Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,679 --> 00:00:19,700
I never knew it could feel just like a
dream, but it's so real, I took a chance
2
00:00:19,700 --> 00:00:22,020
and found all the strength I needed.
3
00:00:22,750 --> 00:00:28,090
I look around at the views. I know that
I'm ready to go for the win. And I will,
4
00:00:28,210 --> 00:00:32,110
because I believe that everyone can be a
star.
5
00:01:21,460 --> 00:01:25,040
Well, he did not. He did not say that.
6
00:01:25,540 --> 00:01:26,540
Girls,
7
00:01:28,040 --> 00:01:30,000
please.
8
00:01:32,160 --> 00:01:34,560
Brittany, show Hailey her shoes.
9
00:01:34,820 --> 00:01:36,000
They're so amazing.
10
00:01:36,880 --> 00:01:38,300
No way.
11
00:01:38,540 --> 00:01:39,600
No way.
12
00:01:39,800 --> 00:01:41,460
This is so cute.
13
00:01:43,260 --> 00:01:47,700
You're so lucky. Aren't they amazing?
I'm so obviously jealous.
14
00:01:48,010 --> 00:01:50,390
I wish my mom would get me something
cool like that.
15
00:01:51,470 --> 00:01:55,690
My aunt got them for me in New York.
They're one of a kind. Absolutely nobody
16
00:01:55,690 --> 00:01:57,990
here has them. You're so lucky.
17
00:01:58,710 --> 00:02:00,330
Okay, Brittany, this is your stop.
18
00:02:02,570 --> 00:02:03,830
Uh, no, it's not.
19
00:02:04,570 --> 00:02:05,570
Of course it is.
20
00:02:08,090 --> 00:02:11,510
Not unless we got a new front door and
they changed the street numbers.
21
00:02:12,830 --> 00:02:13,830
Are you sure?
22
00:02:14,990 --> 00:02:16,450
Well, is this anybody's house?
23
00:02:28,370 --> 00:02:29,330
No. See you
24
00:02:29,330 --> 00:02:40,110
tomorrow.
25
00:02:40,330 --> 00:02:41,810
Wait! It's almost 4 o 'clock.
26
00:02:42,170 --> 00:02:43,990
No, I'm sorry, but... Mom!
27
00:02:46,510 --> 00:02:47,910
No, we're running late as it is.
28
00:02:48,970 --> 00:02:51,630
Olivia, when I say no, I mean... Hello?
29
00:02:52,090 --> 00:02:54,030
I'm staring, I'm staring, I'm staring.
30
00:02:54,930 --> 00:02:56,350
Five minutes and I mean it.
31
00:02:56,750 --> 00:02:57,750
What's going on?
32
00:02:58,050 --> 00:03:00,290
Jordan. Ah, I should have known.
33
00:03:01,090 --> 00:03:03,270
Move it. No way, I still have three
levels.
34
00:03:04,530 --> 00:03:06,030
Stop, stop, there, stop.
35
00:03:06,830 --> 00:03:07,830
Now move it.
36
00:03:07,990 --> 00:03:10,270
How did you save me three months?
Ramones!
37
00:03:26,570 --> 00:03:30,630
Icon, Jordan drops one, two, three
number one singles in a row. Now he's
38
00:03:30,630 --> 00:03:32,370
for number four with Make -A -Wish.
39
00:03:37,270 --> 00:03:43,650
Make a wish on a dream.
40
00:03:44,010 --> 00:03:45,590
Keep the time you will see.
41
00:03:46,050 --> 00:03:51,770
There is nothing impossible when you
trust your heart.
42
00:03:52,630 --> 00:03:55,210
Oh, cause that is where you find it.
43
00:05:37,130 --> 00:05:38,390
Homework done? Yeah.
44
00:05:39,510 --> 00:05:42,210
Pretty much. Ah, then this game is
pretty much over.
45
00:05:42,810 --> 00:05:44,330
Mom! Better get started.
46
00:05:47,030 --> 00:05:49,170
Jessie, homework check.
47
00:05:49,770 --> 00:05:50,770
You're kidding, right?
48
00:05:51,750 --> 00:05:52,750
Humor me.
49
00:05:53,170 --> 00:05:56,090
I finished two hours ago. This is just
extra credit.
50
00:05:56,730 --> 00:05:59,950
Although it would be a lot easier to
concentrate if someone wasn't having
51
00:05:59,950 --> 00:06:00,950
practice next door.
52
00:06:13,610 --> 00:06:17,790
The door is closed on. The door is
closed.
53
00:06:21,890 --> 00:06:22,890
Homework check.
54
00:06:23,370 --> 00:06:24,370
My homework?
55
00:06:24,550 --> 00:06:26,730
Mm -hmm. Oh, it's fine. Really fine.
56
00:06:28,330 --> 00:06:29,330
Oh, the guitar.
57
00:06:29,650 --> 00:06:30,650
Mm -hmm.
58
00:06:31,170 --> 00:06:35,210
Well, you see, I was just coming up with
one of those mnemonic memory devices
59
00:06:35,210 --> 00:06:37,530
thingies for my geography quiz tomorrow.
60
00:06:37,890 --> 00:06:38,890
Hmm.
61
00:06:39,430 --> 00:06:41,990
So what does the door is closed on stand
for?
62
00:06:43,630 --> 00:06:45,810
The door is closed on.
63
00:06:46,410 --> 00:06:52,830
Well, that obviously stands for the
state that ratified the little -known
64
00:06:52,830 --> 00:06:53,830
amendment.
65
00:06:54,230 --> 00:06:55,830
Yeah, uh, door.
66
00:06:57,510 --> 00:07:03,530
Delaware, Ohio, Oklahoma, R... Rhode
Island?
67
00:07:03,970 --> 00:07:07,290
Rhode Island, yes, see, that's exactly
what I was going to say. See how helpful
68
00:07:07,290 --> 00:07:08,290
this is?
69
00:07:12,620 --> 00:07:16,960
The door is closed on my dreams. Life is
being lived far away.
70
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
First draft?
71
00:07:20,420 --> 00:07:21,980
I don't know what I'm more upset about.
72
00:07:22,560 --> 00:07:27,380
The fact that it's 8 .30 and you still
haven't started your homework, or... Or
73
00:07:27,380 --> 00:07:29,280
that you really feel this way.
74
00:07:31,020 --> 00:07:33,680
Brittany, are you really that unhappy?
75
00:07:35,380 --> 00:07:36,380
Mom!
76
00:07:37,560 --> 00:07:40,520
Must you be so dramatic?
77
00:07:40,820 --> 00:07:41,900
It's just a song.
78
00:07:42,600 --> 00:07:44,660
Ever heard of a little thing called teen
angst?
79
00:07:45,340 --> 00:07:46,820
Please don't give me sad momines.
80
00:07:48,480 --> 00:07:49,399
Okay, fine.
81
00:07:49,400 --> 00:07:53,640
Do I want to be here, where nothing but
nothing ever happens?
82
00:07:54,100 --> 00:07:58,500
No. Do I want to be out there, where
exciting things are always happening?
83
00:07:58,860 --> 00:08:00,660
Yes. Hardly a secret.
84
00:08:01,020 --> 00:08:03,340
And yet, I'm the one accused of being
dramatic.
85
00:08:04,040 --> 00:08:09,600
If you want to do something with your
life, why don't you help me on my Save
86
00:08:09,600 --> 00:08:11,040
Ashbrook House project?
87
00:08:11,710 --> 00:08:13,390
So the complete opposite of exciting.
88
00:08:13,950 --> 00:08:18,470
I recycled for you. I sold candy to save
the whales for you. I thought you did
89
00:08:18,470 --> 00:08:19,470
it for the whales.
90
00:08:19,510 --> 00:08:20,830
I don't know any whales.
91
00:08:21,290 --> 00:08:24,650
Please don't make me help you save a
hundred -year -old house that nobody
92
00:08:28,130 --> 00:08:29,130
Okay, fine.
93
00:08:29,790 --> 00:08:35,210
What if I promise to continue on with my
sad, dreary, boring, monotonous life as
94
00:08:35,210 --> 00:08:37,150
if I'm completely thrilled by it? Deal.
95
00:08:52,550 --> 00:08:54,210
did this happen? How exactly do you
know?
96
00:08:55,310 --> 00:08:56,310
Wow.
97
00:08:56,730 --> 00:08:58,790
Bet you really wish to finish your
homework now, huh?
98
00:09:12,790 --> 00:09:13,790
Let's go, people.
99
00:09:14,670 --> 00:09:16,110
Don't forget, I have a rally.
100
00:09:16,400 --> 00:09:19,760
It's three, so you have to get kooks and
karate and soccer by five. Oh, and we
101
00:09:19,760 --> 00:09:21,040
have Jesse's science fair at six.
102
00:09:21,240 --> 00:09:23,160
Three, five, and six. Good. Fairly light
day.
103
00:09:24,060 --> 00:09:25,060
Briefcase.
104
00:09:25,560 --> 00:09:28,260
Oh, honey, that looks so complex.
105
00:09:29,100 --> 00:09:30,980
Harley, Mom, it's just recombinant DNA.
106
00:09:31,280 --> 00:09:33,220
But I'm missing three nucleic acids.
107
00:09:33,720 --> 00:09:36,420
A baby small, round, and something you
might use to play fetch with the dogs?
108
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Mom!
109
00:09:41,580 --> 00:09:43,260
What do you think this is? Hey, please.
110
00:09:43,530 --> 00:09:46,530
Please put me in your music video. More
like, please, please put me in a
111
00:09:46,530 --> 00:09:51,310
sweater. Has anybody seen my brief...
There's no way.
112
00:09:51,550 --> 00:09:54,890
Oh, come on, Deb, please. Everybody is
wearing them. Just a few teeth marks,
113
00:09:54,890 --> 00:09:55,890
it isn't that good to go.
114
00:09:56,130 --> 00:09:57,570
Oh, Mom, they're slobbery.
115
00:09:58,170 --> 00:09:59,170
Oh.
116
00:09:59,290 --> 00:10:01,290
Have you seen what your daughter's
planning to wear to school today?
117
00:10:02,390 --> 00:10:03,770
Cute. I think she looks adorable.
118
00:10:04,890 --> 00:10:06,070
Adorable? Oh.
119
00:10:08,010 --> 00:10:09,330
Well played. Thank you.
120
00:10:09,570 --> 00:10:11,110
Check the counter next to the phone.
Right.
121
00:10:12,080 --> 00:10:13,960
I can't find my karate uniform. Okay,
check the dryer.
122
00:10:14,740 --> 00:10:15,740
Mom, help.
123
00:10:15,880 --> 00:10:18,140
Broken. Come on, come on. Cooper,
Cooper.
124
00:10:19,380 --> 00:10:22,360
But it's still wet. Well, hang it out
the window when I'm driving. Come on,
125
00:10:22,360 --> 00:10:23,360
we're going to be late.
126
00:10:24,740 --> 00:10:26,420
Okay, guys. See you later. Bye.
127
00:10:26,720 --> 00:10:27,659
Drive safely.
128
00:10:27,660 --> 00:10:28,660
Okay.
129
00:10:29,680 --> 00:10:30,800
Remember your seatbelt.
130
00:10:43,950 --> 00:10:44,950
The one.
131
00:10:45,710 --> 00:10:46,710
Hello?
132
00:10:47,350 --> 00:10:48,350
Wait!
133
00:11:01,650 --> 00:11:05,750
No. Kind of funny, but the first time it
happened. Sounds tragic.
134
00:11:06,350 --> 00:11:10,290
Welcome to the land of the little child.
A couple miles west is an island of
135
00:11:10,290 --> 00:11:11,290
misfit toys.
136
00:11:12,030 --> 00:11:13,030
Brittany!
137
00:11:13,480 --> 00:11:16,360
Oh, my God, guess what? Jordan's here,
and we're all going to be in his video.
138
00:11:16,520 --> 00:11:20,060
No. But you said guess. Whatever. I went
online last night, and I found your
139
00:11:20,060 --> 00:11:21,060
shoes.
140
00:11:21,100 --> 00:11:22,100
Uh, my shoes?
141
00:11:22,780 --> 00:11:25,700
You can't. You see, they're only from
this one little store in New York. Well,
142
00:11:25,700 --> 00:11:26,980
that little store has a website.
143
00:11:27,540 --> 00:11:28,540
They're going to be here tomorrow.
144
00:11:28,820 --> 00:11:30,120
I got two different colors.
145
00:11:30,400 --> 00:11:31,420
Oh, and I got some, too.
146
00:11:31,740 --> 00:11:33,180
We'll all match.
147
00:11:33,560 --> 00:11:35,000
Brittany, isn't that so cool?
148
00:11:36,300 --> 00:11:37,760
Yeah, the coolest.
149
00:11:49,550 --> 00:11:50,890
Good morning, Jordan.
150
00:12:15,010 --> 00:12:18,590
My cousin Mindy thought she saw me
eating at Dutch Diner.
151
00:12:19,500 --> 00:12:21,500
But I said... Excuse me.
152
00:12:22,540 --> 00:12:23,540
I'm 214.
153
00:12:24,160 --> 00:12:25,480
Cute. Is that your boyfriend?
154
00:12:26,020 --> 00:12:27,920
No. Not exactly.
155
00:12:28,840 --> 00:12:30,020
That's Jordan Cahill.
156
00:12:30,380 --> 00:12:31,600
Oh, right. Sorry.
157
00:12:31,900 --> 00:12:32,900
My bad.
158
00:12:34,700 --> 00:12:38,160
Who's Jordan Cahill? You don't know who
Jordan Cahill is?
159
00:12:38,460 --> 00:12:39,319
Afraid not.
160
00:12:39,320 --> 00:12:41,680
I've been living in Europe off and on
for the last couple of years.
161
00:12:42,020 --> 00:12:43,620
Guess I'm not his latest trend.
162
00:12:43,920 --> 00:12:45,160
Apparently ponytails are back.
163
00:12:47,620 --> 00:12:48,800
I'll have to make a note of that.
164
00:13:01,450 --> 00:13:04,690
So, long story short, but sports just
aren't my thing.
165
00:13:04,970 --> 00:13:06,190
I'll wait over there until you're done.
166
00:13:06,970 --> 00:13:10,030
Actually, it's much better over there.
You're on the goal with Aaron. But I...
167
00:13:10,030 --> 00:13:11,030
Cut, please.
168
00:13:13,050 --> 00:13:14,050
Move it.
169
00:13:16,150 --> 00:13:17,570
All right, let's go!
170
00:13:18,190 --> 00:13:22,510
All right. Hurry up, hurry up, line it
up, kick the ball, let's go!
171
00:13:24,610 --> 00:13:26,130
You're supposed to try and catch it.
172
00:13:26,330 --> 00:13:27,390
Yeah, right. Let's go!
173
00:13:31,050 --> 00:13:33,330
I'm Brittany. I know you've probably met
like a thousand Brittneys already.
174
00:13:33,450 --> 00:13:34,770
There's actually seven in our class.
175
00:13:35,030 --> 00:13:38,170
I was thinking of changing my name to
something more exciting like Paris or
176
00:13:38,170 --> 00:13:41,530
Natasha. Right. I don't know if I'm
exactly a Natasha.
177
00:13:41,930 --> 00:13:47,170
I was thinking something like maybe
Arabelle or Ione or Francesca. No,
178
00:13:47,170 --> 00:13:48,830
my name. Oh, I can see that.
179
00:13:49,910 --> 00:13:50,910
It's nice.
180
00:13:51,070 --> 00:13:55,010
So, what are my chances of getting out
of this with a dramatically twisted
181
00:13:55,010 --> 00:13:56,110
ankle? Not good.
182
00:13:56,330 --> 00:13:58,550
This is a lot less tight with the nurse.
Color me shocked.
183
00:14:08,840 --> 00:14:13,340
works over there. So, summers, breaks,
long weekends, the rest of the time I'm
184
00:14:13,340 --> 00:14:16,620
with my mom. New York? New York City,
New York? I love New York.
185
00:14:16,840 --> 00:14:19,720
Not that I've ever been there, but the
whole concept.
186
00:14:19,980 --> 00:14:25,720
I really see myself as more of a... So,
what are you doing here?
187
00:14:26,280 --> 00:14:28,500
Well, it's apparently quite horrible to
someone in my past life.
188
00:14:28,960 --> 00:14:30,140
And my mother was transferred.
189
00:14:38,380 --> 00:14:39,380
You're serious?
190
00:14:39,440 --> 00:14:41,520
This whole butticism thing happens every
day?
191
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
Yeah.
192
00:14:43,420 --> 00:14:45,660
Oh, good. Only four and a half more
years until college.
193
00:14:46,080 --> 00:14:47,480
Hopefully I'll get time off for good
behavior.
194
00:14:49,900 --> 00:14:51,520
So what's the deal with this Jordan guy?
195
00:14:52,240 --> 00:14:57,320
Well, he's okay, I guess. But everybody
else is in love with him.
196
00:14:57,740 --> 00:14:59,560
Well, he wants to be part of everybody,
right?
197
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
Right.
198
00:15:16,560 --> 00:15:17,700
Good. You can help me load this up.
199
00:15:18,640 --> 00:15:20,740
Hello? Mom, this is Natasha.
200
00:15:21,420 --> 00:15:22,480
She's from New York.
201
00:15:22,720 --> 00:15:23,800
Natasha, this is my mom.
202
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
I'm just from here.
203
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
Nice to meet you.
204
00:15:26,500 --> 00:15:30,240
Thanks. So, what's with all the posters?
Oh, please, don't even get her started.
205
00:15:30,680 --> 00:15:33,180
She's trying to save some old, decrepit
house.
206
00:15:33,880 --> 00:15:35,560
I mean, local landmark.
207
00:15:37,920 --> 00:15:38,920
We'll be upstairs.
208
00:15:42,030 --> 00:15:44,590
Why don't you let her tell you all about
it? It is really kind of fascinating.
209
00:15:45,030 --> 00:15:47,470
Natasha's socially aware. You're
socially aware, aren't you? You seem
210
00:15:47,470 --> 00:15:49,490
be socially aware. She talks when she's
nervous.
211
00:15:49,970 --> 00:15:51,130
Notice. Okay, I'll be right back.
212
00:16:26,830 --> 00:16:30,350
to let them demolish this beautiful old
house, and we are losing the last
213
00:16:30,350 --> 00:16:32,310
connection we have to our past.
214
00:16:32,630 --> 00:16:35,830
We're thinking about making a human
chain. I know. I'll see if there's a
215
00:16:39,990 --> 00:16:41,730
You know, it really was kind of
fascinating.
216
00:16:46,930 --> 00:16:48,930
It was totally amazing.
217
00:16:49,210 --> 00:16:54,310
The city had a certain je ne sais quoi.
We went to tons of concerts, lots of
218
00:16:54,310 --> 00:16:56,390
theater, and the most amazing shopping.
219
00:16:57,100 --> 00:16:58,100
It's official.
220
00:16:58,220 --> 00:16:59,380
You're living my life.
221
00:17:00,460 --> 00:17:02,960
Actually, now I really am living your
life.
222
00:17:03,380 --> 00:17:07,700
Well, at least until I can convince my
mother she's made a horrible, horrible
223
00:17:07,700 --> 00:17:08,700
mistake.
224
00:17:09,380 --> 00:17:10,380
Hey, do you play the guitar?
225
00:17:11,099 --> 00:17:13,079
Oh, no, not really.
226
00:17:13,359 --> 00:17:14,359
Oh, too bad.
227
00:17:14,460 --> 00:17:16,920
You've got that whole coffee house potus
thing going on.
228
00:17:17,160 --> 00:17:18,180
Really? I do?
229
00:17:35,150 --> 00:17:36,910
I'm more into writing than I am into
playing.
230
00:17:38,370 --> 00:17:39,369
Don't look at that!
231
00:17:39,370 --> 00:17:40,249
Why not?
232
00:17:40,250 --> 00:17:41,250
It's really good.
233
00:17:41,910 --> 00:17:43,950
An island of hope in a sea of sameness.
234
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
I love that.
235
00:17:45,450 --> 00:17:46,770
Really? You do?
236
00:17:47,430 --> 00:17:52,470
Because no one has ever... Hello?
237
00:17:52,810 --> 00:17:53,810
Jordan! No,
238
00:17:54,630 --> 00:18:00,970
wait. That's just around the corner.
I'll be there in... So,
239
00:18:01,370 --> 00:18:03,750
um, you remember that Jordan guy?
240
00:18:04,350 --> 00:18:06,090
Well... He's filming just down the
street.
241
00:18:06,290 --> 00:18:08,990
And I know it sounds really lame, but we
should go.
242
00:18:09,470 --> 00:18:11,610
Really? I mean, you sure?
243
00:18:12,230 --> 00:18:16,210
Yeah. Watching all of his crazed fans
make complete fools out of themselves
244
00:18:16,210 --> 00:18:17,250
should be hilarious.
245
00:18:17,710 --> 00:18:20,070
Oh, Jordan, I love you.
246
00:18:20,850 --> 00:18:21,850
Wait.
247
00:18:22,930 --> 00:18:23,930
Right.
248
00:18:24,470 --> 00:18:26,250
Jordan, I love you!
249
00:18:26,890 --> 00:18:28,670
Wow, you're really good at this.
250
00:18:28,890 --> 00:18:32,590
Uh, thanks. You know, I figured as long
as we're here, we might as well...
251
00:18:39,760 --> 00:18:41,520
I picked out that hat. The hat works.
252
00:18:41,740 --> 00:18:43,480
Jordan, hey, hey. Perfect.
253
00:18:43,740 --> 00:18:45,980
This is exactly what I need you to do.
Check this out. Look.
254
00:18:47,480 --> 00:18:48,600
You see your reflection.
255
00:18:49,180 --> 00:18:50,620
You splash your reflection.
256
00:18:51,060 --> 00:18:52,160
You turn the camera.
257
00:18:52,380 --> 00:18:53,380
You strike a pose.
258
00:18:53,620 --> 00:18:54,620
You flip your hair.
259
00:18:54,680 --> 00:18:56,360
You do that thing in the music video.
260
00:18:56,640 --> 00:18:57,920
The girls join in and boom!
261
00:18:58,400 --> 00:18:59,400
Big finish.
262
00:18:59,740 --> 00:19:01,480
Next thing you know, we're back on the
bus of civilization.
263
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
You got it?
264
00:19:04,460 --> 00:19:08,220
No, I don't got it. All right. What does
any of this have to do with the song?
265
00:19:08,790 --> 00:19:11,930
I said I don't want to do any more
strut, strut, snap.
266
00:19:12,550 --> 00:19:13,990
Girls appear out of nowhere.
267
00:19:15,870 --> 00:19:18,670
Flip your hair. Stop. I couldn't agree
with you more, bro.
268
00:19:19,150 --> 00:19:20,770
That's why this time we're keeping it
real.
269
00:19:21,290 --> 00:19:24,110
Look, the dancers don't come in until
after the hair flip this time.
270
00:19:25,250 --> 00:19:26,250
Let's roll.
271
00:19:26,550 --> 00:19:28,310
More than me. Take one.
272
00:20:25,329 --> 00:20:28,610
Looking great. I don't want to sing the
song, Len. It sounds like everything
273
00:20:28,610 --> 00:20:29,549
else I've done.
274
00:20:29,550 --> 00:20:31,390
Exactly. Eddie, where are my lyrics?
275
00:20:33,110 --> 00:20:36,550
I don't know if you've read the reworked
lyrics I wrote, but I think they work a
276
00:20:36,550 --> 00:20:38,330
lot. I read them, and they are
incredible.
277
00:20:38,990 --> 00:20:39,990
For someone else.
278
00:20:40,190 --> 00:20:42,310
Jordan. Your friends want to talk about
love.
279
00:20:42,630 --> 00:20:44,090
Fanning it, finding it, losing it.
280
00:20:44,630 --> 00:20:45,630
They love you.
281
00:20:49,350 --> 00:20:51,510
If someone feels it goes out the window,
they're going to leave a mark.
282
00:20:54,550 --> 00:20:56,870
Raisins. I'm not a big fan of raisins.
283
00:20:58,530 --> 00:21:02,410
Pick out the raisins and fire whoever
put them there. See what I do for you?
284
00:21:03,310 --> 00:21:04,390
I'm still not doing the song.
285
00:21:04,950 --> 00:21:09,210
Okay, okay. Hey, take your time.
Whatever you need. You take your time, G
286
00:21:09,580 --> 00:21:13,800
Look, I need a serious attitude
adjustment by tomorrow or else, okay?
287
00:21:13,800 --> 00:21:14,800
moment. One moment.
288
00:21:19,400 --> 00:21:22,680
Hey, man. You know what? Why don't we
just... Let's get out of here.
289
00:21:23,520 --> 00:21:29,760
All right. And please, please remember
to download all my files. I know, I
290
00:21:29,800 --> 00:21:31,520
You've been telling me the same thing
every day for like six months.
291
00:21:32,120 --> 00:21:35,200
I'm sorry, man. It's just my whole life
is on that thing.
292
00:21:35,620 --> 00:21:36,620
Have a little faith.
293
00:21:37,260 --> 00:21:39,020
I got your back, man. Thanks, man.
294
00:21:41,260 --> 00:21:45,140
Hey, suppose I want to download
everything from a handheld to a disc?
295
00:21:47,880 --> 00:21:50,560
Wow. I only saw him for like two
seconds.
296
00:21:51,260 --> 00:21:53,340
I'm a big fan of my book report. Sorry.
297
00:21:53,620 --> 00:21:54,620
Oh, don't apologize.
298
00:21:55,040 --> 00:21:57,940
Thanks to you, I'm already having more
fun here than I thought I ever would.
299
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
more of a trampoline.
300
00:22:31,920 --> 00:22:32,920
Are you okay?
301
00:22:33,100 --> 00:22:34,140
Yeah, yeah, I'm fine.
302
00:22:34,580 --> 00:22:35,580
Brittany!
303
00:22:36,540 --> 00:22:38,520
I'm trying to call you. Why don't you
answer?
304
00:22:38,820 --> 00:22:40,820
Uh, sorry, my phone is being silenced.
305
00:22:42,020 --> 00:22:44,340
Um, guys, this isn't my phone.
306
00:22:45,100 --> 00:22:46,200
Anybody see my phone?
307
00:22:46,840 --> 00:22:47,840
Is it pretty comfortable?
308
00:23:16,630 --> 00:23:19,870
answering. You just know that stupid
Brody who mowed me down has it.
309
00:23:20,250 --> 00:23:22,530
He's not answering because he's too busy
calling China.
310
00:23:23,030 --> 00:23:27,070
Please hold. Not a problem. Not my
phone. Don't say that. My dad is going
311
00:23:27,070 --> 00:23:29,550
lose it if he finds out I lost my phone
again.
312
00:23:29,810 --> 00:23:31,510
Don't worry. It can't be that hard to
find.
313
00:23:31,750 --> 00:23:33,570
He is on a bus with a national icon.
314
00:23:33,850 --> 00:23:36,010
Well, they're staying at that swanky
hotel out by the freeway.
315
00:23:37,830 --> 00:23:40,270
What's the only decent hotel around?
Where else would they be staying?
316
00:23:41,010 --> 00:23:43,850
The only question is, how are we going
to get there?
317
00:23:44,429 --> 00:23:46,070
I'm guessing a cab is out of the
question.
318
00:23:46,710 --> 00:23:47,710
True.
319
00:23:48,470 --> 00:23:51,470
But I've got the next best thing.
320
00:23:52,810 --> 00:23:53,810
Sorry.
321
00:23:57,630 --> 00:23:59,070
Sorry, sorry, sorry.
322
00:23:59,710 --> 00:24:01,170
Are you sure she has her license?
323
00:24:01,390 --> 00:24:04,910
She can build a rocket that will get you
to the moon, but that whole hand -eye
324
00:24:04,910 --> 00:24:07,410
thing... No talking, okay? You're
distracting me.
325
00:24:24,490 --> 00:24:27,210
No luck. He's not even staying here. Are
you sure?
326
00:24:27,470 --> 00:24:28,690
Yeah, that's what the guy said.
327
00:24:29,370 --> 00:24:30,269
Oh, please.
328
00:24:30,270 --> 00:24:31,270
Let me take care of this.
329
00:24:31,970 --> 00:24:32,970
What are you going to do?
330
00:24:33,190 --> 00:24:36,630
You just have to act like you belong and
not take no for an answer. What if the
331
00:24:36,630 --> 00:24:37,630
answer really is no?
332
00:24:37,850 --> 00:24:38,829
Excuse me.
333
00:24:38,830 --> 00:24:41,810
I just gave your friend an answer. But
it wasn't an honest answer.
334
00:24:42,290 --> 00:24:44,870
He's got photographers on the street and
reporters in the lobby.
335
00:24:45,210 --> 00:24:48,670
We know he's here. You know he's here.
So let's just skip this little charade.
336
00:24:49,510 --> 00:24:51,310
Kip. May I call you Kip?
337
00:24:52,699 --> 00:24:53,840
My name is David.
338
00:24:56,060 --> 00:24:57,060
Sure, why not?
339
00:24:59,400 --> 00:25:00,400
Hurry up!
340
00:25:00,860 --> 00:25:03,200
Brittany, get over here now!
341
00:25:04,760 --> 00:25:06,420
We're not some crazed Jordan Cahill fan.
342
00:25:06,660 --> 00:25:08,280
Yeah, we don't even think he's that
cute.
343
00:25:08,600 --> 00:25:11,820
Though definitely cuter in person. Yeah,
totally so much cuter in person. I saw
344
00:25:11,820 --> 00:25:15,020
his hair and it was like... My point is,
one of his flunkies has something of
345
00:25:15,020 --> 00:25:16,480
ours and we'd kind of like it back.
346
00:25:16,720 --> 00:25:18,660
So until we do, we're not leaving.
347
00:25:28,810 --> 00:25:30,350
Like I said, we're not leaving.
348
00:25:31,210 --> 00:25:32,210
Very soon.
349
00:25:38,650 --> 00:25:39,650
Eddie here.
350
00:25:39,750 --> 00:25:43,310
I'm sorry to bother you, sir. Yeah,
raisins get people fired.
351
00:25:44,030 --> 00:25:46,930
Okay, before you throw them out, be sure
to give them a lovely parting gift.
352
00:25:47,090 --> 00:25:50,090
They're only like the 1 ,000th fan to
use that excuse to get up here to see
353
00:25:50,090 --> 00:25:51,090
Jordan, okay?
354
00:25:51,470 --> 00:25:52,750
Oh, we need mayo, too.
355
00:25:54,090 --> 00:25:55,039
Who is that?
356
00:25:55,040 --> 00:25:58,180
Some schmo at the front desk says a
couple of girls were trying to convince
357
00:25:58,180 --> 00:26:05,180
that... Convince him that
358
00:26:05,180 --> 00:26:06,180
what?
359
00:26:06,280 --> 00:26:07,960
Hey, look, the thing! It fell!
360
00:26:35,020 --> 00:26:36,320
Nobody distracts me.
361
00:27:28,430 --> 00:27:30,410
You don't happen to remember Jordan's
cell phone number, do you? Please
362
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
remember. Nope.
363
00:27:32,330 --> 00:27:34,050
Changes so many times, who can keep
track?
364
00:27:34,310 --> 00:27:35,750
Doesn't matter, though. He's here.
365
00:27:36,250 --> 00:27:37,750
Jordan, Eddie's looking for you.
366
00:27:38,390 --> 00:27:42,310
Hey, don't I pay you to keep track of
him? I shouldn't have to tell you.
367
00:27:42,590 --> 00:27:43,890
I'm playing. I'm playing.
368
00:27:45,630 --> 00:27:46,630
What's up?
369
00:27:47,370 --> 00:27:49,090
Nothing. What's up with you?
370
00:27:53,870 --> 00:27:54,870
Eddie.
371
00:27:55,630 --> 00:27:56,630
I'm sorry.
372
00:27:56,810 --> 00:27:57,810
What?
373
00:27:58,570 --> 00:27:59,570
You go first.
374
00:28:00,250 --> 00:28:02,310
I'm sorry. What were you going to say?
375
00:28:02,850 --> 00:28:06,770
I'm sorry for pulling that full -on rock
star act this afternoon.
376
00:28:07,230 --> 00:28:08,730
Dude, you're a rock star.
377
00:28:08,990 --> 00:28:11,570
It's what you do. Throw hissy fits,
trash hotel rooms.
378
00:28:12,570 --> 00:28:13,690
Do you think I was wrong?
379
00:28:14,250 --> 00:28:16,570
That song is about nothing.
380
00:28:17,770 --> 00:28:21,910
Yeah? What do I mean? It's got a good
beat, something you can dance to.
381
00:28:23,290 --> 00:28:26,390
Look, I mean, three years ago, you were
singing in your basement, and I was
382
00:28:26,390 --> 00:28:27,390
backing you up.
383
00:28:27,740 --> 00:28:29,620
Now you're staying in stadiums, man.
384
00:28:30,200 --> 00:28:31,340
I'm backing you up.
385
00:28:32,100 --> 00:28:33,460
You got everything you ever wanted.
386
00:28:34,560 --> 00:28:35,780
Is this what I wanted?
387
00:28:36,060 --> 00:28:38,700
Oh, man, you are like the whiniest rock
star I've ever met.
388
00:28:39,560 --> 00:28:41,900
Let me know if you ever want to change
places, and that includes dating
389
00:28:41,900 --> 00:28:44,780
Penelope. Penelope? Oh, thank you for
reminding me.
390
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
Eddie.
391
00:28:49,100 --> 00:28:50,620
Did you do something to your forehead?
392
00:28:56,100 --> 00:28:59,080
This thing is like a gazillion times
nicer than mine. You'd think somebody
393
00:28:59,080 --> 00:29:01,520
want it back. I mean, TV, internet
access.
394
00:29:01,900 --> 00:29:03,260
Well, you need a password for most of
it.
395
00:29:03,500 --> 00:29:05,120
I used to have one just like it when I
lived in Madrid.
396
00:29:05,340 --> 00:29:06,640
You lived in Madrid?
397
00:29:07,300 --> 00:29:10,820
And my dad won't even let me have
Spanish rice because he thinks it's too
398
00:29:15,020 --> 00:29:21,740
Whose phone is it?
399
00:29:22,040 --> 00:29:23,100
What happened to your phone?
400
00:29:23,740 --> 00:29:26,840
Oh, you're going to be so busted when
Dad finds out. Get out!
401
00:29:37,880 --> 00:29:38,839
It's you.
402
00:29:38,840 --> 00:29:40,100
I mean, it's your phone.
403
00:29:41,020 --> 00:29:42,500
I mean, here.
404
00:29:44,860 --> 00:29:48,080
Hello? Look, you little thief, I want my
phone back. Just return it. There'll be
405
00:29:48,080 --> 00:29:48,959
no questions.
406
00:29:48,960 --> 00:29:51,930
I didn't... steal your phone. I tried to
bring it back and I got yelled at for
407
00:29:51,930 --> 00:29:55,930
being 20 minutes late for dinner. So if
anybody's stealing, it's you. Hey, calm
408
00:29:55,930 --> 00:29:57,510
down. I am calm.
409
00:29:58,630 --> 00:29:59,630
I am calm.
410
00:29:59,710 --> 00:30:03,250
I'm sorry. I guess I was just afraid
about it falling into the wrong hands.
411
00:30:04,330 --> 00:30:09,250
The wrong hands? It's just a phone. And
all I want is my... Hang on. I've got
412
00:30:09,250 --> 00:30:11,830
another call coming in. No, no, no. See,
you don't have another call coming in.
413
00:30:11,870 --> 00:30:14,410
I have another call coming in. Okay.
Yeah, right. Sorry.
414
00:30:18,220 --> 00:30:19,220
Do you really think it's her?
415
00:30:20,300 --> 00:30:21,300
We'll call you back.
416
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
No, no, don't, don't, don't, don't.
417
00:30:24,900 --> 00:30:26,100
Hello, Madonna?
418
00:30:28,200 --> 00:30:29,200
Hi,
419
00:30:30,680 --> 00:30:32,260
this is... Hello?
420
00:30:33,260 --> 00:30:34,260
She hung up.
421
00:30:35,140 --> 00:30:36,940
Maybe we shouldn't have screamed like
that.
422
00:30:38,020 --> 00:30:40,960
Fred, you know whose phone this is,
don't you?
423
00:30:41,840 --> 00:30:43,820
This is Jordan Cahill's phone.
424
00:30:47,690 --> 00:30:48,810
I don't know why I did that.
425
00:30:50,370 --> 00:30:51,370
Natasha?
426
00:30:52,530 --> 00:30:53,530
Your mom's?
427
00:30:55,170 --> 00:30:56,170
Here.
428
00:30:56,490 --> 00:30:57,850
And Brittany, yours is highly
suspicious.
429
00:30:58,410 --> 00:31:01,250
Thank you so much for letting me stay
over for dinner, Mrs. Ahrens.
430
00:31:04,250 --> 00:31:06,570
Don't do anything until tomorrow.
Promise? Promise.
431
00:31:07,370 --> 00:31:08,450
Promise. She promises.
432
00:31:08,950 --> 00:31:09,950
Honestly. Let's go.
433
00:31:23,920 --> 00:31:25,800
Like, highly improbable.
434
00:31:26,040 --> 00:31:28,060
What part of reality don't you
understand?
435
00:31:28,360 --> 00:31:31,680
And all I'm saying is, I just don't
think you know Madonna.
436
00:31:33,960 --> 00:31:36,440
That was me caring for one second what
you think.
437
00:31:36,640 --> 00:31:38,300
Oh, but don't worry. I'm over it.
438
00:31:41,320 --> 00:31:43,420
Natasha, you are so funny.
439
00:31:43,920 --> 00:31:44,920
Isn't she funny?
440
00:31:45,160 --> 00:31:46,680
Yeah. Not.
441
00:31:49,520 --> 00:31:50,520
Okay,
442
00:31:50,980 --> 00:31:52,320
first off, you don't know Madonna.
443
00:31:52,760 --> 00:31:54,260
You didn't even talk to her. I did.
444
00:31:55,000 --> 00:31:59,040
And second, you can't tell anyone about
this phone. It's like a total invasion
445
00:31:59,040 --> 00:31:59,919
of privacy.
446
00:31:59,920 --> 00:32:02,120
I've been thinking about it all night,
and we've got to give it back.
447
00:32:03,520 --> 00:32:05,000
You really are impossible.
448
00:32:05,560 --> 00:32:07,860
Oh, Natasha, nothing ever happens to me.
449
00:32:08,140 --> 00:32:10,400
Oh, Natasha, my life is so boring.
450
00:32:11,000 --> 00:32:13,980
Oh, Natasha, my life... Do I really say,
oh, Natasha, that often?
451
00:32:14,200 --> 00:32:15,200
The point.
452
00:32:15,580 --> 00:32:17,920
Excitement has fallen into your lap, and
you want nothing to do with it.
453
00:32:21,390 --> 00:32:22,390
It's him.
454
00:32:23,770 --> 00:32:24,770
Hello?
455
00:32:25,410 --> 00:32:28,070
Where have you been? I called you like a
million times last night. Why didn't
456
00:32:28,070 --> 00:32:28,629
you answer?
457
00:32:28,630 --> 00:32:29,810
Sorry. Light's out at 10.
458
00:32:30,450 --> 00:32:34,650
We know whose phone this is. Listen, I
am sorry for yelling at you, and I'm
459
00:32:34,650 --> 00:32:37,650
sorry for taking your phone, but could
we please, please just meet and trade
460
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
phones?
461
00:32:39,430 --> 00:32:43,030
Sure. No problem. But first, we want to
talk to Jordan. What?
462
00:32:44,610 --> 00:32:46,170
Yeah, fine. No problem. Sure.
463
00:32:46,730 --> 00:32:48,130
Hey, Jordan, can you come here for a
sec?
464
00:32:48,590 --> 00:32:49,590
Yeah, here I come.
465
00:32:51,760 --> 00:32:52,760
Hey, how's it going?
466
00:32:53,060 --> 00:32:57,440
Okay, Jordan. Just for security
purposes, could we get you to sing a few
467
00:32:57,440 --> 00:32:59,160
your multi -platinum hit, Penelope?
468
00:32:59,460 --> 00:33:01,680
The live recording, not the dance
version remix.
469
00:33:02,040 --> 00:33:03,140
Yeah, sure. No problems.
470
00:33:05,620 --> 00:33:06,620
Penelope.
471
00:33:07,220 --> 00:33:09,000
They sweetened my voice in post.
472
00:33:09,520 --> 00:33:11,620
Look, you little twerps, I need that
phone back.
473
00:33:12,260 --> 00:33:16,100
No, Jordan. No phone. For all intents
and purposes, I am Jordan.
474
00:33:16,300 --> 00:33:18,560
I handle every aspect of Jordan's life.
475
00:33:19,440 --> 00:33:20,680
Just give me back that phone.
476
00:33:21,200 --> 00:33:23,720
Repeat after me. No Jordan, no phone.
477
00:33:24,200 --> 00:33:27,840
Fine. But can you at least give me Gwen
Stefani's number? Jordan keeps asking
478
00:33:27,840 --> 00:33:28,840
for it.
479
00:33:29,880 --> 00:33:31,360
Gwen Stefani?
480
00:33:34,400 --> 00:33:36,000
Phone to Save Astro Cows.
481
00:33:39,440 --> 00:33:42,720
This is what I get for not having more
after school activities.
482
00:33:43,160 --> 00:33:45,420
Yeah, well, this is what I get for not
having any other friends.
483
00:33:47,720 --> 00:33:49,200
This place is so cute.
484
00:33:49,660 --> 00:33:51,720
An island of hope in a sea of sameness.
485
00:33:52,140 --> 00:33:53,700
Not exactly what I was going for.
486
00:33:55,420 --> 00:33:59,360
Besides, unless my mom can generate some
serious community awareness, next week
487
00:33:59,360 --> 00:34:01,560
there'll be a gas station and a coffee
place.
488
00:34:01,880 --> 00:34:03,800
Wait, isn't there a coffee place just
two blocks over?
489
00:34:04,180 --> 00:34:05,420
Yeah, but I could walk to this one.
490
00:34:09,020 --> 00:34:10,320
Honk to save Ashbrook House.
491
00:34:11,820 --> 00:34:13,340
Honk if you feel sorry for me.
492
00:34:14,360 --> 00:34:17,460
Oh, honey. Hey, good job, sweetie. He
wasn't getting his hair done today.
493
00:34:31,300 --> 00:34:32,800
So? Hello, it's Louise.
494
00:34:33,219 --> 00:34:34,780
Oh, hello, Louise.
495
00:34:35,440 --> 00:34:38,580
This is Natasha, Jordan Cahill's
personal assistant.
496
00:34:38,840 --> 00:34:43,020
What are you doing? Yes, I'm sure you're
very excited.
497
00:34:43,380 --> 00:34:45,659
I'd just like to go over a couple of
grand rules with you, Louise.
498
00:34:45,980 --> 00:34:46,980
Uh -huh.
499
00:34:47,060 --> 00:34:49,460
Never look Mr. Cahill directly in the
eye.
500
00:34:49,940 --> 00:34:51,980
Always kneel before you speak to him.
501
00:34:52,360 --> 00:34:56,020
And remember, he only eats raisins. Got
that?
502
00:34:56,800 --> 00:34:59,120
Oh, and Louise, he wants all of his hair
cut off.
503
00:34:59,540 --> 00:35:00,540
Yes.
504
00:35:00,920 --> 00:35:01,920
He'd want it all off.
505
00:35:02,280 --> 00:35:03,279
That's right.
506
00:35:03,280 --> 00:35:05,060
Okay. Bye -bye. Bye.
507
00:35:08,760 --> 00:35:11,820
No, no, no, no, no, no, no. Not his
hair. We cannot cut Jordan's hair off.
508
00:35:11,820 --> 00:35:14,200
relax. No one's going to let her cut
Jordan's hair.
509
00:35:32,140 --> 00:35:33,140
Thanks, Mom.
510
00:35:33,160 --> 00:35:36,800
So I was like, there's no way I got one
wrong. Check it again.
511
00:35:37,060 --> 00:35:41,020
And so he did, and I was right. So he
had to raise my grade and lower everyone
512
00:35:41,020 --> 00:35:43,240
else's. Oh, honey.
513
00:35:43,700 --> 00:35:45,360
I knew I didn't get one wrong, though.
514
00:35:45,980 --> 00:35:47,960
You know? Dad, can I get a cell phone?
515
00:35:48,380 --> 00:35:49,540
No, ask me in a couple years.
516
00:35:50,900 --> 00:35:52,500
I want to get one of those new ones.
517
00:35:53,120 --> 00:35:55,800
With TV reception and Internet access.
518
00:35:56,980 --> 00:35:59,280
You know, kind of like that one that
Brittany... Whoa!
519
00:35:59,600 --> 00:36:00,600
Whoa!
520
00:36:01,520 --> 00:36:05,060
Honey, are you all right? How many times
have I told you not to lean over in
521
00:36:05,060 --> 00:36:06,060
this chair?
522
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
I'll get it. Sit.
523
00:36:07,740 --> 00:36:08,740
I'll get it.
524
00:36:12,040 --> 00:36:13,040
Help.
525
00:36:16,280 --> 00:36:17,280
Okay.
526
00:36:20,760 --> 00:36:23,740
From what I can tell, the world is
coming to an end, and a boy named Jordan
527
00:36:23,740 --> 00:36:24,740
is here.
528
00:36:25,220 --> 00:36:26,220
What?
529
00:36:44,650 --> 00:36:45,830
I can't believe we did that.
530
00:36:46,510 --> 00:36:48,050
I can't believe they did that.
531
00:36:48,350 --> 00:36:51,370
No, Penelope, it really doesn't look
that bad.
532
00:36:52,450 --> 00:36:53,450
That bad?
533
00:36:53,990 --> 00:36:56,590
Not that bad. I am holding you
personally responsible.
534
00:36:57,110 --> 00:36:58,110
What? Me?
535
00:36:58,210 --> 00:37:01,330
It's not Eddie's fault. It's just hair.
It'll grow back.
536
00:37:01,590 --> 00:37:03,310
Besides, this is how I used to wear it.
537
00:37:03,650 --> 00:37:09,190
Before you were famous, don't you get
it? The hair was the money. Then dress
538
00:37:09,190 --> 00:37:11,030
up and make it sing your lousy songs.
539
00:37:13,080 --> 00:37:17,660
Everyone has to have an image. Part of
yours was... Oh.
540
00:37:18,700 --> 00:37:21,860
Oh. New song, new look, new image.
541
00:37:22,480 --> 00:37:23,480
I'm a genius.
542
00:37:24,000 --> 00:37:28,240
Crisis averted. More Than Me will be the
premiere of a whole new Jordan Cahill
543
00:37:28,240 --> 00:37:31,020
image. We'll just have to have a couple
of days of reshoots.
544
00:37:32,520 --> 00:37:36,900
Call Rolling Stone. Tell them if they
give us the cover, we will give them the
545
00:37:36,900 --> 00:37:38,800
exclusive on Jordan Cahill's new look.
546
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
You're still writing.
547
00:37:40,600 --> 00:37:42,480
You're not turning. You're walking.
Good. That's a start.
548
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
Cool.
549
00:37:46,540 --> 00:37:47,680
So I guess I'm off the hook.
550
00:37:49,640 --> 00:37:50,640
Eddie.
551
00:37:52,820 --> 00:37:54,600
I know what really happened this
afternoon.
552
00:37:56,040 --> 00:37:59,380
The salon said that someone called from
my personal cell phone.
553
00:38:00,260 --> 00:38:01,820
Jordan, I can explain.
554
00:38:02,680 --> 00:38:05,220
Thanks. I mean, I was going to tell...
Thanks?
555
00:38:06,859 --> 00:38:11,560
All I ever do is whine about wanting to
make some changes, but never do anything
556
00:38:11,560 --> 00:38:12,560
about it.
557
00:38:12,720 --> 00:38:18,080
Half of my career has been about my
hair, and now it can be about me and my
558
00:38:18,080 --> 00:38:19,080
music.
559
00:38:19,420 --> 00:38:20,920
Thanks for giving me the push I needed.
560
00:38:21,720 --> 00:38:22,720
You're a good friend.
561
00:38:25,720 --> 00:38:27,420
Yeah, sure.
562
00:38:28,120 --> 00:38:29,500
I mean, that's what I'm here for.
563
00:38:34,160 --> 00:38:36,020
Oh, hey, can I get my phone back?
564
00:38:37,190 --> 00:38:38,190
Yeah, sure.
565
00:38:40,870 --> 00:38:41,870
There you go.
566
00:38:42,070 --> 00:38:43,070
Thank you.
567
00:38:45,930 --> 00:38:49,110
Um, it's not working. Oh, man, my bad.
568
00:38:49,530 --> 00:38:54,230
You know, after I called the salon and
downloaded all your data like I always
569
00:38:54,230 --> 00:38:59,150
do, I must have forgotten to charge it.
I am such a fool.
570
00:38:59,830 --> 00:39:03,610
Eddie, Eddie, don't beat yourself up.
It's okay, all right? I'll have to call
571
00:39:03,610 --> 00:39:04,730
Penelope back from the hotel phone.
572
00:39:08,780 --> 00:39:11,600
You know, I really don't look half bad.
573
00:39:14,040 --> 00:39:15,040
Whew.
574
00:39:24,220 --> 00:39:25,680
He writes a lyric?
575
00:39:38,510 --> 00:39:40,850
you with an adventure of your life for
being in my room again.
576
00:39:41,150 --> 00:39:43,230
Or you can help me break the password on
this thing.
577
00:39:43,470 --> 00:39:45,990
You know, you've got dirty socks under
here that are older than I am.
578
00:39:53,090 --> 00:39:54,090
Password.
579
00:39:57,550 --> 00:39:58,550
This is Guy's birthday.
580
00:39:58,830 --> 00:39:59,830
4 -1 -82.
581
00:40:04,930 --> 00:40:05,930
You're in.
582
00:40:06,090 --> 00:40:07,310
He uses his birthday?
583
00:40:07,980 --> 00:40:09,720
Nah, he's over 14.
584
00:40:10,220 --> 00:40:12,920
Everyone over 14 just uses the factory
setting.
585
00:40:31,080 --> 00:40:32,180
They're amazing.
586
00:40:32,580 --> 00:40:34,760
They're moving and they're so sweet.
587
00:40:35,310 --> 00:40:37,850
They're about wanting to see the world
and live life.
588
00:40:38,190 --> 00:40:40,030
They're about the same things I write
about.
589
00:40:40,310 --> 00:40:42,270
You two were practically separated at
birth.
590
00:40:42,490 --> 00:40:46,230
See, his version of more than me is all
about feeling trapped and isolated and
591
00:40:46,230 --> 00:40:47,790
wanting to be different.
592
00:40:48,510 --> 00:40:49,510
What are you wearing?
593
00:40:49,650 --> 00:40:51,210
Oh, just a little something I threw
together.
594
00:40:51,910 --> 00:40:53,050
Cute. Thanks.
595
00:40:53,630 --> 00:40:55,530
Anyway, he misses his dogs and his
girlfriend.
596
00:40:55,930 --> 00:41:00,550
I'd love to play flying saucer golf.
Wait, what's that quaint little
597
00:41:00,550 --> 00:41:01,550
you used before?
598
00:41:01,850 --> 00:41:03,210
Oh, I remember.
599
00:41:04,020 --> 00:41:05,080
Invasion of privacy?
600
00:41:05,380 --> 00:41:06,380
Don't you understand?
601
00:41:06,780 --> 00:41:09,340
See, the Jordan we see isn't the real
Jordan.
602
00:41:09,800 --> 00:41:11,580
They're forcing him to do all this
stuff.
603
00:41:11,860 --> 00:41:12,860
They?
604
00:41:13,580 --> 00:41:14,580
I don't know. They.
605
00:41:15,100 --> 00:41:17,560
His people. Like that guy who won't give
me my phone back.
606
00:41:18,200 --> 00:41:20,480
We need to help him. Why should we help
him?
607
00:41:20,720 --> 00:41:22,980
He didn't even call us to thank us for
the fabulous haircut.
608
00:41:26,860 --> 00:41:29,380
So Operation Save Jordan was launched.
609
00:41:29,760 --> 00:41:30,760
Of course.
610
00:41:30,860 --> 00:41:34,220
There's no reason I couldn't make a few
positive changes of my own.
611
00:41:39,260 --> 00:41:45,940
The first thing to go is
612
00:41:45,940 --> 00:41:47,980
that tacky Vegas wardrobe.
613
00:41:50,280 --> 00:41:51,520
Much better.
614
00:42:07,990 --> 00:42:13,050
I might still have writer's block, but I
knew how to brighten up Jordan's day.
615
00:42:55,270 --> 00:42:58,530
It's amazing what new hair will do for
your Addison.
616
00:43:44,080 --> 00:43:46,480
I'm sorry, guys. It still isn't working
for me.
617
00:43:47,860 --> 00:43:48,860
Thank you.
618
00:43:50,980 --> 00:43:54,520
You two think you're pretty smart, don't
you? Not really. I mean, my grades were
619
00:43:54,520 --> 00:43:57,780
decent. I thought you'd get away with
this. I wasn't going to even notice.
620
00:43:58,300 --> 00:43:58,979
It's not.
621
00:43:58,980 --> 00:43:59,980
It's weird.
622
00:44:00,240 --> 00:44:02,380
Besides, remember I said I wasn't this
smart? Well,
623
00:44:03,560 --> 00:44:04,920
you've got to admit, he does seem a lot
happier.
624
00:44:07,200 --> 00:44:11,300
Uh, yeah. It warms my heart to see him
walk off the set with a smile on his
625
00:44:11,300 --> 00:44:12,300
face.
626
00:44:12,440 --> 00:44:15,700
Two years ago, Jordan was a nobody
playing in a basement band, and you were
627
00:44:15,700 --> 00:44:16,700
nobody's friend.
628
00:44:16,900 --> 00:44:18,780
One more surprise. Just one hammer.
629
00:44:19,200 --> 00:44:22,780
It's back to the basement for the both
of you. Do we understand each other?
630
00:44:25,700 --> 00:44:29,260
Excellent. Now, I want you to be a good
little minion and go and convince our
631
00:44:29,260 --> 00:44:30,820
star to sing the song I want him to
sing.
632
00:44:59,470 --> 00:45:00,209
like it, Tasha?
633
00:45:00,210 --> 00:45:03,590
Because it totally just came to me. I'm
serious. I loved it. Well, usually it
634
00:45:03,590 --> 00:45:05,810
takes me forever to write a song, but
this one... No, no, I like the part
635
00:45:05,810 --> 00:45:08,230
you said, through the open door. It's
totally great.
636
00:45:08,510 --> 00:45:11,470
Keep going. Well, listen, I think I hear
a banana split calling my name, so I'll
637
00:45:11,470 --> 00:45:12,470
talk to you tomorrow, okay?
638
00:45:13,030 --> 00:45:14,030
Bye.
639
00:45:20,250 --> 00:45:22,430
I know, I know.
640
00:45:23,170 --> 00:45:26,770
How stupid am I to care so much about a
condemned old house?
641
00:45:27,210 --> 00:45:28,210
Not stupid.
642
00:45:28,970 --> 00:45:30,090
Tad, I'm Excessive, perhaps.
643
00:45:31,290 --> 00:45:33,190
More sympathy, less levity.
644
00:45:34,410 --> 00:45:37,710
Hey, since when is it stupid to care?
645
00:45:38,610 --> 00:45:40,490
You're fighting for something you
believe in.
646
00:45:40,990 --> 00:45:46,870
It's one of the reasons I love you so
much. And it's what makes you, you.
647
00:45:48,950 --> 00:45:49,950
Much better.
648
00:45:50,970 --> 00:45:55,010
I just wish I could make people
understand that that...
649
00:45:56,750 --> 00:46:00,830
is the last thing that makes our little
corner of suburbia the least bit unique.
650
00:46:03,530 --> 00:46:05,710
An island of hope in a sea of sameness.
651
00:46:06,230 --> 00:46:10,050
You know, the other day, I pulled into
the wrong driveway.
652
00:46:12,130 --> 00:46:13,130
Really?
653
00:46:13,630 --> 00:46:14,970
Well, don't give up yet.
654
00:46:15,370 --> 00:46:17,870
After the big rally on Saturday, who
knows what'll happen?
655
00:46:18,070 --> 00:46:19,070
Oh, I know.
656
00:46:19,690 --> 00:46:23,150
Seven people are scheduled to attend
Saturday's big rally.
657
00:46:24,770 --> 00:46:27,950
Eight. If I could get at least one of my
own children to show up.
658
00:46:29,890 --> 00:46:31,710
Well, I'd probably only count on seven.
659
00:46:44,110 --> 00:46:50,870
Okay, Brittany,
660
00:46:51,070 --> 00:46:52,670
now it's my turn to talk.
661
00:46:53,050 --> 00:46:55,970
This has got to end. Do you hear me? And
I got a new splash for you, little
662
00:46:55,970 --> 00:46:58,770
missy. You're not helping Jordan. You're
destroying him.
663
00:46:58,990 --> 00:47:00,010
Uh, this isn't Brittany.
664
00:47:00,250 --> 00:47:01,510
I'm calling Brittany.
665
00:47:01,890 --> 00:47:02,890
Who's this?
666
00:47:03,590 --> 00:47:04,790
Uh, wrong number!
667
00:47:07,410 --> 00:47:09,630
I know him. I know Jordan.
668
00:47:09,970 --> 00:47:12,210
Natasha, I've got to talk to you. I have
the most brilliant idea.
669
00:47:13,890 --> 00:47:19,890
What's the real... Do you really know
Jordan Cahill? Is he nice? I didn't
670
00:47:19,890 --> 00:47:21,990
it was possible because you would have
told us. Okay, you can tell me. Tell me.
671
00:47:22,640 --> 00:47:24,560
So, do you know Jordan, or don't you?
672
00:47:26,020 --> 00:47:27,020
Yes.
673
00:47:27,720 --> 00:47:30,860
I so wanted to tell you. I have his
phone. I know everything there is to
674
00:47:30,860 --> 00:47:32,280
about him. Yet we made him cut his hair.
675
00:47:32,940 --> 00:47:33,940
You did that?
676
00:47:33,980 --> 00:47:36,540
Totally. Something had to be done about
that unruly mop.
677
00:47:36,840 --> 00:47:40,680
That wasn't even your idea. It was mine.
The new clothes, the new look, all me.
678
00:47:41,020 --> 00:47:42,720
I can make him do anything I want.
679
00:47:43,080 --> 00:47:45,200
Oh, and I talked to Madonna.
680
00:47:45,480 --> 00:47:46,419
So did I.
681
00:47:46,420 --> 00:47:48,020
Can we meet him? Please, please, please.
682
00:47:48,980 --> 00:47:50,060
That's my brilliant idea.
683
00:47:51,280 --> 00:47:52,280
Uh, wait.
684
00:47:52,300 --> 00:47:53,238
Where's Natasha?
685
00:47:53,240 --> 00:47:54,400
Who knows? Who cares?
686
00:47:54,760 --> 00:47:55,760
What's your idea?
687
00:47:56,160 --> 00:47:59,640
You can all see Jordan tomorrow at the
Save Ashbrook House rally.
688
00:47:59,920 --> 00:48:02,240
Are you going to sing? If I say so.
689
00:48:08,420 --> 00:48:09,420
What?
690
00:48:13,100 --> 00:48:16,420
That's the deal. Jordan sings at the
rally tomorrow and I give the phone
691
00:48:16,700 --> 00:48:18,900
No, there's absolutely no way. It's
impossible.
692
00:48:19,360 --> 00:48:20,980
He has to. I've already told people.
693
00:48:21,700 --> 00:48:22,840
Well, that's not my problem.
694
00:48:24,960 --> 00:48:26,620
But it has to be your problem.
695
00:48:27,100 --> 00:48:28,280
I'm not sure where are you.
696
00:48:29,420 --> 00:48:30,420
Okay, fine.
697
00:48:30,440 --> 00:48:33,680
If Jordan's not there tomorrow, then
I'll erase everything on his phone,
698
00:48:33,800 --> 00:48:40,800
including his address book, his to -do
list, oh, and all the songs that he
699
00:48:40,800 --> 00:48:43,200
wrote. No, no, no, you can't do that.
Those are the only copies I made. I
700
00:48:43,200 --> 00:48:45,260
download them. And that's not my
problem.
701
00:48:45,720 --> 00:48:47,100
So, two o 'clock, he'll be there?
702
00:48:48,480 --> 00:48:50,120
Yes, he'll be there. Excellent.
703
00:48:51,470 --> 00:48:52,950
Oops, got to go. It's the girlfriend.
704
00:48:54,970 --> 00:48:56,310
Hi, Penelope.
705
00:48:57,070 --> 00:48:58,110
No, this is Brittany.
706
00:48:59,450 --> 00:49:01,270
Let's just say I'm a friend.
707
00:49:02,050 --> 00:49:03,050
Flying in on Saturday?
708
00:49:03,330 --> 00:49:06,370
No, Saturday's bad for Jordan. I'm
pretty sure he's already booked.
709
00:49:06,970 --> 00:49:07,970
Okay, bye -bye.
710
00:49:13,870 --> 00:49:17,910
I just can't believe Jordan Cahill is
really going to come to my rally.
711
00:49:18,230 --> 00:49:19,250
You can believe it.
712
00:49:19,560 --> 00:49:21,780
We are so proud of you, honey. How'd you
even pull this off?
713
00:49:22,760 --> 00:49:25,900
You know, this isn't really supposed to
be my night's clear. Jessie, please.
714
00:49:26,000 --> 00:49:27,220
Your sister's trying to tell a story.
715
00:49:31,340 --> 00:49:35,260
You just have to know who to call. I
explained what it was for, and they were
716
00:49:35,260 --> 00:49:37,620
more than happy to help out. Well, I'm
still amazed you even got through.
717
00:49:38,300 --> 00:49:39,038
I'm not.
718
00:49:39,040 --> 00:49:40,200
You can be excused, mister.
719
00:49:40,540 --> 00:49:42,220
Oh, I am just so excited.
720
00:49:42,700 --> 00:49:46,120
This is going to be a real protest rally
with songs and...
721
00:49:46,670 --> 00:49:47,830
speeches and celebrities.
722
00:49:48,310 --> 00:49:49,590
All the press and the publicity.
723
00:49:50,050 --> 00:49:52,570
The city's going to have to declare it
an historical landmark.
724
00:49:52,930 --> 00:49:54,370
Oh, this is going to be so much fun.
725
00:49:55,070 --> 00:49:58,450
I don't know if fun is the right word.
I'm guessing Jordan's going to be a
726
00:49:58,450 --> 00:49:59,450
little depressed.
727
00:49:59,610 --> 00:50:01,370
Depressed? Why would he be depressed?
728
00:50:01,730 --> 00:50:03,150
He just broke up with his girlfriend.
729
00:50:03,750 --> 00:50:05,910
Or actually, they're saying that she
broke up with him.
730
00:50:06,290 --> 00:50:07,290
No.
731
00:50:08,730 --> 00:50:10,430
He says we're not getting the entire
story.
732
00:50:30,730 --> 00:50:31,730
Video is behind schedule.
733
00:50:31,910 --> 00:50:34,410
Is Jordan's reign finally coming to an
end?
734
00:50:35,070 --> 00:50:37,770
No. We're supposed to be helping him.
735
00:50:38,390 --> 00:50:39,850
Wow, you must feel horrible.
736
00:50:57,800 --> 00:51:00,060
I was beginning to wonder if I was ever
going to see you here.
737
00:51:00,280 --> 00:51:03,680
Hi, is Natasha here? I called her like a
gazillion times last night, but she
738
00:51:03,680 --> 00:51:04,499
never answered.
739
00:51:04,500 --> 00:51:06,180
She's in her room. You can go on up.
740
00:51:06,380 --> 00:51:07,380
Thanks.
741
00:51:07,460 --> 00:51:08,460
Oh, Brittany.
742
00:51:08,640 --> 00:51:13,560
I just wanted to tell you how happy I am
that Natasha met you. She is so shy.
743
00:51:13,760 --> 00:51:15,560
Sometimes it's hard for her to make
friends.
744
00:51:16,100 --> 00:51:19,860
Shy? You're right. And by the way, we
are going to have a barbecue if you want
745
00:51:19,860 --> 00:51:20,860
to swing by tomorrow.
746
00:51:21,000 --> 00:51:22,100
Natasha's dad's coming home.
747
00:51:22,920 --> 00:51:23,920
Home?
748
00:51:24,340 --> 00:51:26,190
Here. Of course here.
749
00:51:26,410 --> 00:51:27,610
He's been traveling lately.
750
00:51:28,350 --> 00:51:30,210
Oh, Paris, Rome, Madrid.
751
00:51:30,630 --> 00:51:32,130
Actually, mostly around Buffalo.
752
00:51:33,050 --> 00:51:35,310
Stationary sales keep him on the road
all the time.
753
00:51:35,590 --> 00:51:36,790
It'll be good to have him home.
754
00:51:37,650 --> 00:51:41,170
Sure. I've been living in Europe off and
on for the last couple of years. The
755
00:51:41,170 --> 00:51:43,270
rest of the time I'm with my mom. Mom,
this is Natasha.
756
00:51:43,950 --> 00:51:44,950
She's from New York.
757
00:51:45,150 --> 00:51:47,370
The city had a certain je ne sais quoi.
758
00:51:47,610 --> 00:51:50,870
We went to tons of concerts and the most
amazing shopping.
759
00:51:51,190 --> 00:51:52,770
I used to have one just like it when I
lived in Madrid.
760
00:51:53,959 --> 00:52:00,300
I'm sorry. I just... I don't know why,
but I thought... Never mind.
761
00:52:09,160 --> 00:52:13,500
Hey! Why didn't you call me back? We are
in serious trouble. Look, we're not in
762
00:52:13,500 --> 00:52:14,500
anything together.
763
00:52:15,520 --> 00:52:17,960
Okay, maybe I shouldn't have told people
that Jordan would come sing at the
764
00:52:17,960 --> 00:52:20,340
rally, but you've got to help me. Look,
why should I help you?
765
00:52:20,600 --> 00:52:21,820
So you can take all the credit again?
766
00:52:23,720 --> 00:52:26,140
You think I want the credit for breaking
up Jordan and Penelope?
767
00:52:27,840 --> 00:52:31,320
Wow. Is there anything you won't do to
be the center of attention?
768
00:52:32,420 --> 00:52:33,420
Me.
769
00:52:34,020 --> 00:52:35,020
Me.
770
00:52:36,540 --> 00:52:39,280
Your mom thinks that you have no friends
because you're shy.
771
00:52:39,980 --> 00:52:42,440
Well, I know the real reason. It's
because you're a liar.
772
00:52:43,220 --> 00:52:44,560
Me? Me.
773
00:52:45,020 --> 00:52:46,020
What about you?
774
00:52:46,320 --> 00:52:47,960
Oh, I'm not really a Jordan Cahill fan.
775
00:52:48,280 --> 00:52:49,780
Please, you love him.
776
00:52:51,680 --> 00:52:53,100
I lived with my dad in Europe.
777
00:52:53,640 --> 00:52:54,640
I'm fabulous.
778
00:52:54,840 --> 00:52:56,240
Your parents aren't even divorced.
779
00:52:56,760 --> 00:52:58,260
Your dad is a salesman.
780
00:52:58,540 --> 00:52:59,540
So?
781
00:53:00,060 --> 00:53:01,180
And I never said they were.
782
00:53:02,120 --> 00:53:03,120
And I am fabulous.
783
00:53:03,540 --> 00:53:05,020
It's the only reason you even talked to
me.
784
00:53:05,520 --> 00:53:10,040
I talked to you because I felt sorry for
you. You talked to me because you
785
00:53:10,040 --> 00:53:11,019
thought I was cool.
786
00:53:11,020 --> 00:53:12,020
More like pathetic.
787
00:53:13,000 --> 00:53:16,240
Okay, well, if I'm so pathetic, then how
come you're so desperate to be just
788
00:53:16,240 --> 00:53:17,178
like me?
789
00:53:17,180 --> 00:53:18,180
Nice outfit.
790
00:53:19,040 --> 00:53:21,000
Yeah, I want to be different. I want to
stand out.
791
00:53:21,480 --> 00:53:22,480
Full newsflash.
792
00:53:22,800 --> 00:53:24,980
There's absolutely nothing unique about
you.
793
00:53:26,040 --> 00:53:27,040
That's not true.
794
00:53:27,640 --> 00:53:28,640
Calling me a liar?
795
00:53:29,060 --> 00:53:30,200
Your life's a lie.
796
00:53:32,020 --> 00:53:35,340
I should have never listened to you. I
should have just given the phone back
797
00:53:35,340 --> 00:53:36,319
when I wanted to.
798
00:53:36,320 --> 00:53:37,400
Oh, like this is all my fault?
799
00:53:38,120 --> 00:53:39,860
What is going on here?
800
00:53:52,400 --> 00:53:56,080
Did I hear you say whatever?
801
00:53:57,400 --> 00:54:01,700
Trying to walk away forever.
802
00:54:03,000 --> 00:54:04,260
Was it my mistake?
803
00:54:06,380 --> 00:54:08,060
Or did we?
804
00:54:55,240 --> 00:54:56,560
I threatened to erase all of his songs.
805
00:54:57,400 --> 00:55:00,460
I'm sorry for everything. I just wish
none of this had ever happened.
806
00:55:00,980 --> 00:55:03,040
And I wish you told me that an hour ago.
807
00:55:03,320 --> 00:55:07,020
What? Because then I wouldn't have had
to tell Jordan the truth so he'd come
808
00:55:07,020 --> 00:55:08,020
sing at your little event.
809
00:55:08,140 --> 00:55:11,700
Then he wouldn't have found out that his
life is being controlled by two teenage
810
00:55:11,700 --> 00:55:13,460
girls. Then he wouldn't have
disappeared.
811
00:55:14,940 --> 00:55:17,200
Disappeared? What do you mean he
disappeared?
812
00:55:17,600 --> 00:55:20,060
I mean, that's it, okay? He ran away. He
had enough.
813
00:55:20,500 --> 00:55:22,380
And it's all your fault.
814
00:55:22,860 --> 00:55:23,860
Wait!
815
00:55:25,960 --> 00:55:27,040
It can't be my fault, too.
816
00:55:28,780 --> 00:55:31,640
Is that him? Who, Jordan? No, he's long
gone.
817
00:55:31,900 --> 00:55:32,900
Okay.
818
00:55:34,520 --> 00:55:36,120
Hey, guys, we going somewhere?
819
00:55:36,680 --> 00:55:37,980
Yeah, a little field trip.
820
00:55:40,720 --> 00:55:44,360
We are going to find that ungrateful
little punk. Before the press gets a
821
00:55:44,360 --> 00:55:47,860
of this, bring him back here and talk
some sense to him. Okay, just curious,
822
00:55:47,860 --> 00:55:48,860
how do you expect to find him?
823
00:55:49,300 --> 00:55:52,020
He has his phone on him, doesn't he? Oh,
yeah, sure. Why don't you give him a
824
00:55:52,020 --> 00:55:53,100
call? I already tried that.
825
00:55:53,440 --> 00:55:54,620
See, I'm not going to call him.
826
00:55:55,070 --> 00:55:58,090
I called the phone company and activated
his global find. See, those high -end
827
00:55:58,090 --> 00:56:01,410
phones have a global tracking device in
them so you never lose them. There is a
828
00:56:01,410 --> 00:56:02,410
thing?
829
00:56:02,530 --> 00:56:04,210
Did everybody know about this thing?
830
00:56:04,470 --> 00:56:05,570
Shut up and get in the car.
831
00:56:05,910 --> 00:56:08,290
You got a minivan?
832
00:56:09,650 --> 00:56:10,650
I had.
833
00:56:24,720 --> 00:56:25,860
Did you find him? Is he okay?
834
00:56:26,580 --> 00:56:27,580
I'm fine.
835
00:56:31,020 --> 00:56:32,400
Jordan? I hear you have my phone.
836
00:56:33,580 --> 00:56:37,380
I am so, so, so, so, so, so sorry. I
never meant for you and Penelope to
837
00:56:37,380 --> 00:56:41,040
up. Oh, don't blame yourself for that.
We were breaking up with or without you.
838
00:56:41,760 --> 00:56:45,160
Taxi! Oh, and I love your song. I would
never erase it.
839
00:56:45,440 --> 00:56:46,960
More Than Me is so beautiful.
840
00:56:47,440 --> 00:56:48,238
Yeah, right.
841
00:56:48,240 --> 00:56:49,420
No, the version you wrote.
842
00:56:50,380 --> 00:56:54,180
I kind of... might have accidentally
broken your password.
843
00:56:54,960 --> 00:56:56,560
Not real big on boundaries, huh?
844
00:56:57,060 --> 00:57:02,300
Again, sorry, but why don't you record
that version? Oh, well, that's the multi
845
00:57:02,300 --> 00:57:03,500
-million dollar question, literally.
846
00:57:04,240 --> 00:57:07,260
Taxi! Uh, you're never going to catch a
taxi. This is the suburbs.
847
00:57:08,280 --> 00:57:09,840
Yeah, I'm starting to figure that out.
848
00:57:11,300 --> 00:57:15,600
The record company owns me and my next
six albums. If I want to record, I have
849
00:57:15,600 --> 00:57:18,120
to record with Len. But you can't just
give up.
850
00:57:18,340 --> 00:57:19,620
You're Jordan Cahill.
851
00:57:21,660 --> 00:57:23,600
Hey, what are you doing with Jordan's
phone?
852
00:58:26,120 --> 00:58:27,780
Oh, Mom and Dad are setting up for the
rally.
853
00:58:30,780 --> 00:58:32,040
Hey, shouldn't you be there?
854
00:58:32,600 --> 00:58:34,120
I'm leaving if you want to come with me.
855
00:58:36,760 --> 00:58:38,140
Please, please pick up.
856
00:58:38,640 --> 00:58:39,640
I can't.
857
00:58:40,040 --> 00:58:41,040
I'm at home.
858
00:58:41,980 --> 00:58:42,980
Oh!
859
00:58:46,399 --> 00:58:49,460
Everything you said about me is true. I
just wanted to be your friend. And I
860
00:58:49,460 --> 00:58:52,320
just wanted you to like me. And you've
traveled all over the world. And you
861
00:58:52,320 --> 00:58:55,560
such great friends. And you're so good
at everything you do. And you're so
862
00:58:55,700 --> 00:58:58,460
And you have all these great clothes. I
think I was just jealous of you. Oh,
863
00:58:58,480 --> 00:59:00,320
shut up. I was jealous of you. Shut up.
864
00:59:00,560 --> 00:59:01,560
I didn't tell you.
865
00:59:02,760 --> 00:59:03,760
I talked to Jordan.
866
00:59:03,980 --> 00:59:06,900
Really? What'd he say? He ran away. He's
getting out of the music business
867
00:59:06,900 --> 00:59:08,240
forever. Because of what we did?
868
00:59:08,720 --> 00:59:11,860
No, actually, I think he loved
everything we did. Well, except for the
869
00:59:11,860 --> 00:59:13,420
and the extortion, but pretty much
everything else.
870
00:59:13,860 --> 00:59:14,860
It's his record company.
871
00:59:15,310 --> 00:59:17,850
They won't let him record any of the
wonderful songs that he's written.
872
00:59:18,090 --> 00:59:19,090
That's so wrong.
873
00:59:19,830 --> 00:59:22,630
Hey, isn't he supposed to be singing at
your mom's rally in about an hour?
874
00:59:22,970 --> 00:59:24,250
That's probably not going to happen.
875
00:59:24,570 --> 00:59:26,690
And I was so finally starting to like my
life.
876
00:59:26,990 --> 00:59:27,990
It could still happen.
877
00:59:28,610 --> 00:59:30,230
But we've got to find him and get your
phone back.
878
00:59:30,930 --> 00:59:32,950
Not really all that worried about my
phone right now.
879
00:59:33,330 --> 00:59:34,750
No, I've got an idea.
880
00:59:40,390 --> 00:59:41,390
Cooper!
881
00:59:43,730 --> 00:59:44,730
I'm never wrong.
882
00:59:45,160 --> 00:59:46,160
Later. Let's go.
883
00:59:50,540 --> 00:59:51,540
Yes!
884
00:59:54,260 --> 00:59:57,020
Jordan, please, just stay right where
you are. We'll be there in like five
885
00:59:57,020 --> 00:59:58,020
minutes.
886
00:59:58,280 --> 01:00:00,180
I swear, I don't think he'd trust me.
887
01:00:02,120 --> 01:00:03,720
I'm really sorry about this.
888
01:00:04,860 --> 01:00:05,860
Where's Jordan?
889
01:00:07,980 --> 01:00:11,140
I might have forgotten to mention the
bird with the thugs trying to stop us.
890
01:00:11,140 --> 01:00:12,140
think?
891
01:00:57,420 --> 01:00:58,500
Can you babysit Thursday?
892
01:00:59,440 --> 01:01:01,140
Um, Thursday. Yeah, sure.
893
01:01:01,660 --> 01:01:02,660
See you then.
894
01:01:07,480 --> 01:01:08,480
Redonia, wait up.
895
01:01:08,580 --> 01:01:12,340
Three -inch cork sandals. That goes for
everything but walking in the room bad
896
01:01:12,340 --> 01:01:13,340
guys.
897
01:01:13,700 --> 01:01:15,540
I thought maybe you could use this.
898
01:01:16,380 --> 01:01:17,960
How did you know? Back of the door.
899
01:01:18,640 --> 01:01:19,640
Thank you.
900
01:01:19,820 --> 01:01:21,060
Stay in my room, you little brat.
901
01:01:27,370 --> 01:01:28,370
But this looks really pretty.
902
01:01:34,190 --> 01:01:37,490
Amazing. A completely new direction for
Jordan. Oh, watch out. Careful.
903
01:01:37,910 --> 01:01:40,310
Sorry. My assistant's driving like a
maniac today.
904
01:01:40,530 --> 01:01:41,530
Okay, bye.
905
01:01:41,790 --> 01:01:43,670
Do you know CNN's number off the top of
your head?
906
01:01:44,010 --> 01:01:47,570
Why? You just promised Channel 7, 5, and
11 an exclusive.
907
01:01:48,130 --> 01:01:49,790
Exclusive is a very relevant term.
908
01:02:01,390 --> 01:02:02,328
access to Washington.
909
01:02:02,330 --> 01:02:04,710
Fabulous for everything, but riding on
the back of the mountain bike. Hang on,
910
01:02:04,730 --> 01:02:05,730
we're almost there.
911
01:02:05,830 --> 01:02:06,930
Hey, do you think we could...
912
01:03:03,590 --> 01:03:05,450
Relax. I'm only two blocks away.
913
01:03:06,170 --> 01:03:07,170
Yes.
914
01:03:07,470 --> 01:03:08,790
I'll stay out of sight.
915
01:03:09,970 --> 01:03:10,970
Bye.
916
01:03:16,190 --> 01:03:17,190
Cool.
917
01:03:18,210 --> 01:03:19,970
I haven't had one of these in years.
918
01:04:00,490 --> 01:04:01,129
Everything next week.
919
01:04:01,130 --> 01:04:04,430
Casual, no presents. Thanks. The soccer
practice is canceled for tomorrow. Good.
920
01:04:04,470 --> 01:04:05,670
I am so behind on my homework.
921
01:04:06,470 --> 01:04:08,690
Think we can maybe, uh... Oh, sure.
Follow me.
922
01:04:13,710 --> 01:04:16,450
Oh, here. I think this belongs to you.
Thank you.
923
01:04:16,830 --> 01:04:19,690
And as nice as this is, pink just isn't
my color.
924
01:04:20,010 --> 01:04:22,030
Then what was that you were wearing in
the Take My Heart video?
925
01:04:24,330 --> 01:04:27,230
Um, before you get too attached, just
one quick thing.
926
01:04:35,100 --> 01:04:36,100
All right,
927
01:04:37,460 --> 01:04:39,860
now the whole world has your lyrics to
More Than Me.
928
01:04:41,700 --> 01:04:43,380
What do you mean? That's not possible.
929
01:04:43,620 --> 01:04:46,820
Well, maybe not the whole world, but
pretty close.
930
01:05:22,480 --> 01:05:24,420
Someone just sent me the lyrics through
more than me.
931
01:05:24,980 --> 01:05:26,740
That was supposed to be a world
premiere.
932
01:05:27,560 --> 01:05:29,200
We haven't even finished shooting the
video yet.
933
01:05:30,720 --> 01:05:31,720
Wait a second.
934
01:05:31,840 --> 01:05:33,160
These aren't even the right words.
935
01:05:35,500 --> 01:05:36,900
Wait, these are Jordan's lyrics.
936
01:05:37,880 --> 01:05:41,260
And it says that he's premiering it
today, this afternoon.
937
01:05:41,660 --> 01:05:42,660
This afternoon?
938
01:05:43,560 --> 01:05:46,420
No, no, no, there's no way. There's a
fight! They're in the park!
939
01:05:54,760 --> 01:05:56,220
Come on, just give the guy a break.
940
01:05:56,620 --> 01:05:57,640
Len, this is wrong.
941
01:05:58,020 --> 01:06:00,140
You can't do this. He's got a right not
to sing.
942
01:06:00,340 --> 01:06:01,700
Definitely has a right not to sing.
943
01:06:02,120 --> 01:06:04,360
Doesn't sing for me. He doesn't sing at
all.
944
01:06:05,120 --> 01:06:06,120
Voice?
945
01:06:06,840 --> 01:06:07,840
No, wait.
946
01:06:13,060 --> 01:06:14,620
Let go of me, okay?
947
01:06:37,160 --> 01:06:39,960
I'm not so sure about this. The singing
or the driving?
948
01:06:40,260 --> 01:06:41,260
Both.
949
01:06:41,820 --> 01:06:43,940
But I'm trusting you two. I owe you
that.
950
01:06:44,380 --> 01:06:45,720
You gave me my life back.
951
01:06:46,500 --> 01:06:48,100
And maybe ended your career.
952
01:06:48,380 --> 01:06:49,380
Yeah.
953
01:06:49,960 --> 01:06:50,960
And life.
954
01:06:51,260 --> 01:06:52,260
Apologies.
955
01:06:52,500 --> 01:06:55,500
No, not ended. Actually, you brought it
full circle.
956
01:06:55,800 --> 01:06:56,880
This is where it began.
957
01:06:57,760 --> 01:06:58,920
You grew up here?
958
01:06:59,700 --> 01:07:01,400
Hey, trying to drive.
959
01:07:02,400 --> 01:07:04,560
No, but a place just like here.
960
01:07:05,480 --> 01:07:08,100
I spent the whole time desperate to find
a way out.
961
01:07:09,160 --> 01:07:11,920
Now that I'm out, I don't know what I'm
searching for.
962
01:07:13,380 --> 01:07:15,200
An island of hope in a sea of sameness?
963
01:07:15,700 --> 01:07:18,520
Hey, that's pretty good. Do you mind if
I use that sometime?
964
01:07:18,880 --> 01:07:21,960
It's not mine. It's Brittany's. She
writes songs. Why don't you? Just do.
965
01:07:22,320 --> 01:07:23,320
Do not. Just do.
966
01:07:23,820 --> 01:07:26,020
Do not. Just do. Okay, maybe a little.
967
01:07:26,500 --> 01:07:29,360
But not like you. Well, I certainly hope
it's something you're going to pursue.
968
01:07:30,380 --> 01:07:31,500
Someday, if I ever get a...
969
01:07:34,560 --> 01:07:37,300
You can be stuck anywhere, you know, but
you can't blame the location.
970
01:07:37,800 --> 01:07:39,060
You can only blame yourself.
971
01:07:40,240 --> 01:07:41,600
Suburbs are just a state of mind.
972
01:07:42,900 --> 01:07:47,300
Sorry. Are you sure you don't want me to
maybe... I'm fine. I'm fine.
973
01:07:47,580 --> 01:07:50,380
Thanks, but if you could just not talk,
that would be great because I'm driving.
974
01:07:50,440 --> 01:07:51,440
Thanks.
975
01:07:51,960 --> 01:07:53,340
She has control issues.
976
01:07:56,360 --> 01:08:01,220
And legend has it that President Truman
wants to use the bathroom.
977
01:08:03,050 --> 01:08:07,270
Those are the 57 reasons why Ashburg's
house is so important to me.
978
01:08:09,010 --> 01:08:10,570
But it's already two -thirds.
979
01:08:14,870 --> 01:08:16,569
Actually, I just thought of another one.
980
01:08:17,670 --> 01:08:19,529
That brings us to number 58.
981
01:08:20,029 --> 01:08:24,510
Where's Jordan? Yeah, we want Jordan. We
don't care about your stupid old house.
982
01:08:25,450 --> 01:08:26,790
Now, just one minute.
983
01:08:27,370 --> 01:08:30,189
This house is very important to me.
Jordan...
984
01:08:32,629 --> 01:08:38,010
Jordan. I knew it. We are so out of
here. Right. Like Brittany actually
985
01:08:38,010 --> 01:08:39,010
Jordan came here.
986
01:09:14,830 --> 01:09:15,830
We're going to try to save your house.
987
01:09:16,029 --> 01:09:22,490
Sure. Um, just, uh, if that's where
you... I'm Brittany's mom.
988
01:09:23,490 --> 01:09:24,490
I know.
989
01:09:27,430 --> 01:09:33,710
Uh -oh.
990
01:09:34,189 --> 01:09:36,229
Trouble has just arrived on the wings of
a tacky minivan.
991
01:09:36,830 --> 01:09:38,149
Don't worry. I'll take care of it.
992
01:09:40,010 --> 01:09:41,010
Isn't she fabulous?
993
01:09:41,510 --> 01:09:43,990
Not half as fabulous as you are.
994
01:09:55,670 --> 01:09:57,010
Sorry. I'll take care of the press.
995
01:09:57,570 --> 01:09:58,990
Exhaustion. Publicity stunt.
996
01:09:59,430 --> 01:10:01,410
Ooh, just spotted over the breakup of
his girlfriend.
997
01:10:01,670 --> 01:10:03,050
Great. Sympathy factor.
998
01:10:03,270 --> 01:10:05,730
I want you to find Jordan and make sure
he doesn't go through with this.
999
01:10:05,970 --> 01:10:06,970
Yeah.
1000
01:10:07,010 --> 01:10:08,010
But how?
1001
01:10:08,530 --> 01:10:09,570
You're his best friend, Eddie.
1002
01:10:09,770 --> 01:10:10,830
That should count for something.
1003
01:10:11,310 --> 01:10:14,710
Oh, and Eddie, if you can pull this off,
I'm prepared to make you part of the
1004
01:10:14,710 --> 01:10:16,930
organization. Maybe even let you manage
the tour.
1005
01:10:17,960 --> 01:10:18,960
Come on.
1006
01:10:19,000 --> 01:10:19,440
Come
1007
01:10:19,440 --> 01:10:28,560
on,
1008
01:10:28,560 --> 01:10:29,560
Jordan, let's watch this.
1009
01:10:30,560 --> 01:10:33,420
How can you be nervous?
1010
01:10:35,440 --> 01:10:36,700
You were on the Grammys.
1011
01:10:37,660 --> 01:10:40,220
Yeah, I know, but this is all about me.
1012
01:10:41,420 --> 01:10:42,940
It's personal.
1013
01:10:44,540 --> 01:10:46,640
And it's a really good feeling.
1014
01:10:47,860 --> 01:10:48,860
I'll be fine.
1015
01:10:49,260 --> 01:10:50,260
Thank you.
1016
01:10:50,280 --> 01:10:51,680
No. Thank you.
1017
01:10:52,820 --> 01:10:54,480
You know what? Hang on just a second. I
forgot something.
1018
01:10:55,160 --> 01:10:56,160
I'll be right back.
1019
01:10:58,220 --> 01:10:59,220
Jordan!
1020
01:10:59,820 --> 01:11:00,619
What are you doing?
1021
01:11:00,620 --> 01:11:01,940
I'm just doing what I think is right.
1022
01:11:02,520 --> 01:11:04,920
You want to sacrifice everything that
you've been working for?
1023
01:11:05,820 --> 01:11:07,140
Everything that we've been through?
1024
01:11:07,380 --> 01:11:09,060
You realize this could be the end for
us.
1025
01:11:09,660 --> 01:11:10,700
Yeah, I realize that, Eddie.
1026
01:11:11,780 --> 01:11:12,780
I'm sorry.
1027
01:11:14,180 --> 01:11:15,320
Fine. You do what you gotta do.
1028
01:11:16,200 --> 01:11:17,400
But I'm going to do what I have to do.
1029
01:11:18,220 --> 01:11:19,220
Eddie, wait!
1030
01:11:23,360 --> 01:11:26,100
Ladies and gentlemen, if I could have
your attention for just one second,
1031
01:11:26,160 --> 01:11:28,160
please. This should explain everything.
1032
01:11:30,960 --> 01:11:35,300
I would like to introduce my best friend
in the whole world, Mr. Jordan Cahill.
1033
01:11:35,520 --> 01:11:36,520
No!
1034
01:11:36,960 --> 01:11:37,960
It is for you.
1035
01:11:45,710 --> 01:11:48,230
I'd like to thank everyone for coming
out here today.
1036
01:11:48,430 --> 01:11:52,410
I know this isn't the biggest cause.
It's not going to change the world.
1037
01:11:52,730 --> 01:11:54,310
But that doesn't mean it's not
important.
1038
01:11:55,770 --> 01:11:58,350
We spend our whole lives chasing after
things.
1039
01:11:58,610 --> 01:12:04,830
I'd only be happy if... But I think a
lot of the time, we forget what we're
1040
01:12:04,830 --> 01:12:05,629
leaving behind.
1041
01:12:05,630 --> 01:12:06,650
Our past.
1042
01:12:06,870 --> 01:12:07,749
Our home.
1043
01:12:07,750 --> 01:12:08,910
What makes us unique.
1044
01:12:13,410 --> 01:12:14,410
This song...
1045
01:12:14,920 --> 01:12:17,080
is dedicated to what's special in all of
us.
1046
01:12:17,720 --> 01:12:19,220
It's not what's out there.
1047
01:12:19,900 --> 01:12:20,900
It's what's in here.
1048
01:12:44,430 --> 01:12:47,490
I'll be rising above the flames.
1049
01:12:48,350 --> 01:12:49,530
Uh -huh.
1050
01:12:50,550 --> 01:12:52,770
I've been so lost.
1051
01:12:53,090 --> 01:12:55,150
Baby, now I'm found.
1052
01:12:55,550 --> 01:12:58,290
Since you've been around.
1053
01:12:59,910 --> 01:13:06,550
I never dreamed someone could be right
to who I was
1054
01:13:06,550 --> 01:13:08,510
and to all I could be.
1055
01:13:09,110 --> 01:13:10,790
Only your love.
1056
01:13:33,110 --> 01:13:34,110
Oh,
1057
01:13:42,510 --> 01:13:48,810
yes, I would. I feel the promise of a
brand new day.
1058
01:15:08,740 --> 01:15:10,220
So cool. I'm so jealous.
1059
01:15:11,280 --> 01:15:14,980
Ooh, come to New York this weekend? I
don't know, Jordan. Things are pretty
1060
01:15:14,980 --> 01:15:15,980
exciting around here.
1061
01:15:17,000 --> 01:15:18,340
Well, we miss you, too.
1062
01:15:25,800 --> 01:15:26,800
Talk to you soon.
1063
01:16:30,740 --> 01:16:31,740
Can't you see?
77388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.