All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E14.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,962 [♪ "Blondie" playing] 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,048 ♪ Blondie, slow down Make me sway like a willow ♪ 3 00:00:06,131 --> 00:00:09,426 [Grey] As an intern, I did everything by the book. 4 00:00:10,177 --> 00:00:12,262 Well, I tried. 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,348 [radio host] First responders are on the scene 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,600 after a wrecking crew demolished the wrong house… 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,602 -[phone ringing] -…trapping two people under rubble. 8 00:00:18,685 --> 00:00:21,772 The two residents have been trapped beneath debris for over three hours. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,899 The rescue teams trying to reach them… 10 00:00:23,982 --> 00:00:25,609 [Wright] Come on. [sighs] 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,861 [radio host] There's no foul play suspected at this time. 12 00:00:30,614 --> 00:00:32,324 You know Celine Talbot? 13 00:00:32,407 --> 00:00:33,742 She's my ex-wife. 14 00:00:35,410 --> 00:00:36,954 -[phone ringing] -I'm sorry. 15 00:00:37,037 --> 00:00:40,916 You were married to someone who won a Medallion for Scientific Achievement. 16 00:00:40,999 --> 00:00:42,918 That is the highest honor in all of medicine. 17 00:00:43,001 --> 00:00:45,921 The medal's actually very small. It's not that impressive. 18 00:00:46,004 --> 00:00:47,714 [ringing continues] 19 00:00:47,798 --> 00:00:50,759 I should answer in case it's about Zach. Don't go anywhere. 20 00:00:51,385 --> 00:00:53,679 [Grey] But surgery is like everything else in life. 21 00:00:53,762 --> 00:00:56,390 You have to know the rules in order to break them. 22 00:00:57,474 --> 00:01:01,019 With time and experience, you learn all the caveats and exceptions. 23 00:01:01,103 --> 00:01:02,104 Has he slept? 24 00:01:02,187 --> 00:01:03,272 Not more than an hour. 25 00:01:03,355 --> 00:01:04,523 [Bailey sighs] 26 00:01:05,983 --> 00:01:07,985 I never wish people ill. 27 00:01:08,819 --> 00:01:11,905 We all do the best we can with what we've got. 28 00:01:12,906 --> 00:01:16,994 But whoever decided to cancel Katie's clinical trial, 29 00:01:17,077 --> 00:01:20,581 I hope they suffer a fate worse than this. 30 00:01:20,664 --> 00:01:22,958 [Grey] When to keep a trauma patient out of the OR 31 00:01:23,041 --> 00:01:24,960 because you think their bleeding will stop. 32 00:01:25,043 --> 00:01:26,878 We got a liter out this time. 33 00:01:26,962 --> 00:01:29,464 It's building up fast. Can we increase the frequency of draining? 34 00:01:29,548 --> 00:01:32,301 You can increase to every four hours if it keeps her comfortable. 35 00:01:32,384 --> 00:01:35,345 That's it? But the draining makes her feel better. 36 00:01:35,429 --> 00:01:37,139 Isn't that the whole point of hospice care? 37 00:01:37,222 --> 00:01:39,016 No, no. If you drain too much, 38 00:01:39,099 --> 00:01:43,312 she could have severe electrolyte shifts and can have more pain. 39 00:01:43,395 --> 00:01:44,646 I'll update her chart. 40 00:01:45,731 --> 00:01:47,858 [Grey] Or when it's better to leave a ruptured appendix 41 00:01:47,941 --> 00:01:49,359 until the infection clears. 42 00:01:51,028 --> 00:01:52,112 Uh… 43 00:01:52,195 --> 00:01:53,530 Page me if you need anything. 44 00:01:53,613 --> 00:01:54,614 Thank you. 45 00:01:55,866 --> 00:01:59,911 [Grey] So you can break the rules, but you better know what you're doing. 46 00:02:01,621 --> 00:02:03,081 It's just the clinic. 47 00:02:03,165 --> 00:02:05,751 -I didn't know you were back already. -Yeah, seem a little premature to you? 48 00:02:05,834 --> 00:02:07,502 [sighs] We're just helping out for the day, 49 00:02:07,586 --> 00:02:10,213 and I want to give our nanny some practice runs 50 00:02:10,297 --> 00:02:12,549 -before we go back to work full-time. -But if you get tired-- 51 00:02:12,633 --> 00:02:13,634 Get tired? 52 00:02:13,717 --> 00:02:15,886 I haven't slept more than 90 minutes in two months. 53 00:02:15,969 --> 00:02:19,264 -I'm fine. Go check some prostates. -[sighs] 54 00:02:20,432 --> 00:02:23,769 I'm helping Webber with his prostate-screening initiative. 55 00:02:23,852 --> 00:02:25,979 How you doing? You still living in the trailer? 56 00:02:26,063 --> 00:02:28,607 Yeah, it's just easier for now. 57 00:02:28,690 --> 00:02:30,317 Well, you're putting one foot in front of the other. 58 00:02:30,400 --> 00:02:31,568 In my book, that's a win. 59 00:02:33,487 --> 00:02:34,488 [Altman] Copy that. 60 00:02:35,113 --> 00:02:38,492 Okay, we'll have our trauma team ready and waiting for your arrival. 61 00:02:39,326 --> 00:02:40,952 Okay, thanks. Yeah, see you soon. 62 00:02:41,036 --> 00:02:43,580 SPD. Did you hear about the demolition crew 63 00:02:43,664 --> 00:02:44,915 that knocked down the wrong house? 64 00:02:44,998 --> 00:02:46,291 -Were there people inside? -Two. 65 00:02:46,375 --> 00:02:47,834 Fifteen minutes out. 66 00:02:48,835 --> 00:02:50,545 Mmm. Plenty of time. 67 00:02:56,259 --> 00:02:58,220 -I-I need my charger back. -I'll get right on that. 68 00:02:58,303 --> 00:03:01,723 Kavita took my other one to Boston. She's taking a leave of absence. 69 00:03:01,807 --> 00:03:03,684 Hmm. Liar and a thief. 70 00:03:03,767 --> 00:03:05,727 She told Wright that she placed the stitch, not you. 71 00:03:05,811 --> 00:03:07,688 -Can you give her some credit? -Nope. 72 00:03:09,439 --> 00:03:10,440 Hey. 73 00:03:11,149 --> 00:03:12,401 Hi. 74 00:03:12,484 --> 00:03:14,319 Um, I'm not sure anyone told you. 75 00:03:14,403 --> 00:03:16,780 Scott got his new flap on his sternal wound yesterday. 76 00:03:16,863 --> 00:03:18,740 I didn't know. How is he doing? 77 00:03:18,824 --> 00:03:20,575 Seems to be feeling pretty good. 78 00:03:20,659 --> 00:03:23,578 He, uh, was just giving me grief about being a Celtics fan, so… 79 00:03:23,662 --> 00:03:25,956 You're a Celtics fan? It's like I don't even know you. 80 00:03:26,832 --> 00:03:29,835 Okay, what do you have against the most successful team in NBA history? 81 00:03:29,918 --> 00:03:31,336 The obnoxious fans. 82 00:03:31,420 --> 00:03:33,505 [chuckles] Oh, okay. Shots fired. 83 00:03:33,588 --> 00:03:35,507 I just call 'em like I see 'em. 84 00:03:35,590 --> 00:03:37,467 Dr. Millin, you're late for rounds. 85 00:03:38,135 --> 00:03:39,177 Uh, I'm on neuro today. 86 00:03:39,261 --> 00:03:41,179 Not anymore. My fellow's out. I need more hands. 87 00:03:41,263 --> 00:03:43,473 -You asked for me? -Let's go. 88 00:03:44,516 --> 00:03:45,517 Go get 'em. 89 00:03:52,357 --> 00:03:53,358 You went all out. 90 00:03:53,442 --> 00:03:55,402 Yeah, you don't think it's too much, do you? 91 00:03:55,485 --> 00:03:57,904 They say breast cancer brings in the big bucks 92 00:03:57,988 --> 00:03:59,322 because they have the best PR. 93 00:04:00,198 --> 00:04:03,326 Not that people shouldn't donate to breast cancer research. 94 00:04:03,410 --> 00:04:05,704 I-I donate to breast cancer research. 95 00:04:07,873 --> 00:04:09,541 I haven't slept in a long time. 96 00:04:09,624 --> 00:04:12,669 Maybe leave the talking to me, and you can pass out the literature, okay? 97 00:04:12,752 --> 00:04:14,045 Whatever you need. 98 00:04:14,629 --> 00:04:16,339 [sighs] I think it's great that you're doing this. 99 00:04:16,423 --> 00:04:19,759 Well, they said I was lucky I caught my cancer early, but it wasn't luck. 100 00:04:19,843 --> 00:04:21,970 I knew to get screened. Not everybody does. 101 00:04:22,053 --> 00:04:23,555 Okay, it's go time. 102 00:04:23,638 --> 00:04:26,725 You man the registration table and make sure that people sign in. 103 00:04:28,226 --> 00:04:29,352 Okay. 104 00:04:32,481 --> 00:04:34,483 -Nobody's on time to these things. -Yeah. 105 00:04:35,484 --> 00:04:37,319 Ooh. Danish. 106 00:04:41,323 --> 00:04:45,410 Oh, I said you could see patients with your eyes. 107 00:04:45,494 --> 00:04:47,662 You will not be pushing equipment around. Not on my watch. 108 00:04:47,746 --> 00:04:49,706 I carry my kids around all day. 109 00:04:49,790 --> 00:04:51,416 What you do in your home is your business. 110 00:04:51,500 --> 00:04:54,503 In this clinic, it is mine, and you will go easy. 111 00:04:54,586 --> 00:04:56,797 -Where am I taking this? Oh. -Bed five. 112 00:04:57,380 --> 00:05:00,717 What's more titillating, stroke or caress? 113 00:05:01,218 --> 00:05:04,095 -Caress. -Um, is she sexting? 114 00:05:04,179 --> 00:05:06,681 I'm writing a script for a romance podcast. 115 00:05:06,765 --> 00:05:09,601 -Uh, Love Blossoms at the Hoedown. -Oh. 116 00:05:09,684 --> 00:05:10,852 We're still workshopping the title. 117 00:05:10,936 --> 00:05:13,897 Well, I'm no expert, but it sounds good to me. Dr. Spencer? 118 00:05:13,980 --> 00:05:15,440 Talia Stern, 35. 119 00:05:15,524 --> 00:05:18,401 She's had abdominal pain since her C-section three months ago. 120 00:05:18,485 --> 00:05:21,863 -Pelvic exam was normal. Waiting on labs. -Okay. 121 00:05:21,947 --> 00:05:25,242 Would it be okay if I just take a l… 122 00:05:26,576 --> 00:05:28,328 Dr. Bailey can take a look. 123 00:05:28,411 --> 00:05:29,412 Okay. 124 00:05:29,496 --> 00:05:31,998 I tried to come in a couple of weeks ago, but the sitter flaked. 125 00:05:32,833 --> 00:05:34,960 Okay. Let's see. Yeah. 126 00:05:36,044 --> 00:05:37,045 Ooh. 127 00:05:37,128 --> 00:05:39,548 Oh. Does it hurt when I press here? Take a breath. 128 00:05:39,631 --> 00:05:41,049 -[groans] -Ah. 129 00:05:41,132 --> 00:05:43,009 Okay. I'm gonna do a quick ultrasound. 130 00:05:43,093 --> 00:05:44,803 How did you get into podcasts? 131 00:05:44,886 --> 00:05:47,222 I wanted to be a playwright, but I have five kids, 132 00:05:47,305 --> 00:05:48,557 no time and a lot of bills, 133 00:05:48,640 --> 00:05:51,643 so I write smut for other tired moms instead. 134 00:05:51,726 --> 00:05:52,727 Bless you. 135 00:05:52,811 --> 00:05:54,688 Don't forget tired surgical interns. 136 00:05:55,272 --> 00:05:59,025 I recognize your name. I'm actually kind of a big fan. [giggles] 137 00:06:00,026 --> 00:06:02,028 Dr. Spencer, what do you see? 138 00:06:02,654 --> 00:06:05,323 I think that's fluid around the gallbladder? 139 00:06:05,407 --> 00:06:07,075 A-Acute cholecystitis? 140 00:06:07,158 --> 00:06:08,159 What does that mean? 141 00:06:08,243 --> 00:06:11,872 Your gallbladder is inflamed. It needs to come out. 142 00:06:11,955 --> 00:06:12,998 Uh… 143 00:06:13,081 --> 00:06:14,082 Like today? 144 00:06:14,165 --> 00:06:16,209 Uh, let's wait and see what the labs tell us, okay? 145 00:06:16,293 --> 00:06:18,879 -Page me when the labs are back. -Okay. 146 00:06:24,759 --> 00:06:27,387 Do you know who Celine Talbot is? 147 00:06:27,470 --> 00:06:30,974 -She basically invented robotic surgery. -I have her textbook in my locker. 148 00:06:31,057 --> 00:06:32,976 She hasn't been canceled? We still love her? 149 00:06:33,059 --> 00:06:35,562 -I've only heard good things. -That's great. Good for her. 150 00:06:35,645 --> 00:06:38,148 -[camera shutters clicking] -Oh. What is with all the cameras? 151 00:06:39,065 --> 00:06:41,359 -Does Altman know? -No idea. I haven't seen her. 152 00:06:41,443 --> 00:06:43,778 Uh, are you waiting for the victims from the demolished building? 153 00:06:43,862 --> 00:06:44,905 Kwan, can you… 154 00:06:44,988 --> 00:06:48,408 Uh, ma'am, the ambulance bay is for authorized personnel only, okay? 155 00:06:48,491 --> 00:06:49,951 [camera shutters clicking] 156 00:06:50,035 --> 00:06:51,036 [Hunt] What do we got? 157 00:06:51,119 --> 00:06:53,997 [paramedic 1] Casey Lee, 42, extricated after three hours under debris, 158 00:06:54,080 --> 00:06:55,707 positive LOC, GCS 13. 159 00:06:55,790 --> 00:06:58,585 Crush injury to the right hand. Received two liters of LR. 160 00:06:58,668 --> 00:07:00,378 -Vitals stable on O2. -You left out the part 161 00:07:00,462 --> 00:07:01,963 where a wrecking ball came through my wall. 162 00:07:02,047 --> 00:07:04,215 We've been watching the news. You've been through it. How's your pain? 163 00:07:04,299 --> 00:07:07,093 It's everywhere. Where's Dave? Is he okay? 164 00:07:07,177 --> 00:07:08,386 Hang tight. We'll find out. 165 00:07:08,470 --> 00:07:09,804 Who's on hand call? 166 00:07:09,888 --> 00:07:12,349 -Plastics is. I'll page 'em. -Let's get her inside and call for backup. 167 00:07:12,432 --> 00:07:13,767 -[Casey coughing] -What do we got? 168 00:07:13,850 --> 00:07:15,018 [paramedic 2] Dave Morton, 45, 169 00:07:15,101 --> 00:07:17,854 -extricated from beneath the rubble-- -You coward! 170 00:07:17,937 --> 00:07:20,273 -[Kwan] Ma'am, you can't be here. -I'm sorry. I'm so sorry. 171 00:07:20,357 --> 00:07:22,025 [Heather] We said in sickness and in health, 172 00:07:22,108 --> 00:07:24,444 and I find out that you're having an affair on the news? 173 00:07:24,527 --> 00:07:26,071 We have kids! 174 00:07:26,154 --> 00:07:27,155 Trauma 1. 175 00:07:27,238 --> 00:07:28,657 Okay. Right behind you. 176 00:07:28,740 --> 00:07:30,700 -I hope you let him die. -[groans] 177 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 We're not going to let that happen, sir. Okay? 178 00:07:32,535 --> 00:07:33,870 Stand back, everyone. 179 00:07:45,924 --> 00:07:47,926 -FAST is negative. -[Ndugu] All right. 180 00:07:48,009 --> 00:07:50,637 Tell me if you feel any pain where I press. 181 00:07:50,720 --> 00:07:53,014 [groans] My home is gone. 182 00:07:53,098 --> 00:07:56,393 All of Seattle knows I'm having an affair with my direct report. 183 00:07:56,976 --> 00:07:59,521 We work at a payroll company. There was nothing else to do. 184 00:07:59,604 --> 00:08:03,358 Which hand are we looking at? Never mind. Found it. 185 00:08:03,441 --> 00:08:05,360 -Do any of you believe in God? -I do. 186 00:08:05,443 --> 00:08:08,530 Do you think God is punishing me for falling in love with a married man? 187 00:08:08,613 --> 00:08:10,031 I don't know God to be vengeful. 188 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 If this was revenge, my money's on the wife. 189 00:08:12,158 --> 00:08:14,202 -Maintain c-spine when we roll? -[Shepherd] On it. 190 00:08:14,285 --> 00:08:15,787 Did you see how it's split at the capitate? 191 00:08:15,870 --> 00:08:18,456 -Could we use a volar locking plate? -Good place to start. 192 00:08:18,540 --> 00:08:21,960 -[Casey groaning] -Talk to us, Casey. What hurts? 193 00:08:22,043 --> 00:08:24,129 -[monitors beeping rapidly] -[Shepherd] Casey? 194 00:08:24,212 --> 00:08:27,340 Left pupil is blown. Casey? Casey, can you hear me? 195 00:08:27,424 --> 00:08:30,218 Damn it, she's got a brain bleed. I need to do a burr hole decompression. 196 00:08:30,301 --> 00:08:32,220 -Warren, please get a drill. -I'll intubate. 197 00:08:32,303 --> 00:08:33,763 I need a razor. 198 00:08:35,932 --> 00:08:37,434 [razor buzzing] 199 00:08:39,894 --> 00:08:40,895 [Shepherd] Betadine. 200 00:08:43,022 --> 00:08:44,190 Gown and gloves. 201 00:08:44,274 --> 00:08:46,693 -All right. I need cricoid pressure. -I got it. 202 00:08:49,654 --> 00:08:50,655 [Ndugu] All right, I'm in. 203 00:08:52,282 --> 00:08:54,117 Hang on, Casey. Scalpel. 204 00:09:00,498 --> 00:09:01,666 Hang another liter of fluids. 205 00:09:01,750 --> 00:09:03,626 I'm gonna be a meme, aren't I? 206 00:09:03,710 --> 00:09:06,129 Man cheats on wife and gets hit with a wrecking ball. 207 00:09:06,212 --> 00:09:07,881 Until something better comes along. 208 00:09:08,506 --> 00:09:10,884 -Plate. -Is Heather still here? 209 00:09:10,967 --> 00:09:12,802 -I don't know. -She hates me. 210 00:09:12,886 --> 00:09:16,473 Not just today. It's all the time. 211 00:09:17,265 --> 00:09:19,350 [panting] Look, I-I know what I'm doing is wrong, 212 00:09:19,434 --> 00:09:22,562 but Casey laughs at my jokes. 213 00:09:22,645 --> 00:09:23,980 She cares what I have to say. 214 00:09:24,064 --> 00:09:26,149 -Yeah, I wouldn't tell your wife that. -How we doing in here? 215 00:09:26,232 --> 00:09:28,818 Dave was rescued from under a hundred thousand pounds of debris. 216 00:09:28,902 --> 00:09:30,111 -Oh, so in a little pain. -[Dave] Yeah. 217 00:09:30,195 --> 00:09:32,906 -Physical or existential? -Chest X-ray looks clean. 218 00:09:32,989 --> 00:09:34,699 Let's check the leg. 219 00:09:34,783 --> 00:09:38,411 Comminuted fractures of the tibia and fibula. Page ortho. 220 00:09:38,495 --> 00:09:41,039 Okay. Leg is pale and tense. Give me a pressure monitor. 221 00:09:41,122 --> 00:09:42,165 You're doing great. 222 00:09:43,291 --> 00:09:45,168 -[Hunt] Okay. -[groaning] 223 00:09:45,251 --> 00:09:46,628 All right, 52. Kwan? 224 00:09:46,711 --> 00:09:49,005 Acute compartment syndrome. He needs a fasciotomy. 225 00:09:49,089 --> 00:09:51,591 You'll be doing it. We're gonna do an RSI. Suction. 226 00:09:51,674 --> 00:09:52,967 Dave, we're gonna sedate you 227 00:09:53,051 --> 00:09:54,969 and then we're gonna relieve this pressure in your leg, okay? 228 00:09:55,053 --> 00:09:56,179 Just give me a window seat. 229 00:09:56,262 --> 00:09:57,430 Okay, here we go. 230 00:09:59,349 --> 00:10:00,433 I'm in. 231 00:10:01,810 --> 00:10:03,311 All right, Kwan, get ready to cut. 232 00:10:03,394 --> 00:10:05,772 Okay, start with the posterior lateral incision. 233 00:10:05,855 --> 00:10:07,273 Go. 234 00:10:18,493 --> 00:10:20,578 Hey, uh, can you get Angela out of here for a while? 235 00:10:21,329 --> 00:10:23,581 -Her daughter is dying. What-- -I need… I need to talk to Katie alone. 236 00:10:23,665 --> 00:10:25,250 -What do you want me to say to her? -I don't know. 237 00:10:25,333 --> 00:10:26,543 Just see if she wants to take a walk. 238 00:10:26,626 --> 00:10:30,547 Take a walk? These are the last moments she'll ever have with her child. 239 00:10:30,630 --> 00:10:33,174 Katie asked me to do something she doesn't want her mom to know about, 240 00:10:33,258 --> 00:10:34,467 and I need to follow up. 241 00:10:35,009 --> 00:10:36,010 Lucas… 242 00:10:36,094 --> 00:10:38,721 Look, I wouldn't ask if it weren't important to her. Please? 243 00:10:43,101 --> 00:10:45,228 Fine, but I don't feel good about it. 244 00:10:51,526 --> 00:10:52,902 Hey, yo, sir? 245 00:10:52,986 --> 00:10:55,613 Sir, when was the last time you thought about your prostate? 246 00:10:55,697 --> 00:10:58,366 Oh. Fun fact, did you know that prostates are the size of walnuts? 247 00:11:03,204 --> 00:11:04,956 -Hey. -Our first customer. 248 00:11:05,039 --> 00:11:07,876 -Oh, hey. Welcome. -Someone call in a security complaint? 249 00:11:07,959 --> 00:11:10,295 That wasn't us. But while you're here, 250 00:11:10,378 --> 00:11:12,338 you want some coffee, pastries? 251 00:11:12,422 --> 00:11:14,424 -Do you have blueberry muffins? -We do. 252 00:11:14,507 --> 00:11:17,010 And with it comes a pamphlet about prostate health. 253 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 Um… 254 00:11:18,595 --> 00:11:21,764 I should… I should try to figure out who-who made that call. 255 00:11:21,848 --> 00:11:24,726 -Oh. Uh, y-you can come back. -Yeah, we'll be here all day. 256 00:11:27,187 --> 00:11:28,313 Did we come on too strong? 257 00:11:28,396 --> 00:11:30,899 No. Maybe. 258 00:11:30,982 --> 00:11:33,610 Look, you stay here. I'm gonna go to my office and make some more flyers. 259 00:11:37,155 --> 00:11:38,948 Uh, sir, do you have blood in your urine? 260 00:11:39,032 --> 00:11:40,033 No, man. 261 00:11:41,618 --> 00:11:42,744 That was… That was weird. 262 00:11:45,413 --> 00:11:48,875 -Talia, we got your labs and scans back. -Is it bad? 263 00:11:49,751 --> 00:11:51,628 Your faces look like it's bad. 264 00:11:51,711 --> 00:11:54,130 Your gallbladder is necrotic from the inflammation. 265 00:11:54,214 --> 00:11:56,090 Yes, it needs to come out right away. 266 00:11:57,091 --> 00:11:59,177 No, I-I can't have surgery right now. 267 00:11:59,260 --> 00:12:02,555 My-My babysitter's leaving at 4:00. My husband doesn't get home until 6:00. 268 00:12:02,639 --> 00:12:05,266 -We can help you figure out childcare. -My kids were napping when I left. 269 00:12:05,350 --> 00:12:08,436 [panting] I didn't say goodbye to them. And I'm-I'm on a deadline, 270 00:12:08,519 --> 00:12:10,605 and I have to take the dog to the vet. 271 00:12:10,688 --> 00:12:12,982 No, no, no. This can't happen right now. This has to wait. 272 00:12:13,066 --> 00:12:16,402 Okay, I know this is overwhelming, but we have to act fast. 273 00:12:16,486 --> 00:12:20,823 If we don't treat the source of infection, your sepsis will progress. 274 00:12:20,907 --> 00:12:23,368 [panting] And then what? I-I could die? 275 00:12:24,452 --> 00:12:27,205 -Uh… If we don't intervene in time. -[Talia sobbing] 276 00:12:27,288 --> 00:12:31,000 Look, look, look. Right now, I am driving this train. 277 00:12:31,084 --> 00:12:35,088 If we wait, it'll run away, and I won't be able to get it back. 278 00:12:35,171 --> 00:12:36,839 Let us operate. 279 00:12:39,050 --> 00:12:41,719 -[sobbing] Okay. -Okay. 280 00:12:41,803 --> 00:12:44,222 I'll call the front desk, let them know that we're coming. 281 00:12:44,889 --> 00:12:47,767 Good. Shh. It's okay. I got you. I got you. 282 00:12:52,772 --> 00:12:54,065 You got everything? 283 00:12:54,774 --> 00:12:57,026 Mm-hmm. Yeah, all of it. 284 00:12:58,486 --> 00:13:01,614 Uh, the-the journals, the weed. 285 00:13:01,698 --> 00:13:04,367 -It's medicinal. -Hey, no judgment. 286 00:13:07,412 --> 00:13:08,997 Uh, what do you want me to do with everything? 287 00:13:09,747 --> 00:13:11,457 Burn it. 288 00:13:11,541 --> 00:13:13,334 I-I'm committing arson now? 289 00:13:13,418 --> 00:13:16,045 I'm not asking you to burn down a house, 290 00:13:16,713 --> 00:13:17,797 just my journals. 291 00:13:20,967 --> 00:13:22,635 [sighs] What's in those journals? 292 00:13:22,719 --> 00:13:24,470 My entire life. 293 00:13:25,596 --> 00:13:29,559 Fights with my mom. Nights out with friends. 294 00:13:31,394 --> 00:13:32,395 Meeting you. 295 00:13:39,694 --> 00:13:42,655 Are we really never going to talk about this? 296 00:13:43,614 --> 00:13:46,659 I'm in a hospital bed in your ex-girlfriend's living room. 297 00:13:46,743 --> 00:13:48,286 Simone was happy to do it. It's not a big deal. 298 00:13:49,203 --> 00:13:52,540 Even on your deathbed, men are withholding and avoidant. 299 00:13:52,623 --> 00:13:54,417 I don't know what you want me to say! 300 00:13:56,335 --> 00:13:59,756 Do you really want to hear that I have feelings for you right now? 301 00:13:59,839 --> 00:14:01,924 That-That if we had met in some other way, 302 00:14:02,008 --> 00:14:04,969 if-if you weren't sick, we would be together? 303 00:14:05,553 --> 00:14:07,055 [♪ somber music plays] 304 00:14:09,098 --> 00:14:11,642 God, I'm not trying to be withholding or avoidant. 305 00:14:11,726 --> 00:14:13,853 I'm just… I'm just trying to keep it together 306 00:14:13,936 --> 00:14:18,316 so that I can keep-keep taking care of you like I promised, like I… 307 00:14:20,777 --> 00:14:21,778 Like you deserve. 308 00:14:24,113 --> 00:14:25,114 [Katie sniffles] 309 00:14:39,128 --> 00:14:40,421 [Altman] Dave's doing great. 310 00:14:40,505 --> 00:14:45,134 [scoffs] Of course he is. The man hasn't suffered a consequence in his entire life. 311 00:14:45,218 --> 00:14:47,386 His leg is shattered in two places. 312 00:14:47,470 --> 00:14:50,306 Ortho will take him down to the OR soon and plate his broken bones. 313 00:14:50,389 --> 00:14:53,726 -In the meantime, he should rest. -[Heather] That won't be a problem. 314 00:14:54,477 --> 00:14:57,480 He's great at sitting on his ass while other people do everything. 315 00:14:57,563 --> 00:15:00,900 Heather, it's been a long morning. Maybe you should get some air? 316 00:15:00,983 --> 00:15:02,110 Yeah, he would love that. 317 00:15:04,362 --> 00:15:06,239 Well, they seem very happy together. 318 00:15:07,365 --> 00:15:08,366 If he remains stable, 319 00:15:08,449 --> 00:15:10,243 do you think I can scrub in on the girlfriend's surgery? 320 00:15:10,326 --> 00:15:11,577 -Sure, just let us know. -Yeah. 321 00:15:11,661 --> 00:15:13,538 Can you imagine being sound asleep 322 00:15:13,621 --> 00:15:15,373 and a wrecking ball come through your bedroom? 323 00:15:15,456 --> 00:15:16,916 I don't get the sense that they were sleeping. 324 00:15:16,999 --> 00:15:18,000 [phone buzzing] 325 00:15:18,084 --> 00:15:20,920 -Oh, my lunch was canceled. -You want to go to the cafeteria? 326 00:15:21,003 --> 00:15:23,840 -I have a better idea. -Oh, I'm kind of sick of Nicoletti's. 327 00:15:23,923 --> 00:15:26,175 Yeah, I'm not talking about food. 328 00:15:26,259 --> 00:15:30,096 Oh. Oh, uh, you know what? I am not that hungry anymore. 329 00:15:33,057 --> 00:15:34,267 -Hey. -Hey. 330 00:15:34,350 --> 00:15:35,768 Casey just went into the scanner. 331 00:15:35,852 --> 00:15:38,771 She was lucky you were there to decompress her. 332 00:15:38,855 --> 00:15:42,024 Oh, it's not a big deal. Any neurosurgeon could have done that. 333 00:15:42,108 --> 00:15:43,192 Take the compliment. 334 00:15:43,276 --> 00:15:45,236 Well, I can take a compliment, but t-that was nothing. 335 00:15:45,319 --> 00:15:48,364 You should see me resect a cavernous malformation in a brain stem. 336 00:15:48,948 --> 00:15:50,741 Any deviation could be instantly fatal. 337 00:15:50,825 --> 00:15:52,952 I did not invent the microsurgical technique for that, 338 00:15:53,035 --> 00:15:56,038 but you would be hard-pressed to find someone more skilled 339 00:15:56,122 --> 00:15:58,124 at staying in the precise plane. 340 00:15:58,666 --> 00:16:01,460 Wow. Uh, I'm gonna go out on a limb. 341 00:16:01,544 --> 00:16:03,880 Are you still thinking about Celine? 342 00:16:05,298 --> 00:16:06,424 Um… 343 00:16:07,967 --> 00:16:10,303 -She's a living legend… -Right, yeah. 344 00:16:10,386 --> 00:16:11,470 …and you were married to her. 345 00:16:11,554 --> 00:16:14,515 That is information I'm gonna need to process. 346 00:16:14,599 --> 00:16:17,643 And you didn't even online stalk me before we started hooking up? 347 00:16:17,727 --> 00:16:20,188 It seemed like the healthy choice at the time. I regret it now. 348 00:16:21,814 --> 00:16:23,816 My entire marriage was about Celine. 349 00:16:23,900 --> 00:16:28,237 It's-It's why I left. She took all the oxygen. 350 00:16:28,863 --> 00:16:29,864 I'm having fun with you. 351 00:16:29,947 --> 00:16:35,745 I want to keep having fun with you, but I need… air. 352 00:16:37,622 --> 00:16:40,833 Have Millin page me when Casey's out of the scanner. 353 00:16:44,170 --> 00:16:46,589 Social media's raking her over the coals. 354 00:16:46,672 --> 00:16:48,216 Her company's putting her on leave. 355 00:16:48,299 --> 00:16:50,718 And I'll bet there isn't a peep about the married man. 356 00:16:50,801 --> 00:16:52,678 Weirdly, there's not a peep about the company 357 00:16:52,762 --> 00:16:53,846 that demolished the wrong house. 358 00:16:53,930 --> 00:16:55,681 I'm sure the guy's getting judged plenty. 359 00:16:55,765 --> 00:16:59,060 -Oh, is he getting put on leave? -She's his supervisor. It's not the same. 360 00:16:59,644 --> 00:17:02,688 Yeah, well, you take the risk, you take the consequences too. 361 00:17:02,772 --> 00:17:04,607 You're married to the residency director. 362 00:17:05,775 --> 00:17:07,360 Well, he was married to Dr. Pierce. 363 00:17:07,443 --> 00:17:11,239 "Was" being the operative word here. I, um, learned my lesson the hard way. 364 00:17:12,406 --> 00:17:14,909 I thought the lesson was to get a hotel room 365 00:17:14,992 --> 00:17:16,702 when your neighbors are demolishing their house, 366 00:17:16,786 --> 00:17:18,663 -but maybe that's just me. -[electronic beeping] 367 00:17:18,746 --> 00:17:23,000 Oh. Scans are up. I will go get Dr. Shepherd and Dr. Wright. 368 00:17:24,460 --> 00:17:27,129 Um… Is that her entire stomach? 369 00:17:27,880 --> 00:17:30,550 Oh, damn it. It's herniated into her chest. Let's get her out of there. 370 00:17:33,052 --> 00:17:35,221 What if we had more time? 371 00:17:36,222 --> 00:17:38,099 [chuckles] What if we met in college? 372 00:17:38,808 --> 00:17:41,769 [scoffs] No, I was an idiot in college. You would have hated me. 373 00:17:41,852 --> 00:17:45,523 [chuckles] I doubt that. Med school? 374 00:17:47,149 --> 00:17:49,110 All I did was study in med school. 375 00:17:50,278 --> 00:17:54,865 We-We could have met in high school when I was out here visiting my cousins? 376 00:17:55,575 --> 00:17:57,410 Yeah, I would've been in the library, 377 00:17:57,493 --> 00:18:00,621 trying to get away from my parents' fighting. 378 00:18:02,206 --> 00:18:04,875 -You sure you weren't at a soccer field… -No. 379 00:18:04,959 --> 00:18:07,587 -…or a movie theater? -No. 380 00:18:07,670 --> 00:18:09,880 -Okay. -Just the library. 381 00:18:09,964 --> 00:18:11,132 [chuckles] 382 00:18:11,215 --> 00:18:13,134 All right. I, um… 383 00:18:13,718 --> 00:18:16,470 Yeah, yeah, I guess I could have been at a library. 384 00:18:17,638 --> 00:18:23,352 I was, um, working on an English paper, and I forgot my book at home. 385 00:18:24,478 --> 00:18:25,980 What was the book? 386 00:18:27,064 --> 00:18:28,107 Beloved. 387 00:18:28,899 --> 00:18:33,070 Oh, I have a weakness for boys who read Toni Morrison. 388 00:18:33,154 --> 00:18:34,322 [both chuckle] 389 00:18:36,407 --> 00:18:38,242 Yeah, you offered to check it out for me 390 00:18:38,326 --> 00:18:41,662 because the librarian wouldn't let me use my aunt's card… 391 00:18:41,746 --> 00:18:42,747 -Mmm. -…so… 392 00:18:45,166 --> 00:18:47,793 Yeah, we spent the whole week together. 393 00:18:49,337 --> 00:18:52,632 Just walking around the city. 394 00:18:54,467 --> 00:18:56,719 -Talking about books. -[laughs weakly] 395 00:18:59,972 --> 00:19:01,223 And where are we now? 396 00:19:04,101 --> 00:19:05,102 New York. 397 00:19:06,604 --> 00:19:09,023 You have your own therapy practice, and… 398 00:19:10,191 --> 00:19:12,068 and I'm doing a fellowship. 399 00:19:14,570 --> 00:19:17,365 -I made it to New York. -Yeah. 400 00:19:17,448 --> 00:19:19,867 [grunting, swallows hard] 401 00:19:21,077 --> 00:19:22,787 Are-Are you in pain? 402 00:19:22,870 --> 00:19:24,789 Wait, yeah, hold on. I'll get a canister. 403 00:19:25,498 --> 00:19:26,749 [groans] 404 00:19:28,626 --> 00:19:29,627 [groans] 405 00:19:33,047 --> 00:19:35,424 Hey, how'd your top secret conversation go? 406 00:19:35,508 --> 00:19:37,343 -What are you doing? -Katie's in pain. 407 00:19:37,426 --> 00:19:39,762 Oh, no, no, we drained her two hours ago. Bailey said max Q four hours. 408 00:19:39,845 --> 00:19:41,097 She's having trouble breathing. 409 00:19:41,180 --> 00:19:43,432 -She's dying. -Yeah, I know. 410 00:19:43,516 --> 00:19:45,768 -And I'm trying to keep her comfortable. -But you heard what Bailey said. 411 00:19:45,851 --> 00:19:47,645 If we drain her too much, it could make her pain worse. 412 00:19:47,728 --> 00:19:49,063 We could give her more morphine instead. 413 00:19:49,146 --> 00:19:50,690 That's not gonna help with the pressure on her lungs. 414 00:19:50,773 --> 00:19:52,566 Lucas, I know this must be hard for you, but we-- 415 00:19:52,650 --> 00:19:54,694 -Yeah, I'm fine. I'm fine. I'm fine. -No, it's not about… 416 00:19:58,531 --> 00:20:00,032 All right, thanks for the update. 417 00:20:00,908 --> 00:20:02,201 Was that Dr. Adams? 418 00:20:02,743 --> 00:20:05,204 Uh, he's with Katie Rogers today. 419 00:20:05,287 --> 00:20:06,747 It's so sad. 420 00:20:06,831 --> 00:20:07,998 Ooh. 421 00:20:08,082 --> 00:20:09,834 All right, we'll take it from here, Wilson. 422 00:20:09,917 --> 00:20:11,335 Wait, I'm not scrubbing in? 423 00:20:11,419 --> 00:20:13,879 You are still recovering from major surgery. 424 00:20:13,963 --> 00:20:15,464 My last EF was normal. 425 00:20:15,548 --> 00:20:18,259 -Do you have a doctor's note? -Do you want me to page Ndugu? 426 00:20:18,342 --> 00:20:19,343 Oh, I'm-I'm happy to page him. 427 00:20:19,427 --> 00:20:21,846 [scoffs] I want you to go back to the clinic, 428 00:20:21,929 --> 00:20:24,348 where I don't have to worry about you having a cardiac episode 429 00:20:24,432 --> 00:20:26,934 on top of all of the other things I have to worry about right now. 430 00:20:27,017 --> 00:20:28,227 [groans] 431 00:20:28,853 --> 00:20:32,189 -BP's 80/50. -Okay, she's decompensating. Let's move. 432 00:20:32,273 --> 00:20:34,817 Uh-uh, Wilson, go back to the clinic. 433 00:20:35,776 --> 00:20:36,902 Go! 434 00:20:42,908 --> 00:20:44,744 They just took Casey to the operating room. 435 00:20:44,827 --> 00:20:46,203 Uh, she's gonna be okay? 436 00:20:46,287 --> 00:20:47,496 We'll know more after surgery. 437 00:20:47,580 --> 00:20:50,332 She sustained some pretty serious injuries… 438 00:20:51,083 --> 00:20:52,126 Don't let me stop you. 439 00:20:53,294 --> 00:20:54,295 Didn't stop him. 440 00:20:55,504 --> 00:20:57,548 Dr. Millin was just giving us an update-- 441 00:20:57,631 --> 00:21:00,468 On his girlfriend? Yeah, or-or his boss? 442 00:21:01,594 --> 00:21:05,264 His boss that he's been boning while I'm buying his kids soccer cleats. 443 00:21:05,347 --> 00:21:06,474 -Heather-- -[Heather] No! 444 00:21:07,975 --> 00:21:09,643 Look, I don't care if you're so in love 445 00:21:09,727 --> 00:21:12,897 that you've got rainbows coming out of your vagina. 446 00:21:12,980 --> 00:21:14,064 Get a prenup. 447 00:21:14,148 --> 00:21:15,941 -I-I'm not in a relationship-- -Promise me! 448 00:21:16,025 --> 00:21:17,109 I promise. Promise. 449 00:21:22,281 --> 00:21:24,158 What are the odds the next time we see them on the news, 450 00:21:24,241 --> 00:21:26,243 it's because she murdered him? 451 00:21:26,327 --> 00:21:28,078 He shouldn't have said that he wanted to be with her 452 00:21:28,162 --> 00:21:30,331 if he didn't actually want to be with her. 453 00:21:30,414 --> 00:21:32,166 So you think he deserves to die? 454 00:21:32,249 --> 00:21:34,084 Why do you always side with the perpetrator? 455 00:21:35,211 --> 00:21:37,213 -Are you ever gonna let this go? -Uh, which part? 456 00:21:37,296 --> 00:21:39,507 The part where your girlfriend tried to sabotage my career, 457 00:21:39,590 --> 00:21:42,426 or the part where I told you about it and you didn't believe me? 458 00:21:42,510 --> 00:21:45,387 Okay. I made her turn herself in, and we broke up because of it. 459 00:21:45,471 --> 00:21:47,223 Well, better off without her. 460 00:21:47,973 --> 00:21:49,767 Okay, she's not an evil person. 461 00:21:49,850 --> 00:21:52,353 She was under a lot of pressure, and she made a bad choice. 462 00:21:53,145 --> 00:21:55,314 Now you're here and she's not. 463 00:21:55,397 --> 00:21:56,941 You sound disappointed. 464 00:22:03,531 --> 00:22:05,825 Huh? I told you they'd come. 465 00:22:05,908 --> 00:22:08,160 They have. We have to order more food. [chuckles] 466 00:22:08,244 --> 00:22:09,703 [chuckles] I'm on it. 467 00:22:10,287 --> 00:22:12,581 Dr. Webber, this spread is out of control. 468 00:22:12,665 --> 00:22:15,417 Did you sign in? We could schedule your blood test for you right here. 469 00:22:16,001 --> 00:22:18,337 Oh, and, Bridget, feel free to take some literature to your husband 470 00:22:18,420 --> 00:22:20,089 or any other men in your life. 471 00:22:20,172 --> 00:22:21,507 Is this not a staff lunch? 472 00:22:23,384 --> 00:22:25,886 It's a screening event for prostate cancer. 473 00:22:25,970 --> 00:22:28,013 -Mm-hmm. We knew that. -Hundred percent. 474 00:22:29,098 --> 00:22:30,099 Thanks for the doughnut. 475 00:22:34,353 --> 00:22:36,355 Oh, my eyes must be deceiving me. 476 00:22:36,438 --> 00:22:40,234 There can't be four surgical interns standing around in the middle of the day. 477 00:22:40,317 --> 00:22:42,528 Sorry, Dr. Webber. We were just leaving. 478 00:22:44,947 --> 00:22:46,740 They're not interested in cancer screenings. 479 00:22:46,824 --> 00:22:48,284 They're here for the free food. 480 00:22:48,367 --> 00:22:51,829 It's not ideal, but they're still here, learning by osmosis. 481 00:22:53,414 --> 00:22:54,582 People! 482 00:22:55,291 --> 00:22:58,502 Unless you want to learn about prostate cancer, go back to work. 483 00:23:03,507 --> 00:23:05,301 Should I cancel this food order? 484 00:23:11,891 --> 00:23:13,434 [Millin] Dave's stable in the ICU. 485 00:23:13,517 --> 00:23:15,895 He wants an update on Casey when we're finished here. 486 00:23:15,978 --> 00:23:18,022 -[Ndugu] He's not family. -[Shepherd] They're in love. 487 00:23:18,105 --> 00:23:20,190 -[Ndugu] She's his boss. -[Wright] Titles don't matter. 488 00:23:20,274 --> 00:23:22,276 At the end of the day, we're all just people. 489 00:23:22,359 --> 00:23:25,613 [Ndugu] Well, not as far as HR is concerned. 490 00:23:25,696 --> 00:23:27,239 Warren, pull the stomach back into the abdomen. 491 00:23:27,323 --> 00:23:29,074 Do we have an ETA on Kwan joining us? 492 00:23:29,158 --> 00:23:31,243 [Millin] He got held up. How's it looking? 493 00:23:31,327 --> 00:23:33,996 [Wright] Debridement's almost done. I need to stabilize these fractures, 494 00:23:34,079 --> 00:23:35,831 -then work on the flexors. -[monitors beeping rapidly] 495 00:23:35,915 --> 00:23:37,708 [Ndugu] I've got some bleeding up here. Warren, how's your side? 496 00:23:37,791 --> 00:23:39,418 [Warren] Also bleeding. Lap pads and Bovie. 497 00:23:39,501 --> 00:23:41,337 -[Ndugu] Okay, I need more hands. -[Wright] I've got this. 498 00:23:41,420 --> 00:23:42,796 Millin, help Ndugu. 499 00:23:43,923 --> 00:23:45,215 [Ndugu] Thank you. 500 00:23:46,342 --> 00:23:47,801 All right, hold pressure. 501 00:23:48,302 --> 00:23:50,095 No. Here. 502 00:23:51,472 --> 00:23:54,433 -[beeping stops] -Good. 2-0 silk and suction. 503 00:24:04,318 --> 00:24:06,070 I'm ready for heavy scissors. 504 00:24:06,153 --> 00:24:08,238 Then we'll close the defect, and Warren and I will be done here. 505 00:24:08,322 --> 00:24:09,823 Cut this. 506 00:24:11,867 --> 00:24:13,327 All right. Thank you. 507 00:24:13,869 --> 00:24:15,537 [Millin] Is that everything you need from me? 508 00:24:16,038 --> 00:24:18,082 -[Ndugu] Yeah. -[Millin] Great. 509 00:24:28,342 --> 00:24:31,929 [Spencer] I didn't actually listen to Talia's podcast. I was just being nice. 510 00:24:32,012 --> 00:24:34,098 [Bailey] And I will pretend to believe that 511 00:24:34,181 --> 00:24:36,684 -if that makes you feel better. -[Spencer sighs] 512 00:24:37,559 --> 00:24:39,144 [Bailey] Wilson, what are you doing here? 513 00:24:39,228 --> 00:24:41,397 [Wilson] Talia's husband's here. He's asking for an update. 514 00:24:45,275 --> 00:24:47,069 [Spencer] Are those gallstones? 515 00:24:47,152 --> 00:24:49,488 -There's hundreds. -[Wilson] What happened? 516 00:24:50,114 --> 00:24:52,491 [Bailey] The gallbladder must have ruptured from the necrosis, 517 00:24:52,574 --> 00:24:54,284 and the stones spilled out. 518 00:24:54,368 --> 00:24:57,371 -[Spencer] Can we remove them? -[Bailey] Not all of them. 519 00:24:58,622 --> 00:25:01,917 The ones we can't will be sources of possible infection, 520 00:25:02,001 --> 00:25:05,504 or her body will just try to spit them out through the incision. 521 00:25:05,587 --> 00:25:07,881 She'll be battling this for the rest of her life. 522 00:25:08,549 --> 00:25:15,556 [groans] This was supposed to be the one thing I could fix today. [sighs] 523 00:25:16,598 --> 00:25:18,684 [Wilson] Dr. Spencer, what's the next step? 524 00:25:18,767 --> 00:25:19,768 [Spencer] Um… 525 00:25:20,352 --> 00:25:22,354 -Remove the gallbladder. -[Wilson] That's right. 526 00:25:22,438 --> 00:25:24,398 Gallbladder's the priority, then the stones. 527 00:25:25,816 --> 00:25:27,109 Okay, keep it dry. I'll scrub in. 528 00:25:38,454 --> 00:25:39,580 Now I am hungry. 529 00:25:39,663 --> 00:25:40,664 [both laugh] 530 00:25:40,748 --> 00:25:42,082 -[phone ringing] -[Altman sighs] 531 00:25:42,166 --> 00:25:43,292 Okay, okay. 532 00:25:44,168 --> 00:25:46,045 [grunts, sighs] 533 00:25:46,128 --> 00:25:49,006 [clears throat] Oh, it's, uh, it's security. 534 00:25:50,924 --> 00:25:52,009 This is Dr. Altman. 535 00:25:52,092 --> 00:25:54,344 [guard] Dave Morton's wife is making a scene in lot A. 536 00:25:54,428 --> 00:25:55,888 She refuses to leave until she talks 537 00:25:55,971 --> 00:25:57,222 -to her husband's doctor. -[phone buzzing] 538 00:25:57,306 --> 00:26:00,642 Okay, okay. I'm getting another call, but I will be down as soon as I can. 539 00:26:01,351 --> 00:26:02,352 This is Dr. Altman. 540 00:26:02,436 --> 00:26:04,480 [woman] Hi, I'm calling from Domnhall Tavern 541 00:26:04,563 --> 00:26:06,440 to confirm your table for two-- 542 00:26:06,523 --> 00:26:09,651 Table for two. [sighs] Important dinner? 543 00:26:10,569 --> 00:26:13,781 I-It's just some friend of Lincoln's. 544 00:26:13,864 --> 00:26:17,409 I mean, he's-he's new to town. Wilson connected us. 545 00:26:18,160 --> 00:26:20,245 Uh, kinda sounds like a date. 546 00:26:20,329 --> 00:26:25,292 It's-It's not a date. It's just two people who want to expand their social circles. 547 00:26:25,918 --> 00:26:27,377 And possibly sleep together. 548 00:26:28,253 --> 00:26:31,090 [stutters] Owen. I'm sorry you heard that call. 549 00:26:31,173 --> 00:26:32,382 I mean, it… 550 00:26:33,300 --> 00:26:37,429 We are divorced. I mean, I-I-I am allowed to meet other people. 551 00:26:38,972 --> 00:26:41,058 Yeah. You're right. 552 00:26:41,141 --> 00:26:43,977 Listen, uh, don't worry about Dave's wife. I'll deal with her, okay? 553 00:26:44,061 --> 00:26:45,813 -Okay, great, yeah, thank you. -Mm-hmm. 554 00:26:50,818 --> 00:26:51,819 [sighs] 555 00:26:54,655 --> 00:26:56,115 Hey, sweet pea. 556 00:26:58,742 --> 00:27:00,702 [grunting] You're still here. 557 00:27:01,870 --> 00:27:03,038 Where else would I be? 558 00:27:06,208 --> 00:27:08,794 Katie? What's happening? 559 00:27:08,877 --> 00:27:11,004 -The fluid's pushing on her lungs. -Help me. 560 00:27:11,088 --> 00:27:13,132 Stay calm, stay calm, stay calm. Look at me. Just look at me. 561 00:27:13,215 --> 00:27:14,299 I can't breathe. 562 00:27:14,383 --> 00:27:15,509 All right, I'll remove the fluid. 563 00:27:15,592 --> 00:27:17,010 -I just need to grab a canister. -Okay. 564 00:27:17,094 --> 00:27:18,345 [♪ suspenseful music playing] 565 00:27:18,428 --> 00:27:20,764 Where are the canisters? Katie can't breathe. 566 00:27:20,848 --> 00:27:23,141 You drained her 90 minutes ago. I'll prep morphine and lorazepam. 567 00:27:23,225 --> 00:27:25,519 No, no, no, she doesn't want drugs. She wants to stay lucid. 568 00:27:25,602 --> 00:27:27,396 She wants to stay lucid, or is that what you want? 569 00:27:31,567 --> 00:27:32,776 Where are the canisters? 570 00:27:33,986 --> 00:27:35,404 Where are they? 571 00:27:37,990 --> 00:27:39,950 -You hid them? -I'm her doctor-- 572 00:27:40,033 --> 00:27:42,160 -So am I. -This is why Bailey took you off the case. 573 00:27:42,244 --> 00:27:44,371 -Your judgment is clouded. -The drainage extends her life. 574 00:27:44,454 --> 00:27:46,290 -That's not the goal anymore. -You don't know what she wants. 575 00:27:46,373 --> 00:27:48,834 -Lucas, she is suffering, and you-- -So let me help her! 576 00:27:48,917 --> 00:27:50,168 [Angela] It's okay. It's okay. 577 00:27:51,753 --> 00:27:54,756 -[Adams cries] -It's okay. Lucas. 578 00:27:54,840 --> 00:27:57,134 [Angela] I got you, baby. Mama's here. 579 00:27:57,217 --> 00:27:59,219 Give her the meds, and tell her I'll be right back. 580 00:27:59,303 --> 00:28:01,346 Where are you going? Lucas! 581 00:28:02,764 --> 00:28:04,892 [Angela] Just hold on to me. It's okay. 582 00:28:11,398 --> 00:28:13,525 [Spencer] I didn't know OBs could do cholecystectomies. 583 00:28:13,609 --> 00:28:14,818 [Wilson] They can't. 584 00:28:14,902 --> 00:28:19,031 [Spencer] Um, okay. Then should you be… 585 00:28:19,114 --> 00:28:20,574 [Wilson] I used to be a general surgeon. 586 00:28:20,657 --> 00:28:22,951 [Spencer] Oh, good. So, you switched specialties? 587 00:28:23,035 --> 00:28:24,620 [Wilson] I wanted more joy. [sighs] 588 00:28:24,703 --> 00:28:28,832 This was before the government started dismantling women's health care. 589 00:28:28,916 --> 00:28:30,584 Now there's a lot less joy. 590 00:28:30,667 --> 00:28:32,669 [Bailey] Time to get the stones. 591 00:28:33,754 --> 00:28:34,880 Specimen. 592 00:28:34,963 --> 00:28:36,131 [Spencer] How do we remove them? 593 00:28:37,341 --> 00:28:41,053 [Bailey] We will flood the abdomen with fluid. 594 00:28:41,136 --> 00:28:44,473 The gallstones will float to the top, and we'll suction out as many as we can. 595 00:28:45,307 --> 00:28:47,684 All right. Starting the irrigation. 596 00:28:50,187 --> 00:28:52,898 [Spencer] How does someone not know they have thousands of gallstones? 597 00:28:52,981 --> 00:28:56,193 [Wilson] Well, they increased one at a time, taking years if not decades 598 00:28:56,276 --> 00:28:57,486 to cause inflammation. 599 00:28:57,569 --> 00:28:59,237 And when changes are that gradual, 600 00:28:59,321 --> 00:29:02,115 it's hard to notice until it's all you notice. 601 00:29:02,199 --> 00:29:03,492 [pager buzzing] 602 00:29:03,575 --> 00:29:06,411 [nurse] Dr. Spencer, you're getting paged 911. 603 00:29:09,331 --> 00:29:11,917 [Bailey] Oh, we're okay here. Go see what it is. 604 00:29:12,000 --> 00:29:13,919 [Wilson] Also, can you update Talia's husband? 605 00:29:14,002 --> 00:29:15,253 Let him know she's gonna be okay. 606 00:29:20,425 --> 00:29:23,553 [Shepherd] ICP is in place. Time to close. 607 00:29:23,637 --> 00:29:25,430 Dr. Millin, do you want to do the honors? 608 00:29:25,514 --> 00:29:27,891 That is, if Dr. Wright can spare you. 609 00:29:27,975 --> 00:29:30,143 [Wright] Go ahead. Take my resident. Everyone does. 610 00:29:31,353 --> 00:29:32,354 I'm kidding. 611 00:29:33,480 --> 00:29:36,650 [Millin] Uh, I can-I can run nylon for you. 612 00:29:37,317 --> 00:29:39,945 [Shepherd] I'm actually gonna have you do a vertical mattress stitch. 613 00:29:40,028 --> 00:29:41,113 [Millin] On a scalp closure? 614 00:29:41,196 --> 00:29:42,239 Where'd you learn that? 615 00:29:42,322 --> 00:29:43,407 My brother. 616 00:29:43,490 --> 00:29:44,700 Taught me that when the brain swells, 617 00:29:44,783 --> 00:29:47,619 the vertical mattress best off-loads tension from the edema. 618 00:29:47,703 --> 00:29:50,914 What a legend. It must have been so cool to come up after him. 619 00:29:50,998 --> 00:29:52,207 [Shepherd] Yeah. 620 00:29:52,290 --> 00:29:53,667 [Millin] My brother thinks he's a doctor. 621 00:29:53,750 --> 00:29:55,877 -[Wright] What's his specialty? -[Millin] Oh, snake oil. 622 00:29:55,961 --> 00:29:58,505 -[Wright] Maybe he knows my cousin Mark. -[phone buzzes, chimes] 623 00:29:59,214 --> 00:30:00,382 [assistant] Dr. Wright? 624 00:30:00,465 --> 00:30:02,467 [Wright] I'm sorry, Dr. Shepherd. I spoke too soon. 625 00:30:02,551 --> 00:30:05,595 I need Millin to go to the ICU to check on a patient's flap. 626 00:30:05,679 --> 00:30:08,140 Do you want me to see if someone else is available to close? 627 00:30:08,223 --> 00:30:10,225 [Shepherd] I'm happy to close. Thank you. 628 00:30:11,393 --> 00:30:12,644 Nylon. 629 00:30:14,396 --> 00:30:16,148 -Whoa. -Who needs new clubs? 630 00:30:16,940 --> 00:30:19,860 Oh, I decided to get some air after all. Great idea. 631 00:30:19,943 --> 00:30:21,778 Heather, you can't just unload your car in the parking lot. 632 00:30:21,862 --> 00:30:22,946 Who likes music? 633 00:30:23,947 --> 00:30:26,033 -Mrs. Morton-- -Don't call me that! 634 00:30:26,116 --> 00:30:28,493 I know that you're upset, but this is not helping. 635 00:30:28,577 --> 00:30:31,288 Oh, no, it felt really good when that record player exploded. 636 00:30:31,371 --> 00:30:35,125 Uh, oh, we got Rolling Stones, AC/DC, Zeppelin. 637 00:30:35,208 --> 00:30:37,544 -This is a hospital! -I don't care! 638 00:30:37,627 --> 00:30:39,713 He thinks he can do whatever he wants. 639 00:30:40,338 --> 00:30:43,091 But I matter. I matter! 640 00:30:43,175 --> 00:30:46,720 [♪ "Hope Is a Flame" playing] 641 00:30:54,352 --> 00:30:55,395 Hey. 642 00:30:55,937 --> 00:30:58,065 -[Adams] Hi. -I got everything you asked for. 643 00:30:58,148 --> 00:30:59,149 Thanks. 644 00:31:00,067 --> 00:31:02,652 Is that coffee? Gonna be able to sleep tonight? 645 00:31:02,736 --> 00:31:05,072 -Nope. That's the point. -You're very committed to your patients. 646 00:31:05,155 --> 00:31:06,865 Yeah, some people think that's a bad thing. 647 00:31:07,407 --> 00:31:09,284 Well, I think it's noble. 648 00:31:09,367 --> 00:31:10,869 Katie's very lucky to have you. 649 00:31:10,952 --> 00:31:12,788 "Lucky" would be surviving cancer. 650 00:31:14,456 --> 00:31:18,502 Look, if you need anything, I'm on call, so I won't be sleeping either. 651 00:31:18,585 --> 00:31:20,128 Don't tell Bailey I was here. 652 00:31:39,231 --> 00:31:40,482 Thanks for your help today. 653 00:31:40,565 --> 00:31:42,109 Well, it's my job, so. 654 00:31:45,362 --> 00:31:47,364 It's gonna be weird now, isn't it? 655 00:31:47,447 --> 00:31:48,657 Is it weird now? 656 00:31:48,740 --> 00:31:50,075 Kinda, yeah. 657 00:31:50,826 --> 00:31:53,703 -Yeah. -It is. I feel it. I know. 658 00:31:56,498 --> 00:31:59,626 You know, that M&M, it could've really set you back. 659 00:32:00,627 --> 00:32:02,712 -You're lucky your name was cleared. -Yeah. 660 00:32:06,007 --> 00:32:07,384 I don't want to risk it. 661 00:32:10,053 --> 00:32:13,682 But if you weren't a resident, and I wasn't chief of cardio-- 662 00:32:13,765 --> 00:32:15,767 No, let's not do that. Let's just call it what it is. 663 00:32:15,851 --> 00:32:20,272 It's a poorly timed mutual attraction that wouldn't have worked anyway 664 00:32:20,355 --> 00:32:24,192 because you're a Celtics fan, and I would never. 665 00:32:26,361 --> 00:32:27,362 Friends? 666 00:32:28,864 --> 00:32:29,865 Friends. 667 00:32:48,425 --> 00:32:50,886 -Hey. Lucas, before you go in there-- -What are you-- 668 00:32:50,969 --> 00:32:51,970 What is it? 669 00:32:52,679 --> 00:32:54,431 She didn't feel any pain. 670 00:32:56,933 --> 00:32:57,934 Lucas. 671 00:32:59,936 --> 00:33:02,355 No. No. No. 672 00:33:11,072 --> 00:33:12,699 [sobbing] 673 00:33:47,776 --> 00:33:51,488 Hey, Dr. Webber. How'd your event go? 674 00:33:51,571 --> 00:33:52,614 Uh… 675 00:33:53,240 --> 00:33:56,409 Oh, we have some leftovers. I brought you a blueberry muffin. 676 00:33:56,493 --> 00:33:58,245 -[chuckles] Well, thank you. -All right, have a good one. 677 00:33:58,328 --> 00:33:59,913 Hey, D-Doc, wait, uh… 678 00:33:59,996 --> 00:34:02,040 -Can I ask you a quick question? -Hmm? 679 00:34:02,123 --> 00:34:07,212 So, if I'm going to the bathroom more than usual, is that bad? 680 00:34:07,295 --> 00:34:09,714 Frequent urination could mean a number of things. 681 00:34:09,798 --> 00:34:11,299 Uh… 682 00:34:11,383 --> 00:34:14,552 Well, first, we should do a simple blood test, uh, 683 00:34:14,636 --> 00:34:17,180 but I'd like to ask you some questions about your medical history. 684 00:34:17,264 --> 00:34:18,265 [Jimmy] Okay. 685 00:34:19,224 --> 00:34:20,558 [phone buzzes, chimes] 686 00:34:25,063 --> 00:34:27,107 -[Lincoln] You ready to go home? -Do we have to? 687 00:34:27,190 --> 00:34:28,984 It's so quiet here. 688 00:34:29,859 --> 00:34:32,821 Well, we could see if Nardi can spend the night. 689 00:34:33,446 --> 00:34:37,867 No. I miss my babies, but this was a nice little vacation. 690 00:34:37,951 --> 00:34:40,912 -Thank you, Dr. Bailey. -Anytime. 691 00:34:40,996 --> 00:34:43,164 -Yeah. -Hey. 692 00:34:43,248 --> 00:34:44,499 All right, take care. 693 00:34:45,125 --> 00:34:46,126 You ready? 694 00:34:49,754 --> 00:34:51,423 Katie died. 695 00:34:52,507 --> 00:34:53,758 I'm sorry. 696 00:34:54,801 --> 00:34:57,637 I'm sorry. Hey, hey. Come here. Come here. 697 00:34:58,346 --> 00:34:59,347 [sobbing] 698 00:35:02,517 --> 00:35:04,311 When did I stop fighting? 699 00:35:04,394 --> 00:35:07,814 What are you talking about? You… You fight for your patients every day. 700 00:35:07,897 --> 00:35:12,319 [scoffs] Yeah. A lot of good it does when all the systems are broken. 701 00:35:13,945 --> 00:35:18,241 I mean, they're, like, attacking us, and on every front. [cries] 702 00:35:19,492 --> 00:35:21,703 It's-It's-It's death by a thousand paper cuts. 703 00:35:21,786 --> 00:35:23,288 We're-We're bleeding from so many places 704 00:35:23,371 --> 00:35:25,123 we don't even notice when we get a new one. 705 00:35:25,206 --> 00:35:29,210 Hey, hey, hey. You can't be at DEFCON 1 every day, okay? 706 00:35:29,294 --> 00:35:33,048 -That's not sustainable. -Then how do we win? [cries] 707 00:35:36,134 --> 00:35:38,053 I don't know. I don't know. 708 00:35:39,846 --> 00:35:40,847 [Bailey whimpers] 709 00:35:44,851 --> 00:35:50,440 Hey, I know visiting hours are over, but we were hoping we could have a minute. 710 00:35:50,523 --> 00:35:54,027 Yeah. Come on in. She's been through a lot. 711 00:35:54,110 --> 00:35:57,405 It'll be a few days before she wakes up, but so far, so good. 712 00:35:58,031 --> 00:35:59,366 Can she hear me? 713 00:36:00,575 --> 00:36:03,244 We don't know for sure, but doesn't hurt. 714 00:36:05,497 --> 00:36:07,916 [Dave] It's probably good that you're asleep right now. 715 00:36:08,708 --> 00:36:11,336 People are saying some awful things about us. [sighs] 716 00:36:13,254 --> 00:36:14,964 But they're wrong, babe. 717 00:36:16,341 --> 00:36:18,134 God, I'm so in love with you, Case. 718 00:36:19,010 --> 00:36:20,679 I want to be with you. 719 00:36:21,388 --> 00:36:24,641 We could start over. Just you and me. 720 00:36:24,724 --> 00:36:26,393 Forget everybody else. 721 00:36:28,478 --> 00:36:29,646 He's delusional. 722 00:36:34,901 --> 00:36:37,779 Hey. Did you give a talk tonight? 723 00:36:37,862 --> 00:36:39,030 Take a seat. 724 00:36:39,114 --> 00:36:44,452 And, uh, welcome to the first-ever Toni Wright Appreciation Awards, 725 00:36:45,286 --> 00:36:49,040 where we are honoring a very special surgeon and, uh, person. 726 00:36:49,124 --> 00:36:52,377 -Wait, what are you-- [chuckles] -It's not your turn yet. 727 00:36:52,460 --> 00:36:55,714 Tonight's honoree is a world-renowned neurosurgeon, 728 00:36:56,339 --> 00:36:59,801 a Fox Award nominee for her groundbreaking removal 729 00:36:59,884 --> 00:37:02,887 of a formerly inoperable astrocytoma. 730 00:37:02,971 --> 00:37:06,975 She's also made great strides in Parkinson's and Alzheimer's research. 731 00:37:07,058 --> 00:37:09,686 Also done considerable work in brain mapping. 732 00:37:09,769 --> 00:37:11,312 I was just about to say that. 733 00:37:11,396 --> 00:37:12,605 [both laugh] 734 00:37:13,189 --> 00:37:18,361 Unlike you, I did some light stalking after we got together. 735 00:37:19,738 --> 00:37:21,406 I was extremely impressed. 736 00:37:22,323 --> 00:37:25,410 But not as impressed as I was today, when your resident left, 737 00:37:25,493 --> 00:37:29,748 and you, the most senior neurosurgeon at this hospital, 738 00:37:29,831 --> 00:37:32,959 the chief of your department, 739 00:37:33,042 --> 00:37:35,003 closed yourself, and enjoyed doing it. 740 00:37:36,588 --> 00:37:38,882 That says more about you than any award. 741 00:37:40,175 --> 00:37:42,260 Except maybe this one. 742 00:37:48,600 --> 00:37:50,769 [Shepherd chuckles] 743 00:37:50,852 --> 00:37:53,688 "Best person, doctor and lover." 744 00:37:53,772 --> 00:37:54,981 And… 745 00:38:00,111 --> 00:38:02,906 I'm-I'm really proud of this one. 746 00:38:05,408 --> 00:38:07,744 -"Best ass." [laughs] -Yeah. 747 00:38:13,583 --> 00:38:15,668 I don't want to be a consolation prize. 748 00:38:16,628 --> 00:38:18,171 You're Amelia Shepherd. 749 00:38:18,254 --> 00:38:21,758 There's literally no planet where you're a consolation prize. 750 00:38:23,051 --> 00:38:25,094 -You're it. -[chuckles] 751 00:38:25,178 --> 00:38:27,180 [♪ "Us Against the World" playing] 752 00:38:28,765 --> 00:38:30,767 [Grey] Doing the wrong thing for the right reason 753 00:38:30,850 --> 00:38:32,644 doesn't always pan out. 754 00:38:32,727 --> 00:38:33,937 -Hey. -Hey. 755 00:38:34,020 --> 00:38:35,313 How'd it go with the wife? 756 00:38:35,396 --> 00:38:38,441 Oh, she calmed down eventually, but if you want any old records 757 00:38:38,525 --> 00:38:41,069 or a five-iron, take a walk through lot A on your way home. 758 00:38:41,152 --> 00:38:43,571 -[chuckles] Thank you for doing that. -Yeah, of course. 759 00:38:44,739 --> 00:38:46,449 Shouldn't you be headed off for your dinner? 760 00:38:46,533 --> 00:38:47,742 It got canceled. 761 00:38:47,826 --> 00:38:50,870 -I was just about to ask you. -Oh. 762 00:38:50,954 --> 00:38:52,247 I have a babysitter. 763 00:38:52,330 --> 00:38:56,125 You want to grab a bite, and we can go to your place after, get some fresh air? 764 00:38:56,209 --> 00:38:57,502 [chuckles] Um… 765 00:38:58,294 --> 00:39:02,757 I can't. I have a stack of patient charts I need to get caught up on, so. 766 00:39:02,841 --> 00:39:04,133 Oh. 767 00:39:04,217 --> 00:39:06,636 Okay. Yeah, I should probably do the same. 768 00:39:06,719 --> 00:39:09,055 Yeah. I'll see you tomorrow. 769 00:39:09,138 --> 00:39:11,307 -Yeah, have a good night. -Okay. 770 00:39:13,852 --> 00:39:15,311 [Grey] But it's not the end of the road. 771 00:39:20,984 --> 00:39:22,068 You want some tea? 772 00:39:24,153 --> 00:39:26,364 You really think that tea's gonna make me feel better? 773 00:39:26,447 --> 00:39:27,907 I didn't mean… 774 00:39:30,159 --> 00:39:31,536 It's just tea. 775 00:39:32,120 --> 00:39:34,205 I shouldn't have left. I shouldn't have left. 776 00:39:34,289 --> 00:39:35,665 I should've been with her. 777 00:39:36,332 --> 00:39:37,834 You can't blame yourself. 778 00:39:39,377 --> 00:39:40,378 You're right. 779 00:39:42,463 --> 00:39:43,673 I blame you. 780 00:39:48,136 --> 00:39:50,972 [Grey] Keep going. Find a way. 781 00:39:51,723 --> 00:39:54,100 Hey, hey, hey, wait up. Um… 782 00:39:56,269 --> 00:40:00,857 I'm sorry that I snapped at you today. It sucks falling for the wrong person. 783 00:40:01,524 --> 00:40:05,153 I know she made some bad choices, but we had something good. 784 00:40:05,236 --> 00:40:06,905 Then it all went up in smoke. 785 00:40:07,572 --> 00:40:10,283 Well, do you want to order pizza tonight and play Super Smash Brothers? 786 00:40:10,366 --> 00:40:11,618 You want a rematch? 787 00:40:11,701 --> 00:40:15,288 Hey, the only reason I lost that one time is because I sneezed. 788 00:40:15,371 --> 00:40:17,206 -You are such a sore loser. -No-- 789 00:40:17,290 --> 00:40:18,291 [Ndugu] Jules. 790 00:40:19,959 --> 00:40:21,419 See you tomorrow. 791 00:40:25,965 --> 00:40:27,091 What are you doing here? 792 00:40:31,512 --> 00:40:33,806 I could get fired for everything I'm about to say, 793 00:40:33,890 --> 00:40:37,435 and I'm… I'm not used to that at all. 794 00:40:37,518 --> 00:40:41,689 I'm… I'm an exemplary employee. I follow every rule. 795 00:40:42,774 --> 00:40:44,984 Like, I-I don't even take home the hospital's pens. 796 00:40:46,110 --> 00:40:49,072 But I can't shake the feeling 797 00:40:49,155 --> 00:40:54,494 that even if the worst happens… 798 00:40:56,621 --> 00:40:57,872 it'll be worth it. 799 00:40:59,749 --> 00:41:01,501 But if you need some time to-- 800 00:41:11,803 --> 00:41:13,888 [Grey] One day, the stars will align. 60563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.