All language subtitles for NCIS Sydney S03E11 Berthed 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,799 --> 00:00:09,801 If they beat us again, I will literally bury myself alive. 2 00:00:09,802 --> 00:00:12,512 Mindy, we just have to visualize the win. 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,348 Be positive or the flowers will absorb your negativity. 4 00:00:15,349 --> 00:00:17,016 What is there to be positive about? 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,144 Those molls have beat us three times in a row. 6 00:00:19,145 --> 00:00:21,938 Or a more positive take, we came second three times in a row. 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,064 Because they're cheating. 8 00:00:23,065 --> 00:00:24,190 You're wigging out! 9 00:00:24,191 --> 00:00:26,735 It's a floral competition. Just relax. 10 00:00:26,736 --> 00:00:29,487 - When they go low, we go high. - Or we go lower. 11 00:00:29,488 --> 00:00:30,572 - Don't. - I'm gonna say it. 12 00:00:30,573 --> 00:00:31,656 - No... - It's time. 13 00:00:31,657 --> 00:00:33,032 - We've been over this, Mindy. - Pesticides. 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,660 What? Everyone else is doing it. 15 00:00:35,661 --> 00:00:38,413 If everyone else jumped off a bridge, would you? 16 00:00:42,251 --> 00:00:43,334 What the actual... 17 00:00:43,335 --> 00:00:44,753 Did you hit something? 18 00:00:44,754 --> 00:00:46,254 No, I think something hit us. 19 00:00:46,255 --> 00:00:47,381 Could you not kill us 20 00:00:47,506 --> 00:00:49,133 before we even get to the competition? 21 00:00:50,676 --> 00:00:53,554 Seriously, nothing. Not even a scratch. 22 00:00:55,306 --> 00:00:56,556 Are the flowers okay? 23 00:00:56,557 --> 00:00:58,142 They'd better be. 24 00:01:00,394 --> 00:01:01,394 Oh, my... 25 00:01:40,976 --> 00:01:42,018 {\an8}Yes! 26 00:01:52,154 --> 00:01:53,154 Nice kicks. 27 00:01:53,155 --> 00:01:55,115 I don't think you can bowl in those. 28 00:01:56,158 --> 00:01:57,784 I'm just here for moral support. 29 00:01:57,785 --> 00:02:00,286 {\an8}You know, blow on some balls for good luck. 30 00:02:00,287 --> 00:02:01,996 {\an8}I think that only works for dice. 31 00:02:03,582 --> 00:02:05,583 I mean, besides, who goes bowling anyway? 32 00:02:05,584 --> 00:02:07,544 70 million Americans. 33 00:02:07,545 --> 00:02:09,462 The only thing worse than sticking your fingers 34 00:02:09,463 --> 00:02:12,257 in a bunch of filthy holes is doing it wearing clown shoes. 35 00:02:12,258 --> 00:02:14,884 {\an8}Yeah, so why'd you guys choose it for team bonding 36 00:02:14,885 --> 00:02:16,219 {\an8}two years in a row? 37 00:02:16,220 --> 00:02:18,388 What are you talking about? We've never been bowling before. 38 00:02:18,389 --> 00:02:19,430 Yeah, you have, last year. 39 00:02:19,431 --> 00:02:20,974 - Says who? - Says Blue. 40 00:02:20,975 --> 00:02:22,475 {\an8}Mackey's orders, apparently, 41 00:02:22,476 --> 00:02:23,601 {\an8}straight from the top. 42 00:02:23,602 --> 00:02:27,147 {\an8}She was obviously... joking. 43 00:02:28,315 --> 00:02:30,358 Which everyone would have known, except for you. 44 00:02:30,359 --> 00:02:33,319 So that's why JD responded to my invite with a laughing emoji. 45 00:02:33,320 --> 00:02:35,489 Hook, line and sinker. 46 00:02:37,157 --> 00:02:38,408 Later, sucker. 47 00:02:38,409 --> 00:02:39,659 Yeah, no worries. 48 00:02:39,660 --> 00:02:42,872 {\an8}I might stick around, try and get through all this. 49 00:02:44,123 --> 00:02:47,167 {\an8}All the beers and snacks I bought for the team to bond us. 50 00:02:48,836 --> 00:02:50,921 All good. Catch you tomorrow. 51 00:02:55,175 --> 00:02:56,718 Okay, keep moving, thanks. 52 00:02:56,719 --> 00:02:58,595 Ensign Curtis Lee, 26. 53 00:02:58,596 --> 00:03:00,179 Here on the USS Solomon. 54 00:03:00,180 --> 00:03:01,890 Got into town two weeks ago. 55 00:03:01,891 --> 00:03:03,391 Local cops are thinking he jumped. 56 00:03:03,392 --> 00:03:04,392 What do you think? 57 00:03:04,393 --> 00:03:05,643 If he was gonna kill himself, 58 00:03:05,644 --> 00:03:07,562 why come all the way out here to do it? 59 00:03:07,563 --> 00:03:10,481 And how'd he get out here? Staties find any abandoned cars? 60 00:03:10,482 --> 00:03:11,900 Not yet. 61 00:03:11,901 --> 00:03:13,526 It's a new take on pushing up daisies. 62 00:03:13,527 --> 00:03:15,821 More like squashing down posies. 63 00:03:18,741 --> 00:03:20,825 Garden stake impaled straight through his abdomen. 64 00:03:20,826 --> 00:03:22,118 Shouldn't there be more blood? 65 00:03:22,119 --> 00:03:23,411 It's hard to tell. 66 00:03:23,412 --> 00:03:24,954 Stake might be plugging up the wound. 67 00:03:24,955 --> 00:03:27,416 I won't know more till I get him back to autopsy. 68 00:03:30,210 --> 00:03:32,879 D, get on the overpass, see what you can find. 69 00:03:32,880 --> 00:03:34,088 You got it. 70 00:03:34,089 --> 00:03:36,341 And get Evie to pull CCTV from nearby tollways 71 00:03:36,342 --> 00:03:38,259 around the time Curtis went over the side. 72 00:03:38,260 --> 00:03:39,595 Will do. 73 00:03:40,763 --> 00:03:42,348 If she ever shows. 74 00:03:43,641 --> 00:03:45,141 You've reached Evie. 75 00:03:45,142 --> 00:03:47,018 Just text me like a normal person. 76 00:03:47,019 --> 00:03:48,603 Yo, pick up. 77 00:03:48,604 --> 00:03:50,688 I'm trying to save your ass from getting in trouble. 78 00:03:50,689 --> 00:03:52,732 Unless your ass is already in trouble, 79 00:03:52,733 --> 00:03:54,068 which is why you're not picking up. 80 00:03:54,193 --> 00:03:55,652 Or you're asleep, which means 81 00:03:55,653 --> 00:03:57,445 your ass ain't gonna be troubled picking up. 82 00:03:57,446 --> 00:03:59,114 Just hit me back. 83 00:04:23,263 --> 00:04:25,640 Well, no phone. 84 00:04:25,641 --> 00:04:28,268 No way our dead guy's more of a Luddite than Doc. 85 00:04:28,394 --> 00:04:29,937 How very dare you! 86 00:04:31,313 --> 00:04:33,398 Let me guess. "Goodbye, cruel world"? 87 00:04:33,399 --> 00:04:35,651 More like "Hello, sleepless nights." 88 00:04:37,319 --> 00:04:39,571 Wait, is this a paternity test? 89 00:04:40,739 --> 00:04:43,117 Looks like Curtis was gonna be a dad. 90 00:05:04,930 --> 00:05:07,640 Miss one night on the job and they've already locked you out. 91 00:05:07,641 --> 00:05:08,891 I was on the job. 92 00:05:08,892 --> 00:05:10,268 Bowling, anyone? 93 00:05:10,269 --> 00:05:11,769 Wait, you went to that? 94 00:05:11,770 --> 00:05:13,479 Yeah, thanks for the heads-up, partner. 95 00:05:13,480 --> 00:05:15,523 Just feeling really bonded right now. 96 00:05:15,524 --> 00:05:17,316 Oh, man! See, I love bowling. 97 00:05:17,317 --> 00:05:18,985 Greatest participation sport in America. 98 00:05:18,986 --> 00:05:20,319 Should've called. I would have come. 99 00:05:20,320 --> 00:05:21,738 My phone died. 100 00:05:21,739 --> 00:05:24,033 Ooh, you're looking a little near death yourself. 101 00:05:24,158 --> 00:05:25,241 You hungover? 102 00:05:25,242 --> 00:05:26,994 Please, it takes more than half a dozen beers 103 00:05:27,119 --> 00:05:29,162 and an unspecified amount of tequila shots 104 00:05:29,163 --> 00:05:30,663 to leave me dusty. 105 00:05:30,664 --> 00:05:33,333 Oh. Thank you. 106 00:05:35,419 --> 00:05:37,128 Ooh, you are hungover. 107 00:05:37,129 --> 00:05:38,338 Bite me, D. 108 00:05:39,757 --> 00:05:41,591 Hey! 109 00:05:42,926 --> 00:05:46,138 Don't worry, your secret's safe with me. I got your back. 110 00:05:47,014 --> 00:05:48,264 The hell happened to you? 111 00:05:48,265 --> 00:05:49,348 Evie went bowling. 112 00:05:50,768 --> 00:05:52,352 Sucker! 113 00:05:57,107 --> 00:05:59,067 Our guy with the stake through him was 114 00:05:59,068 --> 00:06:00,194 Ensign Curtis Lee. 115 00:06:00,319 --> 00:06:02,779 Enlisted at 18, completed his OCS training, 116 00:06:02,780 --> 00:06:04,030 got his commission last year. 117 00:06:04,031 --> 00:06:05,114 Blue flamer. 118 00:06:05,115 --> 00:06:07,533 - Anything from the toll cams? - Still checking. 119 00:06:07,534 --> 00:06:08,702 Right? 120 00:06:10,537 --> 00:06:11,662 Right, Evie? 121 00:06:11,663 --> 00:06:13,164 Uh, yeah. Good work, D. 122 00:06:13,165 --> 00:06:15,542 Hello? 123 00:06:19,254 --> 00:06:20,963 Oh, I think the doors are playing up. 124 00:06:20,964 --> 00:06:23,466 Oh, you've got your first job for the day. 125 00:06:23,467 --> 00:06:24,967 If you can stomach it. 126 00:06:24,968 --> 00:06:27,096 Yeah, I'll get right to it, Skip. 127 00:06:32,976 --> 00:06:36,355 D? 128 00:06:37,773 --> 00:06:40,441 Oh. So I spoke to Curtis' family back in Seattle. 129 00:06:40,442 --> 00:06:42,693 They didn't know anything about the pregnancy. 130 00:06:42,694 --> 00:06:44,070 Far as they knew, he was single. 131 00:06:44,071 --> 00:06:45,863 The clinic that did the paternity test 132 00:06:45,864 --> 00:06:47,615 has no record of mum either. 133 00:06:47,616 --> 00:06:48,866 She didn't give her name 134 00:06:48,867 --> 00:06:50,868 and they destroy all DNA after testing, 135 00:06:50,869 --> 00:06:53,621 but she had to be in Sydney to test. 136 00:06:53,622 --> 00:06:55,248 - Mm. - So, why all the secrecy? 137 00:06:55,249 --> 00:06:57,291 Curtis had been at sea for months. 138 00:06:57,292 --> 00:06:59,669 - Maybe mom was a shipmate. - So? 139 00:06:59,670 --> 00:07:02,588 So fraternization is a serious offense under US naval law. 140 00:07:02,589 --> 00:07:05,883 As an officer, if Curtis was caught hooking up with an NCO... 141 00:07:05,884 --> 00:07:07,260 It could destroy his career. 142 00:07:07,261 --> 00:07:09,554 Which might give motive to suicide. 143 00:07:09,555 --> 00:07:11,681 So Curtis' bank statements put him 144 00:07:11,682 --> 00:07:14,225 at a bar in Kings Cross at 1800 last night. 145 00:07:14,226 --> 00:07:17,145 Staff said he was with two women, both US Navy. 146 00:07:17,146 --> 00:07:18,604 Okay. 147 00:07:18,605 --> 00:07:20,022 We'll go talk to his lady friends. 148 00:07:20,023 --> 00:07:21,315 Evie, D, huddle with Doc. 149 00:07:21,316 --> 00:07:23,276 See if you can find out cause of death. 150 00:07:23,277 --> 00:07:25,444 Hangover. 151 00:07:25,445 --> 00:07:27,113 Oh, you mean the dead guy. 152 00:07:27,114 --> 00:07:28,406 My bad. 153 00:07:29,449 --> 00:07:31,617 Okay. Yeah, okay. Laugh it up, D. 154 00:07:31,618 --> 00:07:33,703 I'm a professional. 155 00:07:33,704 --> 00:07:35,746 Watch and learn. 156 00:07:39,459 --> 00:07:41,085 Hey! 157 00:07:41,086 --> 00:07:43,129 - You chuck up, you clean up. - I'm fine. 158 00:07:43,130 --> 00:07:44,463 Just get on with it. 159 00:07:44,464 --> 00:07:47,091 Go easy, Doc. Evie had a big night. 160 00:07:47,092 --> 00:07:48,634 Trigger too, by the looks of it. 161 00:07:48,635 --> 00:07:52,096 Ah. Evie, Trigger... 162 00:07:52,097 --> 00:07:53,806 ...and Curtis. 163 00:07:53,807 --> 00:07:55,933 Blood alcohol reading .12. 164 00:07:55,934 --> 00:07:57,728 He's practically pickled. 165 00:07:58,937 --> 00:08:01,355 You know what? I actually have some paperwork I need to do. 166 00:08:01,356 --> 00:08:03,274 Well, don't you wanna hear the cause of death? 167 00:08:03,275 --> 00:08:04,901 Just text me. No pics necessary. 168 00:08:04,902 --> 00:08:06,777 Text me instead. Her phone's dead. 169 00:08:06,778 --> 00:08:08,613 Multiple fractures and internal trauma 170 00:08:08,614 --> 00:08:10,865 caused by impalement on the garden stake, 171 00:08:10,866 --> 00:08:15,703 all consistent with a fall from a significant... height. 172 00:08:15,704 --> 00:08:17,246 Yep, that'll do it. 173 00:08:17,247 --> 00:08:18,623 Well, except it didn't, you see? 174 00:08:18,624 --> 00:08:19,707 There's hardly any bleeding 175 00:08:19,708 --> 00:08:21,542 around the impalement and fracture sites. 176 00:08:21,543 --> 00:08:24,087 You thinking his heart stopped pumping before he fell? 177 00:08:24,838 --> 00:08:26,589 I'd stake my life on it, so to speak. 178 00:08:26,590 --> 00:08:29,508 Great, so the dead guy was dead before he went off the overpass. 179 00:08:29,509 --> 00:08:32,637 Then there's the abrasions on his elbows, knees, and hips, 180 00:08:32,638 --> 00:08:34,347 and I found carpet fibers too. 181 00:08:34,348 --> 00:08:36,432 My guess is he was dragged post-mortem. 182 00:08:36,433 --> 00:08:37,975 So what killed him? 183 00:08:37,976 --> 00:08:39,101 Ah. 184 00:08:39,102 --> 00:08:40,478 Sub-arachnoid hemorrhage 185 00:08:40,479 --> 00:08:42,146 caused by blunt-force trauma to the head. 186 00:08:42,147 --> 00:08:44,440 Now, do you see that blue thing on the tray there? 187 00:08:44,441 --> 00:08:45,943 Pick it up for me, please. 188 00:08:47,152 --> 00:08:48,319 That is a mold 189 00:08:48,320 --> 00:08:50,404 of the depression fracture in Curtis' skull. 190 00:08:50,405 --> 00:08:53,242 Match that and you will find out. 191 00:09:07,756 --> 00:09:09,632 {\an8}I don't understand. Did he jump? 192 00:09:09,633 --> 00:09:11,384 - We don't think so. - So what happened? 193 00:09:11,385 --> 00:09:12,635 Oh, we're looking into it. 194 00:09:12,636 --> 00:09:15,054 How well do you both know Curtis? 195 00:09:15,055 --> 00:09:16,973 Three of us have been tight since basic training. 196 00:09:16,974 --> 00:09:18,349 Curtis and I catch up with Chloe 197 00:09:18,350 --> 00:09:19,934 whenever we're in the same time zone. 198 00:09:19,935 --> 00:09:21,352 You're based here, Chloe? 199 00:09:21,353 --> 00:09:23,020 Yes, sir. US Navy Logistics. 200 00:09:23,021 --> 00:09:24,855 Based out of Sydney going on two years. 201 00:09:24,856 --> 00:09:27,109 And you were all out together last night? 202 00:09:27,985 --> 00:09:29,486 How'd Curtis seem? 203 00:09:30,404 --> 00:09:32,238 Ah, he'd been drinking before he showed up. 204 00:09:32,239 --> 00:09:33,906 Didn't slow down once he got there. 205 00:09:33,907 --> 00:09:34,991 He seem drunk? 206 00:09:34,992 --> 00:09:36,367 More loose, really. 207 00:09:36,368 --> 00:09:38,828 It got a little weird when Chloe suggested he slow down. 208 00:09:38,829 --> 00:09:40,289 Then he just bailed. 209 00:09:41,039 --> 00:09:42,206 You guys had words? 210 00:09:42,207 --> 00:09:44,333 Not really. I just told him to chill. 211 00:09:44,334 --> 00:09:45,584 He got annoyed and left. 212 00:09:45,585 --> 00:09:47,503 - He say where he was going? - No. 213 00:09:47,504 --> 00:09:48,879 Whereabouts did you go afterwards? 214 00:09:48,880 --> 00:09:49,965 I called it a night. 215 00:09:50,090 --> 00:09:51,340 I put Chloe in a cab, 216 00:09:51,341 --> 00:09:53,009 then went bar hopping, had a meal. 217 00:09:53,010 --> 00:09:54,385 With your other shipmates? 218 00:09:54,386 --> 00:09:56,430 No, sir, just me. 219 00:09:58,598 --> 00:10:00,641 Was Curtis seeing anyone romantically? 220 00:10:00,642 --> 00:10:02,519 - No. - Absolutely not. 221 00:10:04,104 --> 00:10:05,396 You seem pretty sure about that. 222 00:10:05,397 --> 00:10:08,149 I'd have known. We've been at sea for months. 223 00:10:08,150 --> 00:10:10,986 Then how is it possible he was about to be a father? 224 00:10:12,487 --> 00:10:14,113 Curtis never mentioned that? 225 00:10:14,114 --> 00:10:15,698 Not to me. 226 00:10:15,699 --> 00:10:18,869 No, ma'am, he did not. 227 00:10:20,162 --> 00:10:21,580 Thanks for your time. 228 00:10:27,336 --> 00:10:28,502 Are you really buying that 229 00:10:28,503 --> 00:10:30,087 Curtis wouldn't have told his best mates 230 00:10:30,088 --> 00:10:31,797 that he was about to become a dad? 231 00:10:31,798 --> 00:10:32,965 Not even one of them? 232 00:10:32,966 --> 00:10:34,342 What if he didn't have to? 233 00:10:34,343 --> 00:10:37,095 What if one of them already knew? 234 00:10:38,013 --> 00:10:40,556 Really? Both Pia and Chloe are NCOs. 235 00:10:40,557 --> 00:10:42,350 I thought you couldn't mess around with an officer. 236 00:10:42,351 --> 00:10:45,019 Trust me, fraternization rules are the least of their worries. 237 00:10:45,020 --> 00:10:46,645 Well, Curtis is dead, 238 00:10:46,646 --> 00:10:48,689 which means mom's now a single parent. 239 00:10:48,690 --> 00:10:51,275 A good chance she'll need to find someone to take custody 240 00:10:51,276 --> 00:10:53,194 while deployed or face being discharged. 241 00:10:53,195 --> 00:10:54,905 As in legally hand over custody? 242 00:10:56,573 --> 00:10:58,700 You can't bring a kid on a destroyer, Jim. 243 00:11:05,957 --> 00:11:08,334 Being a single parent with a career in the military. 244 00:11:08,335 --> 00:11:10,669 - Huge decision, huh? - Hmm? 245 00:11:10,670 --> 00:11:12,004 Well, a big call when 246 00:11:12,005 --> 00:11:13,464 you're barely out of the gates yourself. 247 00:11:13,465 --> 00:11:15,967 What are the chances of getting that one right? 248 00:11:17,844 --> 00:11:19,679 What choice you got? 249 00:11:20,430 --> 00:11:23,016 If it's the hand you've been dealt, you work it out. 250 00:11:26,812 --> 00:11:28,687 Besides, I don't think mom's on the ship. 251 00:11:28,688 --> 00:11:29,897 How do you figure that? 252 00:11:29,898 --> 00:11:31,148 'Cause we're looking for someone 253 00:11:31,149 --> 00:11:33,443 who's at least 35 weeks pregnant. 254 00:11:42,786 --> 00:11:43,702 No. 255 00:11:43,703 --> 00:11:45,704 So I don't want to buy any, sorry. 256 00:11:45,705 --> 00:11:47,415 No, I already have some. 257 00:11:47,416 --> 00:11:49,458 I found it under a dead man's fingernails, 258 00:11:49,459 --> 00:11:51,086 and I need to know if it's yours. 259 00:11:51,211 --> 00:11:52,753 Yes. 260 00:11:52,754 --> 00:11:56,590 Coffee scrub, honeycomb. Rosemary... 261 00:11:56,591 --> 00:11:58,634 Yes, of course, I'm happy to hold. 262 00:11:58,635 --> 00:11:59,718 Thank you, Rosemary. 263 00:11:59,719 --> 00:12:00,887 - Hey. - Hi. 264 00:12:01,012 --> 00:12:02,805 Hey, how'd you go with the white cloth from the overpass? 265 00:12:02,806 --> 00:12:04,723 Great. So it's a heavy cotton canvas, 266 00:12:04,724 --> 00:12:06,725 and it was covered in Curtis' DNA. 267 00:12:06,726 --> 00:12:08,477 Could be what the body was dragged in. 268 00:12:08,478 --> 00:12:09,478 Mm. 269 00:12:09,479 --> 00:12:11,105 What's with all the soap? 270 00:12:11,106 --> 00:12:14,358 So Doc found soap under Curtis' fingernails. 271 00:12:14,359 --> 00:12:16,277 Coffee scrub and honeycomb. 272 00:12:16,278 --> 00:12:17,945 - Doesn't sound Navy issue. - That's what I thought. 273 00:12:17,946 --> 00:12:19,947 But then I figured if I could identify the brand 274 00:12:19,948 --> 00:12:22,450 and where they stock it, we might be able to work out 275 00:12:22,451 --> 00:12:23,826 where else Curtis went last night. 276 00:12:23,827 --> 00:12:25,161 Ah, hello? 277 00:12:25,162 --> 00:12:26,203 Hello! 278 00:12:26,204 --> 00:12:28,205 Hey, drill sergeant. 279 00:12:28,206 --> 00:12:30,499 - Fix the doors yet? - Ah, not exactly. 280 00:12:30,500 --> 00:12:31,959 Thank you so much. 281 00:12:31,960 --> 00:12:33,419 I'm thinking it might be the software. 282 00:12:33,420 --> 00:12:34,879 And I'm thinking I found out 283 00:12:34,880 --> 00:12:36,590 where Curtis last washed his hands. 284 00:12:38,967 --> 00:12:41,136 {\an8}AFP, we have a warrant. We're coming in! 285 00:12:47,267 --> 00:12:49,810 Whoa! Hell of a venue for a dirty weekend. 286 00:12:49,811 --> 00:12:51,979 Not so dirty now. You smell bleach? 287 00:12:51,980 --> 00:12:53,355 - Yeah. - Whoo! 288 00:12:53,356 --> 00:12:55,775 Now I understand the fancy-ass soap. 289 00:12:56,985 --> 00:12:59,737 What kind of 25-year-old bloke books a place like this? 290 00:12:59,738 --> 00:13:02,156 Been on a ship for months, sleeping with his boys, 291 00:13:02,157 --> 00:13:03,533 jammed in like sardines. 292 00:13:03,658 --> 00:13:05,869 My guess is, making up for lost time. 293 00:13:07,370 --> 00:13:08,872 Pass me Doc's mold. 294 00:13:16,922 --> 00:13:17,922 Tetris. 295 00:13:17,923 --> 00:13:20,258 D, black light. 296 00:13:37,734 --> 00:13:38,943 Bingo. 297 00:13:38,944 --> 00:13:41,071 I think we just found where Curtis died. 298 00:13:41,905 --> 00:13:45,158 And I reckon our guy was after more than just a dirty weekend. 299 00:13:58,838 --> 00:14:00,590 Guess the answer was no. 300 00:14:13,270 --> 00:14:15,312 Okay, so impact was at the back of the skull. 301 00:14:15,313 --> 00:14:18,816 Yeah, so Curtis fell backward and hit his head there. 302 00:14:18,817 --> 00:14:20,150 So was he pushed or tripped, maybe? 303 00:14:20,151 --> 00:14:22,111 I mean, he was pretty sloshed. 304 00:14:22,112 --> 00:14:23,821 There's no sign of forced entry. 305 00:14:23,822 --> 00:14:25,531 Most likely the dead guy knew his killer. 306 00:14:25,532 --> 00:14:29,702 Neighbors said they heard a man and a woman arguing around 1930. 307 00:14:29,703 --> 00:14:32,246 Do you reckon she killed him before or after he proposed? 308 00:14:32,247 --> 00:14:34,748 Slow your roll, Constable. Could still be an accident. 309 00:14:34,749 --> 00:14:38,836 Accident or not, someone still threw his body off an overpass. 310 00:14:38,837 --> 00:14:40,505 The question is who. 311 00:14:46,428 --> 00:14:48,095 You've called Alycia Williams. 312 00:14:48,096 --> 00:14:49,221 Please leave a message. 313 00:14:52,767 --> 00:14:54,393 {\an8}Alycia and David Williams. 314 00:14:54,394 --> 00:14:57,021 {\an8}She's a midwife, he's Australian Navy. 315 00:14:57,022 --> 00:14:57,980 Coincidence. 316 00:14:57,981 --> 00:14:59,941 - You know how I feel about them. - Yeah. 317 00:15:01,067 --> 00:15:02,319 Speaking of. 318 00:15:14,623 --> 00:15:15,956 Excuse me. 319 00:15:15,957 --> 00:15:17,626 You must be David, right? 320 00:15:18,376 --> 00:15:21,086 That's right. You guys friends of Alycia's? 321 00:15:21,087 --> 00:15:23,005 Ah, no. Jim Dempsey, AFP. 322 00:15:23,006 --> 00:15:25,257 This is my partner, Special Agent Mackey, NCIS. 323 00:15:25,258 --> 00:15:26,925 Smells good, mate. 324 00:15:26,926 --> 00:15:28,427 Is there a problem? 325 00:15:28,428 --> 00:15:30,638 We're here to speak to your wife, Alycia. 326 00:15:30,639 --> 00:15:31,973 Is everything okay? 327 00:15:32,932 --> 00:15:34,142 Uh... 328 00:15:37,103 --> 00:15:39,939 Is there somewhere we can chat in private? 329 00:15:41,775 --> 00:15:42,691 Uh, yeah. 330 00:15:42,692 --> 00:15:44,443 And the apartment was only booked 331 00:15:44,444 --> 00:15:45,944 in the name of Curtis Lee? 332 00:15:45,945 --> 00:15:47,488 Okay. 333 00:15:47,489 --> 00:15:49,657 That makes sense. Thanks for your time. 334 00:15:51,576 --> 00:15:53,369 Still on the circle of death? 335 00:15:53,370 --> 00:15:55,871 - Uh-huh. - What about your computer? 336 00:15:55,872 --> 00:15:58,040 You mean the one I'm about to throw at your head? 337 00:15:58,041 --> 00:15:59,124 Ooh. 338 00:16:00,710 --> 00:16:02,127 Blue? Can you just... 339 00:16:02,128 --> 00:16:04,630 Did you get any sleep last night? 340 00:16:04,631 --> 00:16:06,257 You want me to put you to sleep forever? 341 00:16:06,383 --> 00:16:08,259 Come on. Come on! 342 00:16:08,385 --> 00:16:09,718 Hey, whoa, careful! 343 00:16:09,719 --> 00:16:12,012 We have to be nice to the machines, you know? 344 00:16:12,013 --> 00:16:12,971 Just in case. 345 00:16:12,972 --> 00:16:14,473 - Mm. - Just in case what? 346 00:16:14,474 --> 00:16:15,892 The AI takeover. 347 00:16:16,685 --> 00:16:18,477 Blue's been telling me all about it. 348 00:16:18,478 --> 00:16:20,270 Look, I shouldn't even be, like, talking about this 349 00:16:20,271 --> 00:16:22,981 in front of the computer mics, but it's the singularity 350 00:16:22,982 --> 00:16:24,441 that we really need to worry about. 351 00:16:24,442 --> 00:16:26,820 You know, the point in time when developments in AI 352 00:16:26,945 --> 00:16:29,571 will surpass society's ability to be able to control it, 353 00:16:29,572 --> 00:16:31,365 leading to irreversible and potentially 354 00:16:31,366 --> 00:16:34,576 destructive consequences for civilization as we know it. 355 00:16:34,577 --> 00:16:36,453 I just wanna check my emails. 356 00:16:36,454 --> 00:16:38,997 Oh, that should be fine then. 357 00:16:38,998 --> 00:16:41,166 Your computer's just indexing. It'll take, like, a minute. 358 00:16:41,167 --> 00:16:43,585 Oh, but it's been indexing for the last hour. 359 00:16:43,586 --> 00:16:46,004 What? Really? That's weird. 360 00:16:46,005 --> 00:16:47,923 Is yours doing it too? 361 00:16:47,924 --> 00:16:49,675 Yeah, mine's the exact same. 362 00:16:49,676 --> 00:16:51,010 Hmm! 363 00:16:52,303 --> 00:16:54,139 That shouldn't be happening. 364 00:16:57,600 --> 00:16:59,309 Sorry about the paint smell. 365 00:16:59,310 --> 00:17:01,645 All the other rooms are being napped in by toddlers. 366 00:17:01,646 --> 00:17:03,731 Wow. It's very yellow. 367 00:17:03,732 --> 00:17:05,190 You sure are prepared. 368 00:17:05,191 --> 00:17:07,151 Well, when you've been waiting as long as we have, 369 00:17:07,152 --> 00:17:08,193 you don't mess around. 370 00:17:08,194 --> 00:17:09,319 How far along are you? 371 00:17:09,320 --> 00:17:12,072 - 35 weeks. The end's in sight. - Yeah. 372 00:17:12,073 --> 00:17:14,575 And David's the father, obviously. 373 00:17:14,576 --> 00:17:15,868 Uh... 374 00:17:15,869 --> 00:17:17,077 Something you wanna tell me, babe? 375 00:17:17,078 --> 00:17:18,996 I'm pretty sure Dave's the dad. 376 00:17:18,997 --> 00:17:20,080 We did IVF. 377 00:17:20,081 --> 00:17:21,540 It cuts down the margin for error 378 00:17:21,541 --> 00:17:22,875 when it comes to who's who, right? 379 00:17:22,876 --> 00:17:26,211 - Which clinic was that? - Ovus Fertility in Chatswood. 380 00:17:26,212 --> 00:17:27,463 Mm-hm. 381 00:17:27,464 --> 00:17:30,091 I'm sorry, what's this about? 382 00:17:32,010 --> 00:17:33,762 Do you know who this man is? 383 00:17:34,846 --> 00:17:36,513 Uh, yeah, we know Curtis. 384 00:17:36,514 --> 00:17:38,807 He's good mates with the girl that rents out our studio. 385 00:17:38,808 --> 00:17:40,977 - What's her name? - Chloe Simpson. 386 00:17:42,270 --> 00:17:44,938 She's US Navy too. Curtis visits whenever he's in town. 387 00:17:44,939 --> 00:17:48,400 Sorry, is this about Chloe or Curtis? Are they okay? 388 00:17:48,401 --> 00:17:49,735 Chloe's fine. 389 00:17:49,736 --> 00:17:50,736 Okay, thank God. 390 00:17:50,737 --> 00:17:52,488 You had me worried for a second there. 391 00:17:52,489 --> 00:17:53,697 And Curtis? 392 00:17:53,698 --> 00:17:56,075 I'm afraid Curtis is dead. 393 00:17:57,285 --> 00:17:58,660 Oh, my God. 394 00:17:58,661 --> 00:18:01,413 Does Chloe know? What happened? 395 00:18:01,414 --> 00:18:02,790 We're still working that out. 396 00:18:02,791 --> 00:18:04,876 We have a few leads, though. 397 00:18:06,085 --> 00:18:08,962 I just spoke with him last night. 398 00:18:08,963 --> 00:18:10,214 What about? 399 00:18:10,215 --> 00:18:12,758 Ah, he rang me at work. I... 400 00:18:12,759 --> 00:18:16,470 I'm a midwife. He was anxious. He wanted advice. 401 00:18:16,471 --> 00:18:17,847 Advice about what? 402 00:18:19,682 --> 00:18:23,061 Please. It's essential to help us understand his headspace. 403 00:18:23,812 --> 00:18:26,647 He'd just found out that he was gonna be a father. 404 00:18:26,648 --> 00:18:28,398 He was freaking out. 405 00:18:28,399 --> 00:18:30,025 Did he say who the mother was? 406 00:18:30,026 --> 00:18:31,361 He wouldn't say. 407 00:18:32,195 --> 00:18:33,821 Can you point me to Chloe's room? 408 00:18:33,822 --> 00:18:36,241 Out the back. By the pool. 409 00:18:54,968 --> 00:18:56,261 How you holding up? 410 00:18:57,637 --> 00:18:58,679 Mind if I sit? 411 00:18:58,680 --> 00:19:00,472 I do, actually, ma'am. 412 00:19:00,473 --> 00:19:02,140 I've told you everything I know. 413 00:19:02,141 --> 00:19:03,559 Yeah, I'm not sure you have, Chloe. 414 00:19:03,560 --> 00:19:06,144 You and Curtis were tight, and I'm having a hard time 415 00:19:06,145 --> 00:19:08,272 believing you didn't know who he was seeing. 416 00:19:08,273 --> 00:19:11,233 He wasn't seeing anyone. I told you already. 417 00:19:11,234 --> 00:19:13,151 I understand the instinct to protect your friend, 418 00:19:13,152 --> 00:19:15,070 but it's about more than that now. 419 00:19:15,071 --> 00:19:17,030 It's about protecting a baby. 420 00:19:17,031 --> 00:19:19,241 We need to know who mom is. 421 00:19:19,242 --> 00:19:20,952 I wish I could tell you. 422 00:19:29,294 --> 00:19:31,713 This from the last time Curtis was in town? 423 00:19:33,923 --> 00:19:35,048 When was it taken? 424 00:19:35,049 --> 00:19:37,968 I don't know. Seven or eight months ago. 425 00:19:37,969 --> 00:19:41,347 We were staying the weekend at Alycia's holiday house. 426 00:19:41,472 --> 00:19:44,474 - Was David there? - No, he had to work. 427 00:19:44,475 --> 00:19:46,560 This was eight months ago? 428 00:19:46,561 --> 00:19:48,855 Something like that. 429 00:19:49,898 --> 00:19:52,983 Oh, my God, sweetheart. 430 00:19:52,984 --> 00:19:56,528 Are you okay? Oh, you poor thing. 431 00:19:56,529 --> 00:19:57,906 I'm sorry about Curtis. 432 00:20:01,242 --> 00:20:03,744 Look, I'm sorry, but unless you have any further questions, 433 00:20:03,745 --> 00:20:05,662 we're gonna need some time to process. 434 00:20:05,663 --> 00:20:06,873 I understand. 435 00:20:08,875 --> 00:20:11,127 Mind if we hold onto this? 436 00:20:32,148 --> 00:20:33,815 Let's just double-check the chips. 437 00:20:33,816 --> 00:20:35,275 Yep. Yep, that's it. 438 00:20:35,276 --> 00:20:37,819 All vehicles through the toll point between those hours 439 00:20:37,820 --> 00:20:39,488 with obscured or missing plates. 440 00:20:39,489 --> 00:20:40,822 Yeah, go ahead. 441 00:20:40,823 --> 00:20:42,240 Okay, how about this? 442 00:20:42,241 --> 00:20:46,703 Curtis visits Sydney eight months ago, a.k.a. 35 weeks, 443 00:20:46,704 --> 00:20:49,164 and while he's in town, he has an affair with Alycia. 444 00:20:49,165 --> 00:20:51,583 Alycia gets pregnant by Curtis, 445 00:20:51,584 --> 00:20:53,251 but covers by telling David 446 00:20:53,252 --> 00:20:55,545 it was a successful round of IVF. 447 00:20:55,546 --> 00:20:58,256 Then somehow, David finds out, 448 00:20:58,257 --> 00:20:59,967 kills Curtis in retribution. 449 00:20:59,968 --> 00:21:02,469 Here's to you, Mrs. Robinson. 450 00:21:03,888 --> 00:21:06,974 Toll company got what looks like a late-model Subaru Forester. 451 00:21:06,975 --> 00:21:08,517 No e-tag, plates blacked out, 452 00:21:08,518 --> 00:21:10,727 but plenty of room for a body in the back. 453 00:21:10,728 --> 00:21:12,312 David Williams drives a Forester. 454 00:21:12,313 --> 00:21:15,816 And I just got CCTV footage of one at a service station 455 00:21:15,817 --> 00:21:16,817 near the overpass, 456 00:21:16,818 --> 00:21:18,735 minutes after Curtis fell. 457 00:21:19,988 --> 00:21:21,947 There's still no visual on the driver, though. 458 00:21:21,948 --> 00:21:24,199 D and I can go for a little road trip. Check it out. 459 00:21:24,200 --> 00:21:25,910 I also need you to go to Ovus Fertility. 460 00:21:26,035 --> 00:21:28,870 Find out if Alycia's baby really is the result of IVF. 461 00:21:28,871 --> 00:21:31,456 If it's okay with you, Cap, how about we divide and conquer? 462 00:21:31,457 --> 00:21:32,833 Divide and conquer? 463 00:21:32,834 --> 00:21:35,085 Yeah. I take Trigger as my liaison. 464 00:21:35,086 --> 00:21:36,878 He is AFP, after all. 465 00:21:36,879 --> 00:21:38,380 And you could take the gas station. 466 00:21:38,381 --> 00:21:39,381 I'm sure you could use 467 00:21:39,382 --> 00:21:40,424 some electrolytes and a Slim Jim. 468 00:21:40,425 --> 00:21:41,967 Sure. 469 00:21:41,968 --> 00:21:43,511 But, um, the door's still broken, 470 00:21:43,636 --> 00:21:45,387 so someone's gonna need to stick around. 471 00:21:45,388 --> 00:21:47,139 I thought it was a software issue. 472 00:21:47,140 --> 00:21:48,432 Blue, you can handle that, right? 473 00:21:48,433 --> 00:21:49,766 On it. 474 00:21:49,767 --> 00:21:52,477 Okay, the people have spoken. 475 00:21:52,478 --> 00:21:54,855 Evie gets the car, Trigger and D get IVF. 476 00:21:54,856 --> 00:21:57,525 - Trigger, on me. - Oh, cute. 477 00:21:58,735 --> 00:22:00,820 You guys are gonna make great parents. 478 00:22:15,501 --> 00:22:18,046 Sounds like I missed a good night. 479 00:22:18,880 --> 00:22:20,672 Been a minute since I had a blowout. 480 00:22:20,673 --> 00:22:22,090 Where'd y'all end up? 481 00:22:22,091 --> 00:22:24,051 Ah, can't remember much. 482 00:22:24,052 --> 00:22:26,344 - Details are a little hazy. - Yeah, I get it. 483 00:22:26,345 --> 00:22:28,722 You know, not that it's any of my business. 484 00:22:31,059 --> 00:22:33,935 Yeah, Evie loves a party, am I right? 485 00:22:33,936 --> 00:22:35,020 I guess. 486 00:22:35,021 --> 00:22:38,733 Damn straight! That girl can partay! Mm-hm! 487 00:22:40,777 --> 00:22:42,486 Is there something you wanna ask me, mate? 488 00:22:42,487 --> 00:22:44,989 Nah, we... we cool. We good. 489 00:22:45,990 --> 00:22:47,908 Look, team dynamics can change 490 00:22:47,909 --> 00:22:51,745 when people start to... fraternize in new ways. 491 00:22:51,746 --> 00:22:53,288 Not that it's any of my business. 492 00:22:53,289 --> 00:22:54,791 You said that already. 493 00:22:57,251 --> 00:22:59,669 Look, Evie's a real good friend of mine. 494 00:22:59,670 --> 00:23:02,298 Despite appearances, she's got my back. 495 00:23:03,216 --> 00:23:04,592 And I've got hers. 496 00:23:07,595 --> 00:23:10,722 DeShawn Jackson and Travis Riggs. 497 00:23:10,723 --> 00:23:13,768 Hi. Welcome. Come this way. 498 00:23:14,894 --> 00:23:16,354 It ain't like that. 499 00:23:45,967 --> 00:23:47,885 You owe me, D. 500 00:24:08,281 --> 00:24:09,490 Take you back? 501 00:24:10,408 --> 00:24:12,576 I don't miss the reflux, if that's what you're asking. 502 00:24:13,870 --> 00:24:15,746 Yeah, Bec had it bad too. 503 00:24:16,539 --> 00:24:17,998 Survived on a diet of Vegemite toast 504 00:24:17,999 --> 00:24:19,416 for the entire last trimester. 505 00:24:19,417 --> 00:24:21,252 Couldn't keep anything down. 506 00:24:23,462 --> 00:24:24,588 Sucks, huh? 507 00:24:24,589 --> 00:24:26,089 Kid's not even born yet 508 00:24:26,090 --> 00:24:27,758 and she's gonna be a solo mum. 509 00:24:30,136 --> 00:24:31,429 How'd you do it? 510 00:24:32,221 --> 00:24:34,139 Listen, Jim, I know you think a lot of me, 511 00:24:34,140 --> 00:24:38,394 but it wasn't exactly the immaculate conception. 512 00:24:39,312 --> 00:24:40,813 Trey has a dad. 513 00:24:42,106 --> 00:24:43,690 He just didn't raise him. 514 00:24:43,691 --> 00:24:45,317 Yeah, but you did. 515 00:24:45,318 --> 00:24:47,069 That can't have been easy. 516 00:24:48,446 --> 00:24:51,448 Honestly, I just made it up as I went along. 517 00:24:51,449 --> 00:24:53,617 I wanted to teach him that 518 00:24:53,618 --> 00:24:55,827 nowhere worth going is easy, right, 519 00:24:55,828 --> 00:24:58,371 and there's never just one way through something. 520 00:24:58,372 --> 00:24:59,665 Mmm. 521 00:25:01,834 --> 00:25:04,170 I just wanted him to be proud of his mom. 522 00:25:06,797 --> 00:25:08,423 Is that why you joined the Marines? 523 00:25:08,424 --> 00:25:11,384 Besides being able to fly choppers, yeah. 524 00:25:11,385 --> 00:25:13,721 Regular paycheck, free college, 525 00:25:13,846 --> 00:25:16,264 the chance to make a difference. 526 00:25:16,265 --> 00:25:17,349 Plus this way, 527 00:25:17,350 --> 00:25:19,267 Trey got to grow up with his grandma's cooking. 528 00:25:19,268 --> 00:25:20,352 Well, having tasted yours, 529 00:25:20,353 --> 00:25:21,895 that's one hell of a selling point. 530 00:25:21,896 --> 00:25:23,355 Ow! 531 00:25:26,943 --> 00:25:28,985 Service is sacrifice, Jim. 532 00:25:28,986 --> 00:25:30,446 It's also an honor. 533 00:25:31,530 --> 00:25:33,074 Just like parenthood. 534 00:25:33,991 --> 00:25:35,243 Yeah. 535 00:25:36,077 --> 00:25:37,410 Hey, cockos! 536 00:25:37,411 --> 00:25:39,537 I've got Alycia's medical records from DeShawn, 537 00:25:39,538 --> 00:25:41,957 and it looks like a successful round of IVF 538 00:25:41,958 --> 00:25:45,835 using Alycia's egg and David's sperm. 539 00:25:45,836 --> 00:25:47,295 There goes that theory. 540 00:25:47,296 --> 00:25:48,422 Looks like. 541 00:25:49,257 --> 00:25:52,092 Alycia's estrogen levels at her last failed round of IVF 542 00:25:52,093 --> 00:25:54,719 are completely inconsistent with the most recent successful one. 543 00:25:54,720 --> 00:25:57,305 So? Hormones fluctuate all the time. 544 00:25:57,306 --> 00:25:58,431 Not so much. 545 00:25:58,432 --> 00:25:59,933 I'd say these records are either 546 00:25:59,934 --> 00:26:01,476 a massive clinical error or... 547 00:26:01,477 --> 00:26:02,812 They're fabricated. 548 00:26:03,980 --> 00:26:05,480 Followed the blue Subaru Forester. 549 00:26:05,481 --> 00:26:06,856 Guess where it led me. 550 00:26:08,401 --> 00:26:11,444 Battery's dead, but 10 bucks says that's Curtis' phone. 551 00:26:11,445 --> 00:26:13,072 Why are you so sure? 552 00:26:14,657 --> 00:26:16,825 It's the same material found on the overpass. 553 00:26:16,826 --> 00:26:19,035 Looks like a drop sheet, covered in paint. 554 00:26:19,036 --> 00:26:20,620 Wouldn't be yellow paint, would it? 555 00:26:20,621 --> 00:26:22,122 Mm-hm. 556 00:26:22,123 --> 00:26:24,083 Same color David painted the nursery. 557 00:26:24,208 --> 00:26:25,458 Yeah, well, I hope he's finished, 558 00:26:25,459 --> 00:26:27,544 'cause he's about to be in a world of pain. 559 00:26:27,545 --> 00:26:29,170 We've got matching paint on a drop sheet 560 00:26:29,171 --> 00:26:30,422 used to move Curtis' body, 561 00:26:30,423 --> 00:26:32,215 David's car leaving the crime scene and motive. 562 00:26:32,216 --> 00:26:33,591 You had me at drop sheet. 563 00:26:33,592 --> 00:26:35,260 Good job. 564 00:26:48,232 --> 00:26:51,110 David Williams? It's Special Agent Mackey. 565 00:27:10,671 --> 00:27:11,922 No Chloe. 566 00:27:18,262 --> 00:27:20,973 Wait! Hey, come here! 567 00:27:28,522 --> 00:27:30,106 Where are Chloe and Alycia? 568 00:27:30,107 --> 00:27:31,399 Alycia's got nothing to do with it. 569 00:27:31,400 --> 00:27:33,151 We've seen her medical records. We know the truth. 570 00:27:33,152 --> 00:27:35,695 - She's been through enough. - That's not for you to say. 571 00:27:35,696 --> 00:27:36,947 Where is she? 572 00:27:38,783 --> 00:27:41,118 It's on me, okay? 573 00:27:43,037 --> 00:27:44,621 There was no other choice. 574 00:27:44,622 --> 00:27:46,748 What, so you found out Alycia had an affair, huh, 575 00:27:46,749 --> 00:27:48,041 and was carrying Curtis' baby? 576 00:27:48,042 --> 00:27:49,667 - Come again? - And then what? 577 00:27:49,668 --> 00:27:51,753 You killed him in a fit of rage, is that it? 578 00:27:51,754 --> 00:27:53,047 What the hell are you talking about? 579 00:27:53,172 --> 00:27:55,799 Where's Chloe? She find out, you kill her too? 580 00:27:55,800 --> 00:27:57,801 Whoa! Are you insane? No... 581 00:27:57,802 --> 00:28:00,178 None of that happened. We didn't murder anyone. 582 00:28:00,179 --> 00:28:02,013 - You just confessed. - No, no, no, no. 583 00:28:02,014 --> 00:28:03,681 Look, you've got it all wrong, okay? 584 00:28:03,682 --> 00:28:04,974 - Look, here, I'll show you. - Hey! 585 00:28:04,975 --> 00:28:07,061 - Whoa, whoa, whoa! - Hands where I can see them! 586 00:28:13,776 --> 00:28:15,403 First trimester. 587 00:28:20,616 --> 00:28:21,909 Second trimester. 588 00:28:25,830 --> 00:28:27,456 Third. 589 00:28:28,707 --> 00:28:32,628 I didn't kill Curtis. I had no reason to. 590 00:28:34,255 --> 00:28:36,298 Because Alycia isn't pregnant. 591 00:28:46,058 --> 00:28:47,475 We tried everything. 592 00:28:47,476 --> 00:28:51,147 Supplements, diets, acupuncture, IVF. 593 00:28:52,857 --> 00:28:56,776 Before you know it, seven years and nine miscarriages later. 594 00:28:56,777 --> 00:28:59,112 You know, you stop telling people that you're trying, 595 00:28:59,113 --> 00:29:01,239 but it doesn't matter because they've stopped asking. 596 00:29:01,240 --> 00:29:04,285 And your friends are having kids like there's nothing to it. 597 00:29:06,579 --> 00:29:07,912 We'd given up all hope. 598 00:29:07,913 --> 00:29:09,581 What was the plan? 599 00:29:09,582 --> 00:29:11,250 Wait for the due date, 600 00:29:11,375 --> 00:29:13,001 go down the coast for a few weeks, 601 00:29:13,002 --> 00:29:15,045 come back with our baby. 602 00:29:16,547 --> 00:29:17,756 What baby? 603 00:29:18,591 --> 00:29:20,217 The baby that Chloe's carrying. 604 00:29:21,802 --> 00:29:22,969 Chloe's pregnant? 605 00:29:22,970 --> 00:29:24,388 She's our surrogate. 606 00:29:25,890 --> 00:29:27,807 That's what you were worried about us finding out? 607 00:29:27,808 --> 00:29:30,226 Look, the minimum age here is 25, 608 00:29:30,227 --> 00:29:31,728 but in the US, it's 21. 609 00:29:31,729 --> 00:29:33,188 She would be a legal surrogate there. 610 00:29:33,189 --> 00:29:35,398 Yeah. Except we're here, mate. 611 00:29:35,399 --> 00:29:38,276 So you convinced her to have a baby for you? 612 00:29:38,277 --> 00:29:39,402 No, she offered. 613 00:29:39,403 --> 00:29:42,823 And we said no multiple times, but she insisted. 614 00:29:43,949 --> 00:29:47,243 And after all the failure, the heartache, 615 00:29:47,244 --> 00:29:49,287 everything that Alycia had been through... 616 00:29:49,288 --> 00:29:50,997 Chloe's a young woman in a foreign country 617 00:29:50,998 --> 00:29:52,081 and you're her landlord. 618 00:29:52,082 --> 00:29:54,418 She was our last chance. 619 00:29:56,462 --> 00:30:00,007 Look, I will do the time. 620 00:30:01,300 --> 00:30:04,345 But you can't take our baby away from us, please. 621 00:30:05,429 --> 00:30:07,348 She's our daughter. 622 00:30:11,477 --> 00:30:14,480 Actually, she's not your daughter. You're not the dad. 623 00:30:17,233 --> 00:30:18,316 Curtis is. 624 00:30:18,317 --> 00:30:19,944 What? 625 00:30:21,695 --> 00:30:23,780 No. No, no, no, no, no. 626 00:30:23,781 --> 00:30:26,115 No, I...I drove Chloe to the clinic myself. 627 00:30:26,116 --> 00:30:28,451 I...I was there. It's our embryo. It stuck. 628 00:30:28,452 --> 00:30:31,539 Curtis was last in town 35 weeks ago. 629 00:30:34,833 --> 00:30:36,710 It's gonna kill her. 630 00:30:39,380 --> 00:30:41,006 Or would she kill to hide it? 631 00:30:43,008 --> 00:30:44,842 Alycia was on shift last night, right? 632 00:30:44,843 --> 00:30:46,052 Yeah. 633 00:30:46,053 --> 00:30:47,054 Whose car did she take? 634 00:30:47,179 --> 00:30:48,930 Hers is in for a service, so she... 635 00:30:48,931 --> 00:30:50,724 She took mine. 636 00:30:53,769 --> 00:30:56,771 You owe me 10 bucks. Phone belongs to Curtis. 637 00:30:56,772 --> 00:30:58,399 Check out the wallpaper. 638 00:31:05,573 --> 00:31:07,782 Mate, it is all about the timing. 639 00:31:07,783 --> 00:31:10,535 Chloe had Alycia and David's embryo implanted. 640 00:31:10,536 --> 00:31:11,786 Then Chloe and Curtis have sex 641 00:31:11,787 --> 00:31:14,038 within a few days of the implantation. 642 00:31:14,039 --> 00:31:15,415 She gets pregnant to Curtis. 643 00:31:15,416 --> 00:31:17,667 Everyone just assumes this is a successful round of IVF. 644 00:31:17,668 --> 00:31:19,335 Still no sign of Alycia, 645 00:31:19,336 --> 00:31:21,087 and state police are at the IVF clinic. 646 00:31:21,088 --> 00:31:22,547 The doctor confessed to filing 647 00:31:22,548 --> 00:31:25,091 all of Chloe's prenatal records under Alycia's name. 648 00:31:25,092 --> 00:31:26,926 They were hiding the illegal surrogacy. 649 00:31:26,927 --> 00:31:29,054 Right, so is it just me or is she missing the whole... 650 00:31:30,472 --> 00:31:31,681 Well, as per the file, 651 00:31:31,682 --> 00:31:33,474 Chloe's uterus is retroverted, 652 00:31:33,475 --> 00:31:36,185 meaning baby tips backwards, not out. 653 00:31:36,186 --> 00:31:38,479 And coupled with her tall stature, 654 00:31:38,480 --> 00:31:40,690 the pregnancy becomes easier to conceal. 655 00:31:40,691 --> 00:31:42,942 That, and you can do a lot with a baggy sweater. 656 00:31:42,943 --> 00:31:43,985 Yeah. 657 00:31:43,986 --> 00:31:45,738 Okay, so Curtis tells Alycia the truth, 658 00:31:45,863 --> 00:31:48,364 that the baby she's waiting for isn't hers. 659 00:31:48,365 --> 00:31:51,576 Alycia's rocked, gets upset. Then angry. 660 00:31:51,577 --> 00:31:53,494 It gets physical. She pushes him. 661 00:31:53,495 --> 00:31:55,496 Curtis is tipsy, he stumbles, 662 00:31:55,497 --> 00:31:57,081 hits his head on the table and dies. 663 00:31:57,082 --> 00:31:59,418 And Alycia freaks out, tries to cover it up. 664 00:31:59,543 --> 00:32:01,294 Then hosts a baby shower the next day? 665 00:32:01,295 --> 00:32:03,254 She barely broke a sweat when I interviewed her. 666 00:32:03,255 --> 00:32:04,547 Who keeps that cool? 667 00:32:04,548 --> 00:32:05,882 Someone with a plan. 668 00:32:05,883 --> 00:32:07,842 I called the hospital Alycia works at. 669 00:32:07,843 --> 00:32:09,093 No sign of her or Chloe. 670 00:32:09,094 --> 00:32:10,720 But get this. 671 00:32:10,721 --> 00:32:12,472 The unit manager thought I was calling about 672 00:32:12,473 --> 00:32:14,432 the theft of a portable humidicrib 673 00:32:14,433 --> 00:32:16,017 and a stash of oxytocin. 674 00:32:16,018 --> 00:32:17,435 There's the plan. 675 00:32:17,436 --> 00:32:19,647 Alycia's going to induce Chloe. 676 00:32:23,942 --> 00:32:26,319 That's it, hon. 677 00:32:26,320 --> 00:32:28,780 Breathe down. Yeah, that's it. 678 00:32:28,781 --> 00:32:30,990 Oh, you're doing great. 679 00:32:30,991 --> 00:32:32,700 Ohh! 680 00:32:32,701 --> 00:32:34,243 Honey! 681 00:32:34,244 --> 00:32:36,954 - Sorry we missed you. - Where are you? 682 00:32:36,955 --> 00:32:38,247 I'm in the car. 683 00:32:38,248 --> 00:32:42,086 Couldn't wait any longer. We're in labor! 684 00:32:44,213 --> 00:32:46,756 Can't believe we're finally gonna meet our baby! 685 00:32:46,757 --> 00:32:47,799 That's great, babe. 686 00:32:47,800 --> 00:32:49,467 I wish I was there with you. 687 00:32:49,468 --> 00:32:51,552 Just let me know what hospital to meet you at. 688 00:32:51,553 --> 00:32:53,846 Hospital? You know we can't do that. 689 00:32:53,847 --> 00:32:56,558 Well, maybe we should. Just to be safe? 690 00:32:58,727 --> 00:33:01,188 Alycia? Honey? 691 00:33:02,856 --> 00:33:04,817 I'll call you later. 692 00:33:06,985 --> 00:33:08,152 We get a trace? 693 00:33:10,948 --> 00:33:12,990 Got it. They're heading south, near Bundeena. 694 00:33:12,991 --> 00:33:14,492 About an hour or so away. 695 00:33:22,167 --> 00:33:23,419 Where's your holiday house? 696 00:33:23,544 --> 00:33:25,128 What's gonna happen to her? 697 00:33:25,129 --> 00:33:26,587 An innocent man is already dead. 698 00:33:26,588 --> 00:33:28,882 You want to add a mother and baby to that? 699 00:33:51,029 --> 00:33:52,322 No weapons. 700 00:33:54,324 --> 00:33:57,034 It's fine. Just don't say anything, okay? 701 00:33:57,035 --> 00:33:58,661 I'll do the talking. It's fine. 702 00:34:01,248 --> 00:34:02,915 Looks like we missed all the action. 703 00:34:02,916 --> 00:34:05,418 You can't be here. You need to get out. 704 00:34:05,419 --> 00:34:07,795 We're just here to make sure everyone's okay. 705 00:34:07,796 --> 00:34:09,506 I've got it under control. 706 00:34:10,507 --> 00:34:12,050 Baby healthy? 707 00:34:13,010 --> 00:34:14,010 She's perfect. 708 00:34:14,011 --> 00:34:15,470 And how's mom doing? 709 00:34:15,471 --> 00:34:17,848 I'm fine. 710 00:34:18,932 --> 00:34:20,350 How you doing, Chloe? You okay? 711 00:34:21,977 --> 00:34:23,854 Chloe's fine, aren't you, Chloe? 712 00:34:25,606 --> 00:34:27,149 Can I hold her? 713 00:34:28,567 --> 00:34:31,487 We talked about this. It'll only make it harder. 714 00:34:33,113 --> 00:34:34,781 Alycia? 715 00:34:34,782 --> 00:34:36,532 It's time to hand baby to mom. 716 00:34:36,533 --> 00:34:40,912 What are you talking about? I...I am mum. 717 00:34:40,913 --> 00:34:42,330 But you're not. 718 00:34:42,331 --> 00:34:44,040 Because the IVF didn't work 719 00:34:44,041 --> 00:34:46,877 and that baby is Chloe and Curtis', not yours. 720 00:34:49,129 --> 00:34:50,713 We can work it out. 721 00:34:50,714 --> 00:34:52,424 You can adopt her. 722 00:34:52,549 --> 00:34:54,384 You'll be such a good mom. 723 00:34:55,803 --> 00:34:57,720 I'm so sorry. 724 00:34:57,721 --> 00:35:00,264 I was going to tell you. 725 00:35:00,265 --> 00:35:01,600 She already knew. 726 00:35:03,435 --> 00:35:04,603 Didn't you? 727 00:35:07,022 --> 00:35:08,898 Because Curtis told you. 728 00:35:08,899 --> 00:35:10,984 - What? - Was it when he called you? 729 00:35:11,109 --> 00:35:13,236 Or did he wait until you got to the penthouse? 730 00:35:13,237 --> 00:35:14,654 What is she talking about? 731 00:35:14,655 --> 00:35:15,655 Or maybe you went there to 732 00:35:15,656 --> 00:35:17,115 convince him to give you your baby. 733 00:35:18,116 --> 00:35:19,827 You guys argued. You pushed him. 734 00:35:19,952 --> 00:35:20,952 Is that how he fell? 735 00:35:20,953 --> 00:35:22,662 I didn't mean to. It was an accident. 736 00:35:22,663 --> 00:35:24,539 He was trying to take her away from me. 737 00:35:24,540 --> 00:35:27,459 And I suppose throwing him off an overpass was an accident too. 738 00:35:28,460 --> 00:35:29,961 I was just trying to protect her. 739 00:35:29,962 --> 00:35:32,339 You were trying to protect yourself. 740 00:35:36,802 --> 00:35:38,720 Hand over the baby, Alycia. 741 00:35:41,765 --> 00:35:42,891 I can't. 742 00:35:44,351 --> 00:35:45,893 She's an innocent child. 743 00:35:45,894 --> 00:35:48,813 She needs to be with someone who can take care of her, 744 00:35:48,814 --> 00:35:51,191 and you won't be able to do that now. 745 00:36:43,577 --> 00:36:45,578 What are you still doing here? 746 00:36:45,579 --> 00:36:47,580 Mum and bub are safe. Down tools. 747 00:36:47,581 --> 00:36:51,417 Nope, not yet. Those pesky doors aren't opening themselves. 748 00:36:51,418 --> 00:36:52,668 Literally. 749 00:36:52,669 --> 00:36:54,253 It isn't a software issue. 750 00:36:54,254 --> 00:36:56,380 When Evie's computer went on the fritz, I wondered 751 00:36:56,381 --> 00:36:58,049 maybe the problem is more systemic. 752 00:36:58,050 --> 00:36:59,509 So then I went to the server logs 753 00:36:59,635 --> 00:37:01,677 and they are jammed with search requests. 754 00:37:01,678 --> 00:37:03,679 Yeah, cool. I'm starving. 755 00:37:03,680 --> 00:37:06,057 Sounds like you're onto it. I'll see you tomorrow. 756 00:37:06,058 --> 00:37:07,266 Yep. Bye. 757 00:37:07,267 --> 00:37:09,144 Make sure you eat something. 758 00:37:20,405 --> 00:37:21,573 Hey. 759 00:37:26,286 --> 00:37:27,370 Both good? 760 00:37:27,371 --> 00:37:29,538 They're gonna keep us in the hospital overnight 761 00:37:29,539 --> 00:37:30,707 just to be safe. 762 00:37:33,627 --> 00:37:35,087 She looks just like Curtis. 763 00:37:37,714 --> 00:37:39,383 You've got my number, okay? 764 00:37:40,342 --> 00:37:41,717 Anything you need. 765 00:37:41,718 --> 00:37:43,177 I'm not ready for this. 766 00:37:43,178 --> 00:37:45,097 No one ever is. 767 00:37:46,139 --> 00:37:47,891 But Curtis sure thought you were. 768 00:37:52,562 --> 00:37:54,438 How do I do this on my own? 769 00:37:54,439 --> 00:37:55,816 You're not on your own. 770 00:37:56,692 --> 00:37:58,234 Besides, you've already started. 771 00:37:58,235 --> 00:38:01,488 You've been putting your daughter first this whole time. 772 00:38:03,740 --> 00:38:07,660 ♪ Graham Bonnet's "It's All Over Now, Baby Blue" ♪ 773 00:38:07,661 --> 00:38:13,583 ♪ You must leave now, take what you need, you think will last ♪ 774 00:38:15,627 --> 00:38:21,758 ♪ Whatever you wish to keep, you better grab it fast ♪ 775 00:38:24,219 --> 00:38:29,307 ♪ Yonder stands your orphan with his gun ♪ 776 00:38:31,852 --> 00:38:36,857 ♪ Crying like a fire in the sun ♪ 777 00:38:40,027 --> 00:38:41,402 ♪ Look out ♪ 778 00:38:41,403 --> 00:38:44,823 ♪ The saints are comin' through ♪ 779 00:38:47,325 --> 00:38:52,538 ♪ And it's all over now, baby blue... ♪ 780 00:38:56,209 --> 00:38:57,919 Hope you're hungry! 781 00:38:59,504 --> 00:39:01,506 Double pepperoni for Bluebird? 782 00:39:03,925 --> 00:39:05,384 Oh! Are you Bluebird? 783 00:39:05,385 --> 00:39:07,929 Cool costume. You going to a fancy dress party? 784 00:39:17,898 --> 00:39:20,192 Come on, man! Get him under control! 785 00:39:23,862 --> 00:39:25,697 Come on, man! 786 00:39:30,035 --> 00:39:31,286 Hey! 787 00:39:39,377 --> 00:39:40,796 Get back! 788 00:39:43,632 --> 00:39:45,257 Don't move! 789 00:39:45,258 --> 00:39:47,593 Go, go, go, go, go, go, go! 790 00:39:47,594 --> 00:39:50,305 - You all good? - I'm okay. I'm fine. 791 00:40:08,990 --> 00:40:10,449 I'm so sorry. I couldn't stop them. 792 00:40:10,450 --> 00:40:12,077 Hey, you're okay. That's all that matters. 793 00:40:12,202 --> 00:40:13,411 Trig, you good? 794 00:40:14,412 --> 00:40:15,913 Did you catch their faces? 795 00:40:15,914 --> 00:40:17,289 Any idea what they were looking for? 796 00:40:17,290 --> 00:40:19,542 I think it has something to do with the doors. 797 00:40:19,543 --> 00:40:21,168 - The doors? How? - Yes. 798 00:40:21,169 --> 00:40:22,670 So our security system, okay? 799 00:40:22,671 --> 00:40:24,713 The logs, they've been filled with 800 00:40:24,714 --> 00:40:26,048 repeated failed login attempts, 801 00:40:26,049 --> 00:40:28,342 object access requests, file directory queries, 802 00:40:28,343 --> 00:40:29,510 which means our servers are just... 803 00:40:29,511 --> 00:40:31,053 Whoa, whoa. Plain English, Blue. 804 00:40:31,054 --> 00:40:33,848 It looks like someone hacked in 805 00:40:33,849 --> 00:40:35,516 and was trawling through our internal server 806 00:40:35,517 --> 00:40:36,851 looking for something. 807 00:40:36,852 --> 00:40:38,060 Any idea what? 808 00:40:38,061 --> 00:40:39,270 They were running searches for 809 00:40:39,271 --> 00:40:41,397 a ton of different video formats. 810 00:40:41,398 --> 00:40:43,190 So my guess is when they couldn't find 811 00:40:43,191 --> 00:40:44,567 what they were looking for remotely, 812 00:40:44,568 --> 00:40:47,445 they decided to search the old-fashioned way. 58558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.