --> 00:13:40,340
Then he opened up the front of his pants
and put my hand on something big and hot.
194
00:13:41,490 --> 00:13:44,280
Oh, but your honor, Jimmy didn't do that.
195
00:13:45,405 --> 00:13:48,200
Oh, Judge Hoople, that feels so pretty
good.
196
00:13:48,660 --> 00:13:49,660
Oh!
197
00:13:50,560 --> 00:13:57,900
All these and dozens more come alive in
Sex in the Comics.
198
00:13:59,240 --> 00:14:03,280
Don't miss this erotic, fun festival of
sex and laughter.
199
00:14:03,620 --> 00:14:04,680
Rated X.
200
00:14:05,430 --> 00:14:07,140
Coming to this theater soon.
201
00:14:17,820 --> 00:14:18,820
Remember
202
00:14:26,130 --> 00:14:27,130
these characters?
203
00:14:27,750 --> 00:14:32,250
We don't mean from the Sunday comics,
but from the old eight-pagers.
204
00:14:32,770 --> 00:14:35,130
Or maybe you called them Tijuana Bibles.
205
00:14:35,790 --> 00:14:37,230
Or stroke books.
206
00:14:38,260 --> 00:14:40,930
Whatever you called them, you couldn't
forget them.
207
00:14:41,630 --> 00:14:45,536
Now they come to life with
all the fun, laughter, and
208
00:14:45,537 --> 00:14:49,410
eroticism they brought to
millions of people in years past.
209
00:14:50,530 --> 00:14:52,850
Now here's a guy, Barney Google.
210
00:15:01,140 --> 00:15:02,160
Countess Lipschitz.
211
00:15:02,340 --> 00:15:05,000
She comes in here every night for a vodka
cocktail.
212
00:15:05,510 --> 00:15:06,870
Would you like to beat this broad?
213
00:15:06,985 --> 00:15:07,985
A countess?
214
00:15:08,400 --> 00:15:09,440
Would I, sir?
215
00:15:10,020 --> 00:15:11,880
I'm a great admirer of the ladies,
you know.
216
00:15:11,960 --> 00:15:12,500
Thank you.
217
00:15:12,501 --> 00:15:14,500
Atta girl, Gertie.
218
00:15:14,705 --> 00:15:16,580
He's going forward in a big way.
219
00:15:17,970 --> 00:15:19,440
What the tarnation's the matter?
220
00:15:20,100 --> 00:15:22,140
I thought you was asking to knock off a
chunk.
221
00:15:23,020 --> 00:15:25,200
Yeah, but gosh, that would kill a cow.
222
00:15:27,560 --> 00:15:30,700
I'd just stick the tip in and let your
pussy nibble on it.
223
00:15:56,930 --> 00:15:58,030
What'd you say, buddy?
224
00:16:01,050 --> 00:16:02,170
See you after the show.
225
00:16:07,800 --> 00:16:10,480
When does that big-time fucking you
threatened me with start?
226
00:16:13,680 --> 00:16:15,560
You shouldn't be dancing a coochie.
227
00:16:15,900 --> 00:16:17,080
You should be in a sideshow.
228
00:16:17,081 --> 00:16:18,440
It's the world's biggest gash.
229
00:16:19,120 --> 00:16:21,000
What the hell are you trying to do?
230
00:16:21,230 --> 00:16:22,460
Get your balls in there, too?
231
00:16:22,720 --> 00:16:24,160
No, you simple bastard.
232
00:16:24,220 --> 00:16:25,300
I'm trying to get them out.
233
00:16:28,020 --> 00:16:29,140
Or do you remember this guy?
234
00:16:29,990 --> 00:16:31,300
I wish to see Maxine Dumont.
235
00:16:32,760 --> 00:16:35,040
Why, Pat, what are you doing here?
236
00:16:35,360 --> 00:16:36,360
Uh, uh...
237
00:16:37,600 --> 00:16:38,720
Well, uh...
238
00:16:38,970 --> 00:16:40,320
You see, uh...
239
00:16:42,920 --> 00:16:47,440
Ah, mon cher, you are...
240
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
magnifique.
241
00:16:50,345 --> 00:16:52,100
Where have you been all my life?
242
00:16:53,370 --> 00:16:55,736
And, madame big-time,
here's a free fucking
243
00:16:55,737 --> 00:16:58,701
exhibition for you that's
going to last all night.
244
00:16:59,240 --> 00:17:01,320
Trapped by little Mimi the maid,
eh?
245
00:17:01,580 --> 00:17:03,200
Well, she won't lose out.
246
00:17:03,750 --> 00:17:05,100
I need her in my business.
247
00:17:05,600 --> 00:17:06,600
Oh!
248
00:17:07,600 --> 00:17:08,600
Hey, Papa.
249
00:17:10,900 --> 00:17:11,720
Well, hello.
250
00:17:11,900 --> 00:17:12,900
Here's Jake.
251
00:17:13,680 --> 00:17:16,920
If you're ever around this vicinity again,
ask for me.
252
00:17:17,570 --> 00:17:18,780
My name's Aspasia.
253
00:17:20,160 --> 00:17:21,160
Aspasia?
254
00:17:21,360 --> 00:17:22,360
Mm.
255
00:17:22,795 --> 00:17:24,680
And hi, you're Aspasia.
256
00:17:25,970 --> 00:17:27,340
How about Major Hoople?
257
00:17:27,880 --> 00:17:31,140
I will hear the young lady's testimony in
my chambers.
258
00:17:32,520 --> 00:17:34,360
Something like this, you say?
259
00:17:34,660 --> 00:17:34,960
He can.
260
00:17:34,961 --> 00:17:35,961
Huh?
261
00:17:37,690 --> 00:17:40,380
And then he stuck his finger in me.
262
00:17:41,620 --> 00:17:44,980
I guess it felt too good for me to make
him stop.
263
00:17:46,700 --> 00:17:52,900
Then he opened up the front of his pants
and put my hand on something big and hot.
264
00:17:53,785 --> 00:17:56,860
Oh, but your honor, Jimmy didn't do that.
265
00:17:57,990 --> 00:18:00,780
Oh, Judge Hoople, that feels so pretty
good.
266
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
Oh!
267
00:18:03,900 --> 00:18:04,900
All these.
268
00:18:05,210 --> 00:18:10,480
And dozens more come alive in Sex in the
Comics.
269
00:18:11,840 --> 00:18:15,880
Don't miss this erotic, fun festival of
sex and laughter.
270
00:18:16,280 --> 00:18:17,280
Rated X.
271
00:18:18,030 --> 00:18:19,740
Coming to this theater soon.
272
00:18:30,280 --> 00:18:31,280
Remember
273
00:18:38,860 --> 00:18:39,860
these characters?
274
00:18:40,560 --> 00:18:42,460
We don't mean from the Sunday comics.
275
00:18:43,110 --> 00:18:44,820
But from the old eight-pagers.
276
00:18:45,280 --> 00:18:48,020
Or maybe you called them Tijuana Bibles.
277
00:18:48,360 --> 00:18:49,780
Or stroke books.
278
00:18:50,820 --> 00:18:53,480
Whatever you called them, you couldn't
forget them.
279
00:18:54,190 --> 00:18:58,099
Now they come to life with
all the fun, laughter, and
280
00:18:58,100 --> 00:19:02,000
eroticism they brought to
millions of people in years past.
281
00:19:03,020 --> 00:19:05,420
Now here's a guy, Barney Google.
282
00:19:13,580 --> 00:19:14,720
Countess Lipschitz.
283
00:19:14,721 --> 00:19:17,560
She comes in here every night for a vodka
cocktail.
284
00:19:18,050 --> 00:19:19,410
Would you like to meet this broad?
285
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
A countess?
286
00:19:20,780 --> 00:19:21,520
Would I?
287
00:19:21,660 --> 00:19:22,060
Sir.
288
00:19:22,620 --> 00:19:24,400
I'm a great admirer of the ladies,
you know.
289
00:19:24,600 --> 00:19:27,040
That a girl, Gertie.
290
00:19:27,230 --> 00:19:29,140
She's going forward in a big way.
291
00:19:30,510 --> 00:19:31,980
What the tarnation's the matter?
292
00:19:32,620 --> 00:19:34,700
I thought you was anxious to knock off a
chunk.
293
00:19:35,590 --> 00:19:37,740
Yeah, but gosh, that would kill a cow.
294
00:19:39,980 --> 00:19:43,280
I just stick the tip in and let your pussy
nibble on it.
295
00:20:09,480 --> 00:20:10,580
What'd you say, buddy?
296
00:20:13,640 --> 00:20:14,640
See ya.
297
00:20:20,070 --> 00:20:23,030
When does that big time fucking you
threaten me with start?
298
00:20:26,230 --> 00:20:27,990
You shouldn't be dancing a coochie.
299
00:20:28,500 --> 00:20:29,630
You should be in a sideshow.
300
00:20:29,631 --> 00:20:30,870
It's the world's biggest gas.
301
00:20:31,690 --> 00:20:33,550
What the hell are you trying to do?
302
00:20:33,785 --> 00:20:35,010
Get your balls in there, too?
303
00:20:35,290 --> 00:20:36,690
No, you simple bastard.
304
00:20:36,770 --> 00:20:37,850
I'm trying to get them out.
305
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Or do you remember this guy?
306
00:20:42,560 --> 00:20:43,830
I wish to see Maxine Dumas.
307
00:20:45,190 --> 00:20:47,610
Why, Pat, what are you doing here?
308
00:20:54,210 --> 00:21:02,010
Well, uh, uh, you see, uh, ah,
ah, ah, mon cher, you are magnifique.
309
00:21:02,870 --> 00:21:04,650
Where have you been all my life?
310
00:21:05,530 --> 00:21:08,143
And, madame big time,
here's a free fucking
311
00:21:08,144 --> 00:21:11,251
exhibition for you that's
going to last all night.
312
00:21:12,190 --> 00:21:13,830
Trapped by little Mimi the maid,
eh?
313
00:21:14,210 --> 00:21:15,730
Well, she won't lose out.
314
00:21:16,380 --> 00:21:17,650
I need her in my business.
315
00:21:18,370 --> 00:21:19,370
Oh.
316
00:21:19,730 --> 00:21:20,770
Oui, papa.
317
00:21:23,430 --> 00:21:24,270
Well, hello.
318
00:21:24,410 --> 00:21:25,410
Here's Jake.
319
00:21:26,235 --> 00:21:29,490
If you're ever around this vicinity again,
ask for me.
320
00:21:30,125 --> 00:21:31,330
My name's Aspasia.
321
00:21:32,790 --> 00:21:33,790
Aspasia?
322
00:21:34,070 --> 00:21:34,590
Mmm.
323
00:21:34,591 --> 00:21:37,230
And higher, Aspasia.
324
00:21:38,515 --> 00:21:39,890
How about Major Hoople?
325
00:21:40,430 --> 00:21:43,690
I will hear the young lady's testimony in
my chambers.
326
00:21:45,070 --> 00:21:46,930
Something like this, you say?
327
00:21:47,330 --> 00:21:49,190
Uh, huh?
328
00:21:50,230 --> 00:21:52,930
And then he stuck his finger in me.
329
00:21:54,180 --> 00:21:57,530
I guess it felt too good for me to make
him stop.
330
00:21:59,250 --> 00:22:05,410
Then he opened up the front of his pants
and put my hand on something big and hot.
331
00:22:06,130 --> 00:22:09,410
Oh, but your honor, Jimmy didn't do that.
332
00:22:10,530 --> 00:22:13,330
Oh, Jack Hoople, that felt so pretty good.
333
00:22:13,670 --> 00:22:14,670
Oh.
334
00:22:16,455 --> 00:22:23,090
All these and dozens more come alive in
Sex in the Comics.
335
00:22:24,410 --> 00:22:28,450
Don't miss this erotic, fun festival of
sex and laughter.
336
00:22:28,810 --> 00:22:29,810
Rated X.
337
00:22:30,600 --> 00:22:32,310
Coming to this theater soon.
338
00:22:38,970 --> 00:22:43,370
Well, there's only one way to make that
kind of money in 24 hours.
339
00:22:44,765 --> 00:22:46,150
Make a porno flick.
340
00:22:47,160 --> 00:22:48,160
A dirty movie.
341
00:22:48,820 --> 00:22:49,820
You'll clean up.
342
00:23:10,960 --> 00:23:13,810
There are eight million stories in the
Naked City.
343
00:23:14,250 --> 00:23:15,250
I don't...
344
00:23:16,370 --> 00:23:18,150
This is not one of them.
345
00:23:19,280 --> 00:23:21,210
But we don't have nothing about movie
making.
346
00:23:21,570 --> 00:23:27,111
Ah, with some technical assistance, you
can put together a dynamite fucked film.
347
00:23:30,930 --> 00:23:31,930
Move!
348
00:24:06,810 --> 00:24:07,810
Sing, you prick!
349
00:24:08,230 --> 00:24:09,540
Ah, gee.
350
00:24:09,541 --> 00:24:10,541
No shit!
351
00:25:14,780 --> 00:25:15,780
No shit!
352
00:25:17,500 --> 00:25:18,600
Ah, gee.
353
00:25:31,460 --> 00:25:32,460
Well,
354
00:25:40,250 --> 00:25:43,460
there's only one way to make that kind of
money in 24 hours.
355
00:25:44,900 --> 00:25:46,240
Make a porno flick.
356
00:25:47,280 --> 00:25:48,280
A dirty movie.
357
00:25:48,920 --> 00:25:49,920
You'll clean up.
358
00:26:11,080 --> 00:26:13,910
There are eight million stories in the
Naked City.
359
00:26:14,370 --> 00:26:15,370
I don't...
360
00:26:16,470 --> 00:26:18,250
This is not one of them.
361
00:26:19,390 --> 00:26:21,290
But we don't know nothing about movie
making.
362
00:26:21,710 --> 00:26:26,650
Ah, with some technical assistance, you
can put together a dynamite fucked film.
363
00:26:27,170 --> 00:26:28,170
music.
364
00:26:31,410 --> 00:26:32,410
music.
365
00:26:33,430 --> 00:26:34,430
music.
366
00:26:34,910 --> 00:26:35,650
music.
367
00:26:35,651 --> 00:26:36,390
music.
368
00:26:36,391 --> 00:26:37,391
music.
369
00:26:47,610 --> 00:26:55,560
Down, big fella!
370
00:26:56,640 --> 00:26:57,640
Move!
371
00:27:06,930 --> 00:27:07,930
Sing, you prick!
372
00:27:08,630 --> 00:27:09,630
Ah, gee.
373
00:27:10,490 --> 00:27:11,490
music.
374
00:28:14,300 --> 00:28:15,880
No shit!
375
00:28:16,440 --> 00:28:17,440
music.
376
00:28:21,880 --> 00:28:22,880
music.
377
00:28:25,320 --> 00:28:26,160
music.
378
00:28:26,161 --> 00:28:26,280
music.
379
00:28:26,281 --> 00:28:26,360
music.
380
00:28:26,361 --> 00:28:27,361
music.
381
00:28:30,530 --> 00:28:31,530
music.
382
00:28:40,340 --> 00:28:43,560
There's only one way to make that kind of
money in 24 hours.
383
00:28:44,950 --> 00:28:46,340
Make a porno flick.
384
00:28:47,390 --> 00:28:48,390
A dirty movie.
385
00:28:48,970 --> 00:28:49,970
You'll clean up.
386
00:29:11,180 --> 00:29:13,990
There are eight million stories in the
Naked City.
387
00:29:14,410 --> 00:29:15,410
I don't...
388
00:29:16,540 --> 00:29:18,330
This is not one of them.
389
00:29:19,450 --> 00:29:21,390
But we don't know nothing about movie
making.
390
00:29:21,770 --> 00:29:27,331
Ah, with some technical assistance, you
can put together a dynamite fucked film.
391
00:29:27,550 --> 00:29:28,550
music.
392
00:29:36,570 --> 00:29:37,570
music.
393
00:29:39,290 --> 00:29:40,050
music.
394
00:29:40,051 --> 00:29:40,070
music.
395
00:29:40,071 --> 00:29:41,071
Move!
396
00:30:06,985 --> 00:30:07,985
Sing, you prick!
397
00:30:08,445 --> 00:30:09,720
Ah, gee.
398
00:30:10,220 --> 00:30:11,220
music.
399
00:30:12,360 --> 00:30:13,360
music.
400
00:31:14,380 --> 00:31:15,980
No shit!
401
00:31:16,460 --> 00:31:17,460
music.
402
00:31:21,760 --> 00:31:22,840
music.
403
00:31:23,640 --> 00:31:24,640
music.
404
00:31:32,300 --> 00:31:33,300
music.
405
00:32:43,080 --> 00:32:44,080
music.
406
00:32:44,920 --> 00:32:45,920
music.
407
00:33:24,780 --> 00:33:25,360
music.
408
00:33:25,680 --> 00:33:26,260
music.
409
00:33:26,460 --> 00:33:27,460
music.
410
00:33:40,600 --> 00:33:40,720
music.
411
00:33:40,721 --> 00:33:40,800
music.
412
00:33:40,801 --> 00:33:41,801
music.
413
00:33:42,140 --> 00:33:43,680
Remember these characters?
414
00:33:44,570 --> 00:33:48,800
We don't mean from the Sunday Comics,
but from the old eight pager.
415
00:33:49,740 --> 00:33:53,800
Or maybe you call them Tijuana Bibles or
Stroke Books.
416
00:34:11,420 --> 00:34:12,620
Yes, come in.
417
00:34:17,380 --> 00:34:18,380
Frank Johnson.
418
00:34:19,160 --> 00:34:20,860
Yes, yes, come in, please.
419
00:34:27,680 --> 00:34:29,760
Delafield's Silver and Gold Publications.
420
00:34:29,920 --> 00:34:30,920
But of course.
421
00:34:31,180 --> 00:34:32,180
Take a seat, please.
422
00:34:45,410 --> 00:34:46,410
Warm, isn't it?
423
00:34:47,320 --> 00:34:48,320
Well, I'm sorry.
424
00:34:48,610 --> 00:34:49,850
The air conditioner broke down.
425
00:34:50,230 --> 00:34:51,390
Always does in the heat wave.
426
00:34:52,640 --> 00:34:54,120
Well, where do we start, Miss Fields?
427
00:34:55,060 --> 00:34:56,492
Well, as you know, the
magazine would like to
428
00:34:56,493 --> 00:34:59,401
lay out an article on
you and Pinky the Cat.
429
00:34:59,460 --> 00:35:01,100
Somewhere in the beginning would be good.
430
00:35:01,920 --> 00:35:03,080
The beginning of Pinky or me?
431
00:35:04,130 --> 00:35:05,250
They both make good stories.
432
00:35:06,220 --> 00:35:10,160
However, Pinky the Cat has been a
children's institution for over 25 years.
433
00:35:11,290 --> 00:35:12,530
Maybe we should start with him.
434
00:35:13,060 --> 00:35:14,060
Now, how was he born?
435
00:35:14,320 --> 00:35:15,320
Oh, Pinky wasn't born.
436
00:35:16,050 --> 00:35:16,900
He was sort of hatched.
437
00:35:16,940 --> 00:35:17,980
I think he was a bastard.
438
00:35:19,210 --> 00:35:20,490
Now, that's not for publication.
439
00:35:20,930 --> 00:35:22,860
No, he was just an outgrowth of a period.
440
00:35:23,920 --> 00:35:25,860
You might say he evolved out of the
gutter.
441
00:35:26,940 --> 00:35:28,620
You want to clear that up for publication?
442
00:35:28,890 --> 00:35:30,356
You were too young to remember that,
I suppose.
443
00:35:30,380 --> 00:35:31,900
Well, look, let me put it another way.
444
00:35:32,460 --> 00:35:36,020
I'll tell you the story of another
cartoonist in another time and era,
445
00:35:36,140 --> 00:35:38,000
and maybe that'll clear Pinky up.
446
00:35:41,170 --> 00:35:43,040
I don't suppose you remember the eight
pagers?
447
00:35:45,220 --> 00:35:46,220
Eight pagers?
448
00:35:46,520 --> 00:35:46,680
Yeah.
449
00:35:47,440 --> 00:35:48,566
Well, our cartoonist friend...
450
00:35:48,590 --> 00:35:52,500
Mac, shall we call him, was what is known
today as a chauvinistic pig.
451
00:35:53,790 --> 00:35:57,240
That is to say, he joined in on a great
adventure called the First World War.
452
00:35:59,480 --> 00:36:01,760
It was a restless generation, anxious and
naive.
453
00:36:02,230 --> 00:36:05,560
They were going to make the world safe for
democracy, apple pie, and mother.
454
00:36:06,835 --> 00:36:10,800
They were the holdovers for the Victorian
era, where profanity came in terms like
455
00:36:10,925 --> 00:36:12,700
gosh, gee whiz, and fudge.
456
00:36:13,860 --> 00:36:16,800
It was an era that obliged its men to take
their hats off to a lady.
457
00:36:17,050 --> 00:36:19,521
It was also an era when
ladies... were ladies.
458
00:36:21,055 --> 00:36:23,615
But they had learned a lot of unusually
strange habits in France.
459
00:36:23,780 --> 00:36:24,960
Drinking and women.
460
00:36:25,670 --> 00:36:28,221
Both came free and
plentiful with that marvelously
461
00:36:28,222 --> 00:36:30,861
uninhibited gallic
quality of indifference.
462
00:36:32,030 --> 00:36:35,110
Now they were home, and they couldn't even
get a drink thanks to Mr. Volstead.
463
00:36:35,540 --> 00:36:37,640
The guys just weren't going to stand still
for it.
464
00:36:38,220 --> 00:36:39,040
You know what happened then.
465
00:36:39,130 --> 00:36:41,260
A lot of whiskey and beer ran down the
gutters.
466
00:36:41,700 --> 00:36:44,850
But when Uncle Sam busted
those barrels, he released their
467
00:36:44,851 --> 00:36:48,440
last vestige of American ethics
with it, and moonshine spilled.
468
00:36:48,645 --> 00:36:52,080
The speakeasies Al Capone and the flapper
all came pouring out.
469
00:36:52,690 --> 00:36:56,240
With it, floating out of the public
conscience, went Queen Victoria.
470
00:36:57,290 --> 00:36:59,040
All the stops was in a new era was born.
471
00:37:00,055 --> 00:37:02,480
Mac, our cartoonist friend, was looking
for something to do.
472
00:37:03,020 --> 00:37:05,540
He couldn't sell his cartoon character to
any of the syndicates.
473
00:37:06,130 --> 00:37:07,130
It was all locked up.
474
00:37:07,540 --> 00:37:10,178
He wasn't really really
set up for bootlegging, and
475
00:37:10,179 --> 00:37:12,281
he was too much of an
artist to do anything else.
476
00:37:13,130 --> 00:37:14,600
So he helped create the eight pages.
477
00:37:17,730 --> 00:37:18,400
You want an abortion?
478
00:37:18,480 --> 00:37:18,500
You want an abortion?
479
00:37:18,501 --> 00:37:19,501
It was.
480
00:37:21,400 --> 00:37:23,160
But what was the eight pager?
481
00:37:24,120 --> 00:37:25,160
I thought you'd never ask.
482
00:37:30,970 --> 00:37:31,990
Go ahead, take a look.
483
00:37:32,870 --> 00:37:33,870
It won't bite you.
484
00:37:37,710 --> 00:37:40,350
Oh, those cold dirty books, weren't they?
485
00:37:40,890 --> 00:37:41,966
Well, now that's a misnomer.
486
00:37:41,990 --> 00:37:43,470
Actually, they were really very good.
487
00:37:44,320 --> 00:37:45,560
Dirt had nothing to do with it.
488
00:37:46,220 --> 00:37:48,370
They were a satirization of the times.
489
00:37:49,490 --> 00:37:50,531
Well, take this one, for instance.
490
00:37:50,555 --> 00:37:51,555
Barney Google.
491
00:37:52,330 --> 00:37:54,090
It was a popular comic strip of the times.
492
00:37:55,420 --> 00:37:57,100
But it showed you just one side of the
man.
493
00:37:57,330 --> 00:38:01,750
Now look, the eight pager showed you the
more human and humorous side.
494
00:38:21,320 --> 00:38:22,320
Yes, sir.
495
00:38:22,615 --> 00:38:25,480
Aimed to buy that Brooklyn Bridge I've
been all reading about.
496
00:38:25,740 --> 00:38:27,360
Got spot cash for it, too.
497
00:38:30,610 --> 00:38:31,680
Pipe the runt.
498
00:38:37,400 --> 00:38:38,260
Get goody.
499
00:38:38,400 --> 00:38:39,080
And tie it.
500
00:38:39,081 --> 00:38:40,480
Tell her it's a pushover.
501
00:38:41,630 --> 00:38:43,960
And tell her to lay off the rough stuff.
502
00:38:44,700 --> 00:38:47,060
These southern guys are funny that way.
503
00:38:49,940 --> 00:38:52,620
Tell her to act like a lady.
504
00:38:56,860 --> 00:38:58,200
Got you, boys.
505
00:39:08,560 --> 00:39:10,090
That's the Countess Linschitz.
506
00:39:10,290 --> 00:39:12,910
She comes in here every night for a vodka
cocktail.
507
00:39:13,450 --> 00:39:14,810
Would you like to meet Miss Brock?
508
00:39:15,310 --> 00:39:15,850
Countess?
509
00:39:16,290 --> 00:39:17,390
Would I, sir?
510
00:39:17,990 --> 00:39:19,810
I'm a great admirer of ladies,
you know.
511
00:39:20,030 --> 00:39:21,030
Thank you.
512
00:39:21,355 --> 00:39:22,410
Attagirl, Gertie.
513
00:39:22,700 --> 00:39:24,510
He's going forward in a big way.
514
00:39:24,830 --> 00:39:26,210
It's a pipe dream.
515
00:39:30,620 --> 00:39:32,250
Gertie, I mean Countess.
516
00:39:32,790 --> 00:39:34,910
I want you to meet the great Bernard H.
517
00:39:34,950 --> 00:39:37,650
Google of Georgia, et cetera, et cetera.
518
00:39:38,150 --> 00:39:40,250
Ah, Mr. Google, I am delighted.
519
00:39:40,725 --> 00:39:42,810
I've heard a great many things about you.
520
00:39:43,230 --> 00:39:44,970
Ah, I'm delighted to meet you.
521
00:39:44,971 --> 00:39:46,770
I'm sure, Countess.
522
00:39:52,490 --> 00:39:54,730
What do you say we go over to my
apartment, Mr. Google?
523
00:39:54,930 --> 00:39:57,570
I have some wonderful brandy and we can be
alone.
524
00:39:58,390 --> 00:40:00,970
Now you're talking my language,
Countess.
525
00:40:04,770 --> 00:40:05,770
What'd I tell you, Spike?
526
00:40:06,530 --> 00:40:08,610
You fell for that Countess shit like a ton
of bricks.
527
00:40:09,590 --> 00:40:12,445
I'm just crazy to hear
about this plantation of
528
00:40:12,446 --> 00:40:15,011
yours and about this
bridge you're going to buy.
529
00:40:15,750 --> 00:40:17,950
Now you're talking my language.
530
00:40:18,120 --> 00:40:19,120
Countess.
531
00:40:25,660 --> 00:40:27,040
What the tarnation's the matter?
532
00:40:27,760 --> 00:40:29,780
I thought you was anxious to knock off a
chunk.
533
00:40:30,575 --> 00:40:32,420
But gosh, that would kill a cow.
534
00:40:36,840 --> 00:40:40,100
I just stick the tip in and let your pussy
nibble on it.
535
00:40:48,600 --> 00:40:50,140
Oh, daddy's a dunderful.
536
00:40:56,320 --> 00:40:58,610
Whoa, must have gone in all the way.
537
00:41:00,290 --> 00:41:01,290
Oh, daddy's a dunderful.
538
00:41:18,850 --> 00:41:20,010
The doorbell.
539
00:41:20,930 --> 00:41:22,350
I hope it's Blondie home early.
540
00:41:23,910 --> 00:41:25,830
Maybe we can knock off one before supper.
541
00:41:29,070 --> 00:41:30,190
Hello, handsome.
542
00:41:30,730 --> 00:41:32,170
I'm from the O.K.
543
00:41:32,630 --> 00:41:33,630
Contraceptive Company.
544
00:41:34,390 --> 00:41:36,470
How's about a demonstration of our
product?
545
00:41:39,470 --> 00:41:41,210
My wife isn't home.
546
00:41:45,160 --> 00:41:47,330
Now don't give me any sales of your
product.
547
00:41:47,505 --> 00:41:49,767
I'm going to get the
sales resistance, cause
548
00:41:49,768 --> 00:41:52,950
you're going to be just
crazy to buy my product.
549
00:41:54,530 --> 00:41:55,730
But lady!
550
00:41:58,160 --> 00:41:59,160
My wife!
551
00:42:11,510 --> 00:42:14,260
I simply put one of our tablets in the old
joy hole.
552
00:42:14,920 --> 00:42:17,820
Then without the slightest danger I jazz.
553
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
Uh huh.
554
00:42:20,420 --> 00:42:22,540
But we've always used rubbers.
555
00:42:22,940 --> 00:42:23,700
Huh.
556
00:42:23,900 --> 00:42:24,900
Huh.
557
00:42:41,840 --> 00:42:46,070
Rubbers don't give me the satisfaction
that one gets when okay tablets are used.
558
00:42:56,640 --> 00:43:00,510
Why, it's just like washing your feet with
your socks on when you use a rubber.
559
00:43:07,750 --> 00:43:09,390
Now, with okay tablets...
560
00:43:09,910 --> 00:43:10,990
I'm full, ladies!
561
00:43:11,090 --> 00:43:12,090
Say no more!
562
00:43:24,290 --> 00:43:26,010
Thanks for the fifty bucks, mister.
563
00:43:27,220 --> 00:43:28,610
I hope your wife likes okay.
564
00:43:30,060 --> 00:43:32,430
If you're ever able to use them.
565
00:43:36,730 --> 00:43:37,730
Oh, Dagwood!
566
00:43:37,890 --> 00:43:41,890
I'm sorry I was gone so long, but I met
the nicest man at Lucy's.
567
00:43:42,500 --> 00:43:45,630
He was selling a wonderful new
contraceptive.
568
00:43:48,650 --> 00:43:49,650
What?
569
00:43:50,650 --> 00:43:53,510
You mean you bought a dozen boxes?
570
00:43:54,820 --> 00:43:59,230
Gee, honey, I hope you won't think that
I'm extravagant.
571
00:44:12,230 --> 00:44:13,230
What's this?
572
00:44:13,870 --> 00:44:14,900
I caught him, your honor.
573
00:44:15,690 --> 00:44:17,100
Parked on the main highway.
574
00:44:17,820 --> 00:44:20,200
And screwing like jackrabbits.
575
00:44:22,140 --> 00:44:24,060
He made me do it.
576
00:44:26,850 --> 00:44:28,760
And what did you say your name was?
577
00:44:32,560 --> 00:44:33,560
Etiquette?
578
00:44:36,460 --> 00:44:39,100
Remember, this is a very delicate man.
579
00:44:39,101 --> 00:44:42,760
I will hear the young lady's testimony in
my chambers.
580
00:44:43,670 --> 00:44:45,600
You take charge of the young man,
O'Reilly.
581
00:44:45,940 --> 00:44:46,940
Yes, sir.
582
00:44:48,050 --> 00:44:49,380
Come with me, young lady.
583
00:44:52,460 --> 00:44:53,460
Come, come.
584
00:44:53,990 --> 00:44:55,120
Don't be bashful.
585
00:44:56,520 --> 00:44:58,040
Tell me everything from the beginning.
586
00:44:58,280 --> 00:44:59,380
I can understand.
587
00:45:00,060 --> 00:45:02,380
I was a young man myself at one time.
588
00:45:06,020 --> 00:45:07,020
Well...
589
00:45:09,100 --> 00:45:10,100
Uh...
590
00:45:10,760 --> 00:45:15,700
Jimmy and I had been to a dance where we
had several drinks.
591
00:45:17,000 --> 00:45:21,060
And then, on the way home, he commenced
making love to me.
592
00:45:22,745 --> 00:45:24,340
I didn't exactly object.
593
00:45:26,120 --> 00:45:29,560
So he parked the car and he turned out the
lights.
594
00:45:30,580 --> 00:45:34,860
And we was necking when he started feeling
my legs.
595
00:45:35,440 --> 00:45:40,440
And then, before I knew it, he had his
hand on my pussy.
596
00:45:45,750 --> 00:45:46,910
Something like this, you say?
597
00:45:47,100 --> 00:45:47,740
He can't.
598
00:45:47,960 --> 00:45:48,980
Uh... Huh?
599
00:45:50,265 --> 00:45:52,580
And then, he stuck his finger in me.
600
00:45:54,075 --> 00:45:57,160
I guess it felt too good for me to make
him stop.
601
00:45:59,090 --> 00:46:05,020
Then, he opened up the front of his pants
and put my hand on something big and hot.
602
00:46:06,485 --> 00:46:08,820
Then, he made me straddle across his lap.
603
00:46:10,950 --> 00:46:12,100
And... and...
604
00:46:15,050 --> 00:46:16,160
Yes, yes.
605
00:46:16,340 --> 00:46:17,340
Go right ahead.
606
00:46:17,495 --> 00:46:18,615
Tell me every little detail.
607
00:46:19,340 --> 00:46:19,940
Quick.
608
00:46:20,100 --> 00:46:21,100
Tell me faster.
609
00:46:22,090 --> 00:46:25,120
And then, he put that big thing right in
me.
610
00:46:25,310 --> 00:46:27,160
Just like that.
611
00:46:27,750 --> 00:46:30,320
And pulled me down on top of it.
612
00:46:31,540 --> 00:46:33,840
Oh, I thought it would kill me at first.
613
00:46:34,810 --> 00:46:36,760
But after a few seconds, it began.
614
00:46:36,761 --> 00:46:37,960
It began to feel good.
615
00:46:44,625 --> 00:46:45,260
Faster.
616
00:46:45,640 --> 00:46:46,340
He can't.
617
00:46:46,520 --> 00:46:47,520
He can't.
618
00:46:50,360 --> 00:46:51,580
He can't.
619
00:46:51,600 --> 00:46:52,600
He can't.
620
00:46:52,775 --> 00:46:55,620
Oh, Judge, it felt so good.
621
00:46:55,621 --> 00:46:56,621
I cried fast enough.
622
00:46:56,940 --> 00:46:59,900
And then, I felt something hot shoot in
me.
623
00:47:00,415 --> 00:47:01,940
And I thought I was gonna pee.
624
00:47:02,290 --> 00:47:04,020
And then, I fainted.
625
00:47:04,120 --> 00:47:05,360
Oh, Judge.
626
00:47:06,740 --> 00:47:07,740
Faster.
627
00:47:07,780 --> 00:47:08,540
He can't.
628
00:47:08,565 --> 00:47:09,565
He can't.
629
00:47:10,660 --> 00:47:11,500
He can't.
630
00:47:11,501 --> 00:47:14,080
Oh, but Your Honor, Jimmy didn't do that.
631
00:47:15,165 --> 00:47:17,600
Oh, Judge, well, that feels so goody-good.
632
00:47:18,140 --> 00:47:19,140
Oh.
633
00:47:24,310 --> 00:47:25,490
Goodbye, Judgey dear.
634
00:47:27,230 --> 00:47:28,530
Come on, Jimmy, let's go home.
635
00:47:29,990 --> 00:47:30,990
Case dismissed.
636
00:47:31,860 --> 00:47:35,330
But I want to warn you, O'Reilly,
about molesting innocent people.
637
00:47:35,890 --> 00:47:36,890
He can't.
638
00:47:37,550 --> 00:47:38,550
Well, I'll be.
639
00:47:41,390 --> 00:47:43,430
But, Judge, who hit you in the nose?
640
00:47:43,990 --> 00:47:44,990
Hmm.
641
00:47:53,740 --> 00:47:55,390
I'll tell you what, Dixie.
642
00:47:56,040 --> 00:48:00,530
If you really want to make a hit with Eddie,
just give a little fuck once in a while.
643
00:48:01,095 --> 00:48:02,930
I've never done anything like that before.
644
00:48:06,980 --> 00:48:11,330
I'd try it, but I don't know the first
thing about fucking.
645
00:48:12,010 --> 00:48:13,710
Well, baby, you're in luck.
646
00:48:14,830 --> 00:48:16,190
I was just downtown.
647
00:48:17,380 --> 00:48:18,570
And I'm an imitation prick.
648
00:48:20,050 --> 00:48:24,690
As soon as I get some of these clothes
off, I'll show you what it's all about.
649
00:48:28,310 --> 00:48:32,510
Now, you spread out while I get this phony
prickin' mustache on.
650
00:48:33,030 --> 00:48:35,530
And prepare to get raped.
651
00:48:36,150 --> 00:48:37,150
Ooh.
652
00:48:37,755 --> 00:48:38,910
Is it going to hurt?
653
00:48:42,540 --> 00:48:44,750
He'll start off by kissing your tits.
654
00:48:44,800 --> 00:48:45,800
Tits like this.
655
00:48:49,750 --> 00:48:54,260
And fingering your cunt just to get you
into a fucking mood.
656
00:48:55,020 --> 00:48:56,020
Hmm.
657
00:48:56,350 --> 00:48:57,350
I like that.
658
00:49:00,260 --> 00:49:04,060
Then, when he's got
you all hot and bothered,
659
00:49:04,061 --> 00:49:07,621
he'll tip you over and
sneak it up your flue.
660
00:49:11,160 --> 00:49:12,600
Oh, Dixie.
661
00:49:31,240 --> 00:49:32,340
Oh, Dixie.
662
00:49:32,341 --> 00:49:34,380
I'm getting hot, too.
663
00:49:34,600 --> 00:49:36,440
Put your hand on my cunt.
664
00:49:39,400 --> 00:49:40,400
Oh, Dixie.
665
00:49:41,510 --> 00:49:42,720
This is wonderful.
666
00:49:46,150 --> 00:49:50,620
Now, Dixie, you put on this fake mustache
and prick and screw me for a while.
667
00:49:50,860 --> 00:49:51,860
I will not.
668
00:49:52,625 --> 00:49:53,945
You're the one who's the teacher.
669
00:49:54,990 --> 00:49:56,060
You fuck me some more.
670
00:49:59,630 --> 00:50:01,140
Okay, you selfish bitch.
671
00:50:01,320 --> 00:50:02,640
Fuck you some more.
672
00:50:02,970 --> 00:50:05,340
But you're going to eat a lot of pussy
while I'm doing it.
673
00:50:34,230 --> 00:50:35,230
What'd you say, buddy?
674
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
See you after the show.
675
00:50:56,750 --> 00:50:58,310
What's on your mind, Uncle Jay?
676
00:50:58,870 --> 00:51:00,170
I got a deuce and a hard-on.
677
00:51:00,260 --> 00:51:01,260
Let's do business.
678
00:51:14,270 --> 00:51:15,970
Deuces are so scarce this season.
679
00:51:16,260 --> 00:51:18,530
I'd screw a dozen marks for that much.
680
00:51:19,370 --> 00:51:22,850
Sister, you can't handle a dozen shags
like I'm going to give you.
681
00:51:33,940 --> 00:51:36,810
You must spend a lot of time in yanking
that thing to get it that big.
682
00:51:37,450 --> 00:51:38,450
Oh, yeah?
683
00:51:38,910 --> 00:51:40,350
Smart-cracking bimble, ain't you?
684
00:52:04,240 --> 00:52:05,880
Well, let's see what you can do.
685
00:52:06,460 --> 00:52:07,520
Hell, that ain't no cunt.
686
00:52:07,640 --> 00:52:08,640
It's a corridor.
687
00:52:18,235 --> 00:52:20,880
Say, when does that big-time fucking you
threatened me with start?
688
00:52:24,710 --> 00:52:26,190
You shouldn't be dancing the coochie.
689
00:52:26,450 --> 00:52:27,480
You should be in the sideshow.
690
00:52:27,481 --> 00:52:28,740
It's the world's biggest gash.
691
00:52:40,810 --> 00:52:42,550
I'd like to know who it was who ripped
you.
692
00:52:42,590 --> 00:52:43,590
You could fuck.
693
00:52:53,180 --> 00:52:54,450
Hey, hey, hey.
694
00:52:54,630 --> 00:52:56,410
Spread your legs out a little wider,
huh?
695
00:52:57,830 --> 00:52:58,830
What the
696
00:53:03,830 --> 00:53:04,870
hell are you trying to do?
697
00:53:05,075 --> 00:53:06,310
Get your balls in there, too?
698
00:53:06,720 --> 00:53:08,010
No, you simple bastard.
699
00:53:08,070 --> 00:53:09,150
I'm trying to get them out.
700
00:53:25,520 --> 00:53:26,820
It's warm in here, isn't it?
701
00:53:32,200 --> 00:53:34,517
Anyway, Mr. Johnson,
I still don't see the
702
00:53:34,518 --> 00:53:36,880
connection between all
of that and Pinky the Cat.
703
00:53:37,280 --> 00:53:38,160
Well, there isn't.
704
00:53:38,240 --> 00:53:39,240
Not yet.
705
00:53:39,840 --> 00:53:42,160
Look, I was just trying to describe the
tenor of the times.
706
00:53:43,105 --> 00:53:45,524
A lot of young potential
cartoonists were out in the street
707
00:53:45,525 --> 00:53:47,961
pounding away at the legitimate
door, only to be turned away.
708
00:53:48,480 --> 00:53:52,040
Forced into things they may not have
liked, but helped them continue their art.
709
00:53:53,810 --> 00:53:55,356
Look, I'm sorry about the heat in here.
710
00:53:55,380 --> 00:53:56,240
Can I open the window?
711
00:53:56,390 --> 00:53:57,390
No, thanks.
712
00:53:59,690 --> 00:54:03,180
Well, anyway, what happened to our
fictitious cartoonist next?
713
00:54:03,720 --> 00:54:04,720
Well, nothing.
714
00:54:04,790 --> 00:54:06,390
He just kept on doing what he was doing.
715
00:54:07,620 --> 00:54:10,020
The Depression hit with a fury now,
and if there was any chance for
716
00:54:10,021 --> 00:54:13,740
cartoonists before, it dwindled away to
nothing after the stock market crash.
717
00:54:16,070 --> 00:54:18,580
His hopes went down as fast as the ticker
tape results.
718
00:54:19,920 --> 00:54:22,046
The country was
forced into a depression,
719
00:54:22,047 --> 00:54:24,140
and with it all the
craziness of the decade.
720
00:54:24,390 --> 00:54:26,361
The college kids
swallowed goldfish and didn't
721
00:54:26,362 --> 00:54:28,921
even ask for an
Alka-Seltzer to wash it down.
722
00:54:29,090 --> 00:54:33,100
Some of them danced for endless hours for
the honor of winning a silver-plated cup
723
00:54:33,325 --> 00:54:35,405
and all the sandwiches they could eat in
the interim.
724
00:54:36,280 --> 00:54:37,920
They weren't getting much to eat at home.
725
00:54:38,590 --> 00:54:41,440
The country had skidded to rock bottom and
refused to bounce up again.
726
00:54:42,330 --> 00:54:45,540
Mr. Ford came out with a $600 car and no
one could afford to buy one.
727
00:54:46,170 --> 00:54:48,777
And the chicken in every
pot ended up by people going
728
00:54:48,778 --> 00:54:51,360
to the local grocer and
asking for a bone for the dog.
729
00:54:52,170 --> 00:54:53,370
They got the bone for the dog.
730
00:54:53,570 --> 00:54:55,940
But they brought it home and made bean
soup out of it.
731
00:54:56,910 --> 00:54:57,990
Yet they had their moments.
732
00:54:58,700 --> 00:55:03,180
Jigsaw puzzles, free ball games over the
radio, movies were big, and every one of
733
00:55:03,181 --> 00:55:05,701
them followed the antics of Moon Mullins
and the Sunday Bunnies.
734
00:55:09,090 --> 00:55:10,647
About that time, Mack
was approached by a New
735
00:55:10,648 --> 00:55:13,461
York publisher to do
some eight-pagers for him.
736
00:55:13,710 --> 00:55:16,310
Since Mack was starving with the rest of
the country, he accepted.
737
00:55:16,590 --> 00:55:19,820
He used all of the currently
accepted popular cartoons
738
00:55:19,821 --> 00:55:22,520
of the time and worked them
into popular eight-pagers.
739
00:55:23,620 --> 00:55:24,780
In a short time, he was king.
740
00:55:25,470 --> 00:55:27,720
He produced almost 45% of the books that
were printed.
741
00:55:28,680 --> 00:55:30,960
A lot of them got mad as hell,
especially the authorities.
742
00:55:31,270 --> 00:55:33,800
But no one was ever caught printing or
publishing a single copy.
743
00:55:35,260 --> 00:55:37,500
His first endeavor was Moon Mullins.
744
00:55:45,770 --> 00:55:48,790
Hmm, that looks like some sucker.
745
00:55:50,720 --> 00:55:53,030
Hot dog, some class.
746
00:55:58,540 --> 00:55:59,540
Hold it, miss.
747
00:56:00,085 --> 00:56:01,285
You dropped your handkerchief.
748
00:56:02,370 --> 00:56:03,370
Mullins is my name.
749
00:56:03,860 --> 00:56:04,860
Just handsome to you.
750
00:56:05,445 --> 00:56:07,940
Oh, how awkward of me.
751
00:56:08,470 --> 00:56:09,640
Thank you, Mr. Mullins.
752
00:56:18,070 --> 00:56:20,130
Darn sweet of you to invite me up here,
baby.
753
00:56:20,655 --> 00:56:21,655
How much is the tax?
754
00:56:22,050 --> 00:56:23,050
Tax?
755
00:56:23,110 --> 00:56:24,110
What tax?
756
00:56:25,680 --> 00:56:29,990
Why, Mr. Mullins, I really believe you
think I would take money.
757
00:56:31,260 --> 00:56:32,410
Why, I like you.
758
00:56:33,360 --> 00:56:35,030
That's why I won't take your money.
759
00:56:35,855 --> 00:56:37,775
Well, then you want to give me my ring
back here?
760
00:56:43,850 --> 00:56:44,850
Oh, that's a broge ring.
761
00:56:50,610 --> 00:56:51,610
That's another broge.
762
00:56:58,050 --> 00:56:59,050
That's a collar button.
763
00:57:04,930 --> 00:57:05,930
That's a cuff link.
764
00:57:11,400 --> 00:57:12,400
That's my ring.
765
00:57:12,940 --> 00:57:14,460
How do you know it's your ring?
766
00:57:14,620 --> 00:57:15,700
It's got my initials on it.
767
00:57:18,770 --> 00:57:20,800
Golly, a piece of charity ass.
768
00:57:21,950 --> 00:57:23,100
You race high with me, baby.
769
00:57:23,340 --> 00:57:24,340
Let's do business.
770
00:57:25,010 --> 00:57:28,900
Daddy, ooh, that's some plunger you have.
771
00:57:33,190 --> 00:57:34,390
Hot shit, boy.
772
00:57:35,820 --> 00:57:36,820
Wiggle your ass, baby.
773
00:57:37,480 --> 00:57:39,410
I'm going to give you a fuck you'll never
forget.
774
00:57:53,560 --> 00:57:55,120
Daddy, I'm going to come.
775
00:57:55,890 --> 00:57:56,890
Give it to me.
776
00:57:57,230 --> 00:57:58,120
Let her fly, kid.
777
00:57:58,140 --> 00:57:59,640
Old Moonshine can take it.
778
00:58:12,440 --> 00:58:13,440
Hello, Spike.
779
00:58:14,960 --> 00:58:17,360
I thought you'd never get here.
780
00:58:17,780 --> 00:58:20,620
Well, I hope this mug has more on it than
the last one did.
781
00:58:20,660 --> 00:58:21,900
Get up and let me at it.
782
00:58:33,240 --> 00:58:34,800
Hello there, big boy.
783
00:58:36,200 --> 00:58:37,200
Want to come up and...
784
00:58:42,755 --> 00:58:43,755
I'm too tired.
785
00:58:44,990 --> 00:58:45,990
Come here.
786
00:58:51,000 --> 00:58:52,040
I'll give you a job.
787
00:58:52,080 --> 00:58:53,080
Kneel down.
788
00:58:53,390 --> 00:58:54,670
Take that gum out of your mouth.
789
00:59:12,340 --> 00:59:14,710
I'll put you on my staff of cocksuckers.
790
00:59:15,210 --> 00:59:16,790
Someday you may be a big star.
791
00:59:18,135 --> 00:59:19,550
Oh, thank you, sir.
792
00:59:19,770 --> 00:59:21,290
I'll do my best.
793
00:59:34,085 --> 00:59:35,200
Why, er, miss...
794
00:59:36,200 --> 00:59:40,500
My wife has told me that you're four weeks
behind in the room rent and that she wants
795
00:59:40,650 --> 00:59:42,300
either the cash or the room.
796
00:59:43,140 --> 00:59:45,000
Oh, Mr. Hoople.
797
00:59:45,600 --> 00:59:46,600
Who?
798
00:59:49,270 --> 00:59:52,100
Why, yes, Mrs. Hoople has gone for the
day.
799
00:59:52,680 --> 00:59:53,860
But that makes no difference.
800
00:59:54,410 --> 00:59:56,880
I am lord and master in the house of
Hoople.
801
00:59:57,760 --> 00:59:58,760
Oh, Major.
802
00:59:59,780 --> 01:00:02,060
I have a confession to make to you.
803
01:00:04,365 --> 01:00:05,365
Oh, Major.
804
01:00:06,440 --> 01:00:10,660
Please don't think I'm a little fool,
but you'll never know how much I've longed
805
01:00:10,661 --> 01:00:13,400
to have you take me in your arms and love
me to death.
806
01:00:14,245 --> 01:00:16,840
You're so dignified and masterful.
807
01:00:17,850 --> 01:00:18,850
Please, Major.
808
01:00:19,240 --> 01:00:20,240
Kiss me.
809
01:00:21,085 --> 01:00:22,100
Tuck-tip, little girl.
810
01:00:22,620 --> 01:00:23,820
I know just how you feel.
811
01:00:26,090 --> 01:00:27,250
Armadillo, you are not alone.
812
01:00:27,290 --> 01:00:30,420
You are not the first to be overcome by
the masculine beauty of a Hoople.
813
01:00:30,960 --> 01:00:31,960
Oh, Daddy.
814
01:00:32,710 --> 01:00:33,840
Please, fuck me.
815
01:00:42,170 --> 01:00:43,540
He can't, girlie.
816
01:00:44,360 --> 01:00:48,900
Never let it be said that a Hoople ever
failed a fair lady in distress.
817
01:00:57,000 --> 01:00:58,420
No one can blame you, little girl.
818
01:00:59,270 --> 01:01:03,220
Some of the world's most gorgeous women
have fought over what I'm giving you,
819
01:01:03,735 --> 01:01:04,735
Paragraphis.
820
01:01:06,120 --> 01:01:07,880
What an imagination you've got.
821
01:01:14,430 --> 01:01:15,430
Now, Major.
822
01:01:16,755 --> 01:01:17,770
You rest and I'll pump.
823
01:01:18,675 --> 01:01:21,075
But don't you think we had better hurry
and get it over with?
824
01:01:21,360 --> 01:01:23,150
We mustn't take too many risks.
825
01:01:23,820 --> 01:01:25,790
Your wife might walk in on us.
826
01:01:26,670 --> 01:01:27,670
But will that?
827
01:01:28,640 --> 01:01:29,990
I've yet to reach climax.
828
01:01:34,950 --> 01:01:39,470
Well, your little talk with the girl
upstairs did a little good, eh?
829
01:01:41,450 --> 01:01:42,930
She paid up a month in advance.
830
01:01:44,080 --> 01:01:45,080
Ah, yes.
831
01:01:45,150 --> 01:01:46,450
That's good, my love.
832
01:01:47,000 --> 01:01:48,990
I was sure I could talk her into it.
833
01:01:51,430 --> 01:01:52,450
Granted, Sluggy.
834
01:01:52,550 --> 01:01:56,090
Hold the arse just so.
835
01:01:59,990 --> 01:02:01,550
By Jove.
836
01:02:01,551 --> 01:02:05,230
The bloody chap must be good if he can do
that.
837
01:02:06,530 --> 01:02:07,530
Ah,
838
01:02:35,820 --> 01:02:37,390
supposed to be a sweet madame.
839
01:02:43,380 --> 01:02:46,360
Ah, a bully Frenchman.
840
01:02:49,640 --> 01:02:51,180
My word.
841
01:02:52,000 --> 01:02:53,820
Doesn't that chap ever get tired?
842
01:02:57,830 --> 01:03:00,550
Madame, she likely French prick,
yes?
843
01:03:18,470 --> 01:03:19,470
No, no, madame.
844
01:03:20,490 --> 01:03:23,600
The good cocksucker tickle the balls while
they suck.
845
01:03:24,680 --> 01:03:25,680
Ah.
846
01:03:26,820 --> 01:03:27,900
Oui, oui.
847
01:03:30,440 --> 01:03:31,440
Fancy that.
848
01:03:32,740 --> 01:03:33,740
He's complaining.
849
01:03:35,480 --> 01:03:36,480
I resent that.
850
01:03:40,440 --> 01:03:43,510
How can you stand by and let another man
fuck your wife?
851
01:03:43,870 --> 01:03:44,870
Do something!
852
01:03:46,000 --> 01:03:47,290
My dear fellow.
853
01:03:48,500 --> 01:03:49,500
What can I do?
854
01:03:51,140 --> 01:03:53,070
I don't know a word of French.
855
01:04:01,330 --> 01:04:05,250
Well, if that don't beat the cake.
856
01:04:07,490 --> 01:04:08,490
Disgusting.
857
01:04:10,680 --> 01:04:13,570
I guess I'll just stand here and watch
them do it for a while.
858
01:04:20,080 --> 01:04:21,080
Why, just imagine.
859
01:04:21,360 --> 01:04:22,780
Such nerve.
860
01:04:23,910 --> 01:04:26,020
Right out here in public.
861
01:04:27,280 --> 01:04:28,020
Mmm.
862
01:04:28,021 --> 01:04:30,660
Makes me feel funny watching them.
863
01:04:37,350 --> 01:04:38,350
Hey.
864
01:04:39,840 --> 01:04:40,840
What the hell?
865
01:04:50,730 --> 01:04:53,200
Ah, those horrid things.
866
01:04:54,120 --> 01:04:55,120
Wow.
867
01:04:56,135 --> 01:04:57,135
So that's the attraction.
868
01:04:58,510 --> 01:04:59,510
Hmm, hmm.
869
01:04:59,930 --> 01:05:01,620
Huh, huh, huh, huh.
870
01:05:02,400 --> 01:05:03,600
Huh, huh.
871
01:05:05,580 --> 01:05:06,260
Yowie!
872
01:05:06,520 --> 01:05:07,760
Look at those two go!
873
01:05:18,760 --> 01:05:19,760
Hot dog!
874
01:05:20,120 --> 01:05:21,380
And that baby, fuck!
875
01:05:33,560 --> 01:05:34,580
Oh wow!
876
01:05:36,020 --> 01:05:37,220
Now she's chewing on it.
877
01:06:00,580 --> 01:06:01,680
Oh wow!
878
01:06:02,365 --> 01:06:03,400
Look at those two go!
879
01:06:37,030 --> 01:06:38,030
Kiss me, Daddy!
880
01:06:38,470 --> 01:06:39,470
I'm coming!
881
01:06:45,080 --> 01:06:46,500
Come on, baby, let's fuck again!
882
01:06:47,140 --> 01:06:48,140
What?
883
01:06:50,910 --> 01:06:52,508
Lesbians, but whoever
they were, they opened up
884
01:06:52,509 --> 01:06:54,400
the eight-page business
once again with a bang.
885
01:06:54,760 --> 01:06:56,540
A rip-roaring explosion.
886
01:06:57,770 --> 01:07:00,940
Of course, the little guy overseas with
the funny mustache and chin partner were
887
01:07:00,941 --> 01:07:04,220
raising hell, but this country was too
busy trying to keep its teenagers from
888
01:07:04,221 --> 01:07:06,506
tearing up the palace
whenever a Woody Herman or
889
01:07:06,507 --> 01:07:09,201
a Tommy Dorsey consented
to make an appearance.
890
01:07:09,840 --> 01:07:12,198
It all felt like the world
was riding a crest of a
891
01:07:12,199 --> 01:07:14,700
wave and we were all
heading for one hell of a crash.
892
01:07:15,420 --> 01:07:16,420
We did, too.
893
01:07:17,380 --> 01:07:18,380
But that came later.
894
01:07:18,820 --> 01:07:21,371
For at the moment, we were
just fine in the Sunday supplement
895
01:07:21,372 --> 01:07:24,220
and in the gutters and back
alleys from coast to coast.
896
01:07:31,080 --> 01:07:32,660
I'm Detective Richard Tracy.
897
01:07:33,500 --> 01:07:34,500
Call me Dick.
898
01:07:35,660 --> 01:07:36,660
Did you wish to see me?
899
01:07:37,415 --> 01:07:38,500
Yes, Mr. Tracy.
900
01:07:39,780 --> 01:07:41,220
I am Peter Doubt.
901
01:07:42,500 --> 01:07:47,320
And I have every reason to believe that my
wife is leading a double life.
902
01:07:48,920 --> 01:07:54,920
She's reached the stage where every sexual
approach on my part is repulsive to her.
903
01:07:56,500 --> 01:08:02,560
I will spare no expense in this matter,
but I must know the facts.
904
01:08:08,350 --> 01:08:10,530
Go to it, Dickie.
905
01:08:28,670 --> 01:08:29,670
Hmm...
906
01:08:30,820 --> 01:08:33,030
There she goes into that old bungalow.
907
01:08:34,075 --> 01:08:35,670
I'll wait here till she gets in.
908
01:08:36,410 --> 01:08:39,750
Then go over to that window and find out
who she meets there.
909
01:08:47,480 --> 01:08:51,480
Well, honey, how did you manage to get
away from your old man today?
910
01:08:53,430 --> 01:08:56,680
Well, I'm supposed to be at a matinee.
911
01:09:07,850 --> 01:09:08,850
Oh, hell.
912
01:09:09,750 --> 01:09:11,530
I guess I'll have to get busy again.
913
01:09:12,740 --> 01:09:14,950
I suppose you have a bad case of hot nuts.
914
01:09:16,010 --> 01:09:17,010
And how.
915
01:09:17,995 --> 01:09:21,550
That phony husband of mine was fooling
around with my snatch again.
916
01:09:22,690 --> 01:09:25,150
And as usual, he couldn't get a hard on.
917
01:09:25,940 --> 01:09:27,570
Come on, you know what I want.
918
01:09:35,570 --> 01:09:36,770
Oh, Trixie.
919
01:09:37,630 --> 01:09:38,950
Please don't tease me.
920
01:09:39,940 --> 01:09:41,450
My cunt is burning up.
921
01:09:42,570 --> 01:09:43,650
Come on, fuck me.
922
01:09:43,651 --> 01:09:46,950
Wait till I get this thing tied on,
you ornery bitch.
923
01:10:30,200 --> 01:10:31,200
Ooh.
924
01:10:32,140 --> 01:10:33,140
Trixie.
925
01:10:34,070 --> 01:10:36,620
Now don't be selfish and go throw in your
lump.
926
01:10:37,290 --> 01:10:39,060
I want a little satisfaction out of this.
927
01:10:44,180 --> 01:10:44,740
Mmm.
928
01:10:44,800 --> 01:10:45,300
Mmm.
929
01:10:45,780 --> 01:10:46,780
Mmm.
930
01:11:12,830 --> 01:11:13,470
Trixie.
931
01:11:13,471 --> 01:11:14,471
Ooh, Trixie.
932
01:11:14,710 --> 01:11:15,790
I'm coming.
933
01:11:25,920 --> 01:11:28,880
Ah, Mr. Doubt.
934
01:11:29,980 --> 01:11:33,220
I beg to report that your suspicions are
entirely unfounded.
935
01:11:33,990 --> 01:11:35,360
Your wife has no paramour.
936
01:11:36,480 --> 01:11:41,560
But if you would increase your domestic
happiness, I'd advise you to buy a wimpus.
937
01:11:42,785 --> 01:11:43,820
Or a large dildo.
938
01:11:44,530 --> 01:11:47,940
Or still better, take some lessons in
sucking cunts.
939
01:11:59,175 --> 01:12:01,410
I said, would you like to buy some
rubbers?
940
01:12:01,670 --> 01:12:02,670
Is that so?
941
01:12:04,530 --> 01:12:05,530
No, no.
942
01:12:05,890 --> 01:12:06,410
Rubbers.
943
01:12:06,605 --> 01:12:09,170
Things you put on your prick with your
jazz for the fun of it.
944
01:12:10,660 --> 01:12:12,910
Why don't you put lard and turpentine on
them?
945
01:12:13,690 --> 01:12:14,690
That's what I use.
946
01:12:15,080 --> 01:12:17,470
I had a bunch of them when I was with Lee
at Giddysburg.
947
01:12:19,660 --> 01:12:21,130
Is there something I can do for you?
948
01:12:21,910 --> 01:12:23,150
Grandfather is hard of hearing.
949
01:12:23,770 --> 01:12:24,770
And I run the store.
950
01:12:25,500 --> 01:12:27,806
I was beginning to think there was
something wrong with me.
951
01:12:27,830 --> 01:12:28,830
Yep.
952
01:12:29,060 --> 01:12:31,230
The darn things are sure pesky at times.
953
01:12:31,450 --> 01:12:32,450
They sure are.
954
01:12:35,470 --> 01:12:39,810
Well, uh, you see, miss, I sell rubber
goods.
955
01:12:40,820 --> 01:12:41,820
Oh, yes, I understand.
956
01:12:42,280 --> 01:12:45,410
If you'll come into the office,
I think we can use some.
957
01:12:46,275 --> 01:12:48,530
Oh, have you any of those fancy French
things?
958
01:12:50,895 --> 01:12:52,470
Better take my advice, sonny.
959
01:12:53,490 --> 01:12:55,970
Put some lard and turpentine on those
critters.
960
01:12:57,140 --> 01:12:59,230
You'll be rubbing yourself raw if you
don't.
961
01:13:02,320 --> 01:13:03,770
Well, uh, these are genuine.
962
01:13:04,340 --> 01:13:05,900
If I could only show you how they work.
963
01:13:06,950 --> 01:13:07,950
You look okay.
964
01:13:12,230 --> 01:13:13,230
Will they bust?
965
01:13:14,530 --> 01:13:17,050
I've had a lot of complaints lately on
guys having them on them.
966
01:13:20,110 --> 01:13:21,110
Well, what do you say?
967
01:13:21,870 --> 01:13:22,670
Let's try it.
968
01:13:22,830 --> 01:13:24,350
I'll use the one with the knobs on it.
969
01:13:24,500 --> 01:13:25,700
It'll only take a few seconds.
970
01:13:26,215 --> 01:13:27,495
I'm pretty quick on the trigger.
971
01:13:28,390 --> 01:13:29,710
Oh, this is so sudden.
972
01:13:31,870 --> 01:13:32,870
Well...
973
01:13:34,200 --> 01:13:35,200
Be quick about it.
974
01:13:36,110 --> 01:13:37,270
I mean, no funny stuff.
975
01:13:38,340 --> 01:13:39,510
No head play.
976
01:13:58,030 --> 01:13:59,260
Well, what do you say, kiddo?
977
01:13:59,530 --> 01:14:01,340
Does that tickle or does that tickle?
978
01:14:01,580 --> 01:14:02,580
Oh, gee.
979
01:14:03,550 --> 01:14:06,640
It feels like an alligator has walked up
me.
980
01:14:07,480 --> 01:14:09,040
Oh, take it easy.
981
01:14:09,140 --> 01:14:10,140
That hurts.
982
01:14:17,790 --> 01:14:19,200
Don't yell in my fucking ear.
983
01:14:22,805 --> 01:14:27,060
Crap, a fucking broad's going nuts.
984
01:14:28,860 --> 01:14:32,880
Ah, you've taken my advice, honey,
and used the remedy.
985
01:14:33,570 --> 01:14:35,680
Everything would have been okey-dokey.
986
01:14:37,440 --> 01:14:38,440
Bullshit!
987
01:14:41,300 --> 01:14:42,300
Yep.
988
01:14:43,380 --> 01:14:44,380
They itch like hell.
989
01:14:44,670 --> 01:14:46,760
I had it myself at 64.
990
01:14:47,400 --> 01:14:48,400
Hee-hee-hee.
991
01:15:14,920 --> 01:15:15,920
Ah!
992
01:15:18,205 --> 01:15:19,560
God fucking damn it!
993
01:15:20,460 --> 01:15:24,400
It seems there's something going on behind
that fence that's worthy of investigation.
994
01:15:53,700 --> 01:15:55,440
What the hell do you want?
995
01:15:56,540 --> 01:15:57,900
Oh, Bill, tell him you're fucking.
996
01:15:58,160 --> 01:15:59,160
It slipped out.
997
01:15:59,400 --> 01:16:00,920
Think nothing of the intrusion,
my lad.
998
01:16:01,415 --> 01:16:04,500
I'm a past master at the proper science of
fucking.
999
01:16:05,580 --> 01:16:09,040
Let me tell you of the time I was in one
of our diplomatic missions in Hawaii.
1000
01:16:10,700 --> 01:16:11,700
Oh, honey.
1001
01:16:12,320 --> 01:16:13,320
Don't hit him now.
1002
01:16:13,720 --> 01:16:14,720
Let's fuck.
1003
01:16:16,180 --> 01:16:17,180
I'll smack him once.
1004
01:16:19,935 --> 01:16:23,866
In the year of 1912, I
was sent to the islands to
1005
01:16:23,867 --> 01:16:27,100
arrange certain affairs
of state for my country.
1006
01:16:28,350 --> 01:16:34,640
I was a strapping fellow, and while
bathing, I came upon a beautiful hula girl
1007
01:16:34,641 --> 01:16:40,500
whose name was Zola, the most beautiful
dancer of her race.
1008
01:16:41,645 --> 01:16:45,360
T'was said that she danced every hour of
the day.
1009
01:16:48,590 --> 01:16:54,620
Entranced by her dancing, I kept out of
sight until I was sure we were alone.
1010
01:16:56,190 --> 01:17:00,478
Unbeknown to myself, I
was raising a tremendous
1011
01:17:00,479 --> 01:17:03,720
heart on watching
her suggestive dance.
1012
01:17:04,980 --> 01:17:11,260
She quickly noticed, and dropping her
grass skirt, threw herself into my arms.
1013
01:17:14,140 --> 01:17:20,540
To that primitive girl goes the credit of
giving me the greatest hard-on of my
1014
01:17:20,765 --> 01:17:22,780
professional career in fucking.
1015
01:17:24,180 --> 01:17:29,440
Would you believe that hard-on lasted for
three days without pulling it out once?
1016
01:17:30,440 --> 01:17:33,915
I screwed her for three
weeks at a time until I
1017
01:17:33,965 --> 01:17:38,120
was notified that my
country needed me at home.
1018
01:17:39,440 --> 01:17:40,440
Home.
1019
01:17:42,240 --> 01:17:43,000
Home!
1020
01:17:43,240 --> 01:17:44,240
Home!
1021
01:17:45,160 --> 01:17:46,160
Home!
1022
01:17:46,510 --> 01:17:47,300
Home!
1023
01:17:47,520 --> 01:17:48,520
Home!
1024
01:17:51,800 --> 01:17:52,800
I
1025
01:18:01,110 --> 01:18:05,850
told her to leave and the girl took it
philosophically enough.
1026
01:18:06,850 --> 01:18:12,790
For the week before my departure,
we fucked, continually, day and night.
1027
01:18:13,390 --> 01:18:16,390
I've since learned from reliable sources
1028
01:18:22,510 --> 01:18:27,530
She has given birth to twins, triplets,
and quadruplets.
1029
01:18:28,860 --> 01:18:29,890
All mine.
1030
01:18:33,430 --> 01:18:34,470
Don't hit him again, Bill.
1031
01:18:35,055 --> 01:18:36,210
You might kill the old fool.
1032
01:18:36,970 --> 01:18:39,570
Get up, you old windbag, and I'll knock
you out over that fence.
1033
01:18:40,070 --> 01:18:40,490
Ha!
1034
01:18:40,750 --> 01:18:42,750
The train ran right through the crossing.
1035
01:18:50,000 --> 01:18:52,880
I nailed the boys for $200 in a stud game.
1036
01:18:56,720 --> 01:18:58,020
I think I'll squander it.
1037
01:18:59,330 --> 01:19:00,500
Come here, split tails.
1038
01:19:01,470 --> 01:19:02,840
Well, hi there, honey.
1039
01:19:07,390 --> 01:19:11,540
Well, young lady, what could you do for a
fellow with a few bucks and a hard-on?
1040
01:19:12,410 --> 01:19:14,740
Well, I guess I could use a couple of
bucks.
1041
01:19:15,480 --> 01:19:17,420
And I know I can fuck you hard.
1042
01:19:19,540 --> 01:19:20,540
Class.
1043
01:19:23,050 --> 01:19:24,220
This is my father.
1044
01:19:25,570 --> 01:19:26,570
He owns the hotel.
1045
01:19:30,590 --> 01:19:31,590
Class.
1046
01:19:32,550 --> 01:19:33,550
Go ahead and register.
1047
01:19:34,430 --> 01:19:35,770
And give him a little tip, too.
1048
01:19:37,940 --> 01:19:39,220
What have you got for the night?
1049
01:19:40,220 --> 01:19:43,270
One double, ten scoats.
1050
01:19:54,070 --> 01:19:55,870
One double, ten scoots.
1051
01:19:57,010 --> 01:20:00,150
The only thing double about this
upholstered toilet is the price.
1052
01:20:00,530 --> 01:20:02,230
Ah, don't be uphill.
1053
01:20:14,350 --> 01:20:15,350
Class.
1054
01:20:26,290 --> 01:20:29,910
Doesn't your father get angry when you
bring strange men up here?
1055
01:20:30,310 --> 01:20:31,310
Nah.
1056
01:20:37,840 --> 01:20:41,100
If you're ever around this vicinity again,
ask for me.
1057
01:20:41,730 --> 01:20:42,730
My name's Aspasia.
1058
01:20:44,200 --> 01:20:47,340
Well, it all depends on what the tariff is
for this session, love.
1059
01:20:48,460 --> 01:20:51,820
Sir, I'm only going to charge you 25 bucks
a bang.
1060
01:20:53,120 --> 01:20:54,120
What?
1061
01:20:54,960 --> 01:20:57,740
Hey, let me up before the bill gets any
higher.
1062
01:20:58,340 --> 01:21:02,460
Twenty-five dollars, ten dollars for this
flop, another 25, you're out of your mind.
1063
01:21:07,195 --> 01:21:08,780
And what did you say your name was?
1064
01:21:10,320 --> 01:21:11,320
Aspasia.
1065
01:21:11,540 --> 01:21:12,560
Mm-hmm.
1066
01:21:13,320 --> 01:21:14,800
And how are you, Aspasia?
1067
01:21:15,360 --> 01:21:17,100
Well, a girl has to live.
1068
01:21:26,290 --> 01:21:27,740
Mr. Howdy, Mr. Howdy!
1069
01:21:28,430 --> 01:21:30,520
There's a mouse in my room, but I can't
find it.
1070
01:21:32,760 --> 01:21:33,140
Oh, Pittman!
1071
01:21:33,460 --> 01:21:34,100
Sure, lady!
1072
01:21:34,460 --> 01:21:35,460
Mice is my fish!
1073
01:21:35,700 --> 01:21:36,140
Wait on!
1074
01:21:36,480 --> 01:21:37,480
I'll follow!
1075
01:21:40,200 --> 01:21:41,200
Ye gods!
1076
01:21:42,120 --> 01:21:43,120
Look at that hole!
1077
01:21:46,910 --> 01:21:48,860
Did she say mouse or moose?
1078
01:21:48,861 --> 01:21:50,260
Oh, hurry!
1079
01:21:50,820 --> 01:21:52,220
I'm simply scared to death!
1080
01:21:53,380 --> 01:21:54,500
Get away!
1081
01:21:57,830 --> 01:21:59,510
Howdy, turtle rescue!
1082
01:22:01,170 --> 01:22:02,170
Oh, dear!
1083
01:22:04,220 --> 01:22:06,910
Do you suppose it could be in this hole?
1084
01:22:09,270 --> 01:22:24,640
Buck howdy!
1085
01:22:24,820 --> 01:22:26,380
That's what they call me!
1086
01:22:26,810 --> 01:22:29,140
I always get my varmint!
1087
01:22:29,960 --> 01:22:33,220
Oh, sweet daddy!
1088
01:22:33,470 --> 01:22:35,640
You sure know how to use that weapon!
1089
01:22:36,590 --> 01:22:37,590
Oh, god!
1090
01:22:40,960 --> 01:22:41,960
Now!
1091
01:22:42,610 --> 01:22:46,140
Once up the old dirt road to see if it's
all clear!
1092
01:22:47,800 --> 01:22:48,800
Whoo!
1093
01:22:51,720 --> 01:22:52,720
Whee!
1094
01:22:54,140 --> 01:22:55,680
Is that hole tight?
1095
01:22:58,000 --> 01:23:00,620
Hot damn!
1096
01:23:01,700 --> 01:23:03,960
That's a silly place I live for!
1097
01:23:06,740 --> 01:23:07,440
Don't quit now!
1098
01:23:07,600 --> 01:23:08,660
I'm just getting hot!
1099
01:23:09,010 --> 01:23:12,260
Let's quit looking for that silly mouse
and fuck!
1100
01:23:15,080 --> 01:23:16,660
Ye gods, Laney!
1101
01:23:18,350 --> 01:23:22,140
This is a six-shooter, not a machine gun!
1102
01:23:30,440 --> 01:23:32,200
Get up them stairs, young man!
1103
01:23:32,610 --> 01:23:34,340
There's a mouse in me drawers!
1104
01:23:34,725 --> 01:23:36,520
And you're gonna get it out!
1105
01:23:47,050 --> 01:23:48,490
You know, Mac was in a real dilemma.
1106
01:23:49,880 --> 01:23:51,873
He didn't want to get
drafted into the army because
1107
01:23:51,874 --> 01:23:53,991
the eight-page business
had really revived itself.
1108
01:23:55,910 --> 01:23:57,510
Besides, he wasn't too patriotic anyway.
1109
01:23:58,700 --> 01:24:00,047
Loyal to the country,
yes, but he just didn't
1110
01:24:00,048 --> 01:24:02,431
like the idea of
getting his ass shot off.
1111
01:24:02,550 --> 01:24:03,550
Drink.
1112
01:24:04,030 --> 01:24:05,030
Yes, thanks.
1113
01:24:06,510 --> 01:24:08,430
I never knew the eight pages had such a
history.
1114
01:24:08,890 --> 01:24:10,050
It's really very interesting.
1115
01:24:10,290 --> 01:24:11,330
Yes, I always thought so.
1116
01:24:12,465 --> 01:24:14,310
It's all a part of the history of
cartooning.
1117
01:24:15,270 --> 01:24:19,390
You'll know men were first scratching out
dirty pictures when man first started
1118
01:24:19,490 --> 01:24:20,490
etching in his cave.
1119
01:24:21,550 --> 01:24:23,749
The ancient walls of
Pompeii are so strewn with
1120
01:24:23,750 --> 01:24:26,211
pornography that women
tourists aren't even allowed inside.
1121
01:24:26,815 --> 01:24:30,210
All the rest of the city fell down,
but the walls with the dirty pictures and
1122
01:24:30,310 --> 01:24:32,130
the ancient penis stayed erect.
1123
01:24:33,465 --> 01:24:35,185
Is that the reason the walls were
preserved?
1124
01:24:35,885 --> 01:24:38,930
Oh, but I'll give you odds that Vida Can P
will outlast the Mona Lisa.
1125
01:24:42,760 --> 01:24:43,790
Oh, god, it's like a blast furnace in
here.
1126
01:24:43,791 --> 01:24:44,791
Mm-hmm.
1127
01:24:52,510 --> 01:24:55,510
So I guess that was the end of the eight
pager.
1128
01:24:57,050 --> 01:24:58,050
Yeah, they'd had it.
1129
01:24:59,650 --> 01:25:02,470
But the country was face to face with a
real problem.
1130
01:25:02,870 --> 01:25:03,870
Survive.
1131
01:25:04,740 --> 01:25:06,650
We went to war and the eight pager went
with it.
1132
01:25:07,665 --> 01:25:11,570
Our GIs left enough graphic pornography on
the walls of Europe to last a century.
1133
01:25:12,685 --> 01:25:14,730
But there were still a few bitter
hangers-on.
1134
01:25:14,970 --> 01:25:15,970
And Mack was one of them.
1135
01:25:16,820 --> 01:25:18,740
He still couldn't get on with a newspaper
Sunday.
1136
01:25:18,850 --> 01:25:19,850
But he still had to eat.
1137
01:25:20,870 --> 01:25:23,830
So he went back to the tried and true
winners of the past.
1138
01:25:24,790 --> 01:25:26,950
You know, Betty Boop was having something
of a revival.
1139
01:25:28,090 --> 01:25:30,750
And she was something familiar that the
country could hang on to.
1140
01:25:31,970 --> 01:25:33,990
Nobody even cared whether she had any
clothes on.
1141
01:25:35,150 --> 01:25:37,370
She was just a reminder of a pleasanter
past.
1142
01:25:43,585 --> 01:25:46,320
We won the war, we dropped the bomb,
and then we lost the peace.
1143
01:25:46,370 --> 01:25:49,839
And in less than 20 years,
the new generation just simply
1144
01:25:49,840 --> 01:25:52,500
pushed the old one aside
and told it to go fuck itself.
1145
01:25:53,900 --> 01:25:56,460
It didn't need the eight pagers to use its
imagination on.
1146
01:25:56,830 --> 01:25:58,070
It was out doing its own thing.
1147
01:25:58,510 --> 01:26:00,540
Making the eight pager look like
kindergarten time.
1148
01:26:01,730 --> 01:26:05,340
If there were any morals left, you had
to hunt in an old age home to find them.
1149
01:26:05,920 --> 01:26:07,160
All the stops were out again.
1150
01:26:08,090 --> 01:26:11,520
Middle-aged and old men were letting their
hair grow down to their asses and
1151
01:26:11,670 --> 01:26:12,760
professed to be right on.
1152
01:26:13,540 --> 01:26:15,780
Nine-year-old fourth graders were getting
knocked up.
1153
01:26:16,230 --> 01:26:18,670
And their fathers were taking them to
Tijuana for an abortion.
1154
01:26:20,120 --> 01:26:23,620
The country had finally flipped its gourd
and the gooey stuff they were stepping on
1155
01:26:23,621 --> 01:26:25,800
in the streets was what was left of their
brains.
1156
01:26:27,140 --> 01:26:28,700
Their morals had left them back in 39.
1157
01:26:29,740 --> 01:26:31,080
But Mac stayed right with it.
1158
01:26:32,050 --> 01:26:33,050
He kept on learning.
1159
01:26:33,450 --> 01:26:35,160
And his cartoons were as lost as he was.
1160
01:26:35,980 --> 01:26:39,040
After all, the new generation didn't
really give a damn and the only ones who
1161
01:26:39,140 --> 01:26:42,780
did and could remember nostalgically were
so damn old it really didn't matter.
1162
01:26:43,400 --> 01:26:45,760
But for a moment, Barney Googled it.
1163
01:26:45,780 --> 01:26:47,300
All and the rest had a slight revival.
1164
01:27:00,870 --> 01:27:02,889
Tracy, here's an
assignment that some of the
1165
01:27:02,890 --> 01:27:06,071
best men in the department
have fallen down on.
1166
01:27:06,840 --> 01:27:10,990
It's a nasty reflection on our force that
none of them have been able to get the
1167
01:27:10,991 --> 01:27:15,110
goods on Maxine Dumont, international
smuggler and jewel thief.
1168
01:27:16,630 --> 01:27:19,821
She's easy to find and
approach, but they always
1169
01:27:19,822 --> 01:27:22,170
come back as if they're
doped or something.
1170
01:27:22,171 --> 01:27:24,170
And they're worthless thereafter.
1171
01:27:26,380 --> 01:27:27,380
I'll bring her in.
1172
01:27:30,680 --> 01:27:31,930
I wish to see Maxine Dumont.
1173
01:27:33,710 --> 01:27:35,670
Why, Pat, what are you doing here?
1174
01:27:36,160 --> 01:27:40,910
Well, uh, you see, uh...
1175
01:27:45,030 --> 01:27:46,030
Just investigating.
1176
01:27:47,270 --> 01:27:48,550
Another gembrane, Mimi.
1177
01:27:49,460 --> 01:27:50,910
Chose Monsieur Pat.
1178
01:27:51,010 --> 01:27:52,010
Out.
1179
01:27:53,100 --> 01:27:55,030
You will please step in, Monsieur Tracy.
1180
01:27:57,340 --> 01:28:00,070
I have heard much about you, mon dieu.
1181
01:28:03,490 --> 01:28:09,150
And now, my fool, did you not know that no
man has ever resisted the great Maxine?
1182
01:28:10,320 --> 01:28:13,130
Ah, chérie, I will fuck you.
1183
01:28:13,290 --> 01:28:15,170
What you call simple?
1184
01:28:16,430 --> 01:28:18,630
You will be my slave, Monsieur Tracy.
1185
01:28:19,350 --> 01:28:19,770
Oh.
1186
01:28:19,950 --> 01:28:20,950
Oh.
1187
01:28:22,410 --> 01:28:24,310
You think you're so clever.
1188
01:28:25,740 --> 01:28:28,010
Take off the best of ze clothes,
Monsieur.
1189
01:28:40,315 --> 01:28:43,270
Ah, mon cher, you are...
1190
01:28:44,650 --> 01:28:45,650
magnifique.
1191
01:28:46,280 --> 01:28:48,110
Where have you been all my life?
1192
01:28:48,920 --> 01:28:49,920
That is a beauty.
1193
01:28:51,480 --> 01:28:52,480
Not bad, eh?
1194
01:29:15,150 --> 01:29:18,670
At last I have found a man with a prick to
please me.
1195
01:29:19,560 --> 01:29:20,990
You shall never go away.
1196
01:29:21,880 --> 01:29:23,110
C'est de ça, mon cher.
1197
01:29:42,900 --> 01:29:43,900
It is all over.
1198
01:29:44,940 --> 01:29:49,290
Every time you get man with big prick,
Mimi can go to hell.
1199
01:29:49,291 --> 01:29:52,350
But now ze worm is turned.
1200
01:29:53,325 --> 01:29:58,570
I will show Jean-Dame where Jules is hid
if he give me good fuck.
1201
01:29:59,350 --> 01:30:00,350
Comprendez-vous?
1202
01:30:00,910 --> 01:30:01,910
Okay, baby.
1203
01:30:02,420 --> 01:30:03,430
Don't believe her.
1204
01:30:06,190 --> 01:30:07,190
Hello, Chief.
1205
01:30:07,590 --> 01:30:08,610
Tracy talking.
1206
01:30:09,880 --> 01:30:12,730
We'll bring in Madame Dumont with the
jewels in the morning.
1207
01:30:13,990 --> 01:30:15,410
We'll be very busy tonight.
1208
01:30:16,100 --> 01:30:17,260
I don't want to be disturbed.
1209
01:30:39,575 --> 01:30:41,926
And, Madame Big Time,
here's a free fucking
1210
01:30:41,927 --> 01:30:44,881
exhibition for you that's
going to last all night.
1211
01:30:45,830 --> 01:30:47,480
Trapped by little Mimi the maid,
eh?
1212
01:30:48,270 --> 01:30:49,400
Well, she won't lose out.
1213
01:30:50,240 --> 01:30:51,300
I need her in my business.
1214
01:30:53,980 --> 01:30:54,980
Get
1215
01:31:05,900 --> 01:31:07,400
a load of that lifeguard.
1216
01:31:22,385 --> 01:31:24,330
Look at those fucking muscles.
1217
01:31:28,450 --> 01:31:30,990
Hello, big and handsome.
1218
01:31:34,150 --> 01:31:35,150
Wow.
1219
01:31:36,530 --> 01:31:38,070
Pickled meat for an anchovy.
1220
01:31:41,460 --> 01:31:42,570
Just a minute, will you?
1221
01:31:46,340 --> 01:31:48,130
Who's the lucky stiff you're waiting for?
1222
01:31:52,080 --> 01:31:54,190
Hey, not so fast.
1223
01:31:55,270 --> 01:31:57,090
Let's find a cozy place up the beach.
1224
01:31:57,960 --> 01:31:58,960
Let's go, baby.
1225
01:31:59,850 --> 01:32:03,550
I'm just dying for some strenuous necking.
1226
01:32:08,320 --> 01:32:09,320
You.
1227
01:32:09,770 --> 01:32:10,770
You believe me.
1228
01:32:10,840 --> 01:32:11,840
Why not?
1229
01:32:12,310 --> 01:32:15,120
You might get a notion you don't like me,
so why waste time?
1230
01:32:16,020 --> 01:32:16,720
Come on.
1231
01:32:16,780 --> 01:32:18,500
Let's get the rest of this bathing suit
off.
1232
01:32:32,670 --> 01:32:33,930
Let's go to town, sugar.
1233
01:32:35,610 --> 01:32:55,590
Ha, ha, ha.
1234
01:32:55,850 --> 01:32:56,850
Ha, ha, ha.
1235
01:33:01,985 --> 01:33:06,960
Say, let me spank this uke and see if we
can get some rhythm into this.
1236
01:33:08,125 --> 01:33:09,200
My cat.
1237
01:33:09,500 --> 01:33:10,500
Whoops.
1238
01:33:10,710 --> 01:33:12,860
My cat has bleeds.
1239
01:33:13,600 --> 01:33:14,840
Hey, that's a great idea, baby.
1240
01:33:15,470 --> 01:33:16,950
I can always spark better than music.
1241
01:33:38,270 --> 01:33:39,310
How abominable.
1242
01:33:41,050 --> 01:33:46,990
I wanna be loved by you, by you and nobody
else will do.
1243
01:33:57,650 --> 01:33:58,790
Ha-aku.
1244
01:33:59,540 --> 01:34:04,510
Now, if the baby's depressed, I ain't
gonna tell anybody else.
1245
01:34:05,730 --> 01:34:08,470
I meant I wanted to get some chat with
you.
1246
01:34:08,471 --> 01:34:09,471
Huh?
1247
01:34:12,150 --> 01:34:13,150
What's the Matters.
1248
01:34:13,230 --> 01:34:13,730
I'm sorry.
1249
01:34:13,731 --> 01:34:14,610
I don't want to be called it.
1250
01:34:14,611 --> 01:34:16,910
It's kinda rubbish.
1251
01:34:16,950 --> 01:34:18,190
The way it makes a mess inairs.
1252
01:34:23,530 --> 01:34:24,530
He's gone.
1253
01:34:25,430 --> 01:34:27,510
I bet I'll be in bed before you will,
dear.
1254
01:34:29,270 --> 01:34:30,270
I guess so.
1255
01:34:43,020 --> 01:34:44,340
How do you feel, baby?
1256
01:34:45,150 --> 01:34:48,100
Oh, I'm ripe for a good fucking deer.
1257
01:34:54,640 --> 01:34:57,470
Oh, I got hot and nuts this morning,
sweet me.
1258
01:34:57,900 --> 01:34:58,710
I can tell by the sound of your voice.
1259
01:34:58,711 --> 01:35:02,070
And by the way it throbs, it makes me hot
all over.
1260
01:35:11,700 --> 01:35:13,240
Hey, lay off, baby.
1261
01:35:13,995 --> 01:35:14,995
You can suck it later.
1262
01:35:16,300 --> 01:35:17,300
I'll
1263
01:35:24,560 --> 01:35:25,980
have it for breakfast, dear.
1264
01:35:31,980 --> 01:35:32,980
Oh, baby.
1265
01:35:36,560 --> 01:35:37,560
Oh, baby.
1266
01:35:38,280 --> 01:35:39,280
Come on.
1267
01:35:39,600 --> 01:35:40,600
Come on, baby.
1268
01:35:47,930 --> 01:35:48,930
Oh, baby.
1269
01:35:51,190 --> 01:35:52,190
Come on.
1270
01:36:01,520 --> 01:36:02,520
Get set, baby.
1271
01:36:03,070 --> 01:36:03,840
I'll be with you in a sec.
1272
01:36:04,040 --> 01:36:05,040
Hurry!
1273
01:36:09,700 --> 01:36:11,010
Boy, what a target.
1274
01:36:12,820 --> 01:36:13,820
Oh, hurry, dear.
1275
01:36:14,830 --> 01:36:16,050
Let me see you ring the bell.
1276
01:36:16,955 --> 01:36:18,450
When I'm calling you...
1277
01:36:35,700 --> 01:36:36,700
Just lay down, baby.
1278
01:36:36,820 --> 01:36:37,860
Leave it to rest a minute.
1279
01:36:38,110 --> 01:36:39,280
Open the door, dear.
1280
01:36:39,840 --> 01:36:40,960
I got some important papers.
1281
01:36:42,920 --> 01:36:43,920
What the hell?
1282
01:36:47,685 --> 01:36:48,685
I repeat, Mrs. Brown.
1283
01:36:49,445 --> 01:36:52,760
If you don't pay your gas bill
immediately, I shall shit on your floor.
1284
01:37:06,410 --> 01:37:07,490
Where's my baby?
1285
01:37:14,070 --> 01:37:15,070
Don't move.
1286
01:37:15,220 --> 01:37:16,220
He's drunk.
1287
01:37:19,590 --> 01:37:22,530
I feel like a piece of that ass,
wife.
1288
01:37:22,890 --> 01:37:23,890
Get set.
1289
01:37:25,150 --> 01:37:26,150
Mom.
1290
01:37:27,520 --> 01:37:28,630
When he gets on the bed.
1291
01:37:33,690 --> 01:37:34,740
Where's the bed, wife?
1292
01:37:35,140 --> 01:37:36,140
Over here, dear.
1293
01:37:53,840 --> 01:37:55,920
Wife, have you been cheating on me?
1294
01:37:56,790 --> 01:37:58,360
I see six feet in this bed.
1295
01:38:05,940 --> 01:38:06,940
Nonsense.
1296
01:38:07,640 --> 01:38:08,640
You're drunk.
1297
01:38:12,400 --> 01:38:13,360
Drunk?
1298
01:38:13,380 --> 01:38:14,380
Nothing.
1299
01:38:14,410 --> 01:38:15,410
I'll count them.
1300
01:38:17,660 --> 01:38:18,660
Shh.
1301
01:38:19,100 --> 01:38:20,100
Don't move.
1302
01:38:23,380 --> 01:38:24,380
One.
1303
01:38:25,620 --> 01:38:26,620
Two.
1304
01:38:28,060 --> 01:38:29,060
Three.
1305
01:38:31,220 --> 01:38:32,220
Four.
1306
01:38:36,270 --> 01:38:37,450
Now, are you satisfied?
1307
01:38:37,690 --> 01:38:39,190
Yes, I am.
1308
01:38:43,690 --> 01:38:44,690
You're right.
1309
01:38:45,350 --> 01:38:46,350
I must be drunk.
1310
01:38:47,000 --> 01:38:48,290
I can only count four.
1311
01:38:49,530 --> 01:38:51,610
The idea of thinking I would cheat.
1312
01:39:05,860 --> 01:39:06,900
So long, baby.
1313
01:39:22,230 --> 01:39:23,230
Good morning.
1314
01:39:23,750 --> 01:39:24,850
I'm Dr. Fingalforte.
1315
01:39:25,350 --> 01:39:26,350
What's the trouble?
1316
01:39:26,990 --> 01:39:28,050
Well, Dr. Fingalforter.
1317
01:39:28,670 --> 01:39:29,890
Uh, Dr. Fingalfrigger.
1318
01:39:30,380 --> 01:39:31,380
Dr. Fingalforte.
1319
01:39:31,910 --> 01:39:32,690
Dr. Fortyfinger.
1320
01:39:32,810 --> 01:39:33,810
Dr. Fingalforte.
1321
01:39:33,870 --> 01:39:34,390
Fortyfinger.
1322
01:39:34,470 --> 01:39:35,250
Dr. Fingalforte.
1323
01:39:35,310 --> 01:39:35,830
Fingerfucker.
1324
01:39:35,831 --> 01:39:36,410
Fingerfucker.
1325
01:39:36,411 --> 01:39:36,470
Fingerfootty.
1326
01:39:36,910 --> 01:39:37,310
Fingerfucker.
1327
01:39:37,530 --> 01:39:37,790
Fingerfucker.
1328
01:39:37,791 --> 01:39:37,810
Fingerfucker.
1329
01:39:37,811 --> 01:39:38,050
Forget it.
1330
01:39:38,090 --> 01:39:39,090
Fuck it.
1331
01:39:41,150 --> 01:39:41,730
Something's wrong.
1332
01:39:41,830 --> 01:39:44,170
I've been screwing my wife Toots here for
two years.
1333
01:39:44,285 --> 01:39:45,286
We're trying to have a baby.
1334
01:39:45,310 --> 01:39:46,810
I just can't seem to knock her up.
1335
01:39:46,930 --> 01:39:47,610
I don't know.
1336
01:39:47,670 --> 01:39:48,670
I do my part.
1337
01:39:48,980 --> 01:39:49,980
He blames me.
1338
01:39:50,930 --> 01:39:51,930
Well, Mr. Casper.
1339
01:39:52,720 --> 01:39:53,830
Sometimes it's the woman.
1340
01:39:55,350 --> 01:39:56,650
One other time it's the man.
1341
01:39:57,720 --> 01:40:01,310
But to get the ting settled, I want you
should fuck her over there on that couch.
1342
01:40:01,311 --> 01:40:04,810
And in two minutes, I'll give you the
answer, quick, like that.
1343
01:40:05,400 --> 01:40:07,010
Come on, Casper, I'm game.
1344
01:40:08,350 --> 01:40:19,460
This is funny!
1345
01:40:20,280 --> 01:40:20,760
Stop!
1346
01:40:20,761 --> 01:40:21,761
Wait!
1347
01:40:22,190 --> 01:40:23,190
No, no, Poirot.
1348
01:40:23,615 --> 01:40:24,655
Already I see the trouble.
1349
01:40:33,830 --> 01:40:34,830
Oy!
1350
01:40:34,910 --> 01:40:35,910
Oy!
1351
01:40:36,450 --> 01:40:39,510
Bit of trick like that, you could knock up
a cockerel achievement.
1352
01:40:40,490 --> 01:40:42,770
The only chance you got is a sympathetic
baby.
1353
01:40:44,200 --> 01:40:45,680
You mean synthetic, don't you,
doctor?
1354
01:40:50,550 --> 01:40:52,970
You see, she jerks you off.
1355
01:40:53,300 --> 01:40:54,550
And I catch it in this jar.
1356
01:40:55,330 --> 01:40:59,110
And then, with an atomizer tube,
I blow it up in her womb.
1357
01:40:59,550 --> 01:41:02,310
And nine months later, he gives the baby,
okay?
1358
01:41:11,120 --> 01:41:13,400
Doctor, it feels so good.
1359
01:41:13,970 --> 01:41:15,180
It hits just the right spot.
1360
01:41:16,280 --> 01:41:17,580
Oh, boy, I got hot nuts.
1361
01:41:19,545 --> 01:41:20,840
It looks good enough to eat.
1362
01:41:24,450 --> 01:41:26,220
Ooh, doctor, you darling.
1363
01:41:27,000 --> 01:41:28,000
Ooh.
1364
01:41:38,520 --> 01:41:40,080
They're leaving me out in the cold.
1365
01:41:40,440 --> 01:41:41,440
Shh.
1366
01:41:41,980 --> 01:41:42,980
Shh.
1367
01:41:43,880 --> 01:41:44,880
Shh.
1368
01:41:45,320 --> 01:41:45,880
Shh.
1369
01:41:46,200 --> 01:41:46,440
Shh.
1370
01:41:46,441 --> 01:41:46,980
Shh.
1371
01:41:47,420 --> 01:41:48,420
Shh.
1372
01:41:50,420 --> 01:41:50,840
They're leaving me out in the cold.
1373
01:41:51,015 --> 01:41:52,230
Oh, doctor, they feel so good.
1374
01:41:53,040 --> 01:41:54,040
Ooh.
1375
01:41:56,840 --> 01:41:57,840
Pinky the Cat.
1376
01:41:58,340 --> 01:41:59,780
Where does he come into all of this?
1377
01:42:00,910 --> 01:42:03,870
It's going to be very difficult for me to
print the story you just told me.
1378
01:42:04,320 --> 01:42:05,320
You're right.
1379
01:42:05,945 --> 01:42:07,380
But then I always digress.
1380
01:42:08,520 --> 01:42:09,520
Look, I'll tell you what.
1381
01:42:10,490 --> 01:42:12,290
Why don't you come up with me to my
apartment?
1382
01:42:12,610 --> 01:42:14,340
And I'll fix dinner for the both of us.
1383
01:42:14,970 --> 01:42:16,400
And give you the whole story.
1384
01:42:17,320 --> 01:42:18,320
Okay?
1385
01:42:19,080 --> 01:42:20,080
Sounds great.
1386
01:42:20,515 --> 01:42:21,660
Only I'll fix the dinner.
1387
01:42:22,420 --> 01:42:23,420
Super!
1388
01:42:28,520 --> 01:42:30,530
He must have been quite a man,
your friend Mack.
1389
01:42:31,690 --> 01:42:33,290
I sure would have liked to have met him.
1390
01:42:36,310 --> 01:42:37,310
Who knows?
1391
01:43:28,270 --> 01:43:28,910
I don't know.
1392
01:43:28,911 --> 01:43:30,090
Yes, come in.
1393
01:43:34,870 --> 01:43:35,870
Trey Johnson?
1394
01:43:36,090 --> 01:43:37,090
Yes.
1395
01:43:37,460 --> 01:43:38,460
Yes, come in, please.
1396
01:43:45,100 --> 01:43:47,000
Delafield's silver and gold publications?
1397
01:43:47,380 --> 01:43:48,040
But of course.
1398
01:43:48,300 --> 01:43:49,060
Take a seat.
1399
01:43:49,200 --> 01:43:50,200
Please.
1400
01:44:02,890 --> 01:44:03,890
Warm, isn't it?
1401
01:44:04,430 --> 01:44:05,430
Well, I'm sorry.
1402
01:44:05,550 --> 01:44:07,210
The air conditioner broke down.
1403
01:44:07,690 --> 01:44:08,770
Always does in a heat wave.
1404
01:44:10,080 --> 01:44:11,560
Well, where do we start, Miss Fields?
1405
01:44:12,470 --> 01:44:13,936
Well, as you know, the
magazine would like to
1406
01:44:13,937 --> 01:44:16,871
lay out an article on
you and Pinky the Cat.
1407
01:44:16,930 --> 01:44:18,570
Somewhere in the beginning would be good.
1408
01:44:19,410 --> 01:44:20,570
The beginning of Pinky or me?
1409
01:44:21,610 --> 01:44:22,730
They both make good stories.
1410
01:44:23,680 --> 01:44:27,610
However, Pinky the Cat has been a
children's institution for over 25 years.
1411
01:44:28,720 --> 01:44:29,960
Maybe we should start with him.
1412
01:44:30,470 --> 01:44:31,470
Now, how was he born?
1413
01:44:31,890 --> 01:44:32,890
No, Pinky wasn't born.
1414
01:44:33,490 --> 01:44:34,350
He was sort of hatched.
1415
01:44:34,390 --> 01:44:35,410
He was a bastard.
1416
01:44:36,690 --> 01:44:37,970
Now, that's not for publication.
1417
01:44:38,375 --> 01:44:40,330
Now, he was just an outgrowth of a period.
1418
01:44:41,330 --> 01:44:43,310
You might say he evolved out of the
gutter.
1419
01:44:44,430 --> 01:44:46,110
You want to clear that up for publication?
1420
01:44:46,340 --> 01:44:47,906
You were too young to remember that,
I suppose.
1421
01:44:47,930 --> 01:44:49,450
Well, look, let me put it another way.
1422
01:44:49,900 --> 01:44:53,450
I'll tell you the story of another
cartoonist in another time and era,
1423
01:44:54,220 --> 01:44:55,540
and maybe that'll clear Pinky up.
1424
01:44:58,640 --> 01:45:00,490
I don't suppose you remember the Eight
Pagers.
1425
01:45:02,860 --> 01:45:03,860
Eight Pagers?
1426
01:45:04,900 --> 01:45:07,175
Well, our cartoonist
friend, Mack, shall we call
1427
01:45:07,176 --> 01:45:09,970
him, was what is known
today as a chauvinistic pig.
1428
01:45:11,230 --> 01:45:14,710
That is to say, he joined in on a great
adventure called the First World War.
1429
01:45:16,950 --> 01:45:19,230
It was a restless generation, anxious and
naive.
1430
01:45:19,675 --> 01:45:23,030
They were going to make the world safe for
democracy, apple pie, and mother.
1431
01:45:24,250 --> 01:45:28,250
They were the holdovers for the Victorian
era, where profanity came in terms like
1432
01:45:28,375 --> 01:45:30,150
gosh, gee whiz, and fudge.
1433
01:45:31,320 --> 01:45:34,250
It was an era that obliged its men to take
their hats off to a lady.
1434
01:45:34,520 --> 01:45:36,410
It was also an era when ladies were
ladies.
1435
01:45:38,515 --> 01:45:41,075
But they had learned a lot of unusually
strange habits in France.
1436
01:45:41,230 --> 01:45:42,410
Drinking and women.
1437
01:45:43,110 --> 01:45:45,668
Both came free and
plentiful with that marvelously
1438
01:45:45,669 --> 01:45:48,311
uninhibited Gallic
quality of indifference.
1439
01:45:49,470 --> 01:45:52,510
Now they were home and they couldn't even
get a drink thanks to Mr. Volstead.
1440
01:45:53,030 --> 01:45:55,090
The guys just weren't going to stand still
for it.
1441
01:45:55,710 --> 01:45:56,490
You know what happened then.
1442
01:45:56,605 --> 01:45:58,690
A lot of whiskey and beer ran down the
gutters.
1443
01:45:59,640 --> 01:46:02,153
But when Uncle Sam busted
those barrels, he released
1444
01:46:02,154 --> 01:46:04,631
the last vestige of
American ethics with it.
1445
01:46:05,030 --> 01:46:09,510
And moonshine, speakeasies, Al Capone,
and the flapper all came pouring out.
1446
01:46:10,140 --> 01:46:13,710
And with it, floating out of the public
conscience, went Queen Victoria.
1447
01:46:14,740 --> 01:46:16,660
All the stops were closed and a new era
was born.
1448
01:46:17,505 --> 01:46:19,930
Mac, our cartoonist friend, was looking
for something to do.
1449
01:46:20,480 --> 01:46:22,247
He couldn't sell his
cartoon character to
1450
01:46:22,248 --> 01:46:24,350
any of the syndicates,
it was all locked up.
1451
01:46:24,950 --> 01:46:27,380
He wasn't really set up
for bootlegging and he
1452
01:46:27,381 --> 01:46:30,151
was too much of an
artist to do anything else.
1453
01:46:30,560 --> 01:46:32,030
So he helped create the Eight Pager.
1454
01:46:35,190 --> 01:46:36,350
And what an abortion it was.
1455
01:46:38,830 --> 01:46:40,570
But what was the Eight Pager?
1456
01:46:41,550 --> 01:46:42,590
I thought you'd never ask.
1457
01:46:48,410 --> 01:46:49,450
Go ahead, take a look.
1458
01:46:50,330 --> 01:46:51,330
It won't bite you.
1459
01:46:55,130 --> 01:46:56,130
Oh, those.
1460
01:46:56,350 --> 01:46:57,790
Cold, dirty books, weren't they?
1461
01:46:58,370 --> 01:46:59,426
Well, now that's a misnomer.
1462
01:46:59,450 --> 01:47:00,930
Actually, they were really very good.
1463
01:47:01,770 --> 01:47:03,010
Dirt had nothing to do with it.
1464
01:47:03,670 --> 01:47:05,810
They were a satirization of the times.
1465
01:47:06,930 --> 01:47:08,226
Well, take this one, for instance.
1466
01:47:08,250 --> 01:47:09,250
Barney Google.
1467
01:47:09,770 --> 01:47:11,550
It was a popular comic strip of the times.
1468
01:47:12,860 --> 01:47:14,540
But it showed you just one side of the
man.
1469
01:47:14,790 --> 01:47:19,230
Now look, the Eight Pager showed you the
more human and humorous side.
1470
01:47:38,160 --> 01:47:38,580
Yes, sir?
1471
01:47:38,780 --> 01:47:39,780
Yes, sir.
1472
01:47:40,070 --> 01:47:42,920
Aimed to buy that Brooklyn Bridge I've
been all reading about.
1473
01:47:43,195 --> 01:47:44,820
Got spot cash for it, too.
1474
01:47:46,780 --> 01:47:47,780
Psst.
1475
01:47:48,070 --> 01:47:49,140
Pipe the runt.
1476
01:47:54,510 --> 01:47:57,940
Get Gertie and tell her it's a pushover.
1477
01:47:59,060 --> 01:48:01,400
And tell her to lay off the rough stuff.
1478
01:48:02,160 --> 01:48:04,540
These southern guys are funny that way.
1479
01:48:07,410 --> 01:48:10,140
Tell her to look twine and act like a
lady.
1480
01:48:15,000 --> 01:48:16,000
Gotcha, boys.
1481
01:48:26,050 --> 01:48:27,550
That's the Countess Linschitz.
1482
01:48:27,730 --> 01:48:30,370
She comes in here every night for a vodka
cocktail.
1483
01:48:30,890 --> 01:48:32,250
Would you like to meet this broad?
1484
01:48:32,350 --> 01:48:33,350
A countess?
1485
01:48:33,760 --> 01:48:34,850
Would I, sir?
1486
01:48:35,430 --> 01:48:37,250
I'm a great admirer of ladies,
you know.
1487
01:48:37,430 --> 01:48:37,850
Thank you.
1488
01:48:38,300 --> 01:48:39,850
And a girl, Gertie.
1489
01:48:40,140 --> 01:48:41,970
He's going forward in a big way.
1490
01:48:42,655 --> 01:48:43,655
It's a pipe dream.
1491
01:48:48,090 --> 01:48:52,330
Gertie, I mean Countess, I want you to
meet the great Bernard H.
1492
01:48:52,410 --> 01:48:55,110
Google of Georgia, et cetera, et cetera.
1493
01:48:55,610 --> 01:48:57,690
Ah, Mr. Google, I'm delighted.
1494
01:48:58,180 --> 01:49:00,250
I've heard a great many things about you.
1495
01:49:00,725 --> 01:49:04,190
I'm delighted to meet you, I'm sure,
Countess.
1496
01:49:09,930 --> 01:49:12,190
What do you say we go over to my
apartment, Mr. Google?
1497
01:49:12,350 --> 01:49:15,010
I have some wonderful brandy and we can be
alone.
1498
01:49:15,830 --> 01:49:18,430
Now you're talking my language,
Countess.
1499
01:49:22,230 --> 01:49:23,230
What'd I tell you, Spike?
1500
01:49:23,965 --> 01:49:26,045
You fell for that Countess shit like a ton
of bricks.
1501
01:49:27,055 --> 01:49:29,907
I'm just crazy to hear
about this plantation of
1502
01:49:29,908 --> 01:49:32,471
yours and about this
bridge you're going to buy.
1503
01:49:33,220 --> 01:49:36,230
Now you're talking my language,
Countess.
1504
01:49:43,110 --> 01:49:44,510
What the tarnation's the matter?
1505
01:49:45,220 --> 01:49:47,250
I thought you was anxious to knock off a
chunk.
1506
01:49:48,010 --> 01:49:49,910
But gosh, that would kill a cow.
1507
01:49:54,520 --> 01:49:57,560
I'll just stick the tip in and let your
pussy nibble on it.
1508
01:50:05,960 --> 01:50:07,480
Oh, Daddy's hysterical.
1509
01:50:13,750 --> 01:50:16,010
Whoa, must have gone in all the way.
1510
01:50:38,370 --> 01:50:39,820
I hope it's Blondie home early.
1511
01:50:41,370 --> 01:50:43,340
Maybe we can knock off one before supper.
1512
01:50:46,510 --> 01:50:47,640
Hello, handsome.
1513
01:50:48,150 --> 01:50:49,620
I'm from the O.K.
1514
01:50:50,040 --> 01:50:51,040
Contraceptive Company.
1515
01:50:51,820 --> 01:50:53,900
How's about a demonstration of our
product?
1516
01:50:56,880 --> 01:50:58,660
My wife isn't home.
1517
01:51:02,620 --> 01:51:05,240
Now don't give me any sales resistance.
1518
01:51:05,390 --> 01:51:10,400
Because you're going to be just crazy to
buy my product.
1519
01:51:12,060 --> 01:51:13,160
But lady!
1520
01:51:15,630 --> 01:51:16,630
My wife!
1521
01:51:28,940 --> 01:51:31,730
I simply put one of our tablets in the old
joy hole.
1522
01:51:32,360 --> 01:51:35,290
Then, without the slightest danger,
I jazz.
1523
01:51:35,730 --> 01:51:36,730
Uh-huh.
1524
01:51:37,930 --> 01:51:39,970
But we've always used rubbers.
1525
01:51:40,590 --> 01:51:42,590
Ha, ha, ha.
1526
01:51:43,980 --> 01:51:45,030
Ha, ha, ha.
1527
01:51:59,290 --> 01:52:02,550
Rubbers don't give me the satisfaction
that one gets when O.K.
1528
01:52:02,610 --> 01:52:03,610
tablets are used.
1529
01:52:14,180 --> 01:52:17,990
Why, it's just like washing your feet with
your socks when you use a rubber.
1530
01:52:25,350 --> 01:52:26,550
Now, with O.K.
1531
01:52:26,570 --> 01:52:28,450
tablets, I'm full, ladies!
1532
01:52:28,530 --> 01:52:29,530
Say no more!
1533
01:52:30,170 --> 01:52:31,170
I don't...
1534
01:52:41,760 --> 01:52:43,510
Thanks for the 50 bucks, mister.
1535
01:52:44,640 --> 01:52:46,130
I hope your wife likes O.K.
1536
01:52:47,490 --> 01:52:49,890
If you're ever able to use them.
1537
01:52:54,175 --> 01:52:55,175
Oh, Dagwood!
1538
01:52:55,350 --> 01:52:59,370
I'm sorry I was gone so long but I met the
nicest man at Lucy's.
1539
01:52:59,940 --> 01:53:02,190
He was selling a wonderful new
contraceptive.
1540
01:53:06,030 --> 01:53:07,030
What?
1541
01:53:08,130 --> 01:53:10,970
You mean you bought a dozen boxes?
1542
01:53:12,300 --> 01:53:16,630
Gee, honey, I hope you don't think that
I'm extravagant.
1543
01:53:29,680 --> 01:53:30,680
What's this?
1544
01:53:31,310 --> 01:53:32,370
I caught him, your honor.
1545
01:53:33,170 --> 01:53:37,650
Parked on the main highway and scrawling
like jackrabbits.
1546
01:53:39,910 --> 01:53:41,530
He made me do it.
1547
01:53:44,330 --> 01:53:46,230
And what did you say your name was?
1548
01:53:49,490 --> 01:53:50,490
Etta Cat.
1549
01:53:53,990 --> 01:53:56,650
Remember, this is a very delicate matter.
1550
01:53:57,490 --> 01:54:00,250
I will hear the young lady's testimony in
my chambers.
1551
01:54:01,125 --> 01:54:03,070
You take charge of the young man,
O'Reilly.
1552
01:54:03,350 --> 01:54:04,350
Yes, sir.
1553
01:54:05,520 --> 01:54:06,830
Come with me, young lady.
1554
01:54:09,910 --> 01:54:10,910
Come, come.
1555
01:54:11,460 --> 01:54:12,590
Don't be bashful.
1556
01:54:13,970 --> 01:54:15,490
Tell me everything from the beginning.
1557
01:54:15,750 --> 01:54:16,830
I can understand.
1558
01:54:17,530 --> 01:54:19,810
I was a young man myself at one time.
1559
01:54:23,970 --> 01:54:24,970
Well...
1560
01:54:29,310 --> 01:54:33,090
Jimmy and I had been to a dance where we
had several drinks.
1561
01:54:34,460 --> 01:54:38,530
And then, on the way home, he commenced
making love to me.
1562
01:54:40,180 --> 01:54:41,790
I didn't exactly object.
1563
01:54:43,580 --> 01:54:47,828
So he parked the car
and he turned out the lights
1564
01:54:47,829 --> 01:54:52,330
and we was necking when
he started feeling my legs.
1565
01:54:52,900 --> 01:54:57,890
And then, before I knew it, he had his
hand on my pussy.
1566
01:55:03,160 --> 01:55:04,320
Something like this, you say?
1567
01:55:04,530 --> 01:55:05,150
He can't.
1568
01:55:05,350 --> 01:55:06,811
Uh... Huh?
1569
01:55:07,710 --> 01:55:10,050
And then, he stuck his finger in me.
1570
01:55:11,520 --> 01:55:14,630
I guess it felt too good for me to make
him stop.
1571
01:55:16,535 --> 01:55:22,510
Then, he opened up the front of his pants
and put my hand on something big and hot.
1572
01:55:23,930 --> 01:55:24,550
Then, he made me drink.
1573
01:55:24,620 --> 01:55:26,290
He made me straddle across his lap.
1574
01:55:28,370 --> 01:55:29,690
And... and...
1575
01:55:32,720 --> 01:55:33,720
Yes, yes.
1576
01:55:33,790 --> 01:55:34,790
Go right ahead.
1577
01:55:34,945 --> 01:55:36,065
Tell me every little detail.
1578
01:55:37,300 --> 01:55:38,390
Quick, tell me faster.
1579
01:55:39,540 --> 01:55:42,550
And then, he put that big thing right in
me.
1580
01:55:42,780 --> 01:55:44,610
Just like that.
1581
01:55:45,210 --> 01:55:47,750
And pulled me down on top of it.
1582
01:55:49,000 --> 01:55:51,290
Oh, I thought it would kill me at first.
1583
01:55:52,280 --> 01:55:55,410
But after a few seconds, it began to feel
good.
1584
01:56:02,120 --> 01:56:03,120
Faster.
1585
01:56:03,250 --> 01:56:03,940
He got it.
1586
01:56:03,941 --> 01:56:04,941
He got it.
1587
01:56:07,780 --> 01:56:09,040
He got it.
1588
01:56:09,240 --> 01:56:09,880
He got it.
1589
01:56:10,220 --> 01:56:11,220
Oh, Judge.
1590
01:56:11,775 --> 01:56:13,040
It felt so good.
1591
01:56:13,060 --> 01:56:14,080
I cried fast enough.
1592
01:56:14,400 --> 01:56:17,360
And then, I felt something hot shoot in
me.
1593
01:56:17,500 --> 01:56:19,400
And I thought I was gonna pee.
1594
01:56:19,725 --> 01:56:21,440
And then, I fainted.
1595
01:56:21,540 --> 01:56:22,820
Oh, Judge.
1596
01:56:24,260 --> 01:56:24,860
Faster.
1597
01:56:25,260 --> 01:56:26,080
He got it.
1598
01:56:26,081 --> 01:56:27,081
He got it.
1599
01:56:28,380 --> 01:56:28,980
He got it.
1600
01:56:28,981 --> 01:56:31,520
Oh, but Your Honor, Jimmy didn't do that.
1601
01:56:32,590 --> 01:56:35,060
Oh, Judge, well, that feels so goody-good.
1602
01:56:35,860 --> 01:56:36,860
Oh.
1603
01:56:41,680 --> 01:56:42,940
Goodbye, Judgey dear.
1604
01:56:44,710 --> 01:56:46,000
Come on, Jimmy, let's go home.
1605
01:56:47,400 --> 01:56:48,400
Case dismissed.
1606
01:56:49,320 --> 01:56:52,800
But I want to warn you, O'Reilly,
about molesting innocent people.
1607
01:56:53,320 --> 01:56:54,360
He got it.
1608
01:56:55,410 --> 01:57:01,180
Well, O'R��by, when you go with your ex-wife,
you can never get off the hook again.
1609
01:57:01,280 --> 01:57:02,280
When is it?
1610
01:57:10,660 --> 01:57:11,300
Waiter.
1611
01:57:11,301 --> 01:57:15,680
I need to go to Dixie's to see to
yourself.
1612
01:57:15,780 --> 01:57:16,780
Not now, but later.
1613
01:57:19,820 --> 01:57:27,820
You know I'm not gonna stop getting going.
1614
01:57:27,821 --> 01:57:31,180
The thing about fucking... Well,
baby, you're in luck.
1615
01:57:32,130 --> 01:57:36,000
I was just downtown, and I met an
imitation prick.
1616
01:57:37,430 --> 01:57:42,140
As soon as I get some of these clothes
off, I'll show you what it's all about.
1617
01:57:45,750 --> 01:57:48,821
Now, you spread out
while I get this phony
1618
01:57:48,822 --> 01:57:53,161
prickin' mustache on,
and prepare to get raped.
1619
01:57:53,520 --> 01:57:54,520
Ooh!
1620
01:57:54,660 --> 01:57:56,380
Is it going to hurt?
1621
01:58:00,030 --> 01:58:03,340
He'll start off by kissing your tits like
this...
1622
01:58:07,230 --> 01:58:11,730
and fingering your cunt just to get you
into a fucking mood.
1623
01:58:12,090 --> 01:58:13,090
Hmm.
1624
01:58:13,800 --> 01:58:14,800
I like that.
1625
01:58:17,710 --> 01:58:21,510
Then, when he's got
you all hot and bothered,
1626
01:58:21,511 --> 01:58:25,071
he'll tip you over and
sneak it up your flue.
1627
01:58:27,790 --> 01:58:28,790
Oh!
1628
01:58:29,330 --> 01:58:30,330
Trixie.
1629
01:58:49,270 --> 01:58:51,820
Oh, Dixie, I'm getting hot, too.
1630
01:58:52,570 --> 01:58:53,880
Put your hand on my cunt.
1631
01:58:57,240 --> 01:59:00,160
Oh, Trixie, this is wonderful.
1632
01:59:03,610 --> 01:59:08,080
Now, Dixie, you put on this fake mustache
and prick and screw me for a while.
1633
01:59:08,320 --> 01:59:09,320
I will not.
1634
01:59:10,090 --> 01:59:11,410
You're the one who's the teacher.
1635
01:59:12,460 --> 01:59:13,520
You fuck me some more.
1636
01:59:17,070 --> 01:59:18,580
Okay, you selfish bitch.
1637
01:59:19,000 --> 01:59:20,080
Fuck you some more.
1638
01:59:20,400 --> 01:59:22,780
But you're going to eat a lot of pussy
while I'm doing it.
1639
01:59:51,440 --> 01:59:52,580
What'd you say, buddy?
1640
02:00:02,450 --> 02:00:03,450
See you after the show.
1641
02:00:14,200 --> 02:00:15,760
What's on your mind, Uncle Jay?
1642
02:00:16,340 --> 02:00:17,600
I got a deuce and a hard-on.
1643
02:00:17,730 --> 02:00:18,730
Let's do business.
1644
02:00:31,770 --> 02:00:33,420
Deuces are so scarce this season.
1645
02:00:33,710 --> 02:00:35,960
I'd screw a dozen marks for that much.
1646
02:00:36,840 --> 02:00:40,300
Sister, you can't handle a dozen shags
like I'm going to give you.
1647
02:00:51,385 --> 02:00:54,270
You must spend a lot of time in yanking
that thing to get it that big.
1648
02:00:54,910 --> 02:00:55,910
Oh, yeah?
1649
02:00:56,340 --> 02:00:57,870
Smart-cracking bimble, ain't you?
1650
02:01:21,690 --> 02:01:23,330
Well, let's see what you can do.
1651
02:01:23,910 --> 02:01:24,970
Hell, that ain't no cunt.
1652
02:01:25,090 --> 02:01:26,090
It's a corridor.
1653
02:01:34,960 --> 02:01:38,300
Say, when does that big-time fucking you
threatened me with start?
1654
02:01:42,170 --> 02:01:43,650
You shouldn't be dancing the coochie.
1655
02:01:43,890 --> 02:01:44,920
You should be in the sideshow.
1656
02:01:44,921 --> 02:01:46,160
It's the world's biggest gash.
1657
02:01:58,260 --> 02:02:00,000
I'd like to know who it was who ripped
you.
1658
02:02:00,040 --> 02:02:01,040
You could fuck.
1659
02:02:10,650 --> 02:02:13,880
Hey, hey, hey, spread your legs out a
little wider, huh?
1660
02:02:17,780 --> 02:02:18,680
I've got my ass.
1661
02:02:18,681 --> 02:02:20,401
I've got my legs spread out as far as I
can.
1662
02:02:20,800 --> 02:02:22,320
What the hell are you trying to do?
1663
02:02:22,550 --> 02:02:23,760
Get your balls in there, too?
1664
02:02:24,170 --> 02:02:25,420
No, you simple bastard.
1665
02:02:25,560 --> 02:02:26,640
I'm trying to get them out.
1666
02:02:43,125 --> 02:02:44,260
It's warm in here, isn't it?
1667
02:02:49,650 --> 02:02:51,967
Anyway, Mr. Johnson,
I still don't see the
1668
02:02:51,968 --> 02:02:54,330
connection between all
of that and Pinky the Cat.
1669
02:02:54,710 --> 02:02:55,630
Well, there isn't.
1670
02:02:55,710 --> 02:02:56,710
Not yet.
1671
02:02:57,290 --> 02:02:59,610
Look, I was just trying to describe the
tenor of the times.
1672
02:03:00,555 --> 02:03:02,551
A lot of young potential
cartoonists were out in
1673
02:03:02,552 --> 02:03:04,450
the street pounding away
at the legitimate doors.
1674
02:03:04,470 --> 02:03:07,470
A little pause... and we are back.
1675
02:03:11,370 --> 02:03:19,370
A little pause... and we are back.
1676
02:03:34,870 --> 02:03:36,430
Not as fast as the ticker tape results.
1677
02:03:37,410 --> 02:03:39,215
The country was
forced into a depression,
1678
02:03:39,216 --> 02:03:42,291
and with it all the
craziness of the decade.
1679
02:03:42,340 --> 02:03:44,097
College kids swallowed
goldfish and didn't
1680
02:03:44,098 --> 02:03:45,930
even ask for an
Alka-Seltzer to wash it down.
1681
02:03:46,540 --> 02:03:50,550
Some of them danced for endless hours for
the honor of winning a silver-plated cup
1682
02:03:50,775 --> 02:03:52,855
and all the sandwiches they could eat in
the interim.
1683
02:03:53,730 --> 02:03:55,370
They weren't getting much to eat at home.
1684
02:03:56,000 --> 02:03:58,890
The country had skidded to rock bottom and
refused to bounce up again.
1685
02:03:59,820 --> 02:04:03,010
Mr. Ford came out with a $600 car and no
one could afford to buy one.
1686
02:04:03,450 --> 02:04:04,450
And the chicken and everything.
1687
02:04:04,470 --> 02:04:06,144
Every pot ended up
by people going to the
1688
02:04:06,145 --> 02:04:09,591
local grocer and asking
for a bone for the dog.
1689
02:04:09,620 --> 02:04:10,820
They got the bone for the dog.
1690
02:04:11,090 --> 02:04:13,390
But they brought it home and made bean
soup out of it.
1691
02:04:14,350 --> 02:04:15,430
Yet they had their moments.
1692
02:04:16,190 --> 02:04:20,610
Jigsaw puzzles, free ball games over the
radio, movies were big, and every one of
1693
02:04:20,611 --> 02:04:23,131
them followed the antics of Moon Mullins
and the Sunday Funnies.
1694
02:04:26,530 --> 02:04:28,104
About that time, Mack
was approached by a New
1695
02:04:28,105 --> 02:04:30,931
York publisher to do
some eight-pagers for him.
1696
02:04:31,150 --> 02:04:33,750
Since Mack was starving with the rest of
the country, he accepted.
1697
02:04:34,470 --> 02:04:38,510
He used all of the currently accepted
popular cartoons of the time and worked
1698
02:04:38,610 --> 02:04:39,950
them into popular eight-pagers.
1699
02:04:41,100 --> 02:04:42,260
In a short time, he was king.
1700
02:04:42,940 --> 02:04:45,190
He produced almost 45% of the books that
were printed.
1701
02:04:46,150 --> 02:04:48,430
A lot of them got mad as hell,
especially the authorities.
1702
02:04:48,720 --> 02:04:51,270
But no one was ever caught printing or
publishing a single copy.
1703
02:04:52,710 --> 02:04:54,950
His first endeavor was Moon Mullins.
1704
02:04:58,270 --> 02:05:06,270
In a short time, he was Daud Hmm,
that looks like some sucker.
1705
02:05:08,190 --> 02:05:10,510
Hot dog, some class.
1706
02:05:16,330 --> 02:05:18,500
Hold it, miss, you dropped your
handkerchief.
1707
02:05:19,790 --> 02:05:20,790
Mullins is my name.
1708
02:05:21,310 --> 02:05:22,310
Just hands him to you.
1709
02:05:22,910 --> 02:05:25,400
Oh, how awkward of me.
1710
02:05:25,940 --> 02:05:27,120
Thank you, Mr. Mullins.
1711
02:05:35,580 --> 02:05:37,620
Dine sweet of you to invite me up here,
baby.
1712
02:05:38,100 --> 02:05:39,100
How much is the tax?
1713
02:05:39,540 --> 02:05:40,540
Tax?
1714
02:05:41,190 --> 02:05:42,190
What tax?
1715
02:05:43,120 --> 02:05:47,580
Why, Mr. Mullins, I really believe you
think I would take money.
1716
02:05:48,690 --> 02:05:49,860
Why, I like you.
1717
02:05:50,810 --> 02:05:52,500
That's why I won't take your money.
1718
02:05:53,320 --> 02:05:55,240
Well, then you want to give me my ring
back here?
1719
02:06:01,300 --> 02:06:02,300
Well, that's a broderick.
1720
02:06:08,050 --> 02:06:09,050
It's another broderick.
1721
02:06:09,510 --> 02:06:10,510
What?
1722
02:06:15,800 --> 02:06:16,800
That's a collar button.
1723
02:06:22,040 --> 02:06:23,040
That's a cuff link.
1724
02:06:28,820 --> 02:06:29,820
That's my ring.
1725
02:06:30,390 --> 02:06:31,920
How do you know it's your ring?
1726
02:06:32,100 --> 02:06:33,180
It's got my initials on it.
1727
02:06:36,240 --> 02:06:38,280
Golly, a piece of charity ass.
1728
02:06:39,220 --> 02:06:40,560
You race high with me, baby.
1729
02:06:40,760 --> 02:06:41,760
Let's do business.
1730
02:06:42,280 --> 02:06:43,280
Daddy, ooh.
1731
02:06:44,370 --> 02:06:46,360
That's some plunger you have.
1732
02:06:50,990 --> 02:06:51,990
Hot shit play.
1733
02:06:53,240 --> 02:06:54,240
Wiggle your ass, baby.
1734
02:06:54,930 --> 02:06:56,860
I'm gonna give you a fuck you'll never
forget.
1735
02:07:10,170 --> 02:07:10,650
Mmm.
1736
02:07:11,110 --> 02:07:12,570
Daddy, I'm going to come.
1737
02:07:13,340 --> 02:07:14,340
Give it to me.
1738
02:07:14,660 --> 02:07:15,530
Let her fly, kid.
1739
02:07:15,590 --> 02:07:17,070
Old Moonshine can take it.
1740
02:07:29,870 --> 02:07:30,870
Hello, Spike.
1741
02:07:32,390 --> 02:07:34,790
I thought you'd never get here.
1742
02:07:35,230 --> 02:07:38,090
Well, I hope this mug has more on it than
the last one did.
1743
02:07:38,490 --> 02:07:39,490
Get up and let me at it.
1744
02:07:50,450 --> 02:07:52,190
Hello there, big boy.
1745
02:07:53,650 --> 02:07:54,670
Wanna come up and...
1746
02:08:00,215 --> 02:08:01,215
I'm too tired.
1747
02:08:02,440 --> 02:08:03,440
Come here.
1748
02:08:08,430 --> 02:08:09,490
I'll give you a job.
1749
02:08:09,530 --> 02:08:10,530
Kneel down.
1750
02:08:10,840 --> 02:08:12,160
Take that gum out of your bottle.
1751
02:08:29,800 --> 02:08:32,170
I'll put you on my staff of cocksuckers.
1752
02:08:32,670 --> 02:08:34,270
Someday you may be a big star.
1753
02:08:35,575 --> 02:08:36,990
Oh, thank you, sir.
1754
02:08:37,580 --> 02:08:38,730
I'll do my best.
1755
02:08:51,540 --> 02:08:52,640
Why, er, miss...
1756
02:08:53,655 --> 02:08:57,940
My wife has told me that you're four weeks
behind in the room rent and that she wants
1757
02:08:58,090 --> 02:08:59,740
either the cash or the room.
1758
02:09:00,600 --> 02:09:02,440
Oh, Mr. Hoople.
1759
02:09:02,680 --> 02:09:03,680
Who?
1760
02:09:06,730 --> 02:09:09,580
Well, I guess Mrs. Hoople has gone for the
day.
1761
02:09:10,120 --> 02:09:11,320
But that makes no difference.
1762
02:09:11,860 --> 02:09:14,320
I am lord and master in the house of
Hoople.
1763
02:09:15,230 --> 02:09:16,240
Oh, Major.
1764
02:09:17,240 --> 02:09:19,500
I've a confession to make to you.
1765
02:09:21,830 --> 02:09:22,830
Oh, Major.
1766
02:09:23,890 --> 02:09:28,120
Please don't think I'm a little fool,
but you'll never know how much I've longed
1767
02:09:28,121 --> 02:09:30,860
to have you take me in your arms and love
me to death.
1768
02:09:31,695 --> 02:09:34,300
You're so dignified and masterful.
1769
02:09:35,120 --> 02:09:36,120
Please, Major.
1770
02:09:36,970 --> 02:09:37,970
Kiss me.
1771
02:09:38,500 --> 02:09:39,540
Tut-tut, little girl.
1772
02:09:40,080 --> 02:09:41,240
I know just how you feel.
1773
02:09:43,530 --> 02:09:47,880
Armadere, you are not the first to be
overcome by the masculine beauty of a Hoople.
1774
02:09:48,430 --> 02:09:49,430
Ooh, Daddy!
1775
02:09:50,190 --> 02:09:51,300
Please, fuck me!
1776
02:09:59,630 --> 02:10:00,970
Hey, cat girlie.
1777
02:10:01,810 --> 02:10:05,630
Never let it be said that a Hoople ever
failed a fair lady
1778
02:10:14,470 --> 02:10:15,880
No one can blame you, little girl.
1779
02:10:16,740 --> 02:10:20,660
Some of the world's most gorgeous women
have fought over what I'm giving you,
1780
02:10:20,770 --> 02:10:21,770
par gratis.
1781
02:10:23,570 --> 02:10:25,340
What an imagination you've got.
1782
02:10:32,310 --> 02:10:35,230
Now, Major, you rest and I'll pump.
1783
02:10:36,125 --> 02:10:38,525
But don't you think we had better hurry
and get it over with?
1784
02:10:38,800 --> 02:10:40,610
We mustn't take too many risks.
1785
02:10:41,310 --> 02:10:43,210
Your wife might walk in on us.
1786
02:10:44,150 --> 02:10:45,150
But, well, there.
1787
02:10:46,370 --> 02:10:47,470
She had to reach climax.
1788
02:10:52,510 --> 02:10:56,930
Well, your little talk with the girl
upstairs did a little good, eh?
1789
02:10:58,900 --> 02:11:00,370
She paid up a month in advance.
1790
02:11:01,130 --> 02:11:01,230
Hmm?
1791
02:11:01,920 --> 02:11:03,890
Ah, yes, that's good, my love.
1792
02:11:04,210 --> 02:11:06,450
I was sure I could talk her into it.
1793
02:11:08,880 --> 02:11:09,880
Rat and slut.
1794
02:11:09,990 --> 02:11:13,590
Hold the ass just so.
1795
02:11:17,350 --> 02:11:22,690
By Jove, the bloody chap must be good if
he can do that.
1796
02:11:44,620 --> 02:11:45,620
Ah,
1797
02:11:53,285 --> 02:11:54,740
the pussy is sweet, madame.
1798
02:12:00,640 --> 02:12:03,240
Ah, a bully Frenchman.
1799
02:12:06,990 --> 02:12:11,290
My word, doesn't that chap ever get tired?
1800
02:12:15,295 --> 02:12:18,020
Madame, is she likely French prick,
yes?
1801
02:12:35,970 --> 02:12:36,970
No, no, madame.
1802
02:12:37,950 --> 02:12:41,040
The good Cartagena tickles the balls while
they suck.
1803
02:12:42,220 --> 02:12:43,220
Ah.
1804
02:12:44,340 --> 02:12:45,360
Oui, oui.
1805
02:12:47,980 --> 02:12:48,980
Fancy that.
1806
02:12:50,180 --> 02:12:51,180
He's complaining.
1807
02:12:52,950 --> 02:12:53,950
I resent that.
1808
02:12:57,920 --> 02:13:00,960
How can you stand by and let another man
fuck your wife?
1809
02:13:01,610 --> 02:13:02,610
Do something.
1810
02:13:03,450 --> 02:13:06,840
My dear fellow, what can I do?
1811
02:13:08,600 --> 02:13:10,500
I don't know a word of French.
1812
02:13:18,300 --> 02:13:22,700
Well, if that don't beat the cake.
1813
02:13:24,740 --> 02:13:25,740
Disgusting.
1814
02:13:28,130 --> 02:13:31,020
I guess I'll just stand here and watch
them do it for a while.
1815
02:13:37,500 --> 02:13:43,550
Well, why just imagine such nerve right
out here in public.
1816
02:13:45,350 --> 02:13:48,090
Makes me feel funny watching them.
1817
02:13:55,150 --> 02:13:58,160
Hey, what the hell?
1818
02:14:08,420 --> 02:14:10,680
Ah, those horrid things.
1819
02:14:11,380 --> 02:14:12,500
Why?
1820
02:14:12,520 --> 02:14:12,940
Wow.
1821
02:14:12,941 --> 02:14:14,640
So that's the attraction.
1822
02:14:23,460 --> 02:14:23,830
Yaoui.
1823
02:14:23,950 --> 02:14:25,190
Look at those two go.
1824
02:14:36,230 --> 02:14:37,230
Hot dog.
1825
02:14:37,550 --> 02:14:38,850
Can that baby fuck?
1826
02:14:51,000 --> 02:14:52,020
Oh, wow.
1827
02:14:53,480 --> 02:14:54,680
Now she's chewing on it.
1828
02:15:18,020 --> 02:15:19,140
Oh, wow.
1829
02:15:19,825 --> 02:15:20,860
Look at those two go.
1830
02:15:41,990 --> 02:15:42,110
Oh.
1831
02:15:42,111 --> 02:15:42,510
Oh.
1832
02:15:42,710 --> 02:15:43,130
Oh.
1833
02:15:43,490 --> 02:15:43,990
Oh.
1834
02:15:44,470 --> 02:15:45,470
Oh.
1835
02:15:45,770 --> 02:15:46,770
Oh.
1836
02:15:54,590 --> 02:15:55,590
Kiss me, daddy.
1837
02:15:56,110 --> 02:15:57,110
I'm coming.
1838
02:16:01,960 --> 02:16:03,000
Come on, baby.
1839
02:16:03,200 --> 02:16:04,200
Let's fuck again.
1840
02:16:04,540 --> 02:16:05,540
What?
1841
02:16:08,330 --> 02:16:09,982
Lesbians, but whoever
they were, they opened up
1842
02:16:10,006 --> 02:16:11,890
the eight page business
once again with a bang.
1843
02:16:12,210 --> 02:16:13,980
A rip-roaring explosion.
1844
02:16:15,230 --> 02:16:17,189
Of course, the little guy
overseas with the funny
1845
02:16:17,190 --> 02:16:18,880
mustache and chin
partner were raising hell.
1846
02:16:19,070 --> 02:16:22,300
But this country was too busy trying to
keep its teenagers from tearing up the
1847
02:16:22,400 --> 02:16:26,060
palace whenever a Woody Herman or a Tommy
Dorsey consented to make an appearance.
1848
02:16:27,290 --> 02:16:29,641
It all felt like the world
was riding a crest of a
1849
02:16:29,642 --> 02:16:32,140
wave and we were all
heading for one hell of a crash.
1850
02:16:32,920 --> 02:16:33,920
We did, too.
1851
02:16:34,810 --> 02:16:35,810
But that came later.
1852
02:16:36,470 --> 02:16:38,839
For at the moment, just fine
in the Sunday supplement
1853
02:16:38,840 --> 02:16:41,660
and in the gutters and back
alleys from coast to coast.
1854
02:16:48,360 --> 02:16:50,120
I'm Detective Richard Tracy.
1855
02:16:51,280 --> 02:16:52,280
Call me Dick.
1856
02:16:53,140 --> 02:16:54,140
Did you wish to see me?
1857
02:16:54,880 --> 02:16:55,960
Yes, Mr. Tracy.
1858
02:16:57,220 --> 02:16:58,800
I am Peter Doubt.
1859
02:16:59,920 --> 02:17:04,820
And I have every reason to believe that my
wife is leading a double life.
1860
02:17:06,380 --> 02:17:12,400
She's reached the stage where every sexual
approach on my part is repulsive to her.
1861
02:17:13,970 --> 02:17:16,280
I will spare no expense in this matter.
1862
02:17:16,860 --> 02:17:17,860
But, um...
1863
02:17:18,940 --> 02:17:20,060
I must know the facts.
1864
02:17:25,780 --> 02:17:27,980
Go to it, Dickie.
1865
02:17:46,120 --> 02:17:47,120
Hmm...
1866
02:17:48,250 --> 02:17:50,460
There she goes into that old bungalow.
1867
02:17:51,535 --> 02:17:53,140
I'll wait here till she gets in.
1868
02:17:53,870 --> 02:17:57,240
Then go over to that window and find out
who she meets there.
1869
02:18:04,910 --> 02:18:08,910
Well, honey, how did you manage to get
away from your man today?
1870
02:18:10,900 --> 02:18:14,130
Well, I'm supposed to be at a matinee.
1871
02:18:25,525 --> 02:18:26,525
Oh, hell.
1872
02:18:27,140 --> 02:18:28,980
I guess I'll have to get busy again.
1873
02:18:30,200 --> 02:18:32,360
I suppose you have a bad case of hot nuts.
1874
02:18:33,480 --> 02:18:34,480
And how.
1875
02:18:35,460 --> 02:18:39,000
That phony husband of mine was fooling
around with my snatch again.
1876
02:18:40,120 --> 02:18:42,600
And as usual, he couldn't get a hard on.
1877
02:18:43,390 --> 02:18:45,040
Come on, you know what I want.
1878
02:18:53,030 --> 02:18:54,230
Oh, Trixie.
1879
02:18:55,095 --> 02:18:56,390
Please don't tease me.
1880
02:18:57,370 --> 02:18:58,870
My cunt is burning up.
1881
02:19:00,030 --> 02:19:01,110
Come on, fuck me.
1882
02:19:01,600 --> 02:19:04,450
Wait till I get this thing tied on you
ornery bitch.
1883
02:19:49,260 --> 02:19:50,360
Ooh, Trixie.
1884
02:19:51,540 --> 02:19:54,080
Now, don't be selfish and go throw in your
lump.
1885
02:19:54,785 --> 02:19:56,460
I want a little satisfaction out of this.
1886
02:20:30,840 --> 02:20:31,840
Ooh, Trixie.
1887
02:20:32,320 --> 02:20:33,320
I'm coming.
1888
02:20:43,490 --> 02:20:46,410
Ah, Mr. Doubt.
1889
02:20:47,090 --> 02:20:47,990
I beg your pardon.
1890
02:20:48,010 --> 02:20:50,710
I want to report that your suspicions are
entirely unfounded.
1891
02:20:51,435 --> 02:20:52,810
Your wife has no paramour.
1892
02:20:53,950 --> 02:20:59,010
But if you would increase your domestic
happiness, I'd advise you to buy a wimpus.
1893
02:21:00,250 --> 02:21:01,290
Or a large dildo.
1894
02:21:02,000 --> 02:21:05,370
Or still better, take some lessons in
sucking cunts.
1895
02:21:16,610 --> 02:21:18,890
I said would you like to buy some rubbers?
1896
02:21:19,090 --> 02:21:20,090
Is that so?
1897
02:21:21,930 --> 02:21:22,970
No, no.
1898
02:21:23,290 --> 02:21:23,890
Rubbers.
1899
02:21:23,891 --> 02:21:26,650
Things you put on your prick when you jazz
for the fun of it.
1900
02:21:28,080 --> 02:21:30,390
Why don't you put lard and turpentine on
them?
1901
02:21:31,160 --> 02:21:32,160
That's what I use.
1902
02:21:32,510 --> 02:21:34,910
I had a bunch of them when I was with Lee
at Giddysburg.
1903
02:21:37,130 --> 02:21:38,570
Is there something I can do for you?
1904
02:21:39,310 --> 02:21:41,990
Grandfather is hard of hearing and I run
the store.
1905
02:21:42,920 --> 02:21:45,240
I was beginning to think there was
something wrong with me.
1906
02:21:45,650 --> 02:21:46,090
Yep.
1907
02:21:46,515 --> 02:21:48,690
The darn things are sure pesky at times.
1908
02:21:48,950 --> 02:21:49,950
They sure are.
1909
02:21:52,900 --> 02:21:57,250
Well, uh, you see, miss, I sell rubber
goods.
1910
02:21:58,280 --> 02:21:59,280
Oh, yes, I understand.
1911
02:21:59,740 --> 02:22:01,646
If you'll come into the office,
I'll talk to you.
1912
02:22:01,670 --> 02:22:02,850
I think we can use some.
1913
02:22:03,740 --> 02:22:05,970
Oh, have you any of those fancy French
things?
1914
02:22:06,350 --> 02:22:09,910
Better take my advice, sonny.
1915
02:22:10,955 --> 02:22:13,310
Put some lard and turpentine on those
critters.
1916
02:22:14,600 --> 02:22:16,570
You'll be rubbing yourself raw if you
don't.
1917
02:22:19,765 --> 02:22:21,190
Well, uh, these are genuine.
1918
02:22:21,810 --> 02:22:23,370
If I could only show you how they work.
1919
02:22:24,070 --> 02:22:25,070
You're okay.
1920
02:22:29,760 --> 02:22:30,760
Will they bust?
1921
02:22:31,610 --> 02:22:34,440
I've had a lot of complaints lately on
guys having none of them.
1922
02:22:37,580 --> 02:22:38,580
Well, what do you say?
1923
02:22:39,340 --> 02:22:40,140
Let's try it.
1924
02:22:40,305 --> 02:22:41,825
I'll use the one with the knobs on it.
1925
02:22:41,980 --> 02:22:43,180
It'll only take a few seconds.
1926
02:22:43,690 --> 02:22:44,970
I'm pretty quick on the trigger.
1927
02:22:45,860 --> 02:22:47,160
Oh, this is so sudden.
1928
02:22:49,380 --> 02:22:50,380
Well...
1929
02:22:51,460 --> 02:22:51,900
Beacon.
1930
02:22:51,920 --> 02:22:52,960
I'm pretty quick about it.
1931
02:22:53,585 --> 02:22:54,720
I mean, no funny stuff.
1932
02:22:55,810 --> 02:22:56,940
No head play.
1933
02:23:15,485 --> 02:23:16,720
Well, what do you say, kiddo?
1934
02:23:16,990 --> 02:23:18,820
Does that tickle or does that tickle?
1935
02:23:19,040 --> 02:23:20,040
Oh, gee.
1936
02:23:20,970 --> 02:23:24,100
It feels like an alligator has walked up
me.
1937
02:23:24,900 --> 02:23:26,520
Oh, take it easy.
1938
02:23:26,640 --> 02:23:27,640
That hurts.
1939
02:23:29,870 --> 02:23:30,180
Ow!
1940
02:23:30,880 --> 02:23:31,880
Ow!
1941
02:23:34,140 --> 02:23:35,140
Ow!
1942
02:23:35,260 --> 02:23:36,660
Don't yell in my fucking ear!
1943
02:23:37,880 --> 02:23:38,880
Ow!
1944
02:23:42,510 --> 02:23:44,510
Crap, a fucking broad's going nuts!
1945
02:23:44,570 --> 02:23:45,570
Ow!
1946
02:23:46,630 --> 02:23:48,910
Ah, you've taken my advice, honey.
1947
02:23:49,150 --> 02:23:50,330
And used the remedy.
1948
02:23:51,000 --> 02:23:53,130
Everything would have been okey-dokey.
1949
02:23:54,870 --> 02:23:55,870
Bullshit!
1950
02:23:58,750 --> 02:23:59,750
Yep.
1951
02:24:00,810 --> 02:24:01,810
They itch like hell.
1952
02:24:02,140 --> 02:24:04,250
I had it myself at 64.
1953
02:24:32,720 --> 02:24:33,720
Fuck!
1954
02:24:35,480 --> 02:24:35,980
Fuck!
1955
02:24:36,100 --> 02:24:37,100
God fucking damn it!
1956
02:24:37,920 --> 02:24:41,880
Seems there's something going on behind
that fence that's worthy of investigation.
1957
02:25:11,150 --> 02:25:12,890
What the hell do you want?
1958
02:25:14,020 --> 02:25:15,380
Oh, Bill, tell him you're fucking.
1959
02:25:15,610 --> 02:25:16,610
It slipped out.
1960
02:25:16,830 --> 02:25:18,370
Like nothing of the intrusion,
my lad.
1961
02:25:18,865 --> 02:25:21,950
I'm a past master at the proper science of
fucking.
1962
02:25:23,010 --> 02:25:26,470
Let me tell you of the time I was on one
of our diplomatic missions in Hawaii.
1963
02:25:27,950 --> 02:25:28,950
Oh, honey.
1964
02:25:29,970 --> 02:25:30,970
Don't hit him now.
1965
02:25:31,090 --> 02:25:32,090
Let's fuck.
1966
02:25:32,650 --> 02:25:34,090
Oh, let me just tag him once.
1967
02:25:37,370 --> 02:25:41,318
In the year of 1912, I
was sent to the islands to
1968
02:25:41,319 --> 02:25:44,530
arrange certain affairs
of state for my country.
1969
02:25:45,800 --> 02:25:49,856
I was a strapping fellow,
and while bathing, I came
1970
02:25:49,857 --> 02:25:54,490
upon a beautiful hula girl
whose name wasn't so odd.
1971
02:25:55,490 --> 02:25:57,910
The most beautiful dancer of her race.
1972
02:25:58,635 --> 02:26:02,810
T'was said that she danced every hour of
the day.
1973
02:26:06,045 --> 02:26:11,990
Entrenched by her dancing, I kept out of
sight until I was sure we were alone.
1974
02:26:13,635 --> 02:26:17,927
Unbeknown to myself, I
was raising a tremendous
1975
02:26:17,928 --> 02:26:21,170
heart on watching
her suggestive dance.
1976
02:26:22,410 --> 02:26:28,710
She quickly noticed, and dropping her
grass skirt threw herself into my arms.
1977
02:26:31,590 --> 02:26:37,990
To that primitive girl goes the credit of
giving me the greatest hard-on of my
1978
02:26:38,215 --> 02:26:40,230
professional career in fucking.
1979
02:26:41,625 --> 02:26:46,890
Would you believe that hard-on lasted for
three days without pulling it out once?
1980
02:26:47,900 --> 02:26:51,368
I screwed her for three
weeks at a time until I
1981
02:26:51,418 --> 02:26:55,570
was notified that my
country needed me at home.
1982
02:27:18,030 --> 02:27:23,310
I told her to leave, and the girl took it
philosophically enough.
1983
02:27:23,850 --> 02:27:30,210
For the week before my departure,
we fucked continually, day and night.
1984
02:27:30,820 --> 02:27:38,530
I've since learned from reliable sources
that for five years at periods of non-stop
1985
02:27:38,531 --> 02:27:44,890
she has given birth to twins, triplets,
and quadruplets.
1986
02:27:46,305 --> 02:27:47,330
All mine.
1987
02:27:50,910 --> 02:27:51,950
Don't hit him again, Bill.
1988
02:27:52,490 --> 02:27:53,670
You might kill the old fool.
1989
02:27:54,450 --> 02:27:57,010
Get up, you old windbag, and I'll knock
you out over that fence.
1990
02:27:57,890 --> 02:28:00,210
The train ran right through the crossing.
1991
02:28:07,390 --> 02:28:10,330
I nailed the boys twice for two hundred in
a stud game.
1992
02:28:14,190 --> 02:28:15,510
I think I'll squander it.
1993
02:28:16,740 --> 02:28:17,950
Come here, split tails.
1994
02:28:18,900 --> 02:28:20,250
Well, hi there, honey.
1995
02:28:24,840 --> 02:28:28,990
Well, young lady, what could you do for a
fellow with a few bucks and a hard-on?
1996
02:28:29,890 --> 02:28:34,830
Well, I guess I could use a couple of
bucks, and I know I can fuck you hard.
1997
02:28:36,930 --> 02:28:37,930
Class.
1998
02:28:40,530 --> 02:28:41,670
This is my father.
1999
02:28:43,050 --> 02:28:44,050
He owns the hotel.
2000
02:28:47,860 --> 02:28:48,860
Class.
2001
02:28:49,980 --> 02:28:50,980
Go ahead and register.
2002
02:28:51,910 --> 02:28:53,220
And give him a little tip, too.
2003
02:28:55,370 --> 02:28:56,650
What have you got for the night?
2004
02:28:57,250 --> 02:29:00,880
One double, ten scoots.
2005
02:29:06,460 --> 02:29:07,460
One double,
2006
02:29:11,510 --> 02:29:13,320
One double, Double, ten scoots.
2007
02:29:14,460 --> 02:29:17,620
The only thing double about this
upholstered toilet is the price.
2008
02:29:18,440 --> 02:29:19,660
Ah, don't be uphill.
2009
02:29:31,850 --> 02:29:32,850
Class.
2010
02:29:43,760 --> 02:29:47,360
Doesn't your father get angry when you
bring strange men up here?
2011
02:29:47,780 --> 02:29:48,780
Nah.
2012
02:29:55,280 --> 02:29:58,550
If you're ever around this vicinity again,
ask for me.
2013
02:29:59,160 --> 02:30:00,370
My name's Aspasia.
2014
02:30:01,645 --> 02:30:04,810
Well, it all depends on what the tariff is
for this session, love.
2015
02:30:05,910 --> 02:30:09,290
Sir, I'm only going to charge you
twenty-five bucks a bang.
2016
02:30:10,570 --> 02:30:11,570
What?
2017
02:30:12,410 --> 02:30:15,190
Hey, let me up before the bill gets any
higher.
2018
02:30:15,800 --> 02:30:18,018
Twenty-five dollars,
ten dollars for this flower,
2019
02:30:18,058 --> 02:30:20,130
for another twenty-five,
you're out of your mind!
2020
02:30:24,650 --> 02:30:26,230
And what did you say your name was?
2021
02:30:27,770 --> 02:30:28,770
Aspasia.
2022
02:30:29,030 --> 02:30:30,030
Mm-hmm.
2023
02:30:30,760 --> 02:30:32,250
And how are you, Aspasia?
2024
02:30:32,810 --> 02:30:34,570
Well, a girl has to live.
2025
02:30:43,740 --> 02:30:45,200
Mr. Howdy, Mr. Howdy!
2026
02:30:45,880 --> 02:30:47,920
There's a mouse in my room, but I can't
find...
2027
02:30:50,160 --> 02:30:50,540
Oh, Pippin!
2028
02:30:50,910 --> 02:30:51,580
Sure, lady!
2029
02:30:51,920 --> 02:30:52,920
Mice is my dish!
2030
02:30:53,180 --> 02:30:53,600
Wait on!
2031
02:30:53,940 --> 02:30:54,940
I'll follow!
2032
02:30:57,620 --> 02:30:58,620
Ye gods!
2033
02:30:59,570 --> 02:31:00,570
Look at that hole!
2034
02:31:04,380 --> 02:31:05,380
Did she say mouse?
2035
02:31:06,040 --> 02:31:07,040
Or moose?
2036
02:31:07,220 --> 02:31:08,220
Oh, hurry!
2037
02:31:08,250 --> 02:31:09,660
I'm so scared to death!
2038
02:31:11,200 --> 02:31:12,200
Get away!
2039
02:31:15,370 --> 02:31:16,990
Howdy to the rescue!
2040
02:31:18,650 --> 02:31:19,650
Oh, dear!
2041
02:31:21,700 --> 02:31:24,350
Do you suppose it could be in this hole?
2042
02:31:40,310 --> 02:31:41,450
Right buck!
2043
02:31:41,610 --> 02:31:42,090
Howdy!
2044
02:31:42,230 --> 02:31:43,830
That's what they call me!
2045
02:31:44,290 --> 02:31:46,550
I always get my varmint!
2046
02:31:48,660 --> 02:31:50,010
Oh, sweet!
2047
02:31:50,270 --> 02:31:50,710
Daddy!
2048
02:31:51,010 --> 02:31:53,250
You sure know how to use that weapon!
2049
02:31:58,240 --> 02:31:59,240
Now!
2050
02:32:00,090 --> 02:32:03,580
Once up the old dirt road to see if it's
all clear!
2051
02:32:09,230 --> 02:32:10,230
Whee!
2052
02:32:11,610 --> 02:32:13,130
Is that hole tight?
2053
02:32:13,490 --> 02:32:14,490
Oh!
2054
02:32:17,140 --> 02:32:18,140
Hot damn!
2055
02:32:19,390 --> 02:32:21,820
That's a silly place I'll live for a
while!
2056
02:32:24,180 --> 02:32:24,900
Don't quit now!
2057
02:32:25,060 --> 02:32:26,100
I'm just getting hot!
2058
02:32:27,250 --> 02:32:29,700
Let's quit looking for that silly mouse
and fuck!
2059
02:32:32,510 --> 02:32:34,120
Ye gods, Laney!
2060
02:32:35,810 --> 02:32:39,600
This is a six-shooter, not a machine gun!
2061
02:32:47,590 --> 02:32:49,640
Get up them stairs, young man!
2062
02:32:50,045 --> 02:32:51,800
There's a mouse in me drawers!
2063
02:32:52,165 --> 02:32:53,980
And you're gonna get it out!
2064
02:33:04,540 --> 02:33:05,980
You know, Mac was in a real dilemma.
2065
02:33:07,330 --> 02:33:09,323
He didn't want to get
drafted into the army because
2066
02:33:09,324 --> 02:33:11,441
the eight-page business
had really revived itself.
2067
02:33:13,360 --> 02:33:14,960
Besides, he wasn't too patriotic anyway.
2068
02:33:16,150 --> 02:33:17,510
Loyal to the country,
yes, but he just didn't
2069
02:33:17,511 --> 02:33:19,901
like the idea of
getting his ass shot off.
2070
02:33:20,000 --> 02:33:21,000
Drink!
2071
02:33:21,540 --> 02:33:22,540
Yes, thanks.
2072
02:33:23,960 --> 02:33:25,880
I never knew the eight pages had such a
history.
2073
02:33:26,310 --> 02:33:27,470
It's really very interesting.
2074
02:33:27,745 --> 02:33:28,780
Yes, I always thought so.
2075
02:33:29,905 --> 02:33:31,760
It's all a part of the history of
cartooning.
2076
02:33:32,680 --> 02:33:35,219
You'll know men were
first scratching out dirty
2077
02:33:35,220 --> 02:33:37,861
pictures when man first
started etching in his cave.
2078
02:33:39,000 --> 02:33:41,199
The ancient walls of
Pompeii are so strewn with
2079
02:33:41,200 --> 02:33:43,661
pornography that women
tourists aren't even allowed inside.
2080
02:33:44,270 --> 02:33:46,571
All the rest of the city fell
down, but the walls with
2081
02:33:46,671 --> 02:33:49,580
the dirty pictures and the
ancient penis stayed erect.
2082
02:33:50,915 --> 02:33:52,635
Is that the reason the walls were
preserved?
2083
02:33:53,335 --> 02:33:56,400
Oh, but I'll give you odds that Vida Can
Pi will outlast the Mona Lisa.
2084
02:34:00,200 --> 02:34:01,560
It's like a blast furnace in here.
2085
02:34:09,970 --> 02:34:12,960
So I guess that was the end of the eight
pager.
2086
02:34:14,500 --> 02:34:15,500
Yeah, they'd had it.
2087
02:34:17,100 --> 02:34:19,920
But the country was face to face with a
real problem.
2088
02:34:20,320 --> 02:34:21,320
Survive.
2089
02:34:22,190 --> 02:34:24,100
We went to war and the eight pager went
with it.
2090
02:34:25,115 --> 02:34:29,020
Our GIs left enough graphic pornography on
the walls of Europe to last a century.
2091
02:34:30,135 --> 02:34:32,260
But there were still a few bitter hangers
on.
2092
02:34:32,740 --> 02:34:33,740
And Mac was one of them.
2093
02:34:34,270 --> 02:34:37,280
He still couldn't get on with the
newspapers, but he still had to eat.
2094
02:34:38,330 --> 02:34:41,300
So he went back to the tried and true
winners of the past.
2095
02:34:42,250 --> 02:34:44,410
You know, Betty Boop was having something
of a revival.
2096
02:34:45,530 --> 02:34:48,200
And she was something familiar that the
country could hang on to.
2097
02:34:49,405 --> 02:34:51,420
Nobody even cared whether she had any
clothes on.
2098
02:34:52,590 --> 02:34:54,800
She was just a reminder of a pleasanter
past.
2099
02:35:01,035 --> 02:35:03,780
We won the war, we dropped the bomb,
and then we lost the peace.
2100
02:35:03,940 --> 02:35:07,320
And in less than 20 years,
the new generation just simply
2101
02:35:07,321 --> 02:35:09,940
pushed the old one aside
and told it to go fuck itself.
2102
02:35:11,360 --> 02:35:13,920
It didn't need the eight pagers to use its
imagination on.
2103
02:35:14,290 --> 02:35:15,530
It was out doing its own thing.
2104
02:35:15,920 --> 02:35:18,000
Making the eight pager look like
kindergarten time.
2105
02:35:19,190 --> 02:35:22,800
If there were any morals left, you had
to hunt in an old age home to find them.
2106
02:35:23,360 --> 02:35:24,620
All the stops were out again.
2107
02:35:25,560 --> 02:35:28,980
Middle aged and old men were letting their
hair grow down to their asses and
2108
02:35:29,105 --> 02:35:30,220
professed to be right on.
2109
02:35:30,970 --> 02:35:33,486
Nine year old fourth graders
were getting knocked up and
2110
02:35:33,487 --> 02:35:35,940
their fathers were taking
them to Tijuana for an abortion.
2111
02:35:37,620 --> 02:35:41,080
The country had finally flipped its gourd
and the gooey stuff they were stepping on
2112
02:35:41,081 --> 02:35:43,240
in the streets was what was left of their
brains.
2113
02:35:44,570 --> 02:35:48,540
Their morals had left them back in 39,
but Mac stayed right with it.
2114
02:35:49,500 --> 02:35:52,600
He kept on learning and his cartoons were
as lost as he was.
2115
02:35:53,430 --> 02:35:56,480
After all, the new generation didn't
really give a damn and the only ones who
2116
02:35:56,580 --> 02:36:01,434
did and could remember
nostalgically But for a moment,
2117
02:36:01,435 --> 02:36:04,780
Barney, Google and the
rest had a slight revival.
2118
02:36:18,240 --> 02:36:20,306
Tracy, here's an
assignment that some of the
2119
02:36:20,307 --> 02:36:23,521
best men in the department
have fallen down on.
2120
02:36:24,290 --> 02:36:28,460
It's a nasty reflection on our force that
none of them have been able to get the
2121
02:36:28,461 --> 02:36:32,560
goods on Maxine Dumont, international
smuggler and jewel thief.
2122
02:36:34,080 --> 02:36:38,680
She's easy to find and approach,
but they always come back as if they're
2123
02:36:39,585 --> 02:36:41,660
doing something and they're worthless
thereafter.
2124
02:36:43,810 --> 02:36:44,810
I'll bring her in.
2125
02:36:48,110 --> 02:36:49,380
I wish to see Maxine Dumont.
2126
02:36:50,540 --> 02:36:51,540
Why, Pat!
2127
02:36:52,390 --> 02:36:53,390
What are you doing here?
2128
02:36:53,540 --> 02:36:54,540
Well, uh...
2129
02:36:55,470 --> 02:36:56,780
Well, uh...
2130
02:36:57,030 --> 02:36:58,360
You see, uh...
2131
02:37:02,510 --> 02:37:03,510
Just investigating.
2132
02:37:04,700 --> 02:37:06,020
Another gendarme, Mimi.
2133
02:37:06,940 --> 02:37:08,360
Chose Monsieur Pat.
2134
02:37:08,620 --> 02:37:09,620
Out!
2135
02:37:10,550 --> 02:37:12,500
You will please step in, Monsieur Tracy.
2136
02:37:14,810 --> 02:37:17,400
I have heard much about you, mon Dieu.
2137
02:37:20,900 --> 02:37:26,600
And now, my fool, did you not know that no
man has ever resisted the great Maxine?
2138
02:37:27,780 --> 02:37:28,780
Ah, chérie.
2139
02:37:29,670 --> 02:37:32,620
I will fuck you, what you call simple.
2140
02:37:33,920 --> 02:37:36,060
You will be my slave, Monsieur Tracy.
2141
02:37:36,061 --> 02:37:37,780
Oh-ho-ho!
2142
02:37:39,820 --> 02:37:41,780
You think you're so clever.
2143
02:37:43,220 --> 02:37:45,460
Take off the best of ze clothes,
Monsieur.
2144
02:37:57,775 --> 02:38:00,760
Ah, mon cher, you are...
2145
02:38:02,060 --> 02:38:03,060
magnifique!
2146
02:38:03,380 --> 02:38:05,540
Where have you been all my life?
2147
02:38:06,380 --> 02:38:07,380
That is a beauty.
2148
02:38:08,920 --> 02:38:09,920
Not bad, eh?
2149
02:38:30,760 --> 02:38:31,760
Mmm...
2150
02:38:32,590 --> 02:38:36,120
At last I have found a man with a prick to
please me.
2151
02:38:37,020 --> 02:38:38,420
You shall never go away.
2152
02:38:39,330 --> 02:38:40,580
C'est de ça, mon cher.
2153
02:38:58,010 --> 02:38:59,690
Now, madame Miche!
2154
02:39:00,350 --> 02:39:01,350
It is all over.
2155
02:39:02,410 --> 02:39:06,750
Every time you get mad with big prick,
Mimi can go to hell.
2156
02:39:07,430 --> 02:39:09,830
But now ze worm is turned.
2157
02:39:10,780 --> 02:39:13,850
I will show the gendarme where Jules is
hid.
2158
02:39:14,480 --> 02:39:15,990
If he give me good fuck.
2159
02:39:16,810 --> 02:39:17,810
Comprendez-vous?
2160
02:39:18,410 --> 02:39:19,410
Okay, baby.
2161
02:39:19,900 --> 02:39:20,900
Don't believe her!
2162
02:39:23,690 --> 02:39:24,690
Hello, Chief.
2163
02:39:25,070 --> 02:39:26,070
Tracy talking.
2164
02:39:27,360 --> 02:39:30,190
We'll bring in madame Dumont with the
jewels in the morning.
2165
02:39:31,440 --> 02:39:32,850
We'll be very busy tonight.
2166
02:39:33,580 --> 02:39:34,740
I don't want to be disturbed.
2167
02:39:57,020 --> 02:39:59,191
And madame Big Time,
here's a free fucking
2168
02:39:59,192 --> 02:40:02,541
exhibition for you that's
going to last all night.
2169
02:40:03,290 --> 02:40:04,940
Trapped by little Mimi the maid,
eh?
2170
02:40:05,730 --> 02:40:06,840
Well, she won't lose out.
2171
02:40:07,700 --> 02:40:08,760
I need her in my business.
2172
02:40:11,400 --> 02:40:12,400
Hello
2173
02:40:23,410 --> 02:40:24,810
to that lifeguard.
2174
02:40:39,840 --> 02:40:41,770
Look at those fucking muscles.
2175
02:40:47,210 --> 02:40:48,430
Hello, big and handsome.
2176
02:40:51,750 --> 02:40:52,750
Wow!
2177
02:40:53,990 --> 02:40:55,530
Pickled meat for an anchovy.
2178
02:40:58,900 --> 02:40:59,990
Just a minute, gorgeous.
2179
02:41:03,780 --> 02:41:05,590
Who's the lucky stiff you're waiting for?
2180
02:41:06,490 --> 02:41:11,570
Hey, not so fast.
2181
02:41:12,510 --> 02:41:14,510
Let's find a cozy place up the beach.
2182
02:41:15,380 --> 02:41:16,380
Let's go, baby.
2183
02:41:17,270 --> 02:41:21,070
I'm just dying for some of this necking.
2184
02:41:25,720 --> 02:41:26,720
You!
2185
02:41:27,200 --> 02:41:27,940
You believe me.
2186
02:41:28,200 --> 02:41:29,200
Why not?
2187
02:41:29,760 --> 02:41:32,580
You might get a notion you don't like me,
so why waste time?
2188
02:41:33,930 --> 02:41:36,010
Come on, let's get the rest of this
bathing suit off.
2189
02:41:50,140 --> 02:41:51,400
Let's go to town, sugar.
2190
02:42:19,210 --> 02:42:24,420
Say, let me spank this uke and see if we
can get some rhythm into this.
2191
02:42:24,570 --> 02:42:26,560
My cat.
2192
02:42:26,760 --> 02:42:27,760
Whoops.
2193
02:42:28,140 --> 02:42:29,120
My cat.
2194
02:42:29,121 --> 02:42:32,240
Hey, that's a great idea, baby.
2195
02:42:32,900 --> 02:42:34,380
I can always spank better than music.
2196
02:42:55,710 --> 02:42:56,780
How abominable.
2197
02:42:58,510 --> 02:43:04,440
I wanna be loved by you, by you and nobody
else will do.
2198
02:43:06,540 --> 02:43:08,740
Ring-a-dang-do.
2199
02:43:10,000 --> 02:43:12,480
Repent, you fornicating sinners.
2200
02:43:12,481 --> 02:43:15,920
The day of judgment is at hand!
2201
02:43:17,020 --> 02:43:18,340
Do you know the Ten Commandments?
2202
02:43:18,960 --> 02:43:22,240
No, but if you hum a few bars,
I'll strum a few chords.
2203
02:43:23,170 --> 02:43:24,340
Poo-poo-poo-doop.
2204
02:43:24,630 --> 02:43:25,940
Poo-poo-poo-doop.
2205
02:43:26,320 --> 02:43:27,520
Poo-poo-poo-doop.
2206
02:43:27,810 --> 02:43:29,080
Poo-poo-poo-doop.
2207
02:43:29,380 --> 02:43:30,600
Poo-poo-poo-doop.
2208
02:43:30,930 --> 02:43:32,180
Poo-poo-poo-doop.
2209
02:43:41,140 --> 02:43:42,140
He's gone.
2210
02:43:42,880 --> 02:43:44,980
I bet I'll be in bed before you will,
dear.
2211
02:43:46,700 --> 02:43:47,700
I guess so.
2212
02:44:00,510 --> 02:44:01,790
How do you feel, baby?
2213
02:44:02,580 --> 02:44:05,530
Oh, I'm ripe for a good fucking deer.
2214
02:44:12,080 --> 02:44:14,840
Oh, I got hot and nuts this morning,
sweet me.
2215
02:44:15,380 --> 02:44:17,340
I can tell by the way it throbs.
2216
02:44:17,610 --> 02:44:19,520
It makes me hot all over.
2217
02:44:28,970 --> 02:44:30,710
Hey, lay off, baby.
2218
02:44:30,930 --> 02:44:32,370
You can suck it later.
2219
02:44:33,690 --> 02:44:34,690
I'll
2220
02:44:42,000 --> 02:44:43,420
have it for breakfast, dear.
2221
02:44:49,460 --> 02:44:50,460
Oh, baby.
2222
02:44:54,380 --> 02:44:55,380
Oh, baby.
2223
02:44:55,700 --> 02:44:56,700
Come on.
2224
02:44:57,040 --> 02:44:58,040
Come on, baby.
2225
02:45:04,800 --> 02:45:06,000
Oh, baby.
2226
02:45:08,640 --> 02:45:09,640
Come on.
2227
02:45:19,000 --> 02:45:20,000
Get set, baby.
2228
02:45:20,510 --> 02:45:21,300
I'll be with you in a sec.
2229
02:45:21,480 --> 02:45:22,480
Hurry!
2230
02:45:27,170 --> 02:45:28,460
Boy, what a target.
2231
02:45:30,270 --> 02:45:31,280
Oh, hurry, dear.
2232
02:45:32,260 --> 02:45:33,540
Let me see you ring the bell.
2233
02:45:34,400 --> 02:45:35,640
When I'm calling you...
2234
02:45:53,170 --> 02:45:54,170
Just lay down, baby.
2235
02:45:54,410 --> 02:45:55,410
Leave the rest to me.
2236
02:45:55,590 --> 02:45:56,730
Open the door, dear.
2237
02:45:57,320 --> 02:45:58,440
I got some important papers.
2238
02:46:00,430 --> 02:46:01,430
What the hell?
2239
02:46:05,150 --> 02:46:06,150
I repeat, Mrs. Brown.
2240
02:46:06,910 --> 02:46:10,200
If you don't pay your gas bill
immediately, I shall shit on your floor.
2241
02:46:23,890 --> 02:46:24,940
Where's my baby?
2242
02:46:27,940 --> 02:46:28,940
Move.
2243
02:46:32,640 --> 02:46:33,640
He's drunk.
2244
02:46:37,040 --> 02:46:39,970
I feel like a piece of that ass,
wife.
2245
02:46:40,370 --> 02:46:41,370
Get set.
2246
02:46:51,150 --> 02:46:52,200
Where's the bed, wife?
2247
02:46:52,580 --> 02:46:53,580
Over here, dear.
2248
02:47:03,880 --> 02:47:04,880
Yeah.
2249
02:47:11,260 --> 02:47:13,380
Wife, have you been cheating on me?
2250
02:47:14,290 --> 02:47:15,780
I see six feet in this bed.
2251
02:47:23,900 --> 02:47:24,900
Nonsense.
2252
02:47:25,090 --> 02:47:26,090
You're drunk.
2253
02:47:29,970 --> 02:47:30,810
Drunk?
2254
02:47:30,811 --> 02:47:31,811
Nothing.
2255
02:47:31,860 --> 02:47:32,860
I'll count them.
2256
02:47:35,230 --> 02:47:36,230
Shh.
2257
02:47:36,570 --> 02:47:37,570
Don't move.
2258
02:47:48,910 --> 02:47:49,910
One...two...three...four.
2259
02:47:53,710 --> 02:47:54,870
Now are you satisfied?
2260
02:48:01,050 --> 02:48:02,050
You're right.
2261
02:48:02,850 --> 02:48:03,850
And I must be drunk.
2262
02:48:04,450 --> 02:48:05,730
And I can only count four.
2263
02:48:07,000 --> 02:48:09,090
The idea of thinking I would cheat.
2264
02:48:23,460 --> 02:48:24,460
So long, baby.
2265
02:48:39,850 --> 02:48:40,850
Good morning.
2266
02:48:41,195 --> 02:48:42,290
I'm Dr. Fingalforte.
2267
02:48:42,970 --> 02:48:43,970
What's the trouble?
2268
02:48:44,440 --> 02:48:45,630
Well, Dr. Fingalfarter...
2269
02:48:46,080 --> 02:48:47,370
Uh, Dr. Fingalfreaker.
2270
02:48:47,830 --> 02:48:48,830
Dr. Fingalforte.
2271
02:48:49,390 --> 02:48:50,170
Dr. Fortyfinger.
2272
02:48:50,270 --> 02:48:51,270
Dr. Fingalforte.
2273
02:48:51,450 --> 02:48:51,850
Fortyfinger.
2274
02:48:51,910 --> 02:48:52,650
Dr. Fingaforte.
2275
02:48:52,910 --> 02:48:53,310
Fingerfucker.
2276
02:48:53,590 --> 02:48:53,990
Fingerforte.
2277
02:48:54,350 --> 02:48:54,750
Fingerfucker.
2278
02:48:54,930 --> 02:48:55,510
Forget it.
2279
02:48:55,570 --> 02:48:56,570
Fuck it.
2280
02:48:58,590 --> 02:48:59,190
Something's wrong.
2281
02:48:59,250 --> 02:49:01,590
I've been screwing my wife Toots here for
two years.
2282
02:49:01,735 --> 02:49:02,746
We're trying to have a baby.
2283
02:49:02,770 --> 02:49:04,270
I just can't seem to knock her up.
2284
02:49:04,390 --> 02:49:05,070
I don't know.
2285
02:49:05,090 --> 02:49:06,090
I do mind.
2286
02:49:06,420 --> 02:49:07,420
He blames me.
2287
02:49:08,380 --> 02:49:11,290
Well, Mr. Casper, sometimes it's the
woman.
2288
02:49:12,820 --> 02:49:14,130
And other times, it's the man.
2289
02:49:15,190 --> 02:49:18,770
But to get the thing settled, I want you
to fuck her over there on that couch.
2290
02:49:19,230 --> 02:49:22,350
And in two minutes, I'll give you the
answer, quick, like dog.
2291
02:49:22,850 --> 02:49:23,990
Come on, Casper.
2292
02:49:24,030 --> 02:49:25,030
I'm game.
2293
02:49:37,380 --> 02:49:37,840
Stop!
2294
02:49:38,240 --> 02:49:39,240
Wait.
2295
02:49:39,320 --> 02:49:40,320
Go northward.
2296
02:49:41,050 --> 02:49:42,090
Already I see the trouble.
2297
02:49:43,280 --> 02:49:44,280
Come on.
2298
02:49:51,380 --> 02:49:51,820
I'll be right back.
2299
02:49:51,821 --> 02:49:53,240
Oi, oi, oi.
2300
02:49:53,920 --> 02:49:56,980
Bit of prick like that, you couldn't knock
up a cockerel, Cheavan.
2301
02:49:57,930 --> 02:50:00,200
The only chance you got is a sympathetic
baby.
2302
02:50:01,680 --> 02:50:03,160
You mean synthetic, don't you,
doctor?
2303
02:50:08,000 --> 02:50:12,020
You see, she jerks you off and I catch it
in this jar.
2304
02:50:12,760 --> 02:50:14,380
And then, bit of atomizer, too.
2305
02:50:15,190 --> 02:50:16,560
I blow it up in her womb.
2306
02:50:16,561 --> 02:50:16,660
Boom!
2307
02:50:17,020 --> 02:50:19,180
Nine months later, he gives the baby.
2308
02:50:19,420 --> 02:50:20,420
Okay?
2309
02:50:28,550 --> 02:50:30,850
Doctor, it feels so good.
2310
02:50:31,430 --> 02:50:32,630
It hits just the right spot.
2311
02:50:33,750 --> 02:50:34,970
Oh boy, I got hot nuts.
2312
02:50:37,000 --> 02:50:38,270
It looks good enough to eat.
2313
02:50:41,970 --> 02:50:43,750
Doctor, you're darling.
2314
02:50:55,530 --> 02:50:56,330
You're darling.
2315
02:50:56,430 --> 02:50:57,830
They're leaving me out in the cold.
2316
02:51:08,020 --> 02:51:09,950
Oh, Doctor, that feels so good.
2317
02:51:14,310 --> 02:51:15,310
Pinky the cat.
2318
02:51:15,830 --> 02:51:17,230
When does he come into all of this?
2319
02:51:18,340 --> 02:51:21,300
It's going to be very difficult for me to
print the story you just told me.
2320
02:51:21,750 --> 02:51:22,750
You're right.
2321
02:51:23,405 --> 02:51:24,830
But then I always digress.
2322
02:51:25,980 --> 02:51:26,980
Look, I'll tell you what.
2323
02:51:27,570 --> 02:51:29,550
Why don't you come up with me to my
apartment?
2324
02:51:30,090 --> 02:51:31,790
And I'll fix dinner for the both of us.
2325
02:51:32,440 --> 02:51:33,870
And give you the whole story.
2326
02:51:34,650 --> 02:51:35,650
Okay?
2327
02:51:36,590 --> 02:51:37,590
Sounds great.
2328
02:51:37,990 --> 02:51:39,110
Only I'll fix the dinner.
2329
02:51:39,910 --> 02:51:40,910
Super!
2330
02:51:45,940 --> 02:51:47,960
He must have been quite a man,
your friend Mac.
2331
02:51:49,160 --> 02:51:50,760
I sure would have liked to have met him.
2332
02:51:53,700 --> 02:51:54,700
Who knows?
2333
02:52:46,270 --> 02:52:47,510
Yes, come in.
2334
02:52:52,290 --> 02:52:53,110
Craig Johnson?
2335
02:52:53,160 --> 02:52:54,160
Yes.
2336
02:52:54,880 --> 02:52:55,880
Yes, come in, please.
2337
02:53:02,650 --> 02:53:03,090
Delafields.
2338
02:53:03,365 --> 02:53:04,525
Silver and gold publications.
2339
02:53:04,790 --> 02:53:05,490
But of course.
2340
02:53:05,730 --> 02:53:06,730
Take a seat, please.
2341
02:53:19,950 --> 02:53:20,950
Warm, isn't it?
2342
02:53:21,850 --> 02:53:22,850
Well, I'm sorry.
2343
02:53:22,990 --> 02:53:24,630
The air conditioner broke down.
2344
02:53:25,110 --> 02:53:26,270
Always does in the heat wave.
2345
02:53:27,500 --> 02:53:28,980
Well, where do we start, Miss Fields?
2346
02:53:29,940 --> 02:53:31,367
Well, as you know, the
magazine would like to
2347
02:53:31,368 --> 02:53:34,271
lay out an article on
you and Pinky the cat.
2348
02:53:34,310 --> 02:53:35,950
Somewhere in the beginning would be good.
2349
02:53:36,800 --> 02:53:37,630
The beginning of Pinky or Pinky the cat?
2350
02:53:37,631 --> 02:53:38,631
Pinky or me.
2351
02:53:39,010 --> 02:53:40,130
They both make good stories.
2352
02:53:41,110 --> 02:53:45,030
However, Pinky the cat has been a
children's institution for over 25 years.
2353
02:53:46,120 --> 02:53:47,360
Maybe we should start with him.
2354
02:53:47,940 --> 02:53:48,940
Now, how was he born?
2355
02:53:49,170 --> 02:53:50,170
Oh, Pinky wasn't born.
2356
02:53:50,920 --> 02:53:51,770
He was sort of hatched.
2357
02:53:51,850 --> 02:53:52,850
Pinky was a bastard.
2358
02:53:54,100 --> 02:53:55,380
Now, that's not for publication.
2359
02:53:55,795 --> 02:53:57,730
Now, he was just an outgrowth of a period.
2360
02:53:58,760 --> 02:54:00,730
You might say he evolved out of the
gutter.
2361
02:54:01,810 --> 02:54:03,490
You want to clear that up for publication?
2362
02:54:03,760 --> 02:54:05,306
You were too young to remember that,
I suppose.
2363
02:54:05,330 --> 02:54:06,650
Well, let me put it another way.
2364
02:54:07,300 --> 02:54:10,890
I'll tell you the story of another
cartoonist in another time and era,
2365
02:54:11,010 --> 02:54:12,870
and maybe that'll clear Pinky up.
2366
02:54:16,050 --> 02:54:17,910
I don't suppose you remember the eight
pagers.
2367
02:54:20,050 --> 02:54:21,050
Eight pagers?
2368
02:54:22,330 --> 02:54:24,583
Well, our cartoonist
friend, Mac, shall we call
2369
02:54:24,584 --> 02:54:27,390
him, was what is known
today as a chauvinistic pig.
2370
02:54:28,660 --> 02:54:32,130
That is to say, he joined in on a great
adventure called the First World War.
2371
02:54:34,380 --> 02:54:36,590
It was a restless generation, anxious and
naive.
2372
02:54:37,100 --> 02:54:40,450
They were going to make the world safe for
democracy, apple pie, and mother.
2373
02:54:41,690 --> 02:54:44,158
They were the holdovers
for the Victorian era, where
2374
02:54:44,258 --> 02:54:47,550
profanity came in terms like
gosh, gee whiz, and fudge.
2375
02:54:48,740 --> 02:54:51,670
It was an era that obliged its men to take
their hats off to a lady.
2376
02:54:51,940 --> 02:54:53,810
It was also an era when ladies were
ladies.
2377
02:54:55,940 --> 02:54:58,500
But they had learned a lot of unusually
strange habits in France.
2378
02:54:58,850 --> 02:54:59,850
Drinking and women.
2379
02:55:00,530 --> 02:55:03,088
Both came free and
plentiful with that marvelously
2380
02:55:03,089 --> 02:55:05,731
uninhibited Gallic
quality of indifference.
2381
02:55:06,870 --> 02:55:09,910
Now they were home and they couldn't even
get a drink thanks to Mr. Volstead.
2382
02:55:10,450 --> 02:55:12,510
The guys just weren't going to stand still
for it.
2383
02:55:13,130 --> 02:55:13,910
You know what happened then.
2384
02:55:14,025 --> 02:55:16,130
A lot of whiskey and beer ran down the
gutters.
2385
02:55:17,060 --> 02:55:19,559
But when Uncle Sam busted
those barrels, he released
2386
02:55:19,560 --> 02:55:22,031
the last vestige of
American ethics with it.
2387
02:55:22,450 --> 02:55:26,950
And moonshine, speakeasies, Al Capone,
and the flapper all came pouring out.
2388
02:55:27,570 --> 02:55:31,110
With it, floating out of the public
conscience, went Queen Victoria.
2389
02:55:32,140 --> 02:55:32,990
All the stops was in.
2390
02:55:33,030 --> 02:55:34,030
A new era was in.
2391
02:55:34,925 --> 02:55:37,350
Mac, our cartoonist friend, was looking
for something to do.
2392
02:55:37,890 --> 02:55:40,410
He couldn't sell his cartoon character to
any of the syndicates.
2393
02:55:40,970 --> 02:55:41,970
It was all locked up.
2394
02:55:42,410 --> 02:55:44,837
He wasn't really set up
for boot-lagging, and he
2395
02:55:44,838 --> 02:55:47,551
was too much of an
artist to do anything else.
2396
02:55:48,000 --> 02:55:49,450
So he helped create the Eight Pager.
2397
02:55:52,620 --> 02:55:53,770
And what an abortion it was.
2398
02:55:56,290 --> 02:55:57,990
But what was the Eight Pager?
2399
02:55:58,960 --> 02:56:00,000
I thought you'd never ask.
2400
02:56:05,880 --> 02:56:06,880
Go ahead, take a look.
2401
02:56:07,830 --> 02:56:08,830
It won't bite you.
2402
02:56:12,570 --> 02:56:13,570
Oh, those.
2403
02:56:13,770 --> 02:56:15,230
Cold, dirty books, weren't they?
2404
02:56:15,780 --> 02:56:16,846
Well, now that's a misnomer.
2405
02:56:16,870 --> 02:56:18,350
Actually, they were really very good.
2406
02:56:19,240 --> 02:56:20,480
Dirt had nothing to do with it.
2407
02:56:21,140 --> 02:56:23,230
They were a satirization of the times.
2408
02:56:24,350 --> 02:56:25,646
Well, take this one, for instance.
2409
02:56:25,670 --> 02:56:26,670
Barney Google.
2410
02:56:27,190 --> 02:56:28,950
It was a popular comic strip of the times.
2411
02:56:30,260 --> 02:56:31,940
But it showed you just one side of the
man.
2412
02:56:32,210 --> 02:56:36,650
Now, look, the Eight Pager showed you the
more human and humorous side.
2413
02:56:54,570 --> 02:56:56,050
Hey, you're from Georgia, huh?
2414
02:56:56,230 --> 02:56:57,230
Yes, sir.
2415
02:56:57,500 --> 02:57:00,350
Aimed to buy that Brooklyn Bridge I've
been all reading about.
2416
02:57:00,625 --> 02:57:02,230
Got spot cash for it, too.
2417
02:57:04,330 --> 02:57:05,330
Psst.
2418
02:57:05,470 --> 02:57:06,570
Bite the runt.
2419
02:57:11,940 --> 02:57:14,790
Get Gertie and tell her it's a pushover.
2420
02:57:16,460 --> 02:57:18,830
And tell her to lay off the rough stuff.
2421
02:57:19,600 --> 02:57:21,950
These Southern guys are funny that way.
2422
02:57:24,810 --> 02:57:27,590
Tell her to twine and act like a lady.
2423
02:57:32,130 --> 02:57:33,130
Got you, boys.
2424
02:57:43,470 --> 02:57:44,990
That's the Countess Linschitz.
2425
02:57:45,170 --> 02:57:47,810
She comes in here every night for a vodka
cocktail.
2426
02:57:48,360 --> 02:57:49,720
Would you like to meet this broad?
2427
02:57:49,770 --> 02:57:50,770
A countess?
2428
02:57:51,180 --> 02:57:52,270
Would I, sir?
2429
02:57:52,850 --> 02:57:54,670
I'm a great admirer of ladies,
you know.
2430
02:57:55,740 --> 02:57:56,850
And a girl, Gertie.
2431
02:57:57,580 --> 02:57:58,750
He's going forward in a boat.
2432
02:57:58,800 --> 02:57:59,450
A big way.
2433
02:57:59,670 --> 02:58:01,070
It's a pipe dream.
2434
02:58:05,520 --> 02:58:09,790
Gertie, I mean Countess, I want you to
meet the great Bernard H.
2435
02:58:09,830 --> 02:58:12,230
Google of Georgia, etc., etc.
2436
02:58:13,030 --> 02:58:15,070
Ah, Mr. Google, I'm delighted.
2437
02:58:15,600 --> 02:58:17,690
I've heard a great many things about you.
2438
02:58:18,135 --> 02:58:21,610
Ah, I'm delighted to meet you,
I'm sure, Countess.
2439
02:58:27,400 --> 02:58:29,620
What do you say we go over to my
apartment, Mr. Google?
2440
02:58:29,720 --> 02:58:31,300
I have some wonderful brandy.
2441
02:58:31,650 --> 02:58:32,650
And we can be alone.
2442
02:58:33,270 --> 02:58:35,900
Now you're talking my language,
Countess.
2443
02:58:39,645 --> 02:58:40,645
What'd I tell you, Spike?
2444
02:58:41,395 --> 02:58:43,475
You fell for that Countess shit like a ton
of bricks.
2445
02:58:44,470 --> 02:58:47,540
I'm just crazy to hear about this
plantation of yours.
2446
02:58:47,990 --> 02:58:49,720
And about this bridge you're going to buy.
2447
02:58:50,630 --> 02:58:53,640
Now you're talking my language,
Countess.
2448
02:59:00,530 --> 02:59:01,720
What the tarnations matter?
2449
02:59:01,721 --> 02:59:04,680
I thought you was anxious to knock off a
chunk.
2450
02:59:05,440 --> 02:59:07,320
But gosh, that would kill a cow.
2451
02:59:11,760 --> 02:59:14,980
I'll just stick the tip in and let your
pussy nibble on it.
2452
02:59:23,520 --> 02:59:24,960
Oh, daddy's a dirtful.
2453
02:59:26,840 --> 02:59:27,840
Whoa,
2454
02:59:31,800 --> 02:59:33,440
must have gone in all the way.
2455
02:59:45,760 --> 02:59:46,760
I
2456
02:59:55,800 --> 02:59:57,180
hope it's Blondie home early.
2457
02:59:58,760 --> 03:00:00,760
Maybe we can knock off one before supper.
2458
03:00:03,940 --> 03:00:05,060
Hello, handsome.
2459
03:00:05,620 --> 03:00:07,040
I'm from the O.K.
2460
03:00:07,480 --> 03:00:08,480
Contraceptive Company.
2461
03:00:09,280 --> 03:00:11,340
How's about a demonstration of our
product?
2462
03:00:14,920 --> 03:00:16,120
My wife isn't home.
2463
03:00:20,040 --> 03:00:22,700
Now don't give me any sales resistance.
2464
03:00:23,940 --> 03:00:27,840
Because you're going to be just crazy to
buy my product.
2465
03:00:29,500 --> 03:00:30,520
But, lady.
2466
03:00:33,040 --> 03:00:34,040
My wife.
2467
03:00:46,370 --> 03:00:49,140
I simply put one of our tablets in the old
joy hole.
2468
03:00:49,790 --> 03:00:52,680
Then, without the slightest danger,
I jazz.
2469
03:00:53,160 --> 03:00:54,160
Uh-huh.
2470
03:00:55,400 --> 03:00:57,380
But we've always used rubbers.
2471
03:01:16,450 --> 03:01:18,890
Rubbers don't give me the satisfaction I
want.
2472
03:01:18,891 --> 03:01:20,030
But one gets when O.K.
2473
03:01:20,050 --> 03:01:21,050
tablets are used.
2474
03:01:31,610 --> 03:01:35,350
Why, it's just like washing your feet with
your salsa when you use a rubber.
2475
03:01:42,770 --> 03:01:43,970
Now, with O.K.
2476
03:01:44,370 --> 03:01:45,870
tablets... I'm full, ladies.
2477
03:01:45,950 --> 03:01:46,950
Say no more.
2478
03:01:46,951 --> 03:01:47,951
Oh.
2479
03:01:59,180 --> 03:02:00,930
Thanks for the fifty bucks, mister.
2480
03:02:02,060 --> 03:02:03,550
I hope your wife likes O.K.
2481
03:02:04,910 --> 03:02:07,310
If you're ever able to use them.
2482
03:02:11,590 --> 03:02:12,610
Oh, Dagwood.
2483
03:02:12,770 --> 03:02:16,770
I'm sorry I was gone so long, but I met
the nicest man at Lucy's.
2484
03:02:17,360 --> 03:02:20,550
He was selling a wonderful...
wonderful new contraceptive.
2485
03:02:23,330 --> 03:02:24,330
What?
2486
03:02:25,540 --> 03:02:27,610
You mean you bought a dozen?
2487
03:02:29,710 --> 03:02:30,710
Gee, honey.
2488
03:02:31,320 --> 03:02:34,020
I hope you won't think that I'm
extravagant.
2489
03:02:46,900 --> 03:02:47,900
What's this?
2490
03:02:48,725 --> 03:02:49,800
I caught him, your honor.
2491
03:02:50,580 --> 03:02:51,980
Parked on the main highway.
2492
03:02:52,680 --> 03:02:55,080
And screwing like jackrabbits.
2493
03:02:57,380 --> 03:02:59,040
He made me do it.
2494
03:03:01,750 --> 03:03:03,660
And what did you say your name was?
2495
03:03:07,000 --> 03:03:08,000
Etta Katt.
2496
03:03:11,480 --> 03:03:14,060
Remember, this is a very delicate matter.
2497
03:03:14,900 --> 03:03:17,660
I will hear the young lady's testimony in
my chambers.
2498
03:03:18,530 --> 03:03:20,480
You take charge of the young man,
O'Reilly.
2499
03:03:20,840 --> 03:03:21,840
Yes, sir.
2500
03:03:22,950 --> 03:03:24,260
Come with me, young lady.
2501
03:03:27,340 --> 03:03:28,340
Come, come.
2502
03:03:28,870 --> 03:03:30,000
Don't be bashful.
2503
03:03:31,360 --> 03:03:32,880
Tell me everything from the beginning.
2504
03:03:33,180 --> 03:03:34,260
I can understand.
2505
03:03:34,940 --> 03:03:37,240
I was a young man myself at one time.
2506
03:03:40,900 --> 03:03:41,900
Well...
2507
03:03:46,740 --> 03:03:50,560
Jimmy and I had been to a dance,
where we had several drinks.
2508
03:03:51,860 --> 03:03:55,940
And then, on the way home, he commenced
making love to me.
2509
03:03:57,600 --> 03:03:59,200
I didn't exactly object.
2510
03:04:01,010 --> 03:04:06,580
So he parked the car, and he turned out
the lights, and we was necking,
2511
03:04:07,640 --> 03:04:09,760
when he started feeling my legs.
2512
03:04:10,300 --> 03:04:15,320
And then, before I knew it, he had his
hand on my pussy.
2513
03:04:19,920 --> 03:04:21,700
Something like this, you say?
2514
03:04:21,960 --> 03:04:22,320
He can.
2515
03:04:22,980 --> 03:04:23,980
Huh?
2516
03:04:25,140 --> 03:04:27,460
And then, he stuck his finger in me.
2517
03:04:28,945 --> 03:04:32,040
I guess it felt too good for me to make
him stop.
2518
03:04:33,975 --> 03:04:39,880
Then, he opened up the front of his pants
and put my hand on something big and hot.
2519
03:04:41,360 --> 03:04:43,700
Then he made me straddle across his lap.
2520
03:04:45,980 --> 03:04:46,980
And... and...
2521
03:04:49,980 --> 03:04:50,980
Yes, yes.
2522
03:04:51,220 --> 03:04:52,080
Go right ahead.
2523
03:04:52,240 --> 03:04:53,360
Tell me every little detail.
2524
03:04:54,710 --> 03:04:55,760
Quick, tell me faster.
2525
03:04:56,960 --> 03:05:04,260
And then, he put that big thing right in
me, just like that, and pulled me down on
2526
03:05:04,410 --> 03:05:05,410
top of it.
2527
03:05:06,430 --> 03:05:08,760
Oh, I thought it would kill me at first.
2528
03:05:09,680 --> 03:05:12,760
But after a few seconds, it began to feel
good.
2529
03:05:19,500 --> 03:05:20,500
Faster.
2530
03:05:20,540 --> 03:05:21,240
You can't.
2531
03:05:21,300 --> 03:05:22,300
You can't.
2532
03:05:25,210 --> 03:05:26,340
You can't.
2533
03:05:28,100 --> 03:05:29,100
Oh, he's faster.
2534
03:05:29,180 --> 03:05:30,460
It felt so good.
2535
03:05:30,480 --> 03:05:31,500
I cried fast enough.
2536
03:05:31,800 --> 03:05:34,800
And then I felt something hot shoot in me.
2537
03:05:34,920 --> 03:05:36,820
And I thought I was going to pee.
2538
03:05:37,150 --> 03:05:38,900
And then I fainted.
2539
03:05:39,060 --> 03:05:40,500
Oh, George, me.
2540
03:05:41,740 --> 03:05:42,280
Faster.
2541
03:05:42,700 --> 03:05:43,160
He can.
2542
03:05:43,440 --> 03:05:44,440
He can.
2543
03:05:45,900 --> 03:05:48,920
Oh, but your honor, Jimmy didn't do that.
2544
03:05:50,010 --> 03:05:52,480
Oh, George, well, that feels so
goody-good.
2545
03:05:53,000 --> 03:05:53,540
Oh.
2546
03:05:53,800 --> 03:05:54,800
He can.
2547
03:05:55,240 --> 03:05:56,240
He can.
2548
03:05:58,320 --> 03:06:00,560
Good-bye, Judgey, dear.
2549
03:06:02,140 --> 03:06:03,420
Come on, Jimmy, let's go home.
2550
03:06:04,860 --> 03:06:05,860
Case dismissed.
2551
03:06:06,750 --> 03:06:10,240
But I want to warn you, O'Reilly,
about molesting innocent people.
2552
03:06:10,780 --> 03:06:11,780
Be good.
2553
03:06:12,440 --> 03:06:13,440
Well, I'll be.
2554
03:06:16,280 --> 03:06:18,320
But, Judge, who hit you in the nose?
2555
03:06:28,610 --> 03:06:33,060
I'll tell you what, Dixie, if you really
want to make a hit with Eddie,
2556
03:06:33,575 --> 03:06:35,440
just give a little fuck once in a while.
2557
03:06:35,960 --> 03:06:37,800
I've never done anything like that before.
2558
03:06:41,850 --> 03:06:46,140
I'd try it, but I don't know the first
thing about fucking.
2559
03:06:46,880 --> 03:06:48,600
Well, baby, you're in luck.
2560
03:06:49,600 --> 03:06:53,440
I was just downtown, and I had an
imitation prick.
2561
03:06:54,870 --> 03:06:59,580
As soon as I get some of these clothes
off, I'll show you what it's all about.
2562
03:07:03,190 --> 03:07:06,270
Now you spread out
while I get this phony
2563
03:07:06,271 --> 03:07:10,601
prickin' mustache on
and prepare to get raped.
2564
03:07:10,980 --> 03:07:11,980
Ooh!
2565
03:07:12,610 --> 03:07:13,800
Is it going to hurt?
2566
03:07:17,440 --> 03:07:20,820
You'll start off by kissing your tits like
this...
2567
03:07:24,640 --> 03:07:28,680
and fingering your cunt just to get you
into a fucking fight.
2568
03:07:28,700 --> 03:07:30,100
Hmm.
2569
03:07:31,240 --> 03:07:32,240
I like that.
2570
03:07:35,110 --> 03:07:38,917
Then, when he's got
you all hot and bothered,
2571
03:07:38,918 --> 03:07:42,481
he'll tip you over and
sneak it up your flue.
2572
03:07:45,840 --> 03:07:46,920
Oh, Dixie.
2573
03:08:06,080 --> 03:08:09,240
Oh, Dixie, I'm getting hot, too.
2574
03:08:09,460 --> 03:08:11,300
Put your hand on my cunt.
2575
03:08:14,700 --> 03:08:15,700
Oh, Dixie.
2576
03:08:16,410 --> 03:08:17,580
This is wonderful.
2577
03:08:21,010 --> 03:08:25,500
Now, Dixie, you put on this fake mustache
and prick and screw me for a while.
2578
03:08:25,720 --> 03:08:26,720
I will not.
2579
03:08:27,490 --> 03:08:28,810
You're the one who's the teacher.
2580
03:08:29,890 --> 03:08:30,920
You fuck me some more.
2581
03:08:34,540 --> 03:08:36,000
Okay, you selfish bitch.
2582
03:08:36,260 --> 03:08:37,480
Fuck you some more.
2583
03:08:37,820 --> 03:08:40,200
But you're going to eat a lot of pussy
while I'm doing it.
2584
03:09:09,230 --> 03:09:10,230
What'd you say, buddy?
2585
03:09:19,880 --> 03:09:20,880
Stay here for the show.
2586
03:09:31,605 --> 03:09:33,170
What's on your mind, Uncle Jay?
2587
03:09:33,780 --> 03:09:35,010
I got a deuce and a hard-on.
2588
03:09:35,140 --> 03:09:36,140
Let's do business.
2589
03:09:49,160 --> 03:09:50,850
Deuces are so scarce this season.
2590
03:09:51,130 --> 03:09:53,410
I'd screw a dozen marks for that much.
2591
03:09:54,260 --> 03:09:57,730
Sister, you can't handle a dozen shags
like I'm going to give you.
2592
03:10:08,800 --> 03:10:11,690
You must spend a lot of time in yanking
that thing to get it that big.
2593
03:10:12,330 --> 03:10:13,330
Oh, yeah?
2594
03:10:13,790 --> 03:10:15,230
Smart-cracking bimble, ain't you?
2595
03:10:39,100 --> 03:10:40,800
Well, let's see what you can do.
2596
03:10:41,340 --> 03:10:42,400
Hell, that ain't no cunt.
2597
03:10:42,520 --> 03:10:43,520
It's a corridor.
2598
03:10:52,360 --> 03:10:55,720
Say, when does that big-time fucking you
threatened me with start?
2599
03:10:59,600 --> 03:11:01,080
You shouldn't be dancing the coochie.
2600
03:11:01,340 --> 03:11:02,300
You should be in the side show.
2601
03:11:02,340 --> 03:11:03,400
It's the world's biggest gig.
2602
03:11:03,401 --> 03:11:04,401
Cash.
2603
03:11:15,690 --> 03:11:17,430
I'd like to know who it was who ripped
you.
2604
03:11:17,470 --> 03:11:18,470
You could fuck.
2605
03:11:28,070 --> 03:11:29,360
Hey, hey, hey!
2606
03:11:29,500 --> 03:11:31,300
Spread your legs out a little wider,
huh?
2607
03:11:32,680 --> 03:11:37,750
As far as I can.
2608
03:11:38,230 --> 03:11:39,750
What the hell are you trying to do?
2609
03:11:39,955 --> 03:11:41,190
Get your balls in there, too?
2610
03:11:41,600 --> 03:11:42,810
No, you simple bastard.
2611
03:11:42,950 --> 03:11:44,030
I'm trying to get them out.
2612
03:12:00,545 --> 03:12:01,700
It's warm in here, isn't it?
2613
03:12:07,080 --> 03:12:10,900
Anyway, Mr. Johnson, I still don't see the
connection between all of that...
2614
03:12:10,960 --> 03:12:11,960
and Pinky the Cat.
2615
03:12:12,120 --> 03:12:13,060
Well, there isn't.
2616
03:12:13,080 --> 03:12:14,080
Not yet.
2617
03:12:14,710 --> 03:12:17,030
Look, I was just trying to describe the
tenor of the times.
2618
03:12:17,970 --> 03:12:20,410
A lot of young potential cartoonists were
out in the street...
2619
03:12:20,480 --> 03:12:22,880
pounding away at the legitimate door,
only to be turned away.
2620
03:12:23,370 --> 03:12:26,900
Forced into things they may not have
liked, but helped them continue their art.
2621
03:12:28,680 --> 03:12:30,240
Look, I'm sorry about the heat in here.
2622
03:12:30,300 --> 03:12:31,300
Can I open the window?
2623
03:12:31,380 --> 03:12:32,380
No, thanks.
2624
03:12:34,560 --> 03:12:38,080
Well, anyway, what happened to our
fictitious cartoonist next?
2625
03:12:38,600 --> 03:12:39,600
Well, nothing.
2626
03:12:39,670 --> 03:12:41,270
He just kept on doing what he was doing.
2627
03:12:42,520 --> 03:12:44,900
The Depression hit with a fury now,
and if there was any chance for
2628
03:12:44,901 --> 03:12:48,640
cartoonists before... it dwindled away
to nothing after the stock market crash.
2629
03:12:49,440 --> 03:12:50,440
Yeah.
2630
03:12:50,945 --> 03:12:53,480
His hopes went down as fast as the ticker
tape results.
2631
03:12:54,820 --> 03:12:56,625
The country was
forced into a depression,
2632
03:12:56,626 --> 03:12:59,701
and with it all the
craziness of the decade.
2633
03:12:59,760 --> 03:13:01,502
College kids swallowed
goldfish and didn't
2634
03:13:01,503 --> 03:13:03,360
even ask for an
Alka-Seltzer to wash it down.
2635
03:13:03,980 --> 03:13:07,923
Some of them danced for endless hours for
the honor of winning a silver-plated cup.
2636
03:13:07,924 --> 03:13:08,160
..
2637
03:13:08,210 --> 03:13:10,290
and all the sandwiches they could eat in
the interim.
2638
03:13:11,120 --> 03:13:12,760
They weren't getting much to eat at home.
2639
03:13:13,450 --> 03:13:16,320
The country had skidded to rock bottom and
refused to bounce up again.
2640
03:13:17,220 --> 03:13:20,400
Mr. Ford came out with a $600 car,
and no one could afford to buy one.
2641
03:13:21,040 --> 03:13:24,520
And the chicken in every pot ended up by
people going to the local grocer...
2642
03:13:24,770 --> 03:13:26,240
and asking for a bone for the dog.
2643
03:13:27,045 --> 03:13:28,245
They got the bone for the dog.
2644
03:13:28,520 --> 03:13:30,820
But they brought it home and made bean
soup out of it.
2645
03:13:31,760 --> 03:13:32,840
Yet they had their moments.
2646
03:13:33,600 --> 03:13:35,940
Jigsaw puzzles, free ball games over the
radio.
2647
03:13:36,320 --> 03:13:37,320
Movies were big.
2648
03:13:37,440 --> 03:13:40,640
And every one of them followed the antics
of Moon Mullins and the Sunday Bunnies.
2649
03:13:43,580 --> 03:13:45,365
About that time, Mack
was approached by a New
2650
03:13:45,366 --> 03:13:48,341
York publisher to do
some eight-pagers for him.
2651
03:13:48,580 --> 03:13:51,180
Since Mack was starving with the rest of
the country, he accepted.
2652
03:13:51,480 --> 03:13:55,240
He used all of the currently accepted
popular cartoons of the time...
2653
03:13:55,241 --> 03:13:57,400
and worked them into popular eight-pagers.
2654
03:13:58,490 --> 03:13:59,650
In a short time, he was king.
2655
03:14:00,340 --> 03:14:02,740
He produced almost 45% of the books that
were printed.
2656
03:14:03,700 --> 03:14:05,860
A lot of them got mad as hell,
especially the authorities.
2657
03:14:05,861 --> 03:14:08,840
But no one was ever caught printing or
publishing a single copy.
2658
03:14:10,260 --> 03:14:12,520
His first endeavor was Moon Mullins.
2659
03:14:20,440 --> 03:14:23,820
Hmm, that looks like some sucker.
2660
03:14:25,730 --> 03:14:28,080
Hot dog, some class.
2661
03:14:33,390 --> 03:14:34,450
Hold it, miss.
2662
03:14:35,090 --> 03:14:36,290
You dropped your handkerchief.
2663
03:14:37,370 --> 03:14:38,370
Mullins is my name.
2664
03:14:38,890 --> 03:14:39,890
Just hands them to you.
2665
03:14:40,610 --> 03:14:42,990
Oh, how awkward of me.
2666
03:14:43,480 --> 03:14:44,650
Thank you, Mr. Mullins.
2667
03:14:53,090 --> 03:14:55,170
Dine sweet of you to invite me up here,
baby.
2668
03:14:55,650 --> 03:14:56,690
How much is the tax?
2669
03:14:57,070 --> 03:14:58,070
Tax?
2670
03:14:58,130 --> 03:14:58,450
Yeah.
2671
03:14:58,750 --> 03:14:59,750
What tax?
2672
03:15:00,730 --> 03:15:05,090
Why, Mr. Mullins, I really believe you
think I would take money.
2673
03:15:06,280 --> 03:15:07,430
Why, I like you.
2674
03:15:08,375 --> 03:15:10,030
That's why I won't take your money.
2675
03:15:10,860 --> 03:15:12,780
Well, then you want to give me my ring
back here?
2676
03:15:18,890 --> 03:15:19,890
No, that's a broad ring.
2677
03:15:25,620 --> 03:15:26,620
It's another broad.
2678
03:15:33,390 --> 03:15:34,390
That's a collar button.
2679
03:15:39,920 --> 03:15:40,920
That's a cuff link.
2680
03:15:46,440 --> 03:15:47,440
That's my ring.
2681
03:15:47,970 --> 03:15:49,480
How do you know it's your ring?
2682
03:15:49,660 --> 03:15:50,740
It's got my initials on it.
2683
03:15:53,780 --> 03:15:55,860
Golly, a piece of charity ass.
2684
03:15:56,780 --> 03:15:58,120
You race high with me, baby.
2685
03:15:58,360 --> 03:15:59,360
Let's do business.
2686
03:15:59,820 --> 03:16:00,820
Daddy, ooh.
2687
03:16:01,920 --> 03:16:03,900
That's some plunger you have.
2688
03:16:08,200 --> 03:16:09,400
Hot shit, boy.
2689
03:16:10,830 --> 03:16:11,830
Wiggle your ass, baby.
2690
03:16:12,490 --> 03:16:14,420
I'm going to give you a fuck you'll never
forget.
2691
03:16:28,480 --> 03:16:30,140
Daddy, I'm going to cum.
2692
03:16:30,930 --> 03:16:31,930
Give it to me.
2693
03:16:32,260 --> 03:16:34,660
Butterfly kid on moonshine couldn't take
it?
2694
03:16:35,020 --> 03:16:36,020
No.
2695
03:16:47,560 --> 03:16:49,040
You're not gonna get out of my house.
2696
03:16:49,880 --> 03:16:52,400
I thought you'd never get here.
2697
03:16:52,780 --> 03:16:55,640
Well, I hope this mug has more on it than
the last one did.
2698
03:16:55,680 --> 03:16:56,920
Get up and let me at it.
2699
03:17:17,785 --> 03:17:18,785
I'm too tired.
2700
03:17:19,940 --> 03:17:20,940
Come here.
2701
03:17:26,000 --> 03:17:27,040
I'll give you a job.
2702
03:17:27,100 --> 03:17:28,100
Kneel down.
2703
03:17:28,410 --> 03:17:29,730
Take that gum out of your bottle.
2704
03:17:47,345 --> 03:17:49,700
I'll put you on my staff of cocksuckers.
2705
03:17:50,220 --> 03:17:51,800
Someday you may be a big star.
2706
03:17:53,145 --> 03:17:54,560
Oh, thank you, sir.
2707
03:17:55,150 --> 03:17:56,300
I'll do my best.
2708
03:18:09,105 --> 03:18:14,700
Why, er, miss, my wife has told me that
you're four weeks behind in the room rent
2709
03:18:14,701 --> 03:18:17,320
and that she wants either the cash or the
room.
2710
03:18:18,160 --> 03:18:20,000
Oh, Mr. Hoople.
2711
03:18:24,300 --> 03:18:27,140
Why, yes, Mrs. Hoople has gone for the
day.
2712
03:18:27,680 --> 03:18:28,880
But that makes no difference.
2713
03:18:29,430 --> 03:18:31,900
I am lord and master in the house of
Hoople.
2714
03:18:32,780 --> 03:18:37,060
Oh, Major, I have a confession to make to
you.
2715
03:18:39,390 --> 03:18:45,180
Oh, Major, please don't think I'm a little
fool, but you'll never know how much I've
2716
03:18:45,255 --> 03:18:48,420
longed to have you take me in your arms
and love me to death.
2717
03:18:49,255 --> 03:18:51,860
You're so dignified and masterful.
2718
03:18:52,875 --> 03:18:55,240
Please, Major, kiss me.
2719
03:18:56,070 --> 03:18:57,100
Tuck-tick, little girl.
2720
03:18:57,625 --> 03:18:58,800
I know just how you feel.
2721
03:19:01,120 --> 03:19:03,234
Oh, my dear, you
are not the first to be
2722
03:19:03,235 --> 03:19:05,440
overcome by the masculine
beauty of a Hoople.
2723
03:19:05,970 --> 03:19:08,860
Oh, Daddy, please fuck me.
2724
03:19:17,230 --> 03:19:20,562
Hey, cat, girlie,
never let it be said that
2725
03:19:20,563 --> 03:19:24,451
a Hoople ever failed
a fair lady in distress.
2726
03:19:32,010 --> 03:19:33,460
No one can blame you, little girl.
2727
03:19:34,280 --> 03:19:36,276
Some of the world's most gorgeous women
have failed you.
2728
03:19:36,300 --> 03:19:39,360
I've fought over what I'm giving you,
Paragraphis.
2729
03:19:41,160 --> 03:19:42,900
What an imagination you've got.
2730
03:19:49,870 --> 03:19:52,810
Now, Major, you rest and I'll pump.
2731
03:19:53,700 --> 03:19:56,100
But don't you think we had better hurry
and get it over with?
2732
03:19:56,460 --> 03:19:58,170
We mustn't take too many risks.
2733
03:19:58,840 --> 03:20:00,790
Your wife might walk in on us.
2734
03:20:01,710 --> 03:20:05,030
But, well, that... I've yet to reach
climax.
2735
03:20:09,690 --> 03:20:10,690
Well...
2736
03:20:11,090 --> 03:20:14,470
Your little talk with the girl upstairs
did a little good, eh?
2737
03:20:16,440 --> 03:20:17,950
She paid up a month in advance.
2738
03:20:19,500 --> 03:20:21,470
Ah, yes, that's good, my love.
2739
03:20:21,770 --> 03:20:24,010
I was sure I could talk her into it.
2740
03:20:26,450 --> 03:20:27,470
Granted, Sluggy.
2741
03:20:27,570 --> 03:20:28,710
Hold the eyes.
2742
03:20:29,510 --> 03:20:31,030
Just so.
2743
03:20:35,410 --> 03:20:36,510
By Jove.
2744
03:20:37,230 --> 03:20:40,210
The bloody chap must be good if he can do
that.
2745
03:21:02,840 --> 03:21:03,840
Ah,
2746
03:21:10,860 --> 03:21:12,280
the pussy is sweet, madame.
2747
03:21:18,430 --> 03:21:21,370
Ah, a bully Frenchman.
2748
03:21:24,670 --> 03:21:26,190
My word.
2749
03:21:27,010 --> 03:21:28,850
Doesn't that chap ever get tired?
2750
03:21:32,855 --> 03:21:35,540
Madame, is she likely French prick,
yes?
2751
03:21:53,500 --> 03:21:54,500
No, no, madame.
2752
03:21:55,500 --> 03:21:58,610
The good cocksucker tickles the balls
while they suck.
2753
03:21:59,650 --> 03:22:00,650
Ah.
2754
03:22:01,810 --> 03:22:02,930
Oui, oui.
2755
03:22:05,390 --> 03:22:06,410
Fancy that.
2756
03:22:07,770 --> 03:22:08,770
He's complaining.
2757
03:22:10,510 --> 03:22:11,510
I resent that.
2758
03:22:15,465 --> 03:22:18,520
How can't you stand by and let another man
fuck your wife?
2759
03:22:18,820 --> 03:22:19,820
Do something!
2760
03:22:21,000 --> 03:22:24,420
My dear fellow, what can I do?
2761
03:22:26,160 --> 03:22:28,080
I don't know a word of French.
2762
03:22:36,230 --> 03:22:40,250
Well, if that don't beat the cake.
2763
03:22:42,310 --> 03:22:43,310
Disgusting.
2764
03:22:44,870 --> 03:22:48,590
I guess I'll just stand here and watch
them do it for a while.
2765
03:22:55,070 --> 03:22:56,240
Why, just imagine.
2766
03:22:57,020 --> 03:22:58,020
Such nerve.
2767
03:22:58,950 --> 03:23:01,000
Right out here in public.
2768
03:23:02,960 --> 03:23:05,660
Makes me feel funny watching them.
2769
03:23:13,170 --> 03:23:15,710
Hey, what the hell?
2770
03:23:25,750 --> 03:23:28,220
Ah, those horrid things.
2771
03:23:29,840 --> 03:23:32,160
Wow, so that's the attraction.
2772
03:23:33,540 --> 03:23:33,740
.
2773
03:23:33,741 --> 03:23:33,740
.
2774
03:23:33,990 --> 03:23:35,900
.
2775
03:23:35,901 --> 03:23:35,900
.
2776
03:23:35,901 --> 03:23:35,980
.
2777
03:23:35,981 --> 03:23:37,000
.
2778
03:23:37,001 --> 03:23:37,100
.
2779
03:23:37,101 --> 03:23:37,100
.
2780
03:23:37,101 --> 03:23:37,100
.
2781
03:23:37,101 --> 03:23:37,120
.
2782
03:23:37,121 --> 03:23:38,000
.
2783
03:23:38,001 --> 03:23:38,100
.
2784
03:23:38,101 --> 03:23:38,100
.
2785
03:23:38,101 --> 03:23:38,380
.
2786
03:23:38,381 --> 03:23:38,480
.
2787
03:23:38,481 --> 03:23:38,480
.
2788
03:23:38,481 --> 03:23:38,480
.
2789
03:23:38,481 --> 03:23:38,480
.
2790
03:23:38,481 --> 03:23:38,480
.
2791
03:23:38,730 --> 03:23:42,580
.
2792
03:23:42,581 --> 03:23:42,580
.
2793
03:23:42,581 --> 03:23:42,580
.
2794
03:23:42,581 --> 03:23:42,580
.
2795
03:23:42,581 --> 03:23:42,580
.
2796
03:23:42,581 --> 03:23:42,600
.
2797
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2798
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2799
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2800
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2801
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2802
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2803
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2804
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2805
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2806
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2807
03:23:42,601 --> 03:23:42,600
.
2808
03:23:42,601 --> 03:23:42,640
.
2809
03:23:42,641 --> 03:23:43,641
.
2810
03:23:51,610 --> 03:23:55,520
.
2811
03:23:59,050 --> 03:24:04,830
.
2812
03:24:10,130 --> 03:24:10,130
.
2813
03:24:10,131 --> 03:24:10,130
.
2814
03:24:10,131 --> 03:24:10,270
.
2815
03:24:10,271 --> 03:24:10,290
.
2816
03:24:10,291 --> 03:24:11,150
.
2817
03:24:11,151 --> 03:24:11,150
.
2818
03:24:11,151 --> 03:24:11,170
.
2819
03:24:11,171 --> 03:24:11,210
.
2820
03:24:11,211 --> 03:24:11,690
.
2821
03:24:11,691 --> 03:24:11,690
.
2822
03:24:11,691 --> 03:24:11,750
.
2823
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2824
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2825
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2826
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2827
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2828
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2829
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2830
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2831
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2832
03:24:11,751 --> 03:24:11,750
.
2833
03:24:11,751 --> 03:24:11,870
.
2834
03:24:11,871 --> 03:24:11,910
.
2835
03:24:11,911 --> 03:24:11,910
.
2836
03:24:11,911 --> 03:24:11,910
.
2837
03:24:11,911 --> 03:24:11,910
.
2838
03:24:11,911 --> 03:24:11,910
.
2839
03:24:11,911 --> 03:24:11,910
.
2840
03:24:11,911 --> 03:24:11,910
.
2841
03:24:11,911 --> 03:24:11,910
.
2842
03:24:11,911 --> 03:24:11,910
.
2843
03:24:11,911 --> 03:24:11,930
.
2844
03:24:11,931 --> 03:24:11,930
.
2845
03:24:11,931 --> 03:24:11,930
.
2846
03:24:11,931 --> 03:24:11,930
.
2847
03:24:11,931 --> 03:24:11,930
.
2848
03:24:11,931 --> 03:24:11,950
.
2849
03:24:11,951 --> 03:24:11,950
.
2850
03:24:11,951 --> 03:24:12,250
.
2851
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2852
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2853
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2854
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2855
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2856
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2857
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2858
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2859
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2860
03:24:12,251 --> 03:24:12,250
.
2861
03:24:12,251 --> 03:24:12,290
.
2862
03:24:12,291 --> 03:24:12,290
.
2863
03:24:12,291 --> 03:24:12,290
.
2864
03:24:12,291 --> 03:24:12,290
.
2865
03:24:12,291 --> 03:24:12,290
.
2866
03:24:12,291 --> 03:24:12,290
.
2867
03:24:12,291 --> 03:24:12,290
.
2868
03:24:12,291 --> 03:24:12,330
.
2869
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2870
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2871
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2872
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2873
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2874
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2875
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2876
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2877
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2878
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2879
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2880
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2881
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2882
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2883
03:24:12,331 --> 03:24:12,330
.
2884
03:24:12,331 --> 03:24:12,650
.
2885
03:24:12,651 --> 03:24:12,650
.
2886
03:24:12,651 --> 03:24:12,710
.
2887
03:24:12,711 --> 03:24:12,710
.
2888
03:24:12,711 --> 03:24:12,710
.
2889
03:24:12,711 --> 03:24:12,710
.
2890
03:24:12,711 --> 03:24:12,710
.
2891
03:24:12,711 --> 03:24:12,710
.
2892
03:24:12,711 --> 03:24:13,490
.
2893
03:24:13,491 --> 03:24:13,490
.
2894
03:24:13,491 --> 03:24:13,690
.
2895
03:24:13,691 --> 03:24:13,690
.
2896
03:24:13,691 --> 03:24:14,691
.
2897
03:24:17,460 --> 03:24:19,600
.
2898
03:24:19,601 --> 03:24:19,600
.
2899
03:24:19,601 --> 03:24:19,600
.
2900
03:24:19,601 --> 03:24:19,600
.
2901
03:24:19,601 --> 03:24:19,600
.
2902
03:24:19,601 --> 03:24:20,380
.
2903
03:24:20,381 --> 03:24:20,380
.
2904
03:24:20,381 --> 03:24:20,380
.
2905
03:24:20,381 --> 03:24:20,380
.
2906
03:24:20,381 --> 03:24:20,380
.
2907
03:24:20,381 --> 03:24:20,380
.
2908
03:24:20,381 --> 03:24:20,380
.
2909
03:24:20,381 --> 03:24:21,060
.
2910
03:24:21,061 --> 03:24:21,060
.
2911
03:24:21,061 --> 03:24:21,060
.
2912
03:24:21,061 --> 03:24:21,060
.
2913
03:24:21,061 --> 03:24:21,060
.
2914
03:24:21,061 --> 03:24:21,060
.
2915
03:24:21,061 --> 03:24:21,060
.
2916
03:24:21,061 --> 03:24:21,060
.
2917
03:24:21,061 --> 03:24:21,240
.
2918
03:24:21,241 --> 03:24:21,240
.
2919
03:24:21,241 --> 03:24:21,240
.
2920
03:24:21,241 --> 03:24:22,020
.
2921
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2922
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2923
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2924
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2925
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2926
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2927
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2928
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2929
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2930
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2931
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2932
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2933
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2934
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2935
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2936
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2937
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2938
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2939
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2940
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2941
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2942
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2943
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2944
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2945
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2946
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2947
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2948
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2949
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2950
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2951
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2952
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2953
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2954
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2955
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2956
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2957
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2958
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2959
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2960
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2961
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2962
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2963
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2964
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2965
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2966
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2967
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2968
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2969
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2970
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2971
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2972
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2973
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2974
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2975
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2976
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2977
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2978
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2979
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2980
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2981
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2982
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2983
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2984
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2985
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2986
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2987
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2988
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2989
03:24:22,021 --> 03:24:22,020
.
2990
03:24:22,021 --> 03:24:22,060
.
2991
03:24:22,061 --> 03:24:22,060
.
2992
03:24:22,061 --> 03:24:22,060
.
2993
03:24:22,061 --> 03:24:23,061
.
2994
03:24:35,720 --> 03:24:36,080
.
2995
03:24:36,081 --> 03:24:36,080
.
2996
03:24:36,081 --> 03:24:36,080
.
2997
03:24:36,081 --> 03:24:36,080
.
2998
03:24:36,081 --> 03:24:36,080
.
2999
03:24:36,081 --> 03:24:36,080
.
3000
03:24:36,081 --> 03:24:36,080
.
3001
03:24:36,081 --> 03:24:36,720
.
3002
03:24:36,721 --> 03:24:36,720
.
3003
03:24:36,721 --> 03:24:36,720
.
3004
03:24:36,721 --> 03:24:36,720
.
3005
03:24:36,721 --> 03:24:37,220
.
3006
03:24:37,221 --> 03:24:37,220
.
3007
03:24:37,221 --> 03:24:37,900
.
3008
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3009
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3010
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3011
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3012
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3013
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3014
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3015
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3016
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3017
03:24:37,901 --> 03:24:37,900
.
3018
03:24:37,901 --> 03:24:38,000
.
3019
03:24:38,001 --> 03:24:38,720
.
3020
03:24:38,721 --> 03:24:38,720
.
3021
03:24:38,721 --> 03:24:38,720
.
3022
03:24:38,721 --> 03:24:38,720
.
3023
03:24:38,721 --> 03:24:38,720
.
3024
03:24:38,721 --> 03:24:38,720
.
3025
03:24:38,721 --> 03:24:38,720
.
3026
03:24:38,721 --> 03:24:38,720
.
3027
03:24:38,721 --> 03:24:40,500
.
3028
03:24:59,480 --> 03:25:04,990
.
3029
03:25:11,930 --> 03:25:11,930
.
3030
03:25:12,130 --> 03:25:13,130
Kiss me, Daddy.
3031
03:25:13,490 --> 03:25:14,490
I'm coming.
3032
03:25:19,570 --> 03:25:20,570
Come on, baby.
3033
03:25:20,790 --> 03:25:21,790
Let's fuck again.
3034
03:25:22,150 --> 03:25:23,150
What?
3035
03:25:25,920 --> 03:25:27,557
Lesbians, but whoever
they were, they opened up
3036
03:25:27,581 --> 03:25:29,460
the eight-page business
once again with a bang.
3037
03:25:29,790 --> 03:25:31,570
A rip-roaring explosion.
3038
03:25:32,805 --> 03:25:34,754
Of course, the little guy
overseas with the funny
3039
03:25:34,755 --> 03:25:36,470
mustache and chin
partner were raising hell.
3040
03:25:36,615 --> 03:25:39,890
But this country was too busy trying to
keep its teenagers from tearing up the
3041
03:25:39,891 --> 03:25:43,630
palace whenever a Woody Herman or a Tommy
Dorsey consented to make an appearance.
3042
03:25:44,870 --> 03:25:47,180
It all felt like the world
was riding a crest of a
3043
03:25:47,181 --> 03:25:49,710
wave, and we were all
heading for one hell of a crash.
3044
03:25:50,450 --> 03:25:51,450
We did, too.
3045
03:25:52,390 --> 03:25:53,390
But that came later.
3046
03:25:54,050 --> 03:25:56,412
For at the moment, just fine
in the Sunday supplement
3047
03:25:56,413 --> 03:25:59,230
and in the gutters and back
alleys from coast to coast.
3048
03:26:06,090 --> 03:26:07,690
I'm Detective Richard Tracy.
3049
03:26:08,490 --> 03:26:09,490
Call me Dick.
3050
03:26:10,670 --> 03:26:11,670
Did you wish to see me?
3051
03:26:12,440 --> 03:26:13,550
Yes, Mr. Tracy.
3052
03:26:14,810 --> 03:26:16,330
I am Peter Doubt.
3053
03:26:17,520 --> 03:26:22,350
And I have every reason to believe that my
wife is leading a double life.
3054
03:26:23,930 --> 03:26:29,950
She's reached the stage where every sexual
approach on my part is repulsive to her.
3055
03:26:31,530 --> 03:26:33,830
I will spare no expense in this matter.
3056
03:26:34,760 --> 03:26:37,570
But I must know the facts.
3057
03:26:43,340 --> 03:26:45,550
Go to it, Dickie.
3058
03:27:04,860 --> 03:27:05,860
I will be right there.
3059
03:27:05,861 --> 03:27:08,020
There she goes into that old bungalow.
3060
03:27:09,105 --> 03:27:10,680
I'll wait here till she gets in.
3061
03:27:11,440 --> 03:27:14,780
Then go over to that window and find out
who she meets there.
3062
03:27:22,510 --> 03:27:26,470
Well, honey, how did you manage to get
away from your own man today?
3063
03:27:29,970 --> 03:27:31,710
Well, I'm supposed to be at a matinee.
3064
03:27:42,850 --> 03:27:43,790
Oh, hell no.
3065
03:27:43,810 --> 03:27:46,510
I guess I'll have to get busy again.
3066
03:27:47,770 --> 03:27:49,950
I suppose you have a bad case of hot nuts.
3067
03:27:51,335 --> 03:27:52,335
And how.
3068
03:27:53,000 --> 03:27:56,570
That phony husband of mine was fooling
around with my snatch again.
3069
03:27:57,720 --> 03:28:00,070
And as usual, he couldn't get a hard-on.
3070
03:28:00,970 --> 03:28:02,590
Come on, you know what I want.
3071
03:28:10,620 --> 03:28:13,960
Oh, Trixie, please don't tease me.
3072
03:28:14,950 --> 03:28:16,480
My cunt is burning up.
3073
03:28:17,590 --> 03:28:18,680
Come on, fuck me.
3074
03:28:18,681 --> 03:28:21,960
Wait till I get this thing tied on,
you ornery bitch.
3075
03:29:07,080 --> 03:29:08,080
Ooh, Trixie.
3076
03:29:09,060 --> 03:29:11,650
Now, don't be selfish and go throwing your
lump.
3077
03:29:12,345 --> 03:29:13,990
I want a little satisfaction out of this.
3078
03:29:48,170 --> 03:29:50,790
Ooh, Trixie, I'm coming.
3079
03:30:02,900 --> 03:30:03,980
Ah, Mr. Doubt.
3080
03:30:05,010 --> 03:30:08,260
I beg to report that your suspicions are
entirely unfounded.
3081
03:30:08,970 --> 03:30:10,380
Your wife has no paramour.
3082
03:30:11,520 --> 03:30:16,620
But if you would increase your domestic
happiness, I'd advise you to buy a wimpus.
3083
03:30:17,820 --> 03:30:18,840
Or a large dildo.
3084
03:30:19,580 --> 03:30:22,920
Or, still better, take some lessons in
sucking cunts.
3085
03:30:33,670 --> 03:30:36,430
I said, would you like to buy some
rubbers?
3086
03:30:37,090 --> 03:30:38,090
Is that so?
3087
03:30:39,900 --> 03:30:41,450
No, no, rubbers.
3088
03:30:41,451 --> 03:30:44,190
Things you put on your prick when you jazz
for the fun of it.
3089
03:30:45,650 --> 03:30:47,930
Why don't you put lard and turpentine on
them?
3090
03:30:48,710 --> 03:30:49,710
That's what I use.
3091
03:30:50,070 --> 03:30:52,470
I had a bunch of them when I was with Lee
at Giddysburg.
3092
03:30:54,685 --> 03:30:56,130
Is there something I can do for you?
3093
03:30:56,890 --> 03:30:58,130
Grandfather is hard of hearing.
3094
03:30:58,795 --> 03:30:59,795
And I run the store.
3095
03:31:00,520 --> 03:31:02,666
I was beginning to think there was
something wrong with me.
3096
03:31:02,690 --> 03:31:03,690
Heh, yep.
3097
03:31:04,075 --> 03:31:06,250
The darn things are sure pesky at times.
3098
03:31:06,251 --> 03:31:07,251
They sure are.
3099
03:31:10,490 --> 03:31:12,970
Well, uh, you see, miss, I...
3100
03:31:13,770 --> 03:31:14,810
I sell rubber goods.
3101
03:31:15,860 --> 03:31:16,860
Oh, yes, I understand.
3102
03:31:17,295 --> 03:31:19,206
If you'll come into the office,
I'll talk to you.
3103
03:31:19,230 --> 03:31:20,410
I think we can use some.
3104
03:31:21,300 --> 03:31:23,530
Oh, have you any of those fancy French
things?
3105
03:31:23,830 --> 03:31:27,470
Better take my advice, sonny.
3106
03:31:28,510 --> 03:31:30,930
Put some lard and turpentine on those
critters.
3107
03:31:32,160 --> 03:31:34,170
You'll be rubbing yourself raw if you
don't.
3108
03:31:37,340 --> 03:31:38,770
Well, uh, these are genuine.
3109
03:31:39,340 --> 03:31:40,900
If I could only show you how they work.
3110
03:31:41,810 --> 03:31:42,810
Yuck, okay.
3111
03:31:47,330 --> 03:31:48,330
Will they bust?
3112
03:31:49,130 --> 03:31:51,970
I've had a lot of complaints lately on
guys having none of them.
3113
03:31:55,190 --> 03:31:56,190
Well, what do you say?
3114
03:31:56,950 --> 03:31:57,690
Let's try it.
3115
03:31:57,850 --> 03:31:59,370
I'll use the one with the knobs on it.
3116
03:31:59,530 --> 03:32:00,730
It'll only take a few seconds.
3117
03:32:01,250 --> 03:32:02,530
I'm pretty quick on the trigger.
3118
03:32:03,420 --> 03:32:04,710
Oh, this is so sudden.
3119
03:32:06,680 --> 03:32:07,680
Well...
3120
03:32:09,225 --> 03:32:10,225
Be quick about it.
3121
03:32:11,110 --> 03:32:12,290
I mean, no funny stuff.
3122
03:32:13,390 --> 03:32:14,510
No head play.
3123
03:32:33,080 --> 03:32:34,280
Well, what do you say, kiddo?
3124
03:32:34,555 --> 03:32:36,380
Does that tickle or does that tickle?
3125
03:32:36,560 --> 03:32:37,560
Oh, gee.
3126
03:32:38,190 --> 03:32:41,660
It feels like an alligator has walked up
me.
3127
03:32:42,430 --> 03:32:44,060
Oh, take it easy.
3128
03:32:44,160 --> 03:32:45,160
That hurts.
3129
03:32:48,430 --> 03:32:49,110
Oh!
3130
03:32:49,430 --> 03:32:49,970
Oh!
3131
03:32:49,971 --> 03:32:50,090
Oh!
3132
03:32:50,730 --> 03:32:51,730
Oh!
3133
03:32:51,950 --> 03:32:52,490
Oh!
3134
03:32:52,810 --> 03:32:54,210
Don't yell in my fucking ear!
3135
03:32:56,870 --> 03:32:57,470
Oh!
3136
03:32:57,471 --> 03:32:58,471
Oh!
3137
03:33:00,970 --> 03:33:02,090
Fuck them broads going nuts!
3138
03:33:02,150 --> 03:33:02,750
Oh!
3139
03:33:02,890 --> 03:33:03,890
Oh!
3140
03:33:03,955 --> 03:33:06,470
Ah, you've taken my advice, honey.
3141
03:33:06,690 --> 03:33:07,890
And used the remedy.
3142
03:33:08,570 --> 03:33:10,690
Everything would have been okey-dokey.
3143
03:33:12,450 --> 03:33:13,450
Bullshit!
3144
03:33:16,650 --> 03:33:17,650
Yep.
3145
03:33:18,380 --> 03:33:19,380
They itch like hell.
3146
03:33:19,680 --> 03:33:21,650
I had it myself at sixty.
3147
03:33:50,530 --> 03:33:51,720
You're the one who's got it.
3148
03:33:53,225 --> 03:33:54,225
And I've got it, too.
3149
03:33:58,520 --> 03:34:30,500
What the hell do you want?
3150
03:34:31,600 --> 03:34:33,140
Oh, don't you have a fucking word?
3151
03:34:34,020 --> 03:34:35,180
I've got it, I've got it.
3152
03:34:36,820 --> 03:34:37,760
Fuck this shit.
3153
03:34:37,761 --> 03:34:38,640
That's not what I mean.
3154
03:34:38,641 --> 03:34:38,980
I love the way you run.
3155
03:34:39,060 --> 03:34:39,460
You betcha.
3156
03:34:40,080 --> 03:34:40,880
Well, Ed, I'm gonna go to the library.
3157
03:34:40,930 --> 03:34:43,296
If you ever have a chance to talk to me,
come back to my one-night-long conference.
3158
03:34:43,320 --> 03:34:44,240
Go, go, go, go.
3159
03:34:44,241 --> 03:34:44,260
For your TV.
3160
03:34:44,440 --> 03:34:45,440
Mr. T.
3161
03:34:46,020 --> 03:34:48,300
Oh honey, don't hit him now.
3162
03:34:48,660 --> 03:34:49,660
Let's fuck.
3163
03:34:50,200 --> 03:34:51,680
Oh, let me just tag him once.
3164
03:34:54,920 --> 03:34:58,877
In the year of 1912, I
was sent to the islands to
3165
03:34:58,878 --> 03:35:02,120
arrange certain affairs
of state for my country.
3166
03:35:03,370 --> 03:35:09,660
I was a strapping fellow, and while
bathing, I came upon a beautiful hula girl
3167
03:35:09,661 --> 03:35:15,440
whose name was Zola, the most beautiful
dancer of her race.
3168
03:35:15,860 --> 03:35:20,380
T'was said that she danced every hour of
the day.
3169
03:35:23,590 --> 03:35:29,600
Entranced by her dancing, I kept out of
sight until I was sure we were alone.
3170
03:35:31,205 --> 03:35:35,562
Unbeknown to myself, I
was raising a tremendous
3171
03:35:35,563 --> 03:35:38,800
heart on watching
her suggestive dance.
3172
03:35:40,065 --> 03:35:46,360
She quickly noticed, and, dropping her
grass skirt, threw herself into my arms.
3173
03:35:49,240 --> 03:35:55,640
To that primitive girl goes the credit of
giving me the greatest hard-on of my
3174
03:35:55,840 --> 03:35:57,860
professional career in fucking.
3175
03:35:59,255 --> 03:36:04,540
Would you believe that hard-on lasted for
three days without pulling it out once?
3176
03:36:05,500 --> 03:36:08,986
I screwed her for three
weeks at a time, until I
3177
03:36:08,987 --> 03:36:13,240
was notified that my
country needed me at home.
3178
03:36:22,220 --> 03:36:23,220
I
3179
03:36:36,240 --> 03:36:40,940
told her to leave, and the girl took it
philosophically enough.
3180
03:36:41,470 --> 03:36:47,860
For the week before my departure,
we fucked continually, day and night.
3181
03:36:48,480 --> 03:36:55,040
I've since learned from reliable sources,
that for five years at period,
3182
03:36:55,041 --> 03:37:02,560
of nine months, she has given birth to
twins, triplets, and quadruplets.
3183
03:37:03,960 --> 03:37:04,980
All mine.
3184
03:37:08,550 --> 03:37:09,590
Don't hit him again, Bill.
3185
03:37:10,145 --> 03:37:11,300
You might kill the old fool.
3186
03:37:12,085 --> 03:37:14,660
Get up, you old windbag, and I'll knock
you out over that fence.
3187
03:37:15,160 --> 03:37:15,580
Ha!
3188
03:37:15,840 --> 03:37:17,860
The train ran right through the crossing.
3189
03:37:25,170 --> 03:37:27,970
I nailed the boys for 200 in a stud game.
3190
03:37:31,800 --> 03:37:33,090
I think I'll squander it.
3191
03:37:34,390 --> 03:37:35,610
Come here, split-tails.
3192
03:37:36,560 --> 03:37:37,990
Well, hi there, honey.
3193
03:37:42,500 --> 03:37:46,630
Well, young lady, what could you do for a
fellow with a few bucks and a hard-on?
3194
03:37:47,530 --> 03:37:52,470
Well, I guess I could use a couple of
bucks, and I know I can fuck you hard.
3195
03:37:54,690 --> 03:37:55,690
Class.
3196
03:37:58,130 --> 03:37:59,310
This is my father.
3197
03:38:00,680 --> 03:38:01,680
He owns the hotel.
3198
03:38:05,600 --> 03:38:06,600
Class.
3199
03:38:07,630 --> 03:38:08,630
Go ahead and register.
3200
03:38:09,510 --> 03:38:10,840
And give him a little tip, too.
3201
03:38:13,020 --> 03:38:14,300
What have you got for the night?
3202
03:38:15,330 --> 03:38:18,340
One double, ten scoots.
3203
03:38:29,170 --> 03:38:30,960
One double, ten scoots.
3204
03:38:32,130 --> 03:38:35,240
The only thing double about this
upholstered toilet is the price.
3205
03:38:35,620 --> 03:38:37,260
Ah, don't be uphill.
3206
03:38:49,390 --> 03:38:50,390
Class.
3207
03:39:01,540 --> 03:39:04,980
Doesn't your father get angry when you
bring strange men up here?
3208
03:39:05,500 --> 03:39:06,500
Nah.
3209
03:39:12,910 --> 03:39:16,170
If you're ever around this vicinity again,
ask for me.
3210
03:39:16,780 --> 03:39:18,010
My name's Aspasia.
3211
03:39:19,300 --> 03:39:22,430
Well, it all depends on what the tariff is
for this session, love.
3212
03:39:23,580 --> 03:39:26,930
Sir, I'm only going to charge you
twenty-five bucks a bang.
3213
03:39:28,150 --> 03:39:29,150
What?
3214
03:39:30,030 --> 03:39:32,830
Hey, let me up before the bill gets any
higher.
3215
03:39:33,440 --> 03:39:35,642
Twenty-five dollars,
ten dollars for this flower,
3216
03:39:35,722 --> 03:39:37,790
for another twenty-five,
you're out of your mind.
3217
03:39:42,285 --> 03:39:43,870
And what did you say your name was?
3218
03:39:45,390 --> 03:39:46,390
Aspasia.
3219
03:39:47,730 --> 03:39:49,870
And how are you, Aspasia?
3220
03:39:50,440 --> 03:39:52,190
Well, a girl has to live.
3221
03:40:01,220 --> 03:40:01,780
A girl has to live.
3222
03:40:01,781 --> 03:40:02,840
Mr. Howdy, Mr. Howdy.
3223
03:40:03,330 --> 03:40:04,330
There's a mouse.
3224
03:40:07,790 --> 03:40:08,150
A pippin.
3225
03:40:08,540 --> 03:40:09,170
Sure, lady.
3226
03:40:09,530 --> 03:40:10,530
Mice is my fish.
3227
03:40:10,750 --> 03:40:11,250
Wait on.
3228
03:40:11,510 --> 03:40:12,510
I'll follow.
3229
03:40:15,260 --> 03:40:16,260
Ye gods.
3230
03:40:17,180 --> 03:40:18,190
Look at that hole.
3231
03:40:21,990 --> 03:40:24,430
Did she say mouse or moose?
3232
03:40:24,710 --> 03:40:25,710
Oh, hurry.
3233
03:40:25,910 --> 03:40:27,330
I'm simply scared to death.
3234
03:40:28,750 --> 03:40:29,750
Get away.
3235
03:40:33,280 --> 03:40:33,840
Howdy.
3236
03:40:33,940 --> 03:40:34,940
I need her to rescue.
3237
03:40:36,285 --> 03:40:37,285
Oh, dear.
3238
03:40:39,330 --> 03:40:41,980
Do you suppose it could be in this hole?
3239
03:40:45,440 --> 03:40:59,750
Buck Howdy.
3240
03:40:59,910 --> 03:41:01,470
That's what they call me.
3241
03:41:01,900 --> 03:41:04,190
I always get my varmint.
3242
03:41:06,370 --> 03:41:08,330
Oh, sweet daddy.
3243
03:41:08,590 --> 03:41:10,870
You sure know how to use that weapon.
3244
03:41:11,370 --> 03:41:12,490
Oh, God.
3245
03:41:16,240 --> 03:41:16,640
Now.
3246
03:41:16,641 --> 03:41:21,220
Once up the old dirt road to see if it's
all clear.
3247
03:41:23,060 --> 03:41:24,060
Whee.
3248
03:41:29,210 --> 03:41:30,820
Is that hole tight?
3249
03:41:31,100 --> 03:41:32,100
Oh.
3250
03:41:34,405 --> 03:41:35,720
Hot damn.
3251
03:41:36,740 --> 03:41:39,460
It's a silly place I've been for a while.
3252
03:41:41,810 --> 03:41:42,540
Don't quit now.
3253
03:41:42,640 --> 03:41:43,720
I'm just getting hot.
3254
03:41:44,870 --> 03:41:46,620
Let's quit looking for that silly mouse.
3255
03:41:46,621 --> 03:41:47,621
And fuck.
3256
03:41:50,140 --> 03:41:51,560
He guards, Blaney.
3257
03:41:53,470 --> 03:41:57,220
This is a six shooter, not a machine gun.
3258
03:42:05,440 --> 03:42:07,280
Head up them stairs, young man.
3259
03:42:07,725 --> 03:42:09,440
There's a mouse in me drawers.
3260
03:42:09,805 --> 03:42:11,600
And you are going to get it out.
3261
03:42:22,165 --> 03:42:22,860
Now Mac was in a row.
3262
03:42:22,861 --> 03:42:23,861
A real dilemma.
3263
03:42:24,980 --> 03:42:26,951
He didn't want to get
drafted into the army because
3264
03:42:26,952 --> 03:42:29,061
the eight-page business
had really revived itself.
3265
03:42:30,990 --> 03:42:32,590
Besides, he wasn't too patriotic anyway.
3266
03:42:33,780 --> 03:42:35,133
Loyal to the country,
yes, but he just didn't
3267
03:42:35,134 --> 03:42:37,521
like the idea of
getting his ass shot off.
3268
03:42:37,580 --> 03:42:38,580
Drink.
3269
03:42:39,100 --> 03:42:40,100
Yes, thanks.
3270
03:42:41,600 --> 03:42:43,500
I never knew the eight pages had such a
history.
3271
03:42:43,980 --> 03:42:45,140
It's really very interesting.
3272
03:42:45,385 --> 03:42:46,420
Yes, I always thought so.
3273
03:42:47,550 --> 03:42:49,310
It's all a part of the history of
cartooning.
3274
03:42:50,330 --> 03:42:52,848
You'll know men were
first scratching out dirty
3275
03:42:52,948 --> 03:42:55,580
pictures when men first
started etching in his cave.
3276
03:42:56,650 --> 03:42:58,828
The ancient walls of
Pompeii are so strewn with
3277
03:42:58,829 --> 03:43:01,281
pornography that women
tourists aren't even allowed inside.
3278
03:43:01,920 --> 03:43:04,213
All the rest of the city fell
down, but the walls with
3279
03:43:04,313 --> 03:43:07,220
the dirty pictures and the
ancient penis stayed erect.
3280
03:43:08,565 --> 03:43:10,285
Is that the reason the walls were
preserved?
3281
03:43:10,940 --> 03:43:14,020
Oh, but I'll give you odds that Vatican P
will outlast the Mona Lisa.
3282
03:43:17,850 --> 03:43:19,210
It's like a blast furnace in here.
3283
03:43:27,600 --> 03:43:30,600
So I guess that was the end of the eight
pager.
3284
03:43:32,120 --> 03:43:33,120
Yeah, they'd had it.
3285
03:43:34,780 --> 03:43:37,540
But the country was face to face with a
real problem.
3286
03:43:38,060 --> 03:43:39,060
Survival.
3287
03:43:39,800 --> 03:43:41,740
We went to war and the eight pager went
with it.
3288
03:43:42,735 --> 03:43:46,640
Our GIs left enough graphic pornography on
the walls of Europe to last a century.
3289
03:43:47,770 --> 03:43:49,900
But there were still a few bitter hangers
on.
3290
03:43:50,060 --> 03:43:51,060
And Mac was one of them.
3291
03:43:51,910 --> 03:43:53,950
He still couldn't get on with a newspaper
syndicate.
3292
03:43:54,060 --> 03:43:55,060
But he still had to eat.
3293
03:43:55,950 --> 03:43:56,800
So he went back to the air.
3294
03:43:56,820 --> 03:43:58,900
He tried and true winners of the past.
3295
03:43:59,910 --> 03:44:02,070
You know, Betty Boop was having something
of a revival.
3296
03:44:03,170 --> 03:44:05,820
And she was something familiar that the
country could hang on to.
3297
03:44:07,045 --> 03:44:09,060
Nobody even cared whether she had any
clothes on.
3298
03:44:10,230 --> 03:44:12,480
She was just a reminder of a pleasanter
past.
3299
03:44:18,680 --> 03:44:22,550
We won the war, we dropped the bomb and
then we lost the peace and in less than 20
3300
03:44:22,551 --> 03:44:25,213
years the new generation
just simply pushed the
3301
03:44:25,214 --> 03:44:27,931
old one aside and
told her to go fuck itself.
3302
03:44:29,020 --> 03:44:31,570
They didn't need the eight pages to use
its imagination on.
3303
03:44:31,920 --> 03:44:33,160
It was out doing its own thing.
3304
03:44:33,600 --> 03:44:35,630
Making the eight pager look like
kindergarten time.
3305
03:44:36,840 --> 03:44:40,430
If there were any morals left you had to
hunt in an old age home to find them.
3306
03:44:41,010 --> 03:44:42,250
All the stops were out again.
3307
03:44:43,185 --> 03:44:46,610
Middle aged and old men were letting their
hair grow down to their asses and
3308
03:44:46,760 --> 03:44:47,850
professed to be right on.
3309
03:44:48,640 --> 03:44:50,830
Nine year old fourth graders were getting
knocked up.
3310
03:44:51,300 --> 03:44:53,740
And their fathers were taking them to
Tijuana for an abortion.
3311
03:44:55,220 --> 03:44:58,710
The country had finally flipped its gourd
and the gooey stuff they were stepping on
3312
03:44:58,711 --> 03:45:00,910
in the streets was what was left of their
brains.
3313
03:45:02,210 --> 03:45:06,190
Their morals had left them back in 39 but
Mack stayed right with it.
3314
03:45:07,140 --> 03:45:10,230
He kept on with the generation and his
cartoons were as lost as he was.
3315
03:45:11,070 --> 03:45:14,590
After all the new generation didn't really
give a damn and the only ones who did and
3316
03:45:14,591 --> 03:45:17,910
could remember nostalgically were so damn
old it really didn't matter.
3317
03:45:18,520 --> 03:45:22,450
But for a moment Barney Google and the
rest had a slight revival.
3318
03:45:35,960 --> 03:45:37,979
Tracy, here's an
assignment that some of the
3319
03:45:37,980 --> 03:45:41,161
best men in the department
have fallen down on.
3320
03:45:41,930 --> 03:45:46,080
It's a nasty reflection on our force that
none of them have been able to get the
3321
03:45:46,155 --> 03:45:50,160
goods on Maxine Dumont international
smuggler and jewel thief.
3322
03:45:51,750 --> 03:45:56,880
She's easy to find and approach but they
always come back as if they're doped or
3323
03:45:56,881 --> 03:45:59,260
something and they're worthless
thereafter.
3324
03:46:01,450 --> 03:46:02,450
I'll bring her in and...
3325
03:46:05,770 --> 03:46:07,020
I wish to see Maxine Dumont.
3326
03:46:08,180 --> 03:46:09,180
Why, Pat!
3327
03:46:10,030 --> 03:46:11,030
What are you doing here?
3328
03:46:11,260 --> 03:46:15,780
Well, you see...
3329
03:46:20,130 --> 03:46:21,130
Just investigating.
3330
03:46:22,340 --> 03:46:23,600
Another jambon, Mimi.
3331
03:46:24,550 --> 03:46:26,000
Chose Monsieur Pat.
3332
03:46:26,320 --> 03:46:27,320
Out!
3333
03:46:28,190 --> 03:46:30,200
You will please step in, Monsieur Tracy.
3334
03:46:32,460 --> 03:46:35,200
I have heard much about you, mon dieu.
3335
03:46:38,540 --> 03:46:44,240
And now, my fool, did you not know that no
man has ever resisted the great Maxine?
3336
03:46:45,400 --> 03:46:46,400
Ah, chérie.
3337
03:46:47,310 --> 03:46:48,310
I will fuck you.
3338
03:46:48,820 --> 03:46:50,220
Would you call simple?
3339
03:46:51,530 --> 03:46:53,600
You will be my slave, Monsieur Tracy.
3340
03:46:57,220 --> 03:46:59,400
You think you're so clever.
3341
03:47:00,870 --> 03:47:03,060
Take off the best of ze clothes,
Monsieur.
3342
03:47:15,410 --> 03:47:16,560
Ah, mon cher.
3343
03:47:17,060 --> 03:47:20,460
You are magnifique.
3344
03:47:21,000 --> 03:47:23,180
Where have you been all my life?
3345
03:47:24,000 --> 03:47:25,000
That is a beauty.
3346
03:47:26,560 --> 03:47:27,560
Not bad, eh?
3347
03:47:48,460 --> 03:47:49,460
Mmm...
3348
03:47:50,230 --> 03:47:53,760
At last I have found a man with a prick to
please me.
3349
03:47:54,660 --> 03:47:56,160
You shall never go away.
3350
03:47:56,940 --> 03:47:58,040
C'est de ça, Monsieur.
3351
03:48:15,640 --> 03:48:19,000
Now, madame, it is all over.
3352
03:48:19,560 --> 03:48:24,380
Every time you get mad with big freak,
Mimi can't go to hell.
3353
03:48:25,055 --> 03:48:27,400
But now ze worm is turned.
3354
03:48:28,410 --> 03:48:33,660
I will show Jean-Dame where Jules is hid
if he give me good fuck.
3355
03:48:34,440 --> 03:48:35,440
Comprendez-vous?
3356
03:48:36,000 --> 03:48:37,000
Okay, baby.
3357
03:48:37,280 --> 03:48:38,260
Don't believe me.
3358
03:48:38,280 --> 03:48:39,280
Si, pa.
3359
03:48:41,380 --> 03:48:42,380
Hello, chief.
3360
03:48:42,760 --> 03:48:43,760
Tracy talking.
3361
03:48:44,960 --> 03:48:47,820
We'll bring in madame Dumont with the
jewels in the morning.
3362
03:48:49,110 --> 03:48:50,500
We'll be very busy tonight.
3363
03:48:51,180 --> 03:48:52,340
I don't want to be disturbed.
3364
03:49:14,680 --> 03:49:17,021
And, madame big time,
here's a free fucking
3365
03:49:17,022 --> 03:49:19,971
exhibition for you that's
going to last all night.
3366
03:49:20,940 --> 03:49:22,570
Trapped by little Mimi the maid,
eh?
3367
03:49:23,365 --> 03:49:24,470
Well, she won't lose out.
3368
03:49:25,300 --> 03:49:26,390
I need her in my business.
3369
03:49:26,830 --> 03:49:27,830
Oh!
3370
03:49:40,440 --> 03:49:42,490
Hello to that lifeguard.
3371
03:49:57,485 --> 03:49:59,400
Look at those fucking muscles.
3372
03:50:03,470 --> 03:50:06,080
Hello, big and handsome.
3373
03:50:09,000 --> 03:50:10,020
Wow!
3374
03:50:11,620 --> 03:50:13,160
Pickled meat for an anchovy.
3375
03:50:16,570 --> 03:50:17,660
Just a minute, gorgeous.
3376
03:50:18,860 --> 03:50:19,880
Wow!
3377
03:50:20,220 --> 03:50:21,340
Pickled meat for an anchovy.
3378
03:50:21,440 --> 03:50:23,240
Who's the lucky stiff you're waiting for?
3379
03:50:27,140 --> 03:50:29,180
Hey, not so fast.
3380
03:50:30,140 --> 03:50:32,160
Let's find a cozy place up the beach.
3381
03:50:33,020 --> 03:50:34,020
Let's go, baby.
3382
03:50:34,940 --> 03:50:38,720
I'm just dying for some strenuous necking.
3383
03:50:43,880 --> 03:50:45,610
You, you believe me.
3384
03:50:45,890 --> 03:50:46,890
Why not?
3385
03:50:47,430 --> 03:50:50,190
You might get a notion you don't like me,
so why waste time?
3386
03:50:51,540 --> 03:50:53,620
Come on, let's get the rest of this
bathing suit off.
3387
03:51:07,770 --> 03:51:09,020
Let's go to town, sugar.
3388
03:51:10,000 --> 03:51:11,000
Let's go to town, sugar.
3389
03:51:36,810 --> 03:51:42,050
Say, let me spank this uke and see if we
can get some rhythm into this.
3390
03:51:43,220 --> 03:51:45,611
My cat... whoops.
3391
03:51:45,790 --> 03:51:47,650
My cat eyes, please.
3392
03:51:48,700 --> 03:51:49,940
Hey, that's a great idea, baby.
3393
03:51:50,570 --> 03:51:52,010
I can always fart better than music.
3394
03:52:13,370 --> 03:52:14,490
How abominable!
3395
03:52:14,810 --> 03:52:15,810
How abominable!
3396
03:52:16,150 --> 03:52:22,130
I wanna be loved by you, by you,
and nobody else will do.
3397
03:52:22,490 --> 03:52:24,010
Boop, boop, ba-doop.
3398
03:52:24,210 --> 03:52:25,270
Boop, boop, ba-doop.
3399
03:52:25,570 --> 03:52:26,570
Ring-a-dang-doo.
3400
03:52:27,730 --> 03:52:30,090
Repent, you fornicating sinners!
3401
03:52:30,920 --> 03:52:33,590
The day of judgment is at hand!
3402
03:52:34,620 --> 03:52:35,940
Do you know the Ten Commandments?
3403
03:52:36,600 --> 03:52:39,890
No, but if you hum a few bars,
I'll strum a few chords.
3404
03:52:40,790 --> 03:52:42,030
Boop, boop, ba-doop.
3405
03:52:42,050 --> 03:52:43,550
Boop, boop, ba-doop.
3406
03:52:43,960 --> 03:52:45,210
Boop, boop, ba-doop.
3407
03:52:45,750 --> 03:52:46,750
Ring-a-dang-doo.
3408
03:52:47,010 --> 03:52:48,310
Boop, boop, ba-doop.
3409
03:52:48,560 --> 03:52:54,190
Ring-a-dang-doo.
3410
03:52:54,470 --> 03:52:55,910
Ring-a-dang-doo.
3411
03:52:55,911 --> 03:52:57,350
Ring-a-dang-doo.
3412
03:52:57,351 --> 03:52:58,351
Ring-a-dang-doo.
3413
03:52:58,590 --> 03:52:59,590
He's gone.
3414
03:53:00,530 --> 03:53:02,610
I bet I'll be in bed before you will,
dear.
3415
03:53:04,380 --> 03:53:05,380
I guess so.
3416
03:53:18,090 --> 03:53:19,430
How do you feel, baby?
3417
03:53:19,910 --> 03:53:23,170
Oh, right for good fucking dear.
3418
03:53:29,740 --> 03:53:32,610
Oh, I got hot and nuts this morning,
sweet meat.
3419
03:53:32,980 --> 03:53:34,930
I can tell by the way it throbs.
3420
03:53:35,070 --> 03:53:37,150
It makes me hot all over.
3421
03:53:46,795 --> 03:53:48,350
Hey, lay off, baby.
3422
03:53:49,100 --> 03:53:50,100
You can suck it later.
3423
03:53:54,390 --> 03:53:55,390
I'll
3424
03:53:59,640 --> 03:54:01,060
have it for breakfast, dear.
3425
03:54:06,680 --> 03:54:07,680
Oh...
3426
03:54:09,200 --> 03:54:10,340
Oh, baby.
3427
03:54:12,040 --> 03:54:13,040
Oh, baby.
3428
03:54:13,260 --> 03:54:14,260
Come on.
3429
03:54:14,560 --> 03:54:15,720
Come on, baby.
3430
03:54:22,260 --> 03:54:23,620
Oh, baby.
3431
03:54:25,990 --> 03:54:27,000
Come on.
3432
03:54:36,410 --> 03:54:37,610
Get set, baby.
3433
03:54:38,160 --> 03:54:38,950
I'll be with you in a sec.
3434
03:54:39,110 --> 03:54:40,110
Hurry!
3435
03:54:44,830 --> 03:54:46,110
Boy, what a target.
3436
03:54:47,900 --> 03:54:48,900
Oh, hurry, dear.
3437
03:54:49,920 --> 03:54:51,190
Let me see you ring the bell.
3438
03:55:10,800 --> 03:55:11,800
Just lay down, baby.
3439
03:55:12,040 --> 03:55:13,040
Leave the rest to me.
3440
03:55:13,220 --> 03:55:14,360
Open the door, dear.
3441
03:55:14,920 --> 03:55:16,040
I got some important papers.
3442
03:55:18,080 --> 03:55:19,080
What the hell?
3443
03:55:22,800 --> 03:55:23,800
I repeat, Mrs. Brown.
3444
03:55:24,530 --> 03:55:27,860
If you don't pay your gas bill
immediately, I shall shit on your floor.
3445
03:55:41,520 --> 03:55:42,570
Where's my baby?
3446
03:55:45,610 --> 03:55:46,610
Move!
3447
03:55:50,290 --> 03:55:51,290
He's drunk.
3448
03:55:54,680 --> 03:55:57,650
I feel like a piece of that ass,
wife.
3449
03:55:57,930 --> 03:55:58,930
Get set.
3450
03:56:00,170 --> 03:56:01,170
Mom.
3451
03:56:08,760 --> 03:56:09,840
Where's the bed, wife?
3452
03:56:10,240 --> 03:56:11,240
Over here, dear.
3453
03:56:28,500 --> 03:56:29,140
Wife?
3454
03:56:29,440 --> 03:56:31,020
Have you been cheating on me?
3455
03:56:31,900 --> 03:56:33,460
I see six feet in this bed.
3456
03:56:41,200 --> 03:56:42,200
Nonsense.
3457
03:56:42,760 --> 03:56:43,760
You're drunk.
3458
03:56:48,180 --> 03:56:49,180
Drunk nothing.
3459
03:56:49,490 --> 03:56:50,490
I'll count them.
3460
03:56:53,340 --> 03:56:53,720
Shh.
3461
03:56:54,220 --> 03:56:55,220
Don't move.
3462
03:56:58,520 --> 03:56:59,520
One.
3463
03:57:00,940 --> 03:57:01,940
Two.
3464
03:57:03,320 --> 03:57:04,320
Three.
3465
03:57:06,240 --> 03:57:07,240
Four.
3466
03:57:11,340 --> 03:57:12,460
Now are you satisfied?
3467
03:57:18,940 --> 03:57:19,940
You're right.
3468
03:57:20,500 --> 03:57:21,500
And I must be drunk.
3469
03:57:22,100 --> 03:57:23,360
I can only count four.
3470
03:57:24,630 --> 03:57:26,720
The idea of thinking I would cheat.
3471
03:57:41,425 --> 03:57:42,425
So long, baby.
3472
03:57:57,480 --> 03:57:58,480
Good morning.
3473
03:57:58,855 --> 03:58:00,060
I'm Dr. Fingelforty.
3474
03:58:00,620 --> 03:58:01,620
What's the trouble?
3475
03:58:02,050 --> 03:58:03,160
Well, Dr. Fingelfarter.
3476
03:58:03,760 --> 03:58:05,000
Uh, Dr. Fingelfrigger.
3477
03:58:05,470 --> 03:58:06,580
Dr. Fingelforty.
3478
03:58:07,040 --> 03:58:07,800
Dr. Fortyfinger.
3479
03:58:07,920 --> 03:58:08,960
Dr. Fingelforty.
3480
03:58:09,100 --> 03:58:09,500
Fortyfinger.
3481
03:58:09,540 --> 03:58:10,400
Dr. Fingelforty.
3482
03:58:10,560 --> 03:58:10,960
Fingerfucker.
3483
03:58:11,280 --> 03:58:11,680
Fingelforty.
3484
03:58:11,980 --> 03:58:12,380
Fingerfucker.
3485
03:58:12,600 --> 03:58:13,140
Forget it.
3486
03:58:13,220 --> 03:58:14,220
Fuck it.
3487
03:58:16,240 --> 03:58:16,840
Something's wrong.
3488
03:58:16,900 --> 03:58:19,260
I've been screwing my wife Toots here for
two years.
3489
03:58:19,380 --> 03:58:20,340
We're trying to have a baby.
3490
03:58:20,400 --> 03:58:21,920
I just can't seem to knock her up.
3491
03:58:22,020 --> 03:58:22,720
I don't know.
3492
03:58:22,760 --> 03:58:23,760
I do my part.
3493
03:58:24,090 --> 03:58:25,090
He blames me.
3494
03:58:26,070 --> 03:58:27,070
Well, Mr. Casper.
3495
03:58:27,840 --> 03:58:28,920
Sometimes it's the woman.
3496
03:58:30,460 --> 03:58:31,760
And other times, it's the man.
3497
03:58:32,840 --> 03:58:36,420
But to get the thing settled, I want you
should fuck her over there on that couch.
3498
03:58:36,880 --> 03:58:38,880
And in two minutes, I give you the answer.
3499
03:58:39,000 --> 03:58:39,240
Quick.
3500
03:58:39,360 --> 03:58:40,360
Like dog.
3501
03:58:40,500 --> 03:58:41,640
Come on, Casper.
3502
03:58:41,660 --> 03:58:42,660
I'm game.
3503
03:58:44,860 --> 03:58:54,480
This is funny.
3504
03:58:55,040 --> 03:58:55,480
Stop.
3505
03:58:55,900 --> 03:58:56,340
Wait.
3506
03:58:56,860 --> 03:58:57,860
Go no further.
3507
03:58:58,710 --> 03:58:59,750
Already I see the trouble.
3508
03:59:08,960 --> 03:59:09,520
Mr. piace.
3509
03:59:09,860 --> 03:59:10,860
Ay.
3510
03:59:11,550 --> 03:59:12,550
Little prickly dog.
3511
03:59:13,040 --> 03:59:14,640
You couldn't knock up a cockroach even.
3512
03:59:15,600 --> 03:59:17,840
The only chance you got is a sympathetic
baby.
3513
03:59:19,300 --> 03:59:20,780
You mean synthetic, don't you,
doctor?
3514
03:59:22,120 --> 03:59:23,120
Victorious.
3515
03:59:25,220 --> 03:59:26,220
You see?
3516
03:59:26,800 --> 03:59:28,060
She jerks you off.
3517
03:59:28,360 --> 03:59:29,640
And I catch it in this jar.
3518
03:59:30,420 --> 03:59:31,980
And then, with an atomizer too.
3519
03:59:31,981 --> 03:59:31,980
I have a baby, too.
3520
03:59:32,810 --> 03:59:34,200
I blew it up in her womb.
3521
03:59:34,660 --> 03:59:36,920
When nine months later, he gives us a
baby.
3522
03:59:37,040 --> 03:59:38,040
Okay?
3523
03:59:46,260 --> 03:59:48,480
Doctor, it feels so good.
3524
03:59:49,080 --> 03:59:50,260
It hits just the right spot.
3525
03:59:51,380 --> 03:59:52,640
Oh, boy, I've got hot nuts.
3526
03:59:54,630 --> 03:59:55,900
It looks good enough to eat.
3527
03:59:59,580 --> 04:00:01,300
Doctor, you darling.
3528
04:00:14,080 --> 04:00:15,480
They're leaving me out in the cold.
3529
04:00:25,665 --> 04:00:27,600
Oh, Doctor, that feels so good.
3530
04:00:31,960 --> 04:00:32,960
Pinky the cat.
3531
04:00:33,460 --> 04:00:34,860
When does he come into all of this?
3532
04:00:35,600 --> 04:00:36,520
It's going to be very difficult.
3533
04:00:36,540 --> 04:00:39,356
It's going to be very difficult for me to
print the story you just told me.
3534
04:00:39,380 --> 04:00:40,380
You're right.
3535
04:00:41,030 --> 04:00:42,480
But then I always digress.
3536
04:00:43,600 --> 04:00:44,600
Look, I'll tell you what.
3537
04:00:45,220 --> 04:00:47,200
Why don't you come up with me to my
apartment?
3538
04:00:47,730 --> 04:00:49,440
And I'll fix dinner for the both of us.
3539
04:00:50,090 --> 04:00:51,520
And give you the whole story.
3540
04:00:52,300 --> 04:00:53,300
Okay?
3541
04:00:54,220 --> 04:00:55,220
Sounds great.
3542
04:00:55,615 --> 04:00:56,740
Only I'll fix the dinner.
3543
04:00:57,540 --> 04:00:58,540
Super.
3544
04:01:03,580 --> 04:01:05,580
He must have been quite a man,
your friend Mac.
3545
04:01:06,790 --> 04:01:08,390
I sure would have liked to have met him.
3546
04:01:11,380 --> 04:01:12,380
Who knows?
3547
04:01:12,760 --> 04:01:14,881
He's by his side... Who knows?
3548
04:01:35,250 --> 04:01:36,530
...when he calls...
3549
04:01:39,350 --> 04:01:40,370
Mac's son.
3550
04:01:40,810 --> 04:01:42,430
I only
3551
04:02:07,120 --> 04:02:08,620
need some of your help.
3552
04:02:08,621 --> 04:02:11,740
I just want you to come and take care of
my son?
3553
04:02:11,940 --> 04:02:12,160
I know who he is.
3554
04:02:12,161 --> 04:02:12,180
And you won't be able to see him.
3555
04:02:12,355 --> 04:02:14,220
But it's all right.
3556
04:02:14,221 --> 04:02:14,260
I know who he is.
3557
04:02:14,261 --> 04:02:15,261
He's a man and a woman.
3558
04:02:17,300 --> 04:02:25,300
Another time, you'll find me in a vein and
ask if you can stay and play along.
3559
04:02:26,200 --> 04:02:27,200
Your
3560
04:02:44,760 --> 04:02:48,440
heart will sing the music that I'm hearing
3561
04:02:53,360 --> 04:02:58,540
to answer all the questions in my eyes.
3562
04:03:01,320 --> 04:03:05,890
Another time, you'll
lift your head and see a
3563
04:03:05,891 --> 04:03:10,280
sky that beckons you
to try all things at last.
3564
04:03:11,660 --> 04:03:18,730
Another time has come.
3565
04:03:20,010 --> 04:03:23,090
Another time has passed.
3566
04:03:23,091 --> 04:03:24,430
Another time has come.
3567
04:03:30,930 --> 04:03:38,150
Another time, the words I'm saying now
lose their meaning.
3568
04:03:40,510 --> 04:03:45,430
Because by then, we'll shake it up again.
3569
04:03:45,590 --> 04:04:08,520
I hope they dream and run to me.
3570
04:04:09,600 --> 04:04:12,380
To blindly ask.
3571
04:04:12,460 --> 04:04:13,060
To blindly ask.
3572
04:04:13,080 --> 04:04:15,500
What's on my mind.
3573
04:04:17,740 --> 04:04:25,740
Another time, you'll find me in a vein and
ask if you can stay and play along.
3574
04:04:27,200 --> 04:04:30,200
But another time has come.
3575
04:04:30,780 --> 04:04:31,780
Your
3576
04:04:45,360 --> 04:04:51,020
heart will sing the music that I'm hearing
to
3577
04:04:55,170 --> 04:04:59,130
answer all the questions in my eyes.
3578
04:05:04,220 --> 04:05:10,860
You'll lift your head and see a sky that
beckons you to try all things at last.
3579
04:05:12,380 --> 04:05:13,380
But
3580
04:05:17,350 --> 04:05:19,450
another time has come.
3581
04:05:20,550 --> 04:05:23,890
Another time has passed.
3582
04:05:25,150 --> 04:05:25,790
Another time, the words I'm saying now
lose their meaning.
3583
04:05:25,791 --> 04:05:26,490
Another time, the words I'm saying now
lose their meaning.
3584
04:05:26,491 --> 04:05:30,850
You'll lift your head and see a sky that
beckons you to try all things at last.
3585
04:05:31,310 --> 04:05:33,150
But another time has come.
3586
04:05:33,151 --> 04:05:33,250
Another time has passed.
3587
04:05:33,251 --> 04:05:36,810
Another time, the words I'm saying now
lose their meaning.
3588
04:06:24,120 --> 04:06:32,120
And ask if you can stay and live alone
What unknown time has come Your
3589
04:06:45,870 --> 04:06:49,510
heart to sing the music that I'm hearing
3590
04:06:54,990 --> 04:06:59,710
To answer all the questions in my eyes
3591
04:07:05,800 --> 04:07:13,800
You lift your head and see a sky that
beckons you to try all things at last The
3592
04:07:18,620 --> 04:07:19,800
time has come.
3593
04:07:20,960 --> 04:07:24,400
Another time has passed.
3594
04:07:29,020 --> 04:07:34,020
Another time.
3595
04:07:34,740 --> 04:07:39,140
The words I'm saying now, lose their
meaning.
3596
04:07:41,520 --> 04:07:48,240
Because by then, we'll shake it up,
but now I'm only dreaming.
3597
04:07:51,530 --> 04:07:57,720
Ladies and gentlemen, number 614.
3598
04:07:58,600 --> 04:08:01,420
And repeat after me.
3599
04:08:01,800 --> 04:08:04,180
Our National Axiom.
3600
04:08:06,030 --> 04:08:07,930
President Monday.
3601
04:08:08,930 --> 04:08:09,550
Lending.
3602
04:08:09,910 --> 04:08:11,470
From inspection.
3603
04:08:11,590 --> 04:08:13,190
Lending transactions.
3604
04:08:13,890 --> 04:08:16,230
Asked security responsibility.
3605
04:08:17,070 --> 04:08:19,070
People and legislation.
3606
04:08:20,410 --> 04:08:22,070
Safety East.
3607
04:08:22,071 --> 04:08:23,071
Vital jobs.
3608
04:08:23,210 --> 04:08:24,690
Guarded federal field.
3609
04:08:25,730 --> 04:08:31,330
Thank you, God.
3610
04:08:31,350 --> 04:08:32,350
Thank you, God.
3611
04:08:33,050 --> 04:08:35,110
For the children lost.
3612
04:08:35,630 --> 04:08:38,610
Please forgive me.
3613
04:08:38,611 --> 04:08:41,430
I should fall.
3614
04:08:41,570 --> 04:08:43,990
Please forgive
3615
04:08:49,300 --> 04:08:51,220
me.
3616
04:09:23,470 --> 04:09:31,470
Number 614.
3617
04:09:32,970 --> 04:09:35,130
And repeat after me.
3618
04:09:35,650 --> 04:09:37,910
Our National Axiom.
3619
04:09:39,670 --> 04:09:41,670
President Monday.
3620
04:09:41,790 --> 04:09:42,290
President Monday.
3621
04:09:42,291 --> 04:09:43,410
Lending.
3622
04:09:43,980 --> 04:09:45,210
From inspection.
3623
04:09:45,610 --> 04:09:46,830
Lending transactions.
3624
04:09:47,570 --> 04:09:49,930
Asked security responsibility.
3625
04:09:50,910 --> 04:09:52,770
People and legislation.
3626
04:09:54,070 --> 04:09:55,810
Safety East.
3627
04:09:55,811 --> 04:09:56,811
Vital jobs.
3628
04:09:56,950 --> 04:09:58,350
Guarded federal field.
3629
04:09:58,910 --> 04:10:01,011
And... For
3630
04:10:07,170 --> 04:10:08,810
the children lost.
3631
04:11:06,640 --> 04:11:08,830
And repeat after me.
3632
04:11:09,800 --> 04:11:15,350
Our President Monday.
3633
04:11:15,730 --> 04:11:16,910
Lending.
3634
04:11:16,911 --> 04:11:18,910
From inspection.
3635
04:11:19,230 --> 04:11:20,570
Lending transactions.
3636
04:11:21,390 --> 04:11:23,650
Asked security responsibility.
3637
04:11:24,570 --> 04:11:26,450
People and legislation.
3638
04:11:27,910 --> 04:11:29,490
Safety East.
3639
04:11:29,491 --> 04:11:30,491
Vital jobs.
3640
04:11:30,630 --> 04:11:32,090
Guarded federal field.
3641
04:12:46,280 --> 04:12:48,540
Would you like to go?
3642
04:12:48,880 --> 04:12:52,880
Would you like to go back to the land?
3643
04:13:01,480 --> 04:13:03,360
Electric guitars.
3644
04:13:03,960 --> 04:13:07,380
Blood into the stars that shine.
3645
04:13:07,381 --> 04:13:09,520
For you and I.
3646
04:13:10,060 --> 04:13:18,060
Your twinkling eye invites me to bring
you.
3647
04:13:18,240 --> 04:13:19,240
Would you like to go?
3648
04:13:19,580 --> 04:13:21,400
Would you like to go?
3649
04:13:21,760 --> 04:13:23,600
Would you like to go?
3650
04:13:23,880 --> 04:13:31,020
Would you like to go back to the land that
you and I once knew?
3651
04:13:31,040 --> 04:13:32,180
Would you like to go?
3652
04:13:33,000 --> 04:13:37,360
Would you like to go back to the land that
you and I once knew?
3653
04:13:37,361 --> 04:13:41,780
You and I want new posts.
3654
04:13:47,670 --> 04:13:53,910
Sing Hallelujah with portable phonographs.
3655
04:13:53,911 --> 04:13:55,490
Made in Japan.
3656
04:13:55,970 --> 04:13:57,710
Selling for less.
3657
04:13:59,650 --> 04:14:01,690
And calling me to you.
3658
04:14:01,750 --> 04:14:02,830
Would you like to go?
3659
04:14:03,230 --> 04:14:04,970
Would you like to go?
3660
04:14:05,370 --> 04:14:07,110
Would you like to go?
3661
04:14:07,470 --> 04:14:08,750
Would you like...
3662
04:14:16,070 --> 04:14:17,810
Would you like to go?
3663
04:14:17,811 --> 04:14:19,470
Ba ba ba ba ba
3664
04:14:36,490 --> 04:14:37,050
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
3665
04:14:37,051 --> 04:14:37,050
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
3666
04:14:37,051 --> 04:14:37,450
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
3667
04:14:37,451 --> 04:14:40,510
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
3668
04:14:40,511 --> 04:14:40,510
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
3669
04:14:40,511 --> 04:14:41,273
ba ba ba ba ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ba ba
3670
04:14:41,274 --> 04:14:46,830
ba ba ba ba ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ba ba ba
3671
04:14:57,430 --> 04:14:59,616
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
3672
04:14:59,640 --> 04:15:05,170
ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
ba ba ba Would you like to go?
3673
04:15:05,390 --> 04:15:12,630
Would you like to go back to the land that
you and I once knew?
3674
04:15:17,250 --> 04:15:26,251
Where prophets play electric guitars, flood
into the stars that shine for you and I.
3675
04:15:26,370 --> 04:15:34,370
Your twinkling eye invites me to bring
you...
3676
04:15:34,830 --> 04:15:35,830
Would you like to go?
3677
04:15:36,700 --> 04:15:37,970
Would you like to go?
3678
04:15:38,330 --> 04:15:40,230
Would you like to go?
3679
04:15:40,450 --> 04:15:47,590
Would you like to go back to the land that
you and I once knew?
3680
04:15:47,610 --> 04:15:48,730
Would you like to go?
3681
04:15:49,565 --> 04:15:56,090
Would you like to go back to the land that
you and I once knew?
3682
04:16:58,050 --> 04:17:04,270
A little pause...
3683
04:17:12,450 --> 04:17:12,490
and we are back.
3684
04:17:12,550 --> 04:17:13,010
Would you like to go?
3685
04:17:13,250 --> 04:17:20,470
Would you like to go back to the land that
you and I once knew?
3686
04:17:20,490 --> 04:17:21,670
Would you like to go?
3687
04:17:22,560 --> 04:17:26,030
Would you like to go back to the land?
3688
04:17:34,830 --> 04:17:42,630
Electric guitars plugged into the stars
that shine for you and I.
3689
04:17:42,910 --> 04:17:47,770
Your twinkling eye invites me to...
3690
04:18:23,170 --> 04:18:24,230
We are with more
3691
04:18:28,380 --> 04:18:31,100
hands selling for less.
3692
04:18:33,120 --> 04:18:34,780
And calling me to you.
3693
04:18:35,060 --> 04:18:36,060
Would you like to go?
3694
04:18:36,320 --> 04:18:38,060
Would you like to go?
3695
04:18:50,730 --> 04:18:51,730
Though
3696
04:19:09,470 --> 04:19:14,090
I started to begin us all.
3697
04:19:16,230 --> 04:19:18,410
I hope it won't take long.
3698
04:19:18,430 --> 04:19:19,510
Would you like to go
3699
04:19:40,170 --> 04:19:40,850
back to the land?
3700
04:19:40,851 --> 04:19:43,070
Would you like to go back to the land?
3701
04:21:28,050 --> 04:21:32,110
Electric guitars plugged into the stars
that shine for you and I.
3702
04:21:32,490 --> 04:21:33,490
I hope
3703
04:21:59,560 --> 04:22:00,860
it won't take long.
3704
04:22:30,680 --> 04:22:32,360
Would you like to go back to the land?
3705
04:22:35,680 --> 04:22:36,680
Electric
3706
04:23:44,760 --> 04:23:51,340
guitar plugged into the stars that shine
for you and I.
3707
04:23:57,660 --> 04:24:00,020
A light
3708
04:24:19,300 --> 04:24:25,850
shimmering o'er, to some misty blue,
we
3709
04:24:30,290 --> 04:24:31,930
saw you,
3710
04:24:45,580 --> 04:24:53,580
fleeting with each passing moment,
two drops in the sun, to
3711
04:26:03,500 --> 04:26:10,120
some misty blue, still you follow me,
standing by my side.
3712
04:30:25,900 --> 04:30:33,240
It all happened so many years ago,
nobody knows, cause nobody wants to know,
3713
04:30:33,520 --> 04:30:37,197
Boba Boba and the girls
in his side, they're the
3714
04:30:37,198 --> 04:30:43,520
founding members, the
leaders of the land, it's very sad.
3715
04:30:46,790 --> 04:30:54,790
Life they should spend, all of it,
it should end.
3716
04:30:58,290 --> 04:31:04,750
Flossie Phillips, she has just been born,
so has Hector, and Bentley, Percy,
3717
04:31:04,870 --> 04:31:09,282
Paul, when they're
forgotten, who'll take their
3718
04:31:09,283 --> 04:31:13,170
place, another Flossie,
with a different face.
3719
04:31:15,510 --> 04:31:23,510
It's very sad, life they should spend,
all of their lives.
3720
04:31:24,970 --> 04:31:28,710
Lady Chernee, could
3721
04:31:42,040 --> 04:31:53,940
see, the loneliness surrounds me, if I
could go, to stay at $50 drum roll, roll.
3722
04:32:05,180 --> 04:32:10,540
As we leave then, the band plays us a
tune, there's Dennis on the xylophone,
3723
04:32:10,820 --> 04:32:12,040
Bessie on the suit.
3724
04:32:12,660 --> 04:32:17,860
You'll never believe it, what I have got
to say, the tales of Flossie Phillips,
3725
04:32:18,160 --> 04:32:20,040
all happened in a day.
3726
04:32:20,760 --> 04:32:34,160
It's very sad, life they should
spend, and it should end.
3727
04:32:37,710 --> 04:32:40,530
Flossie Phillips, it's time for her to go.
3728
04:32:40,531 --> 04:32:44,170
To say goodbye to moon, the loon,
the dinner in Dotidos.
3729
04:32:44,650 --> 04:32:48,222
And don't forget the little
man who couldn't pronounces
3730
04:32:48,242 --> 04:32:51,750
his name, Tommy Quilo,
6fts to a Sprint, he's on a train.
3731
04:32:52,290 --> 04:32:55,393
Johnny Two-Gurts in a
cab and it's going round and
3732
04:32:55,394 --> 04:32:59,470
round, Gianni Martins
in a grit in going up to等.
3733
04:32:59,471 --> 04:33:03,753
Anita Grey, Pat and Dave,
come to take a bow, or our
3734
04:33:03,754 --> 04:33:07,510
babe to stay to face, who's
really, we don't know how.
3735
04:33:07,511 --> 04:33:09,226
tours about the face all our family,
we sit every day.
3736
04:33:09,250 --> 04:33:10,690
He is there, plus there every night.
3737
04:33:40,510 --> 04:33:47,850
Up to the skies He is thinking of his
flying machine
3738
04:34:00,770 --> 04:34:08,770
In his flying machine When he disappears
from you He's being very naughty
3739
04:34:39,070 --> 04:34:44,610
When he's flying, the sheep are falling
3740
04:34:57,820 --> 04:35:05,820
to the sea, in his flying, when he's
flying, in his flying, the sheep,
3741
04:35:07,120 --> 04:35:15,120
coming down onto the ground, he's feeling
very crazy.
3742
04:35:21,380 --> 04:35:30,840
Looks around, takes off again, oh, mazy
modern daisy, as he flies up to the sky.
3743
04:35:32,040 --> 04:35:39,480
He's thinking of his flying machine,
he's thinking of his flying machine,
3744
04:35:39,900 --> 04:35:45,560
he's thinking of his flying machine,
in his flying.
3745
04:36:38,080 --> 04:36:46,080
I'll never see you again We let her go
I'll never see her I'll never see her
3746
04:36:46,750 --> 04:36:52,120
Since the saxophone Since the saxophone
3747
04:37:03,850 --> 04:37:10,140
She wears a pink and yellow spotted dress
She never looks a mess Yes, she always
3748
04:37:10,141 --> 04:37:17,200
dresses smartly, her dolly dolly hair is
backing at the noose, on saxophonies,
3749
04:37:21,740 --> 04:37:29,740
it's magnificently divine, I know,
I'll never see her again, we let her go,
3750
04:37:30,200 --> 04:37:36,540
I'll never see her, I'll never see her,
since the saxophone.
3751
04:37:37,900 --> 04:37:40,420
Since the saxophone.
3752
04:38:24,420 --> 04:38:32,420
We let her go, I'll never see her,
I'll never see her, since the saxophone.
3753
04:38:34,500 --> 04:38:36,520
Since the saxophone.
3754
04:38:52,230 --> 04:38:53,500
Come on, get yourself together.
3755
04:39:10,780 --> 04:39:18,640
They came at one o'clock, went at three,
didn't bother to notice me.
3756
04:39:19,200 --> 04:39:27,020
As they left, they gave me a note,
on at the nice Inspector Road.
3757
04:39:30,460 --> 04:39:36,540
53 Summer Street will never be the same.
3758
04:39:37,940 --> 04:39:38,940
53 Summer Street will never be the same.
3759
04:39:38,960 --> 04:39:44,900
53 Summer Street will never open again.
3760
04:39:46,140 --> 04:39:47,140
Again.
3761
04:39:52,040 --> 04:39:56,460
The club is empty, now everyone's gone.
3762
04:39:56,840 --> 04:40:00,500
I should have closed it, I was so wrong.
3763
04:40:00,960 --> 04:40:04,440
Tables are empty, I cry on the floor.
3764
04:40:05,140 --> 04:40:07,980
Nobody's laughing about anymore.
3765
04:40:10,880 --> 04:40:17,800
53 Summer Street will never be the same.
3766
04:40:18,860 --> 04:40:26,020
53 Summer Street will never open again.
3767
04:40:26,800 --> 04:40:28,200
Again.
3768
04:40:33,560 --> 04:40:37,420
I wanna be free again.
3769
04:40:37,421 --> 04:40:38,860
It's good to be free.
3770
04:40:38,861 --> 04:40:41,800
I want to laugh at the rain.
3771
04:40:42,580 --> 04:40:45,740
I wanna be free again.
3772
04:40:46,020 --> 04:40:47,080
It's good to be free.
3773
04:40:47,220 --> 04:40:49,380
So I can laugh.
3774
04:40:57,240 --> 04:41:00,840
They've come to get me, now I feel so low.
3775
04:41:01,300 --> 04:41:04,740
Now it seems that I've got to go.
3776
04:41:04,741 --> 04:41:08,960
As I leave, the club feels so cold.
3777
04:41:09,160 --> 04:41:13,240
When I get out, I'll be much too old.
3778
04:41:15,880 --> 04:41:22,140
53 Summer Street will never be the same.
3779
04:41:24,100 --> 04:41:30,700
53 Summer Street will never open again.
3780
04:41:31,560 --> 04:41:32,720
Again.
3781
04:41:34,740 --> 04:41:35,740
Again.
3782
04:41:38,560 --> 04:41:43,560
53 Summer Street Will never be the same.
3783
04:41:43,561 --> 04:41:47,740
53 Summer Street Please
3784
04:42:13,590 --> 04:42:16,370
don't listen to me.
3785
04:42:16,371 --> 04:42:17,710
That's what I know.
3786
04:42:22,050 --> 04:42:30,050
If I Paris forgets If I Paris forgets I
want everybody to see that a man,
3787
04:42:30,530 --> 04:42:34,630
sometimes be happy, sometimes be sad.
3788
04:42:38,810 --> 04:42:46,810
Oh, the sea shines over her body,
the sea shines over her world,
3789
04:42:47,970 --> 04:42:56,971
the sea shines over her crying, then it
has happened and there's no other way.
3790
04:43:00,770 --> 04:43:08,770
Some are still laughing, some ain't so
sure, they can remember what went before.
3791
04:43:12,670 --> 04:43:16,579
The blackness was
with us and then it was
3792
04:43:16,580 --> 04:43:21,671
gone, the way we are
going, it won't be long.
3793
04:43:25,410 --> 04:43:33,410
Oh, the sea shines over her body,
the sea shines over her world,
3794
04:43:34,330 --> 04:43:43,331
the sea shines over her crying, then it
has happened and there's no other way.
3795
04:43:46,790 --> 04:43:49,950
We are one.
3796
04:43:51,510 --> 04:43:54,030
Laugh at the sun.
3797
04:43:55,470 --> 04:44:00,590
We are one of the few.
3798
04:44:09,020 --> 04:44:17,020
The circles are closing in on the squares,
the way we are going will soon be there.
3799
04:44:17,400 --> 04:44:18,400
Oh,
3800
04:44:32,200 --> 04:44:36,291
the sea shines over
her body, the sea shines
3801
04:44:36,292 --> 04:44:42,300
over her world, the sea
shines over her crying,
3802
04:44:45,920 --> 04:44:51,120
then it has happened and there's no other
way.
3803
04:44:51,140 --> 04:44:52,140
We are one.
3804
04:44:53,340 --> 04:44:59,000
Oh, the sea shines over her body.
3805
04:44:59,140 --> 04:45:03,160
The sea shines over the world.
3806
04:45:03,540 --> 04:45:07,860
The sea shines over her crying.
3807
04:45:08,140 --> 04:45:13,060
Then it has happened and there's no other
way.
3808
04:45:41,120 --> 04:45:42,120
Sunshine...
3809
04:45:51,750 --> 04:45:56,230
And they're all playing cricket and they
don't know what they see.
3810
04:45:56,750 --> 04:46:00,590
Doves come fast, shy as a reef.
3811
04:46:00,790 --> 04:46:04,610
They're only playing cricket on the little
village tree.
3812
04:46:05,490 --> 04:46:08,890
Yes they are, yes they are.
3813
04:46:09,970 --> 04:46:14,030
They're all playing cricket on the little
village tree.
3814
04:46:14,031 --> 04:46:18,250
Horse and pine, that's all they seem to
be.
3815
04:46:18,610 --> 04:46:22,210
Smart and respectable in every fine
degree.
3816
04:46:22,790 --> 04:46:24,530
Where are they going?
3817
04:46:24,690 --> 04:46:26,570
They think they've gone on a thrill.
3818
04:46:26,850 --> 04:46:30,570
They're only playing cricket on the little
village tree.
3819
04:46:31,510 --> 04:46:34,690
Yes they are, yes they are.
3820
04:46:49,330 --> 04:46:50,450
And the world wants to know.
3821
04:46:50,550 --> 04:46:53,770
Bob and Pop and the girls in the sand.
3822
04:46:54,050 --> 04:46:57,830
They're the founding members, the leaders
of the land.
3823
04:46:58,290 --> 04:47:00,350
It's very sad.
3824
04:47:01,990 --> 04:47:04,050
Life they should spend.
3825
04:47:05,390 --> 04:47:09,470
All our lives.
3826
04:47:09,530 --> 04:47:11,650
Let it should end.
3827
04:47:15,070 --> 04:47:18,290
Flossie Phillip, she has just been born.
3828
04:47:18,291 --> 04:47:22,210
So has Hector and Bentley Percy Pong.
3829
04:47:22,290 --> 04:47:26,110
When they're forgotten, who'll take their
place?
3830
04:47:26,510 --> 04:47:29,970
Another Flossie with a different face.
3831
04:47:30,450 --> 04:47:32,490
It's very sad.
3832
04:47:33,950 --> 04:47:36,190
Life they should spend.
3833
04:47:37,570 --> 04:47:41,780
All our lives.
3834
04:47:41,781 --> 04:47:44,140
Let it should end.
3835
04:47:49,980 --> 04:47:51,210
They could see.
3836
04:47:53,030 --> 04:47:56,970
The loneliness surrounds me.
3837
04:47:58,130 --> 04:48:00,610
If I could go.
3838
04:48:02,050 --> 04:48:06,870
To stay at Fifteen, I'll chum roll.
3839
04:48:09,870 --> 04:48:10,870
Roll.
3840
04:48:17,230 --> 04:48:18,230
I
3841
04:48:22,450 --> 04:48:25,130
just believe then the band plays us a
tune.
3842
04:48:25,131 --> 04:48:27,350
There's Dennis on the xylophone.
3843
04:48:27,570 --> 04:48:28,870
Bessie on bassoon.
3844
04:48:29,350 --> 04:48:31,170
You'll never believe it.
3845
04:48:31,210 --> 04:48:32,770
What I have got to say.
3846
04:48:33,150 --> 04:48:34,650
The tales of Flossie Phillip.
3847
04:48:34,950 --> 04:48:36,850
All happened in a day.
3848
04:48:37,430 --> 04:48:39,390
It's very sad.
3849
04:48:41,190 --> 04:48:43,150
Life they should spend.
3850
04:48:44,630 --> 04:48:50,790
Let it should end.
3851
04:48:54,410 --> 04:48:55,430
Flossie Phillip.
3852
04:48:55,690 --> 04:48:57,310
It's time for her to go.
3853
04:48:57,670 --> 04:48:59,730
Say goodbye to Moon Malone.
3854
04:48:59,731 --> 04:49:01,370
And dinner in Dr. Dose.
3855
04:49:01,690 --> 04:49:03,350
Don't forget the little man.
3856
04:49:03,530 --> 04:49:04,910
Who couldn't pronounce his name.
3857
04:49:05,510 --> 04:49:07,210
Tommy Kilo, six foot two.
3858
04:49:07,310 --> 04:49:08,530
Spent his on a train.
3859
04:49:09,230 --> 04:49:10,870
Johnny Tugert in a cab.
3860
04:49:11,130 --> 04:49:12,410
And going round and round.
3861
04:49:13,010 --> 04:49:14,630
Gianni Mattis in a carrot.
3862
04:49:14,710 --> 04:49:16,110
And going up to two.
3863
04:49:16,410 --> 04:49:18,430
Anita Gray, Pat and Dave.
3864
04:49:18,450 --> 04:49:19,790
Have come to take a bow.
3865
04:49:20,330 --> 04:49:22,170
All our thanks to Space the Face.
3866
04:49:22,210 --> 04:49:23,550
Who did it, we don't know how.
3867
04:49:23,910 --> 04:49:24,390
It's Flossie Phillip.
3868
04:49:24,510 --> 04:49:25,910
Evan Ray, Jonah Jim.
3869
04:49:26,150 --> 04:49:27,370
Bill the coat as well.
3870
04:49:27,490 --> 04:49:28,130
It's Flossie Phillip.
3871
04:49:28,131 --> 04:49:29,770
Marigold, pink and silver.
3872
04:49:29,771 --> 04:49:31,210
Baptist ringing the bell.
3873
04:49:31,250 --> 04:49:32,070
It's Flossie Phillip.
3874
04:49:32,090 --> 04:49:33,770
La, la, la, la, la, la.
3875
04:49:37,790 --> 04:49:41,350
As he goes up to the sky.
3876
04:49:41,550 --> 04:49:44,610
He's sinking off his bogey.
3877
04:49:45,130 --> 04:49:48,790
She is waiting on the ground.
3878
04:49:49,070 --> 04:49:52,630
In the 1940s.
3879
04:49:53,930 --> 04:49:55,610
As he flies.
3880
04:49:56,730 --> 04:49:59,930
Up to the skies.
3881
04:50:01,370 --> 04:50:04,610
He's sinking off his flying machine.
3882
04:50:05,030 --> 04:50:08,250
He's sinking off his flying machine.
3883
04:50:08,530 --> 04:50:11,990
He's sinking off his flying machine.
3884
04:50:12,370 --> 04:50:16,070
In his flying machine.
3885
04:50:19,130 --> 04:50:22,830
When he disappears from you.
3886
04:50:56,790 --> 04:51:02,484
A little pause.
3887
04:51:17,454 --> 04:51:21,460
..
3888
04:51:22,890 --> 04:51:30,890
and we are back.
3889
04:51:54,170 --> 04:52:02,170
A little pause... and we are back.
3890
04:52:44,860 --> 04:52:52,860
A little pause... and we are back.
3891
04:53:24,040 --> 04:53:29,220
A little pause... and we are back.
3892
04:53:51,200 --> 04:53:59,200
A little pause... and we are back.
3893
04:54:37,400 --> 04:54:45,400
A little pause... and we are back.
3894
04:54:54,140 --> 04:54:59,411
A little pause.
3895
04:55:31,541 --> 04:55:35,670
.. and we are back.
3896
04:55:52,190 --> 04:56:00,190
A little pause... and we are back.
3897
04:56:36,490 --> 04:56:38,170
A little pause... and we are back.
3898
04:57:00,150 --> 04:57:08,150
A little pause... and we are back.
3899
04:57:36,050 --> 04:57:38,190
A little pause... and we are back.
3900
04:58:00,170 --> 04:58:08,170
A little pause...
3901
04:58:34,690 --> 04:58:35,690
and we are back.
3902
04:59:02,210 --> 04:59:04,710
A little pause... and we are back.
3903
04:59:05,450 --> 04:59:13,450
She shines over her crying Then it has
happened And there's no other way
3904
04:59:21,590 --> 04:59:29,590
Some are still laughing Some ain't so sure
They can remember What went before The
3905
04:59:30,310 --> 04:59:38,310
blackness was with us And then it was gone
The way we are going, it won't be long.
3906
04:59:40,470 --> 04:59:45,730
Oh, the sea shines over her body.
3907
04:59:45,890 --> 04:59:50,110
The sea shines over the world.
3908
04:59:50,370 --> 04:59:54,610
The sea shines over her crying.
3909
04:59:54,930 --> 04:59:59,830
And it has happened, and there's no other
way.
3910
05:00:03,890 --> 05:00:06,750
We are one.
3911
05:00:08,410 --> 05:00:10,830
Laugh at the sun.
3912
05:00:12,530 --> 05:00:17,370
We are one of the few.
3913
05:00:24,700 --> 05:00:29,400
The circles are closing in on the squares.
3914
05:00:29,740 --> 05:00:33,840
The way we are going will soon be there.
3915
05:00:36,740 --> 05:00:39,360
In time we have finished.
3916
05:00:39,740 --> 05:00:40,960
We don't understand.
3917
05:00:41,820 --> 05:00:43,780
The kids are still happy.
3918
05:00:43,940 --> 05:00:46,160
They're playing in the sand.
3919
05:00:48,500 --> 05:00:53,720
Oh, the sea shines over her body.
3920
05:00:53,860 --> 05:00:58,120
The sea shines over the world.
3921
05:00:58,280 --> 05:01:02,580
The sea shines over her crying.
3922
05:01:02,920 --> 05:01:07,840
And it has happened, and there's no other
way.
3923
05:01:10,200 --> 05:01:15,800
Oh, the sea shines over her body.
3924
05:01:15,960 --> 05:01:20,140
The sea shines over the world.
3925
05:01:20,380 --> 05:01:24,660
The sea shines over her crying.
3926
05:01:24,960 --> 05:01:29,860
And it has happened, and there's no other
way.
3927
05:01:57,070 --> 05:02:10,480
The sun shines over the world.
3928
05:02:24,270 --> 05:02:26,830
It has happened, and there's no other way.
3929
05:02:26,831 --> 05:02:28,610
As far as we know, they share what weiesen
don't need.
3930
05:02:28,611 --> 05:02:28,690
Christmas!
3931
05:02:29,030 --> 05:02:30,871
It might happen... Remember
the sea shines over the rest of us.
3932
05:02:31,010 --> 05:02:33,410
The sky shines over the white earth.
3933
05:02:33,690 --> 05:02:35,110
It shines over the whole universe.
3934
05:02:35,170 --> 05:02:36,270
It shines over the stars.
3935
05:02:36,271 --> 05:02:39,250
It shines, and it shines over the moon.
3936
05:02:39,251 --> 05:02:41,390
Where are they going?
3937
05:02:41,470 --> 05:02:43,310
They think they're gonna grill.
3938
05:02:43,590 --> 05:02:47,410
They're only playing cricket on the little
base green.
3939
05:02:48,190 --> 05:02:52,450
It all
3940
05:03:00,730 --> 05:03:02,890
happened so many years ago.
3941
05:03:03,630 --> 05:03:06,790
Nobody knows, cause nobody wants to know.
3942
05:03:07,370 --> 05:03:10,410
Bob and Pop on good old Sydney side.
3943
05:03:10,810 --> 05:03:14,570
They're the founding members, the leaders
of the land.
3944
05:03:14,571 --> 05:03:17,210
It's very sad.
3945
05:03:18,670 --> 05:03:20,790
Life they should spend.
3946
05:03:22,210 --> 05:03:28,400
All of their pain should end.
3947
05:03:31,760 --> 05:03:35,080
Flossie Phillip, she has just been born.
3948
05:03:35,520 --> 05:03:38,860
So has Hector and friendly Percy Pond.
3949
05:03:39,240 --> 05:03:42,900
When they're forgotten, who will take
their place?
3950
05:03:43,260 --> 05:03:46,720
Another Flossie with a different face.
3951
05:03:46,900 --> 05:03:49,320
It's very sad.
3952
05:03:50,820 --> 05:03:52,920
Life they should spend.
3953
05:03:54,580 --> 05:03:57,720
All of their lives.
3954
05:03:58,540 --> 05:04:01,080
Let it turn out.
3955
05:04:01,120 --> 05:04:07,990
They could see.
3956
05:04:09,990 --> 05:04:13,730
The loneliness surrounds me.
3957
05:04:14,710 --> 05:04:17,170
If I could go.
3958
05:04:19,010 --> 05:04:21,050
To stay at $50.
3959
05:04:22,010 --> 05:04:23,630
I'll try and grow.
3960
05:04:26,830 --> 05:04:27,830
Grow.
3961
05:04:38,740 --> 05:04:40,360
Ice relief then.
3962
05:04:40,380 --> 05:04:41,880
The band plays us a tune.
3963
05:04:42,260 --> 05:04:44,100
There's Dennis on the xylophone.
3964
05:04:44,400 --> 05:04:45,640
Bessie on bassoon.
3965
05:04:46,530 --> 05:04:47,940
You'll never believe it.
3966
05:04:47,980 --> 05:04:49,540
What I have got to say.
3967
05:04:49,960 --> 05:04:51,440
The tales of Flossie Phillip.
3968
05:04:51,720 --> 05:04:53,580
All happened in a day.
3969
05:04:54,340 --> 05:04:56,260
It's very sad.
3970
05:04:57,960 --> 05:04:59,900
Life they should spend.
3971
05:05:01,520 --> 05:05:02,520
All.
3972
05:05:05,430 --> 05:05:07,830
Let it turn out.
3973
05:05:11,290 --> 05:05:12,290
Flossie Phillip.
3974
05:05:12,470 --> 05:05:14,110
It's time for her to go.
3975
05:05:14,410 --> 05:05:16,530
Say goodbye to Moon Malone.
3976
05:05:16,630 --> 05:05:18,090
And dinner in Dr. Dose.
3977
05:05:18,350 --> 05:05:20,070
Don't forget the little man.
3978
05:05:20,370 --> 05:05:21,690
Who couldn't pronounce his name.
3979
05:05:22,150 --> 05:05:24,010
Tommy Kilo six foot two.
3980
05:05:24,090 --> 05:05:25,330
Spent his on a train.
3981
05:05:25,331 --> 05:05:27,630
Johnny Tugert in a cab.
3982
05:05:27,710 --> 05:05:29,210
And going round and round.
3983
05:05:29,790 --> 05:05:31,410
Gianni Mattis in a kilt.
3984
05:05:31,470 --> 05:05:32,890
And going up to two.
3985
05:05:33,170 --> 05:05:35,190
Anita Gray, Pat and Dave.
3986
05:05:35,191 --> 05:05:36,590
Who've come to take a bow.
3987
05:05:37,090 --> 05:05:38,990
All our fakes just face to face.
3988
05:05:38,991 --> 05:05:40,330
Who did it we don't know how.
3989
05:05:40,710 --> 05:05:42,670
Bill and Ray Jonah Jim.
3990
05:05:42,910 --> 05:05:44,150
Bill the coach as well.
3991
05:05:44,910 --> 05:05:46,710
Mara Gawthick and Sylvan.
3992
05:05:46,730 --> 05:05:47,950
Bats are ringing the bell.
3993
05:05:48,390 --> 05:05:50,090
La la la la la la.
3994
05:05:52,290 --> 05:05:53,910
La la la la la la.
3995
05:05:53,911 --> 05:05:58,110
As he goes up to the sky.
3996
05:05:58,290 --> 05:06:01,370
He's thinking of this bogey.
3997
05:06:01,550 --> 05:06:05,610
She is waiting on the ground.
3998
05:06:05,870 --> 05:06:09,410
In the 1940s.
3999
05:06:10,170 --> 05:06:12,210
As he flies.
4000
05:06:13,530 --> 05:06:16,270
Up to the sky.
4001
05:06:17,610 --> 05:06:21,270
He's sinking off his flight machine.
4002
05:06:22,670 --> 05:06:27,533
He's thinking of this flying
machine He's thinking
4003
05:06:27,534 --> 05:06:32,710
of this flying machine
In his flying machine
4004
05:06:39,770 --> 05:06:47,770
When he disappears from view He's being
very naughty Showing off his loo To the
4005
05:06:54,330 --> 05:07:02,330
colonel and his country As he flies up to
the skies He's sinking off this flying
4006
05:07:06,210 --> 05:07:18,395
machine In his flying
machine A little pause.
4007
05:07:48,735 --> 05:07:52,550
.. and we are back.
4008
05:08:03,490 --> 05:08:11,490
A little pause... and we are back.
4009
05:08:23,470 --> 05:08:29,210
In his flying, when he's flying.
4010
05:08:49,670 --> 05:08:53,090
My dearest sister's saxophone is gone.
4011
05:08:53,330 --> 05:08:56,750
Oh, she won't be long, she's got her brown
new boots on.
4012
05:08:57,330 --> 05:09:00,730
She's taken the 11.30 boot and bus.
4013
05:09:00,990 --> 05:09:04,530
She never offered us a chance to disperse
later.
4014
05:09:06,090 --> 05:09:10,590
I know I'll never see you again.
4015
05:09:12,510 --> 05:09:15,210
We let her go.
4016
05:09:16,380 --> 05:09:19,710
I'll never see her, I'll never see her.
4017
05:09:20,360 --> 05:09:21,790
Since the saxophone.
4018
05:09:23,850 --> 05:09:25,750
Since the saxophone.
4019
05:09:28,590 --> 05:09:30,230
Since the saxophone.
4020
05:09:30,231 --> 05:09:31,231
She
4021
05:09:36,540 --> 05:09:41,220
wears a pink and yellow spotted dress.
4022
05:09:41,440 --> 05:09:44,920
She never looks a mess, she always dresses
smartly.
4023
05:09:45,610 --> 05:09:48,380
Her dyed gold hair is back in.
4024
05:09:48,480 --> 05:09:49,320
She's got the hoops.
4025
05:09:49,321 --> 05:09:52,700
Oh, saxophone, she sings magnificently
divine.
4026
05:09:53,440 --> 05:09:58,940
I know I'll never see her again.
4027
05:10:00,940 --> 05:10:03,580
We let her go.
4028
05:10:04,640 --> 05:10:08,100
I'll never see her, I'll never see her.
4029
05:10:08,340 --> 05:10:10,120
Since the saxophone.
4030
05:10:12,060 --> 05:10:14,060
Since the saxophone.
4031
05:10:14,300 --> 05:10:16,740
Oh, oh, oh.
4032
05:10:16,741 --> 05:10:17,120
Oh, oh, oh.
4033
05:10:17,220 --> 05:10:18,220
Oh, oh, oh.
4034
05:10:18,980 --> 05:10:19,980
Come
4035
05:10:35,580 --> 05:10:37,340
around to see her off.
4036
05:10:37,580 --> 05:10:39,160
The short, but hairy top.
4037
05:10:39,320 --> 05:10:40,720
The label on the table.
4038
05:10:41,380 --> 05:10:45,160
As she goes, she slips and slides and
breaks her nose.
4039
05:10:45,460 --> 05:10:48,480
And even all the roses grow in our window.
4040
05:10:52,860 --> 05:10:54,900
I'll never see her again.
4041
05:10:57,040 --> 05:10:59,400
We let her go.
4042
05:11:00,440 --> 05:11:04,100
I'll never see her, I'll never see her.
4043
05:11:04,480 --> 05:11:06,080
Since the saxophone.
4044
05:11:08,000 --> 05:11:10,140
Since the saxophone.
4045
05:11:25,050 --> 05:11:27,110
Come on, get yourself together.
4046
05:11:43,990 --> 05:11:48,530
They came at one o'clock, went at three.
4047
05:11:49,590 --> 05:11:52,250
Didn't bother to notice me.
4048
05:11:53,430 --> 05:11:56,750
As they left, they gave me a nod.
4049
05:12:03,150 --> 05:12:10,230
53 Summer Street will never be the same.
4050
05:12:11,730 --> 05:12:18,390
53 Summer Street will never open again.
4051
05:12:19,790 --> 05:12:20,790
Again.
4052
05:12:26,790 --> 05:12:30,050
The club is empty, now everyone's gone.
4053
05:12:30,370 --> 05:12:34,110
I should have closed it, I was so wrong.
4054
05:12:34,570 --> 05:12:38,050
Tables are empty, I cry on the floor.
4055
05:12:38,610 --> 05:12:41,630
Nobody's laughing about anymore.
4056
05:12:45,170 --> 05:12:51,190
53 Summer Street will never be the same.
4057
05:12:53,350 --> 05:12:59,670
53 Summer Street will never open again.
4058
05:13:00,870 --> 05:13:02,010
Again.
4059
05:13:07,410 --> 05:13:10,990
I wanna be free again.
4060
05:13:11,010 --> 05:13:15,450
I want to laugh at the rain.
4061
05:13:16,460 --> 05:13:19,550
I wanna be free again.
4062
05:13:20,720 --> 05:13:22,870
So I can laugh.
4063
05:13:30,390 --> 05:13:34,430
They've come to get me, now I feel so low.
4064
05:13:34,730 --> 05:13:38,310
Now it seems that I've got to go.
4065
05:13:38,710 --> 05:13:42,570
As I leave, the club feels so cold.
4066
05:13:43,010 --> 05:13:46,850
When I get out, I'll be much too old.
4067
05:13:50,050 --> 05:13:55,670
53 Summer Street will never be the same.
4068
05:13:57,350 --> 05:14:04,310
53 Summer Street will never open again.
4069
05:14:05,610 --> 05:14:06,610
Again.
4070
05:14:12,050 --> 05:14:15,630
53 Summer Street.
4071
05:14:16,550 --> 05:14:19,770
53 Summer Street.
4072
05:14:20,630 --> 05:14:22,331
53... I
4073
05:14:48,030 --> 05:14:51,530
want everybody to gather around.
4074
05:14:52,010 --> 05:14:56,150
They should be thinking they might be
proud.
4075
05:14:58,160 --> 05:14:59,760
54 Summer Street will never be the same.
4076
05:15:00,250 --> 05:15:08,250
I want everybody to see that a man
sometimes be happy, sometimes be sad.
4077
05:15:10,230 --> 05:15:11,290
55 Summer Street will never be the same.
4078
05:15:11,291 --> 05:15:16,050
Oh, the sea shines over her body.
4079
05:15:16,051 --> 05:15:20,490
The sea shines over her world.
4080
05:15:20,710 --> 05:15:24,810
The sea shines over her crying.
4081
05:15:25,250 --> 05:15:30,210
Then it has happened and there's no other
way.
4082
05:15:33,930 --> 05:15:38,010
Some are still laughing, some ain't so
sure.
4083
05:15:38,070 --> 05:15:42,370
They can remember what went before.
4084
05:15:46,050 --> 05:15:50,250
The blackness was with us and then it was
gone.
4085
05:15:50,490 --> 05:15:54,630
The way we are going, it won't be long.
4086
05:15:57,230 --> 05:16:02,470
Oh, the sea shines over her body.
4087
05:16:02,650 --> 05:16:06,790
The sea shines over the world.
4088
05:16:07,170 --> 05:16:11,330
The sea shines over her crying.
4089
05:16:11,690 --> 05:16:16,030
Then it has happened and there's no other
way.
4090
05:16:16,031 --> 05:16:17,831
Then it has happened and there's no other
way.
4091
05:16:20,610 --> 05:16:27,610
We are one life at the sun.
4092
05:16:29,780 --> 05:16:34,170
We are one of the few.
4093
05:16:42,060 --> 05:16:46,190
The circles are closing in on the squares.
4094
05:16:46,530 --> 05:16:50,610
The way we are going will soon be there.
4095
05:16:53,490 --> 05:16:57,810
In time we have finished, we don't
understand.
4096
05:16:58,330 --> 05:17:02,870
The kids are still happy, they're playing
in the sand.
4097
05:17:05,250 --> 05:17:10,490
Oh, the sea shines over her body.
4098
05:17:10,630 --> 05:17:14,890
The sea shines over the world.
4099
05:17:14,891 --> 05:17:19,170
The sea shines over her crying.
4100
05:17:19,630 --> 05:17:24,590
Then it has happened and there's no other
way.
4101
05:17:26,950 --> 05:17:32,570
Oh, the sea shines over her body.
4102
05:17:32,730 --> 05:17:36,950
The sea shines over the world.
4103
05:17:37,110 --> 05:17:41,270
The sea shines over her crying.
4104
05:17:41,530 --> 05:18:25,836
Then it has happened
A little pause.
4105
05:18:40,736 --> 05:18:43,070
..
4106
05:18:43,071 --> 05:18:44,670
and we are back.
4107
05:18:50,190 --> 05:18:58,190
A little pause... and we are back.
288946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.