All language subtitles for Des Vivants, Episode 7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,640
-J'ai demandé
2
00:00:01,960 --> 00:00:05,640
la nationalité française.
-Non, David...
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,120
C'est trop tĂ´t.
-J'aurai jamais d'enfant.
4
00:00:09,440 --> 00:00:13,560
-Je suis désolée.
-Si je peux te faire du bien...
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,080
*-Bisous.
6
00:00:15,800 --> 00:00:19,080
Halètement.
-Respire. On y est presque.
7
00:00:20,120 --> 00:00:23,600
-J'étais avec ceux qui
négociaient avec les terroristes.
8
00:00:23,920 --> 00:00:27,560
J'étais là .
-C'est pour ça que c'est facile
9
00:00:27,880 --> 00:00:29,240
de vous parler.
10
00:00:29,560 --> 00:00:33,800
-C'est le patron.
-Faut des règles. C'est la BRI ici.
11
00:00:34,120 --> 00:00:36,840
-Je suis engagé chez Dassault.
12
00:00:37,160 --> 00:00:38,400
-Mais non !
13
00:00:38,720 --> 00:00:41,400
...
14
00:00:41,720 --> 00:00:43,440
-Ca se passe bien ?
15
00:00:43,760 --> 00:00:45,400
-J'apprends pas grand-chose
16
00:00:45,720 --> 00:00:48,480
mais c'est bien ça le cadre.
-Sortez !
17
00:00:48,800 --> 00:00:50,240
Cris.
18
00:00:50,560 --> 00:00:52,160
...
19
00:00:52,480 --> 00:00:53,520
-Mon mari !
20
00:00:55,240 --> 00:00:56,680
-C'est moi, ça ?
21
00:01:05,080 --> 00:01:09,680
-Regarde ! J'ai trouvé des chemises
de ton frère. Essaies-en une.
22
00:01:10,000 --> 00:01:13,360
-Maman,
elle est très bien, celle que j'ai.
23
00:01:13,680 --> 00:01:16,240
Je ne vais pas me déguiser.
24
00:01:17,120 --> 00:01:20,080
Mais le collier,
c'est un peu trop.
25
00:01:20,400 --> 00:01:24,520
-Il est très joli ! Elle le met
car elle est fière de toi.
26
00:01:24,840 --> 00:01:27,440
Ca devrait te faire plaisir.
27
00:01:34,320 --> 00:01:35,840
-Ils ont raison.
28
00:01:36,760 --> 00:01:37,640
-De quoi ?
29
00:01:37,960 --> 00:01:39,320
-D'ĂŞtre fiers.
30
00:01:40,680 --> 00:01:44,240
T'as préparé un truc ?
-Non. Personne ne parle.
31
00:01:45,120 --> 00:01:45,880
-OK...
32
00:01:46,480 --> 00:01:49,920
Je trouve
que tu devrais y penser. Hein ?
33
00:01:51,760 --> 00:01:53,200
-N'importe quoi.
34
00:01:56,160 --> 00:01:58,600
-Stéphane, comment ça va ?
35
00:01:58,920 --> 00:02:01,840
-Ca va ? Vous allez bien ?
-Super.
36
00:02:02,160 --> 00:02:03,000
Très bien.
37
00:02:05,600 --> 00:02:06,480
-Ca va ?
38
00:02:07,440 --> 00:02:08,200
Alors ?
39
00:02:08,520 --> 00:02:11,800
-Ca y est.
Je crois que c'est aujourd'hui.
40
00:02:12,800 --> 00:02:15,120
Les autres devraient pas
41
00:02:15,440 --> 00:02:17,000
tarder.
-Regarde.
42
00:02:20,000 --> 00:02:21,720
-Oh...
-Salut !
43
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
-Ca va ?
44
00:02:25,760 --> 00:02:26,880
-Ca va ?
45
00:02:30,440 --> 00:02:32,920
-Ca devrait bien se passer.
46
00:02:33,960 --> 00:02:37,520
-Comment ça va ?
-David... Ca va. Et toi ?
47
00:02:42,440 --> 00:02:44,840
-Salut, les amis. Ca va ?
48
00:02:45,160 --> 00:02:49,520
-Bonjour ! Vous allez bien ?
Ca fait plaisir de vous voir.
49
00:02:49,840 --> 00:02:50,880
-Ca va ?
50
00:02:52,040 --> 00:02:53,680
PrĂŞt ?
-Je sais pas.
51
00:02:54,000 --> 00:02:56,440
Heureux que vous soyez lĂ .
52
00:02:56,760 --> 00:03:00,120
-Bonjour, ça va bien ?
-Ca va. Et vous ?
53
00:03:01,040 --> 00:03:05,360
*-En signant la charte des droits
et devoirs du citoyen français,
54
00:03:05,680 --> 00:03:10,000
*vous adhérez aux principes et
valeurs de la République française
55
00:03:10,320 --> 00:03:12,640
*rappelés
dans notre devise nationale :
56
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
*liberté,
57
00:03:14,440 --> 00:03:15,440
*égalité,
58
00:03:16,080 --> 00:03:17,160
*fraternité.
59
00:03:18,480 --> 00:03:21,840
*Vous venez d'Ouganda, de Pologne,
60
00:03:22,480 --> 00:03:24,960
*de Chine ou du Chili.
61
00:03:25,560 --> 00:03:28,640
*Nous sommes fiers
de vous accueillir.
62
00:03:28,960 --> 00:03:32,200
*Fiers de la richesse
que vous nous apportez.
63
00:03:32,520 --> 00:03:36,560
*Fiers du dialogue maintenu
entre toutes nos cultures.
64
00:03:37,440 --> 00:03:43,400
*Fiers de la diversité qui fait
notre force et notre dignité.
65
00:03:48,440 --> 00:03:49,880
*-Mme Olga
66
00:03:50,200 --> 00:03:51,120
*Wislawa.
67
00:03:51,440 --> 00:03:53,840
Applaudissements nourris.
68
00:03:54,160 --> 00:03:57,520
...
69
00:03:57,840 --> 00:03:59,960
-Félicitations.
-Merci.
70
00:04:00,880 --> 00:04:05,040
...
71
00:04:05,360 --> 00:04:07,320
*-M. Mohamed Sardakyo.
72
00:04:07,640 --> 00:04:13,160
...
73
00:04:13,480 --> 00:04:15,920
-Bienvenue. Félicitations.
74
00:04:16,240 --> 00:04:21,440
...
75
00:04:21,760 --> 00:04:22,600
*-M. David
76
00:04:22,920 --> 00:04:24,640
*Fritz Goeppinger.
77
00:04:24,960 --> 00:04:28,560
...
78
00:04:28,880 --> 00:04:33,920
*-Je tiens à préciser que M. Fritz
Goeppinger a été pris en otage
79
00:04:34,240 --> 00:04:37,960
*au Bataclan lors
de l'attentat du 13 novembre 2015.
80
00:04:38,280 --> 00:04:40,200
*C'est l'honneur de la France
81
00:04:40,520 --> 00:04:41,960
*de l'accueillir.
82
00:04:42,280 --> 00:04:45,240
M. Fritz Goeppinger, félicitations.
83
00:04:45,560 --> 00:04:48,720
Vous devriez dire quelques mots.
-J'ai rien préparé !
84
00:04:49,040 --> 00:04:50,800
-Ce qui vous vient.
85
00:05:01,840 --> 00:05:03,440
*-Merci beaucoup.
86
00:05:05,040 --> 00:05:06,320
*Je...
87
00:05:07,840 --> 00:05:10,280
*C'est beaucoup d'émotion.
88
00:05:11,360 --> 00:05:15,840
*Je remercie les présidents de
Life for Paris et ceux de 13onze15.
89
00:05:17,560 --> 00:05:21,920
*Et aussi les hommes de la BRI
qui nous ont sortis de ce couloir,
90
00:05:22,240 --> 00:05:26,200
*moi et les autres otages devenus
entre-temps des amis proches.
91
00:05:29,400 --> 00:05:33,760
*Je veux aussi remercier mes
parents car je me souviens, petit,
92
00:05:34,080 --> 00:05:38,080
*de ces heures interminables,
voire des nuits entières
93
00:05:38,400 --> 00:05:42,280
*Ă attendre que les portes
de la préfecture d'Evry s'ouvrent
94
00:05:42,600 --> 00:05:45,880
*afin d'y renouveler
nos cartes de séjour.
95
00:05:47,720 --> 00:05:50,120
*Je suis heureux que ce soit fini.
96
00:05:52,200 --> 00:05:53,720
*Définitivement.
97
00:05:55,440 --> 00:05:58,880
*En France, on m'a toujours
appelé "le Chilien",
98
00:05:59,200 --> 00:06:02,360
*et au Chili,
on m'appelle "le Français".
99
00:06:04,160 --> 00:06:08,440
*Aujourd'hui, plus que jamais,
je me sens français dans ma tête,
100
00:06:08,760 --> 00:06:10,880
*mon coeur et mon âme.
101
00:06:12,720 --> 00:06:15,160
*Et je remercie la France.
102
00:06:16,520 --> 00:06:17,720
...
103
00:06:18,040 --> 00:06:21,040
*-C'est la France
qui vous remercie.
104
00:06:22,360 --> 00:06:25,120
*-Mme Ana Maria Garza.
105
00:06:25,440 --> 00:07:07,080
...
106
00:07:07,400 --> 00:07:08,840
-Doris !
-Ouais ?
107
00:07:09,160 --> 00:07:10,280
-Viens voir.
108
00:07:17,120 --> 00:07:18,000
-Waouh !
109
00:07:18,320 --> 00:07:22,080
-T'en penses quoi, mis lĂ ?
-C'est impressionnant.
110
00:07:22,400 --> 00:07:24,320
En face de la BRI...
111
00:07:24,640 --> 00:07:28,360
-Quand t'arrives, tu tombes dessus
direct. Ca a de la gueule, non ?
112
00:07:28,680 --> 00:07:29,760
-Carrément.
113
00:07:32,680 --> 00:07:35,240
David Fritz Goeppinger.
114
00:07:43,200 --> 00:07:45,120
Et on ferait ça où ?
115
00:07:45,640 --> 00:07:46,440
-Quoi ?
116
00:07:47,240 --> 00:07:51,640
-Chez mes parents, dans les
Cévennes ? Le village est joli.
117
00:07:51,960 --> 00:08:53,160
...
118
00:08:53,480 --> 00:08:55,000
-Tiens.
-Merci.
119
00:09:08,320 --> 00:09:09,120
-Tiens.
120
00:09:09,440 --> 00:09:10,320
-Merci !
121
00:09:12,360 --> 00:09:14,880
-Servez-vous, c'est gratuit.
122
00:09:15,440 --> 00:09:16,200
-Non...
123
00:09:16,520 --> 00:09:17,960
-C'est gratuit ?
124
00:09:19,000 --> 00:09:21,520
-Ben... Merci !
-Merci !
125
00:09:22,480 --> 00:09:23,600
-C'est cool.
126
00:09:24,400 --> 00:09:27,360
*"It's OK", Tom Rosenthal.
127
00:09:27,680 --> 00:09:49,320
*...
128
00:09:49,640 --> 00:09:52,240
-C'est pour moi, la musique ?
129
00:09:52,560 --> 00:09:55,400
-C'est pas ta chanson préférée ?
130
00:09:55,720 --> 00:09:59,320
-It's OK, one day
I'm gonna be with you.
131
00:09:59,640 --> 00:10:00,880
*...
132
00:10:01,200 --> 00:10:02,760
-T'es magnifique.
133
00:10:03,360 --> 00:10:06,440
Encore plus belle
que sur les images.
134
00:10:06,760 --> 00:10:08,040
-T'es gentil.
135
00:10:09,240 --> 00:10:12,840
Moi aussi, ça me fait plaisir
de te voir en vrai.
136
00:10:13,160 --> 00:10:16,440
On va pas précipiter les choses.
-Non...
137
00:10:16,760 --> 00:10:37,360
*...
138
00:10:38,160 --> 00:10:40,640
-Le pire, c'est la solitude.
139
00:10:41,400 --> 00:10:44,840
Personne ne peut comprendre
ce que tu traverses.
140
00:10:45,160 --> 00:10:49,080
C'est pas qu'ils veulent pas
t'écouter, ils peuvent pas.
141
00:10:49,400 --> 00:10:51,320
Tu les effraies trop.
142
00:10:51,960 --> 00:10:56,520
Tu les renvoies Ă leurs angoisses.
Tu portes la noirceur du monde.
143
00:10:58,040 --> 00:11:01,680
En fait, on t'en veut...
d'avoir autant souffert.
144
00:11:02,000 --> 00:11:04,520
On voudrait te faire taire.
145
00:11:05,480 --> 00:11:09,520
Puis les autres, les puissants,
profitent de cette peur
146
00:11:09,840 --> 00:11:11,280
que t'engendres.
147
00:11:11,880 --> 00:11:16,160
Ils en rajoutent, parce que
c'est sur la peur qu'on gouverne.
148
00:11:20,280 --> 00:11:21,240
C'est...
149
00:11:22,080 --> 00:11:24,920
C'est affreux, quand t'y penses.
150
00:11:25,920 --> 00:11:29,960
D'un côté tu fais peur
et de l'autre on te manipule.
151
00:11:30,800 --> 00:11:34,640
Je sais pas, tu fais quoi ?
On fait comment ? Hein ?
152
00:11:34,960 --> 00:11:37,480
C'est ça qui se passe, non ?
153
00:11:38,920 --> 00:11:41,400
On doit rester entre nous.
154
00:11:42,240 --> 00:11:46,840
Parce qu'après les attentats, toi,
moi, tous ceux qui sont pas morts,
155
00:11:48,760 --> 00:11:51,760
on a atterri sur une autre planète.
156
00:11:52,280 --> 00:11:54,720
"Beggin'", The Four Seasons.
157
00:11:55,040 --> 00:12:00,120
...
158
00:12:00,440 --> 00:12:03,560
-Vous ĂŞtes contents ?
-Ta mère n'arrête pas de pleurer.
159
00:12:03,880 --> 00:12:06,400
-Ah ouais ? T'as pas pleuré ?
160
00:12:06,720 --> 00:12:08,520
-Il se trame quoi ?
161
00:12:09,040 --> 00:12:10,160
-Mais rien !
162
00:12:10,480 --> 00:12:12,400
-Non, y a rien lĂ ...
163
00:12:12,720 --> 00:12:14,800
...
164
00:12:15,120 --> 00:12:16,400
-Ouh hou !
165
00:12:16,720 --> 00:12:36,960
...
166
00:12:37,280 --> 00:12:41,360
-Je crois que c'est Ă toi
qu'elle parle. Ca te concerne.
167
00:12:41,680 --> 00:13:30,520
...
168
00:13:31,160 --> 00:13:32,120
-Venez !
169
00:13:32,680 --> 00:13:33,760
-Allez !
170
00:13:34,080 --> 00:13:46,000
...
171
00:13:46,320 --> 00:13:49,320
-C'est la vie, quoi.
C'est reparti !
172
00:13:49,640 --> 00:14:08,720
...
173
00:14:09,040 --> 00:14:11,360
-Après le pont de Londres,
174
00:14:11,680 --> 00:14:15,760
j'étais si seule ! Je suis heureuse
de vous avoir rencontrés.
175
00:14:16,080 --> 00:14:17,640
-C'est la bonne occasion.
176
00:14:17,960 --> 00:14:21,320
-C'est pas tous les jours, ça.
-C'est joyeux !
177
00:14:21,640 --> 00:14:25,280
-Y a 3 ans, on était pendus dans
le vide. LĂ , on est Ă mon mariage !
178
00:14:25,600 --> 00:14:26,440
C'est fou !
179
00:14:26,760 --> 00:14:30,240
-T'as raison, mon gars.
C'est complètement ouf.
180
00:14:30,560 --> 00:14:31,680
Bon mariage.
181
00:14:32,000 --> 00:14:33,280
-C'est dingue.
182
00:14:33,600 --> 00:14:37,160
-Je suis tellement content
pour vous ! Bravo...
183
00:14:37,800 --> 00:14:40,440
-Allez, venez danser. Venez !
184
00:14:40,760 --> 00:14:45,440
-...d'écrire mes mémoires, d'écrire
mon histoire Ă l'encre bleue.
185
00:14:45,760 --> 00:14:49,400
Laissez-moi danser.
186
00:14:49,720 --> 00:14:51,280
Laissez-moi.
187
00:14:53,760 --> 00:14:58,800
Laissez-moi danser,
chanter en liberté
188
00:14:59,120 --> 00:15:03,480
tout l'été. Laissez-moi danser.
189
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
Laissez-moi.
190
00:15:06,200 --> 00:15:07,960
...
191
00:15:08,280 --> 00:15:12,560
-Et tout m'est égal,
tout Ă part toi.
192
00:15:13,320 --> 00:15:17,120
Je t'aime.
193
00:15:18,400 --> 00:15:22,880
Fais-moi une place dans ton avenir
194
00:15:23,480 --> 00:15:27,360
pour que je ressasse
moins mes souvenirs.
195
00:15:27,680 --> 00:15:32,400
Je serai jamais
éteint, hautain, lointain,
196
00:15:33,240 --> 00:15:35,640
pour que tu sois bien.
197
00:15:38,240 --> 00:15:41,920
Fais-moi une place
dans tes urgences,
198
00:15:42,240 --> 00:15:46,400
dans tes audaces,
dans ta confiance.
199
00:15:46,720 --> 00:15:51,160
Je serai jamais
distant, distrait, cruel,
200
00:15:52,160 --> 00:15:54,320
pour que tu sois belle.
201
00:15:54,640 --> 00:15:59,040
Je veux pas que tu t'ennuies,
je veux pas que t'aies peur.
202
00:16:03,320 --> 00:16:07,600
Je voudrais que tu oublies
le goût du malheur.
203
00:16:08,200 --> 00:16:11,920
Je t'aime.
204
00:16:12,240 --> 00:16:30,640
...
205
00:16:30,960 --> 00:16:34,760
Une petite place ici, maintenant...
206
00:16:41,440 --> 00:16:43,360
Gémissements.
207
00:16:43,680 --> 00:16:49,640
...
208
00:16:49,960 --> 00:16:51,240
-Maman !
209
00:16:52,960 --> 00:16:54,160
Maman !
210
00:16:56,080 --> 00:16:57,160
-(Putain...)
211
00:16:59,440 --> 00:17:00,720
-Non, laisse.
212
00:17:01,360 --> 00:17:04,280
Laisse, laisse... C'est mon tour.
213
00:17:04,600 --> 00:17:05,560
J'y vais.
214
00:17:06,640 --> 00:17:12,960
...
215
00:17:13,280 --> 00:17:14,480
Maman !
216
00:17:14,800 --> 00:17:16,560
Maman, viens !
217
00:17:16,880 --> 00:17:17,960
Maman !
218
00:17:18,880 --> 00:17:20,280
Maman !
219
00:17:26,080 --> 00:17:28,200
-Ca va, chérie. Ca va.
220
00:17:33,720 --> 00:17:34,680
Chérie...
221
00:17:35,000 --> 00:17:35,960
Ca va.
222
00:17:36,280 --> 00:17:37,160
-Non.
223
00:17:37,480 --> 00:17:40,360
-T'as fait
un cauchemar, mais ça va.
224
00:17:40,680 --> 00:17:41,640
...
225
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
-J'ai peur.
-Je sais.
226
00:17:44,800 --> 00:17:47,840
Je sais. Viens, viens, viens.
227
00:17:48,160 --> 00:17:51,200
Chérie, regarde-moi. Chérie...
228
00:17:51,520 --> 00:17:53,880
...
229
00:17:54,200 --> 00:17:58,560
HĂ© ! Regarde-moi... Regarde-moi !
T'es dans ta chambre, je suis lĂ .
230
00:17:58,880 --> 00:18:01,920
Je suis lĂ . Viens me voir. Viens...
231
00:18:02,240 --> 00:18:04,280
Viens, viens, viens...
232
00:18:04,600 --> 00:18:06,880
Viens, viens... Ca va.
233
00:18:07,680 --> 00:18:09,600
Tiens, prends Pipou.
234
00:18:09,920 --> 00:18:13,840
...
235
00:18:14,160 --> 00:18:15,240
Je suis lĂ ,
236
00:18:15,840 --> 00:18:17,160
papa est lĂ ...
237
00:18:17,480 --> 00:18:20,400
...
238
00:18:20,720 --> 00:18:22,560
-Maman ! Maman !
239
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
-Ca va, Zoé.
240
00:18:24,200 --> 00:18:28,120
Tu peux faire dodo,
chérie. C'est fini. Tout va bien.
241
00:18:46,800 --> 00:18:48,240
-Ah ! Touchée !
242
00:19:02,160 --> 00:19:02,920
Touchée !
243
00:19:03,240 --> 00:19:51,160
...
244
00:19:53,000 --> 00:19:53,960
-Tiens.
245
00:19:58,560 --> 00:20:00,120
-Il a pas eu peur.
246
00:20:00,440 --> 00:20:01,200
-Non.
247
00:20:02,240 --> 00:20:03,840
De moins en moins.
248
00:20:04,160 --> 00:20:06,880
-C'est courageux
de se livrer comme ça.
249
00:20:08,760 --> 00:20:11,560
-Y en a qui sont incroyables...
250
00:20:11,880 --> 00:20:16,240
-Au fil des dessins, avez-vous
l'impression que ça s'atténue ?
251
00:20:17,440 --> 00:20:21,760
-Heu... Ecoutez, ouais... Non,
c'est obsessionnel, c'est sûr.
252
00:20:22,080 --> 00:20:26,360
Après, une obsession, je sais pas
si Ă force de l'entretenir,
253
00:20:26,680 --> 00:20:30,960
elle se renforce ou elle s'émousse.
C'est une sacrée question.
254
00:20:31,280 --> 00:20:35,440
Je ne sais pas y répondre,
c'est pour ça que je continue.
255
00:20:36,400 --> 00:20:40,080
Excusez-moi,
on peut reprendre dans un instant ?
256
00:20:41,000 --> 00:20:45,560
Maître... Je suis hyper touché que
vous soyez venue. Je vous embrasse.
257
00:20:46,360 --> 00:20:49,880
-Bravo, c'est magnifique.
Je suis très touchée.
258
00:20:50,200 --> 00:20:55,480
-Merci. Ouais, c'est un peu la 1re
fois, donc un saut dans le vide.
259
00:20:57,960 --> 00:20:58,720
-Ah...
260
00:20:59,320 --> 00:21:00,400
T'es venu...
261
00:21:01,520 --> 00:21:03,480
Ca fait plaisir.
-Oui.
262
00:21:03,800 --> 00:21:05,240
-Ca va ?
-Oui. Et toi ?
263
00:21:05,560 --> 00:21:08,920
-Super. Je vais
te présenter à Arnaud. Viens.
264
00:21:09,240 --> 00:21:13,160
C'est cool que tu sois venu.
Tu te souviens de David ?
265
00:21:13,480 --> 00:21:15,080
-Bonsoir.
-Bonsoir.
266
00:21:15,720 --> 00:21:18,240
-Je vais lui présenter l'artiste.
267
00:21:19,640 --> 00:21:22,120
-Dépêche-toi ! Tu viens ?
268
00:21:24,680 --> 00:21:28,080
Personne nous regarde.
On va sous la cabane ?
269
00:21:30,480 --> 00:21:32,200
Moi, je prends ça.
270
00:21:41,840 --> 00:21:42,680
Tu viens ?
271
00:21:46,960 --> 00:21:51,120
-Et celui-lĂ . Fais un fixe.
Devant la pierre, c'est joli.
272
00:21:58,880 --> 00:22:02,240
-C'est mon papa qui a fait ça.
-Ah oui ?
273
00:22:02,560 --> 00:22:05,120
-Oui. Il était au Bataclan.
274
00:22:05,840 --> 00:22:08,240
Et... il a failli mourir.
275
00:22:08,560 --> 00:22:09,640
-Hum, hum...
276
00:22:09,960 --> 00:22:12,200
-Heu... Il est pas mort.
277
00:22:12,520 --> 00:22:13,280
-Ouais ?
278
00:22:13,600 --> 00:22:17,600
-Après, il est revenu,
il a peint ces tableaux, et voilĂ .
279
00:22:17,920 --> 00:22:20,320
-Tu veux bien redire ça
devant la caméra ?
280
00:22:20,640 --> 00:22:21,520
Oui ?
-Hum.
281
00:22:21,840 --> 00:22:24,280
-Tu te mets là , comme ça...
282
00:22:24,600 --> 00:22:27,440
Tu prends les tableaux derrière ?
283
00:22:27,760 --> 00:22:31,680
Je mets le micro, et quand tu veux,
tu répètes la même chose.
284
00:22:32,000 --> 00:22:35,280
Quand tu veux.
-C'est mon papa qui a fait ça.
285
00:22:35,600 --> 00:22:39,720
Il était au Bataclan, il a failli
mourir mais il est pas mort.
286
00:22:40,040 --> 00:22:43,800
-Pardon, vous faites quoi ?
Ne filmez pas ma fille !
287
00:22:44,120 --> 00:22:45,560
Laissez-la tranquille.
288
00:22:45,880 --> 00:22:47,120
-On pensait pas Ă mal.
289
00:22:47,440 --> 00:22:51,160
-C'est des enfants. Il faut
au moins demander l'autorisation !
290
00:22:51,800 --> 00:22:54,600
-Oui... Bonne soirée. Au revoir.
291
00:22:54,920 --> 00:22:57,120
-Non mais... Attends...
292
00:22:57,440 --> 00:23:00,480
Ils chantent "Jimmy" de Moriarty.
293
00:23:00,800 --> 00:23:12,440
...
294
00:23:12,760 --> 00:23:14,760
-Attention, la BRI...
295
00:23:15,080 --> 00:23:15,920
-Allez...
296
00:23:16,240 --> 00:23:18,640
-Non, non, non...
-Allez !
297
00:23:19,000 --> 00:23:21,320
-Ils n'ont pas assez bu.
298
00:23:21,640 --> 00:24:10,520
...
299
00:24:10,840 --> 00:24:11,880
-Le pont !
300
00:24:12,200 --> 00:25:13,280
...
301
00:25:22,280 --> 00:25:23,680
-C'était bien !
302
00:25:24,560 --> 00:25:27,920
C'est vachement mieux
que la dernière fois.
303
00:25:28,240 --> 00:25:29,320
-C'est quoi ?
304
00:25:29,640 --> 00:25:33,360
-Une conférence à New York
avec ceux du 11 septembre.
305
00:25:33,680 --> 00:25:35,640
On y va
avec d'autres du 13 novembre.
306
00:25:35,960 --> 00:25:39,600
-Pour certains jours,
pas besoin de donner l'année.
307
00:25:39,920 --> 00:25:41,840
-On en a quelques-uns.
308
00:25:42,160 --> 00:25:46,440
-J'ai mon dernier entretien dans
une semaine. Ca me plairait bien.
309
00:25:46,760 --> 00:25:49,320
Pas que pour le salaire.
Pour le job.
310
00:25:49,640 --> 00:25:52,360
-Quel genre de boîte ?
-Grande distribution.
311
00:25:52,680 --> 00:25:55,640
Directrice de création.
-Pas mal !
312
00:25:56,400 --> 00:25:57,240
-Caroline !
313
00:25:57,880 --> 00:26:00,080
C'est Caroline !
-Non...
314
00:26:00,400 --> 00:26:03,120
-Y a Caroline !
-Incroyable !
315
00:26:03,440 --> 00:26:06,440
-Bonjour.
-T'as pu venir, finalement.
316
00:26:09,920 --> 00:26:11,320
T'es lĂ ...
317
00:26:11,640 --> 00:26:13,160
C'est trop bien.
318
00:26:13,480 --> 00:26:16,000
-Je vous présente Djibril.
319
00:26:16,480 --> 00:26:17,960
Mon ami Djibril.
320
00:26:18,600 --> 00:26:22,680
-Bonjour. Marie, la femme d'Arnaud.
-Eh ben donc Arnaud.
321
00:26:23,000 --> 00:26:24,560
-Salut.
-Enchanté.
322
00:26:24,880 --> 00:26:26,840
-Stéphane. Enchanté.
323
00:26:27,800 --> 00:26:29,200
-Sébastien...
324
00:26:30,440 --> 00:26:31,760
HĂ©...
325
00:26:32,360 --> 00:26:35,000
-Tu le savais, toi ?
-Ben oui !
326
00:26:35,320 --> 00:26:38,520
-Bonjour. Vous étiez tous
dans le couloir ?
327
00:26:38,840 --> 00:26:41,840
-Non.
Je suis la compagne de Stéphane.
328
00:26:42,160 --> 00:26:44,120
-Et moi, de Sébastien.
329
00:26:44,440 --> 00:26:48,440
-Vous buvez quoi ?
-Je veux bien de l'eau. Pétillante.
330
00:26:48,760 --> 00:26:50,080
-C'est la fĂŞte.
331
00:26:50,400 --> 00:26:52,160
-Pareil.
-M. Molmy...
332
00:26:52,480 --> 00:26:55,960
Très contente de vous voir.
-Moi aussi, Caroline.
333
00:26:56,280 --> 00:27:00,520
-Oui, enfin... Bien sûr, moi aussi,
mais c'est autre chose...
334
00:27:01,120 --> 00:27:04,960
J'ai une question.
Vous voulez pas qu'on s'assoie ?
335
00:27:05,280 --> 00:27:07,920
-Oui, bien sûr.
-Installe-toi.
336
00:27:08,520 --> 00:27:10,680
Tiens, Djibril.
-Merci.
337
00:27:12,720 --> 00:27:15,320
-Quelqu'un veut autre chose ?
338
00:27:15,640 --> 00:27:18,720
-Quel plaisir de te voir !
-Moi aussi.
339
00:27:19,040 --> 00:27:22,400
-Personne veut rien d'autre ?
-Une question
340
00:27:22,720 --> 00:27:25,880
me trotte
dans la tĂŞte depuis longtemps.
341
00:27:26,480 --> 00:27:28,880
Une question pas facile.
342
00:27:29,440 --> 00:27:32,320
-Je vous écoute.
-A l'hĂ´pital,
343
00:27:32,640 --> 00:27:37,000
quand je dormais pas, j'essayais
de revoir toute la soirée du 13,
344
00:27:37,920 --> 00:27:40,480
minute par minute, en détail,
345
00:27:40,800 --> 00:27:44,320
des 1ers tirs jusqu'Ă l'assaut.
-Moi aussi, je l'ai fait.
346
00:27:44,640 --> 00:27:47,840
-On l'a tous fait.
-Et souvent, je me suis demandé
347
00:27:49,080 --> 00:27:53,680
comment vous aviez pris la décision
de donner l'assaut dans ce couloir.
348
00:27:54,280 --> 00:27:57,240
-C'est ma décision
la plus difficile.
349
00:27:57,560 --> 00:28:01,080
11 otages et 2 kamikazes
dans un tel endroit...
350
00:28:01,400 --> 00:28:05,480
-Nous, on n'avait pas
très envie de vous voir débarquer.
351
00:28:05,800 --> 00:28:09,400
-C'est déjà miraculeux
que ça n'ait pas dérapé avec eux.
352
00:28:09,720 --> 00:28:11,440
-Ca a bien failli.
353
00:28:12,720 --> 00:28:14,720
Plusieurs fois, mĂŞme.
354
00:28:15,400 --> 00:28:16,720
Tirs en rafale.
355
00:28:17,040 --> 00:28:19,800
...
356
00:28:20,120 --> 00:28:21,120
-Putain !
357
00:28:21,440 --> 00:28:22,560
...
358
00:28:22,880 --> 00:28:24,320
Cris de douleur.
359
00:28:24,640 --> 00:28:27,560
Putain ! Tu vas marcher ou quoi ?
360
00:28:28,240 --> 00:28:31,040
...
361
00:28:31,360 --> 00:28:32,680
Sirènes.
362
00:28:33,000 --> 00:28:37,600
...
363
00:28:37,920 --> 00:28:41,000
C'est vraiment
de la merde, ce truc...
364
00:28:41,720 --> 00:28:42,680
Tir.
365
00:28:43,280 --> 00:28:44,360
Sirènes.
366
00:28:44,680 --> 00:28:46,080
...
367
00:28:46,400 --> 00:28:48,040
C'est une kalach de merde.
368
00:28:48,680 --> 00:28:50,520
Il parle arabe.
369
00:28:50,840 --> 00:28:52,400
-Vous 4, debout !
370
00:28:52,720 --> 00:28:54,720
A la fenĂŞtre. Debout !
371
00:28:55,040 --> 00:28:57,440
...
372
00:28:57,760 --> 00:29:00,160
Vous 3, sur cette fenĂŞtre.
373
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Allez, allez, allez !
374
00:29:03,560 --> 00:29:06,720
Vous voyez quelque chose,
vous me dites.
375
00:29:08,360 --> 00:29:09,120
Toi,
376
00:29:09,840 --> 00:29:12,160
toi et toi, assis
377
00:29:12,480 --> 00:29:14,240
derrière la porte.
378
00:29:20,440 --> 00:29:23,840
Vous entendez quelque chose,
vous me dites. Compris ?
379
00:29:24,400 --> 00:29:25,360
-(Oui...)
380
00:29:26,040 --> 00:29:32,000
...
381
00:29:32,320 --> 00:29:33,280
-Alors...
382
00:29:34,440 --> 00:29:35,800
T'entends quoi ?
383
00:29:36,360 --> 00:29:38,760
-Les gens qui meurent.
-Plus fort.
384
00:29:39,080 --> 00:29:40,680
-Les gens qui meurent !
385
00:29:41,000 --> 00:29:42,080
-Plus fort !
386
00:29:42,920 --> 00:29:45,080
-Les gens qui meurent.
387
00:29:46,720 --> 00:29:49,160
-Ecoutez-les. Ils meurent
388
00:29:49,480 --> 00:29:52,640
pour nos frères
que vous tuez en Irak,
389
00:29:52,960 --> 00:29:56,080
en Syrie...
Mais le califat va continuer
390
00:29:56,400 --> 00:29:59,480
de grandir, vous verrez.
-Il est partout.
391
00:29:59,800 --> 00:30:01,160
A Al-Hartha,
392
00:30:02,000 --> 00:30:02,960
Mossoul,
393
00:30:03,280 --> 00:30:06,880
Falloujah...
Avec le grand Aboubakar al-Baghdadi
394
00:30:07,200 --> 00:30:10,600
et tous les combattants
de l'Etat islamique.
395
00:30:14,400 --> 00:30:17,480
...
396
00:30:17,800 --> 00:30:20,880
-Rentrez chez vous !
Tout de suite !
397
00:30:21,200 --> 00:30:25,760
-On est des otages, allez-vous-en !
-Wow ! Tu fais quoi, toi ?
398
00:30:26,080 --> 00:30:29,960
-Quoi ? Tu m'as dit de te prévenir.
-Vas-y, dégage !
399
00:30:31,560 --> 00:30:32,440
...
400
00:30:32,760 --> 00:30:35,320
-Reculez !
-On recule !
401
00:30:35,640 --> 00:30:37,160
...
402
00:30:37,480 --> 00:30:38,360
-Reculez !
403
00:30:40,120 --> 00:30:44,360
-T'as vu comment ils ont eu peur ?
-Reculez, les gars.
404
00:30:44,680 --> 00:30:45,680
Sirènes.
405
00:30:46,000 --> 00:30:58,600
...
406
00:30:58,920 --> 00:31:01,240
-C'était qui
les policiers dans la rue ?
407
00:31:01,560 --> 00:31:04,840
-Le RAID.
-Il y avait d'autres services.
408
00:31:05,160 --> 00:31:08,640
-Le GIGN, le RAID, la BRI.
On s'est coordonnés.
409
00:31:08,960 --> 00:31:12,560
-On est arrivés
Ă la porte du couloir par hasard.
410
00:31:12,880 --> 00:31:15,680
-Dans la salle, c'était le RAID.
411
00:31:16,000 --> 00:31:19,120
-On nous reproche
d'ĂŞtre intervenus tard.
412
00:31:19,440 --> 00:31:20,280
-Pas nous.
413
00:31:21,640 --> 00:31:24,040
-Fallait d'abord sécuriser
414
00:31:24,360 --> 00:31:28,040
la fosse. Il aurait pu
y avoir d'autres terroristes.
415
00:31:28,360 --> 00:31:31,840
On a été rapides
de l'alerte Ă l'intervention.
416
00:31:32,160 --> 00:31:34,760
-Et sans jouer aux cow-boys.
417
00:31:37,920 --> 00:31:52,520
...
418
00:31:52,840 --> 00:31:56,840
-Y a quelqu'un juste derrière.
-Tais-toi... Tais-toi.
419
00:31:58,360 --> 00:31:59,200
Coup.
420
00:32:00,560 --> 00:32:03,640
-Cassez-vous ou je tire !
Cassez-vous !
421
00:32:03,960 --> 00:32:06,640
Toi lĂ ... HĂ©, toi ! Dis-leur !
422
00:32:06,960 --> 00:32:09,360
Vite !
-On est des otages !
423
00:32:09,680 --> 00:32:13,920
Ils ont des gilets d'explosifs !
Reculez ou on va exploser !
424
00:32:17,640 --> 00:32:19,720
-Voilà , on a reculé.
425
00:32:21,960 --> 00:32:25,200
-Reculez plus ! On va tous péter !
426
00:32:28,720 --> 00:32:30,120
Gémissements.
427
00:32:30,440 --> 00:32:32,080
...
428
00:32:32,400 --> 00:32:33,960
-Couvre-toi, toi.
429
00:32:35,280 --> 00:32:36,040
-Quoi ?
430
00:32:36,360 --> 00:32:37,640
-Couvre-toi !
431
00:32:39,520 --> 00:32:41,800
-Pardon... Excusez-moi.
432
00:32:42,120 --> 00:32:43,200
Excusez-moi.
433
00:32:43,520 --> 00:32:45,840
...
434
00:32:46,160 --> 00:32:49,080
Un des terroristes parle en arabe.
435
00:32:49,600 --> 00:32:50,680
Lève-toi !
436
00:32:51,240 --> 00:32:52,200
Lève-toi !
437
00:32:53,000 --> 00:32:55,600
On veut des talkies-walkies !
438
00:32:56,040 --> 00:32:57,960
Des talkies-walkies !
439
00:33:00,040 --> 00:33:03,000
-Ils veulent des talkies-walkies !
440
00:33:03,920 --> 00:33:08,440
-Mais... mais... mais prenez
nos téléphones portables, plutôt.
441
00:33:10,000 --> 00:33:10,840
-Le tien !
442
00:33:12,520 --> 00:33:13,800
Dépêche-toi !
443
00:33:16,400 --> 00:33:17,400
Dépêche !
444
00:33:23,880 --> 00:33:26,000
C'est quoi, le numéro ?
445
00:33:27,040 --> 00:33:32,080
C'est 06 39...
-Plus fort, c'est pour les keufs !
446
00:33:35,400 --> 00:33:38,000
-Ils ont pris mon portable !
447
00:33:38,320 --> 00:33:39,880
Le numéro, c'est
448
00:33:40,200 --> 00:33:41,160
06 !
449
00:33:41,760 --> 00:33:42,840
39 !
450
00:33:43,560 --> 00:33:44,720
88 !
451
00:33:45,240 --> 00:33:49,080
-J'ai pas compris ! 37 ou 39 ?
-39 !
452
00:33:50,160 --> 00:33:51,280
-06
453
00:33:51,760 --> 00:33:52,600
37...
454
00:33:52,920 --> 00:33:54,760
-39 !
-39 !
455
00:33:55,360 --> 00:33:58,440
-OK, j'ai compris.
Donnez-moi la suite.
456
00:33:58,760 --> 00:33:59,600
-16 !
457
00:34:00,360 --> 00:34:01,560
35 !
458
00:34:01,880 --> 00:34:06,560
-06 39 88 16 25.
459
00:34:06,880 --> 00:34:08,400
-35 !
460
00:34:12,160 --> 00:34:13,600
-06 !
461
00:34:14,680 --> 00:34:16,800
-06 !
-39 !
462
00:34:17,120 --> 00:34:18,120
-39 !
463
00:34:18,440 --> 00:34:19,400
-88 !
464
00:34:19,720 --> 00:34:20,720
-88 !
465
00:34:21,040 --> 00:34:21,800
-16 !
466
00:34:22,120 --> 00:34:23,120
-16 !
-35 !
467
00:34:23,440 --> 00:34:24,600
-35 !
468
00:34:24,920 --> 00:34:27,160
-C'est pas clair !
-Putain !
469
00:34:27,480 --> 00:34:28,440
-06 !
470
00:34:28,760 --> 00:34:29,880
39 !
471
00:34:30,440 --> 00:34:31,840
88 !
472
00:34:32,400 --> 00:34:33,400
16 !
473
00:34:33,880 --> 00:34:35,240
35 !
474
00:34:37,040 --> 00:34:37,880
-06...
475
00:34:39,920 --> 00:34:41,000
39...
476
00:34:43,040 --> 00:34:44,240
88...
477
00:34:46,280 --> 00:34:47,120
16...
478
00:34:48,800 --> 00:34:49,760
35.
479
00:34:50,080 --> 00:34:53,480
-VoilĂ !
-C'est ça ! C'est ça ! C'est ça !
480
00:34:53,800 --> 00:34:56,600
-OK, ça va. On appelle très vite.
481
00:35:00,840 --> 00:35:02,880
Sirènes.
482
00:35:03,200 --> 00:35:15,520
...
483
00:35:16,120 --> 00:35:17,560
-J'ai un numéro.
484
00:35:17,880 --> 00:35:18,640
-Vas-y.
485
00:35:18,960 --> 00:35:19,720
-Vas-y.
486
00:35:20,040 --> 00:35:20,920
-06
487
00:35:21,240 --> 00:35:22,120
39
488
00:35:23,000 --> 00:35:23,880
88
489
00:35:24,320 --> 00:35:25,080
16
490
00:35:25,880 --> 00:35:26,720
35.
491
00:35:27,040 --> 00:35:27,800
-J'y vais.
492
00:35:30,520 --> 00:35:31,280
06...
493
00:35:31,600 --> 00:35:33,400
-39 88 16 35.
494
00:35:38,200 --> 00:35:40,040
Tonalité.
495
00:35:42,320 --> 00:35:44,320
...
496
00:35:46,400 --> 00:35:48,160
...
497
00:35:48,480 --> 00:35:50,080
*-Bonjour, c'est Marie.
498
00:35:50,400 --> 00:35:54,440
*Laissez-moi un message.
-Putain. C'est quoi, ton numéro ?
499
00:35:54,760 --> 00:35:56,200
-Nico l'a donné.
500
00:35:56,840 --> 00:36:00,360
-Recommence. 06...
-39 88 16 35.
501
00:36:05,480 --> 00:36:07,240
...
502
00:36:13,960 --> 00:36:17,640
-Putain ! BFM ils répondent pas.
-Essaie I-Télé.
503
00:36:17,960 --> 00:36:21,200
-C'est quoi, le numéro ?
-Ton téléphone, toi.
504
00:36:21,520 --> 00:36:22,920
-J'ai plus de batterie.
505
00:36:23,240 --> 00:36:25,320
-Hein ?
-J'ai plus de batterie.
506
00:36:25,640 --> 00:36:28,400
-Donne ton téléphone, j'ai dit.
507
00:36:46,440 --> 00:36:47,840
Donne le tien.
508
00:36:52,400 --> 00:36:55,040
Plus vite. Plus vite ! Donne !
509
00:37:02,640 --> 00:37:06,040
-Cassent les couilles.
-I-Télé, c'est bloqué.
510
00:37:06,360 --> 00:37:10,520
Ils sont vraiment nuls aux
standards. C'est un truc de fou.
511
00:37:22,440 --> 00:37:23,640
Vibreur.
512
00:37:23,960 --> 00:37:29,120
...
513
00:37:29,440 --> 00:37:30,520
-C'est qui ?
514
00:37:30,840 --> 00:37:32,160
...
515
00:37:32,480 --> 00:37:33,920
-Mon beau-frère.
516
00:37:34,240 --> 00:37:35,320
...
517
00:37:37,480 --> 00:37:39,320
-Elle vous rappelle.
518
00:37:50,360 --> 00:37:53,440
-Je peux mettre
ma veste ? J'ai froid.
519
00:37:54,760 --> 00:37:57,720
...
520
00:37:58,040 --> 00:38:01,840
-Toi, tu parles trop.
Fais attention Ă toi, le Libyen.
521
00:38:02,160 --> 00:38:03,160
-C'est toujours
522
00:38:03,480 --> 00:38:06,800
occupé. Vous faites quoi ?
-Ils appellent.
523
00:38:07,120 --> 00:38:09,760
...
524
00:38:10,080 --> 00:38:11,520
Ils appellent !
525
00:38:11,840 --> 00:38:13,760
...
526
00:38:14,080 --> 00:38:14,960
Répondez !
527
00:38:15,280 --> 00:38:16,040
...
528
00:38:16,360 --> 00:38:18,760
-Qu'est-ce qui se passe ?
529
00:38:19,080 --> 00:38:25,360
...
530
00:38:27,440 --> 00:38:30,680
-On demande
le retrait des forces de l'ordre
531
00:38:31,000 --> 00:38:34,800
*du Bataclan et des rues autour.
-On va pas pouvoir.
532
00:38:35,120 --> 00:38:38,400
Y a beaucoup de victimes.
Au moins, libérez les femmes.
533
00:38:38,720 --> 00:38:41,680
-Rien Ă foutre.
Dégagez. Je veux plus de keufs.
534
00:38:46,320 --> 00:38:48,040
-Je rappelle dans 5mn.
535
00:38:48,360 --> 00:38:52,520
-Si j'ai pas de réponse
dans 5mn, j'égorge un otage.
536
00:39:00,360 --> 00:39:01,760
Rappelle BFM.
537
00:39:11,800 --> 00:39:14,640
Vous faites quoi comme métiers ?
538
00:39:16,600 --> 00:39:18,000
-Journaliste.
539
00:39:18,520 --> 00:39:19,480
Pigiste.
540
00:39:23,400 --> 00:39:25,120
-Je suis étudiant.
541
00:39:28,080 --> 00:39:29,080
-Toi ?
542
00:39:30,640 --> 00:39:32,080
-Graphiste.
543
00:39:36,320 --> 00:39:37,960
-Chef de projet.
544
00:39:42,960 --> 00:39:45,600
-Chef de projet informatique.
545
00:39:46,440 --> 00:39:48,760
-Ingénieur informatique.
546
00:39:49,080 --> 00:39:50,800
-Office manager.
547
00:39:56,560 --> 00:39:57,440
-Barman.
548
00:40:00,600 --> 00:40:02,120
-Ah, l'alcool...
549
00:40:14,240 --> 00:40:16,360
-La salle est sécurisée.
550
00:40:16,680 --> 00:40:20,400
La colonne est en place.
Ils veulent notre avis.
551
00:40:23,000 --> 00:40:24,400
-Ils le connaissent.
552
00:40:26,840 --> 00:40:29,280
-On essaie une dernière fois.
553
00:40:36,240 --> 00:40:37,880
Tonalité.
554
00:40:40,160 --> 00:40:41,240
...
555
00:40:41,560 --> 00:40:43,480
*-C'est pas trop tĂ´t.
556
00:40:44,160 --> 00:40:47,520
-Libérez deux otages
et on commence la négo.
557
00:40:47,840 --> 00:40:48,800
*-Non, rien.
558
00:40:49,120 --> 00:40:53,760
On veut que F. Hollande s'engage
Ă retirer les troupes en Syrie.
559
00:40:54,800 --> 00:40:56,400
Et on veut BFMTV devant.
560
00:40:56,720 --> 00:41:01,280
-On peut discuter de tout mais
il y a des choses compliquées à ...
561
00:41:01,600 --> 00:41:02,360
*-Non !
562
00:41:02,680 --> 00:41:05,400
Tais-toi. C'est moi qui parle.
563
00:41:06,440 --> 00:41:09,640
Y a des télés,
lĂ , devant la salle ?
564
00:41:10,960 --> 00:41:15,480
*-La police leur bloque l'accès.
-Laisse-les ! On veut la télé !
565
00:41:15,800 --> 00:41:20,040
*-Pour l'instant, y a personne.
Ni photographes ni journalistes.
566
00:41:20,360 --> 00:41:23,160
-Tu te démerdes. On veut la télé.
567
00:41:23,480 --> 00:41:26,440
-Je vais voir ce que je peux faire.
568
00:41:28,120 --> 00:41:31,120
T'es d'accord avec moi ?
-Evidemment.
569
00:41:31,720 --> 00:41:35,240
Ils attendent les caméras
pour se faire sauter.
570
00:41:37,560 --> 00:41:39,680
Ca va ĂŞtre un carnage.
571
00:41:40,000 --> 00:41:44,640
-Faut prévenir le patron en direct,
pas par radio. Tu vas le chercher ?
572
00:41:44,960 --> 00:41:45,840
-J'y vais.
573
00:41:46,160 --> 00:42:25,200
...
574
00:42:25,720 --> 00:42:28,800
-Alors ?
-On doit y aller, M. le Préfet.
575
00:42:29,120 --> 00:42:32,560
C'est un couloir :
la pire des configurations.
576
00:42:32,880 --> 00:42:36,120
Mais si on veut
les surprendre, c'est maintenant.
577
00:42:36,440 --> 00:42:39,720
-Si c'est
ce qu'il faut faire, allez-y.
578
00:42:40,640 --> 00:42:43,720
Christophe ! Ca va bien se passer ?
579
00:42:44,280 --> 00:42:48,760
-Non. Il y aura des hommes Ă terre
chez les otages et chez nous.
580
00:42:49,080 --> 00:42:51,000
Mais si on peut en sauver...
581
00:42:51,640 --> 00:42:53,480
-Merci, Christophe.
582
00:42:54,160 --> 00:42:55,160
Merci.
583
00:43:06,160 --> 00:43:09,800
-Monsieur, monsieur !
Réveillez-vous ! Monsieur !
584
00:43:10,120 --> 00:43:14,200
-Bon. Je devrais pas vous
le demander mais vous êtes sûrs
585
00:43:14,520 --> 00:43:17,640
de vouloir y aller ?
-Oui. Aucun doute.
586
00:43:17,960 --> 00:43:19,560
-Plus que jamais.
587
00:43:19,880 --> 00:43:20,880
-On y va.
588
00:43:28,640 --> 00:43:29,520
*-Allez...
589
00:43:41,480 --> 00:43:42,640
*-20s.
590
00:43:53,400 --> 00:43:54,200
10s.
591
00:43:58,920 --> 00:43:59,880
5s.
592
00:44:01,640 --> 00:44:02,400
4.
593
00:44:03,360 --> 00:44:04,120
3.
594
00:44:05,080 --> 00:44:05,960
2.
595
00:44:07,080 --> 00:44:07,840
1.
596
00:44:09,040 --> 00:44:09,800
Top !
597
00:44:12,240 --> 00:44:13,000
*-Top.
598
00:44:19,400 --> 00:44:20,440
Vibreur.
599
00:44:20,920 --> 00:44:22,640
*-Oui ?
-Le périmètre
600
00:44:22,960 --> 00:44:27,200
*n'est pas assez sécurisé.
-Rien à foutre. Tu te démerdes,
601
00:44:27,520 --> 00:44:30,800
je veux des caméras.
*-Oui, mais...
602
00:44:31,120 --> 00:44:32,000
Coup.
603
00:44:33,040 --> 00:44:33,800
...
604
00:44:35,000 --> 00:44:35,760
...
605
00:44:36,080 --> 00:44:37,520
-Non, non...
606
00:44:37,840 --> 00:44:39,680
...
Reculez !
607
00:44:40,000 --> 00:44:40,800
-Non !
608
00:44:41,120 --> 00:44:42,680
-Non, non, non !
...
609
00:44:43,000 --> 00:44:46,160
N'entrez pas,
ils vont tout faire sauter !
610
00:44:46,480 --> 00:44:49,720
-Ils vont tout faire péter !
-Non ! Non !
611
00:44:50,040 --> 00:44:50,840
...
612
00:44:51,160 --> 00:44:53,920
-Tout le monde au fond ! Allez !
613
00:44:54,240 --> 00:44:55,320
Tout le monde
614
00:44:55,640 --> 00:44:59,440
au fond ! Tous au fond !
-Tout le monde au fond !
615
00:44:59,760 --> 00:45:00,800
...
616
00:45:01,520 --> 00:45:02,640
-Au fond !
617
00:45:03,960 --> 00:45:04,920
Au fond !
618
00:45:05,240 --> 00:45:06,440
-Tirez pas !
619
00:45:07,560 --> 00:45:10,080
Ils vont tout faire péter !
620
00:45:10,720 --> 00:45:12,440
-N'entrez pas !
...
621
00:45:12,760 --> 00:45:14,080
N'entrez pas !
622
00:45:14,400 --> 00:45:16,880
-Aaah ! Aaah !
-Allez !
623
00:45:17,200 --> 00:45:18,200
...
624
00:45:18,520 --> 00:45:19,280
-Ah !
625
00:45:23,640 --> 00:45:26,120
Cris indistincts de la BRI.
626
00:45:26,440 --> 00:45:34,640
...
627
00:45:34,960 --> 00:45:35,960
-On y va !
628
00:45:36,280 --> 00:45:37,560
-Pousse !
629
00:45:37,880 --> 00:45:57,200
...
630
00:45:58,640 --> 00:46:00,640
Les sons sont assourdis.
631
00:46:00,960 --> 00:46:10,680
...
632
00:46:11,000 --> 00:46:11,760
Tir.
633
00:46:12,080 --> 00:46:12,840
-Ah !
634
00:46:13,360 --> 00:46:14,120
Ah !
635
00:46:15,480 --> 00:46:16,880
Sons assourdis.
636
00:46:17,200 --> 00:46:22,720
...
637
00:46:23,800 --> 00:46:25,320
Hurlements.
638
00:46:25,640 --> 00:46:41,640
...
639
00:47:00,400 --> 00:47:02,920
Cris et ordres indistincts.
640
00:47:03,240 --> 00:47:09,400
...
641
00:47:09,720 --> 00:47:11,680
-Non mais attendez !
642
00:47:12,000 --> 00:47:13,320
Attendez !
643
00:47:13,640 --> 00:47:15,240
Mais attendez !
644
00:47:15,560 --> 00:47:19,600
-Attendez ! Attendez !
Y a quelqu'un ! Y a quelqu'un !
645
00:47:19,920 --> 00:47:21,560
-Mon mari !
646
00:47:23,360 --> 00:47:25,800
-Venez par ici ! Sortez !
647
00:47:26,720 --> 00:47:27,680
-Mon mari !
648
00:47:28,000 --> 00:47:30,240
-On avance !
-Mon mari !
649
00:47:30,560 --> 00:47:32,080
Voix éloignées.
650
00:47:32,400 --> 00:48:32,240
...
651
00:48:32,560 --> 00:49:15,680
...
652
00:49:16,000 --> 00:49:21,040
france.tv access
39801