Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,011 --> 00:00:41,181
'Our future can never
be wholly known to us.
2
00:00:42,891 --> 00:00:47,395
'Our present, like an arrow,
can point the way ahead...
3
00:00:49,147 --> 00:00:51,806
'.. but we never know where it will land,
4
00:00:51,858 --> 00:00:56,154
'or what will be waiting
for us as we fall to Earth.'
5
00:01:07,999 --> 00:01:09,532
Nothing from Hong Kong?
6
00:01:09,584 --> 00:01:12,754
No... Not yet.
7
00:01:30,501 --> 00:01:33,181
I shall not partake of crumpets.
8
00:01:33,233 --> 00:01:37,268
They are too multicellular,
and too spongiform.
9
00:01:37,320 --> 00:01:40,062
And, in this case, they are too cold.
10
00:01:40,115 --> 00:01:42,482
They've only just been toasted.
11
00:01:42,534 --> 00:01:46,777
Grace was said betwixt their
toasting and their presentation.
12
00:01:46,830 --> 00:01:48,654
And it was a very long grace,
13
00:01:48,706 --> 00:01:52,961
comprised almost entirely
of unnecessary pauses.
14
00:01:55,380 --> 00:02:00,041
I was told today that the Family
Contraceptive Clinics were launching
15
00:02:00,093 --> 00:02:03,669
district clinics in an attempt
to cut down waiting lists.
16
00:02:03,721 --> 00:02:05,671
I hope there's going
to be one in our clinic.
17
00:02:05,723 --> 00:02:09,133
We're going to get one
in our Community Centre.
18
00:02:09,185 --> 00:02:12,678
On Tuesday afternoons, in
the small room at the back.
19
00:02:12,730 --> 00:02:15,306
It's been suggested that
patients use the side door.
20
00:02:15,358 --> 00:02:18,518
But the unmarried mothers
use the side door.
21
00:02:18,570 --> 00:02:20,770
Why can't everyone come in at the front?
22
00:02:20,822 --> 00:02:23,064
They're just women, not criminals.
23
00:02:23,116 --> 00:02:25,942
I don't think you need to use quite
such strong terms, Nurse Dyer.
24
00:02:25,994 --> 00:02:28,110
I'm sorry, Sister.
25
00:02:28,163 --> 00:02:30,947
Everyone coming to that clinic
is married, or about to be.
26
00:02:30,999 --> 00:02:32,406
Those are the rules.
27
00:02:32,459 --> 00:02:35,618
So why should they be made to
feel ashamed, or even embarrassed?
28
00:02:35,670 --> 00:02:38,496
Men have been buying contraception
from the barber's for years,
29
00:02:38,548 --> 00:02:39,956
apparently.
30
00:02:40,008 --> 00:02:42,542
A short back and sides and then,
"something for the weekend."
31
00:02:42,594 --> 00:02:44,961
Women should be able to
take care of their health
32
00:02:45,013 --> 00:02:46,796
in exactly the same way.
33
00:02:46,848 --> 00:02:49,455
"I'll have a perm and
the contraceptive pill."
34
00:02:51,102 --> 00:02:54,095
I shall be assisting the
doctor for the first few weeks,
35
00:02:54,147 --> 00:02:59,736
so I will have the chance to make
up my own opinion on such matters.
36
00:03:01,446 --> 00:03:05,106
You seem very engrossed in
your letter, Nurse Gilbert.
37
00:03:05,158 --> 00:03:08,067
My father has been given
a missionary posting.
38
00:03:08,119 --> 00:03:09,860
Ooh!
39
00:03:09,913 --> 00:03:12,947
He'll be passing through
London on his way to New Guinea.
40
00:03:12,999 --> 00:03:15,992
Your distress is not without foundation.
41
00:03:16,044 --> 00:03:20,621
There are tales of missionaries
served for luncheon in those climes,
42
00:03:20,673 --> 00:03:25,001
and evidence that suggests
that they are not apocryphal.
43
00:03:25,053 --> 00:03:27,837
That's not why I'm
upset, Sister Monica Joan.
44
00:03:27,889 --> 00:03:31,392
I'm upset because he's
going for three years.
45
00:03:35,396 --> 00:03:37,805
There's a lot to be done in New Guinea.
46
00:03:37,857 --> 00:03:43,436
And I don't want to stand
in the way of that, or him.
47
00:03:43,488 --> 00:03:47,440
That would be so wrong and so selfish.
48
00:03:47,492 --> 00:03:52,695
But ever since I was a child,
ever since I knew what love meant,
49
00:03:52,747 --> 00:03:56,240
I wanted him to be the one
who conducted my wedding.
50
00:03:56,292 --> 00:03:59,827
I knew it, too. From the moment I met him.
51
00:03:59,879 --> 00:04:03,299
Tom, we weren't even engaged then.
52
00:04:06,052 --> 00:04:11,672
Other girls always seemed to dream
about veils and white dresses.
53
00:04:11,724 --> 00:04:17,678
I just dreamed about him standing
there, waiting for me at the altar.
54
00:04:17,730 --> 00:04:22,527
Ready to hand me over to a
man whose face I couldn't see.
55
00:04:23,945 --> 00:04:25,686
And now...
56
00:04:25,738 --> 00:04:27,949
I know exactly who that man is.
57
00:04:29,659 --> 00:04:32,109
But my father isn't there
58
00:04:32,161 --> 00:04:36,739
because he's going to be 8,000
miles away for three years.
59
00:04:36,791 --> 00:04:39,659
I don't want to wait three years, Barbara.
60
00:04:39,711 --> 00:04:42,411
Nor do I.
61
00:04:42,463 --> 00:04:43,965
What are we going to do?
62
00:04:45,341 --> 00:04:48,209
I'm not at all content about there
being a separate entrance for
63
00:04:48,261 --> 00:04:50,336
the Family Contraceptive Clinic.
64
00:04:50,388 --> 00:04:53,964
I'm not terribly keen either, but
it's what the FCC have asked for.
65
00:04:54,017 --> 00:04:56,717
Confidentiality is paramount, apparently.
66
00:04:56,769 --> 00:04:59,011
Properly kept records are paramount!
67
00:04:59,063 --> 00:05:02,181
And we'll have women running in
round the side for contraception
68
00:05:02,233 --> 00:05:04,517
then strolling through the
middle corridor for their
69
00:05:04,569 --> 00:05:06,894
clinic appointments without
anyone booking them in.
70
00:05:06,946 --> 00:05:09,730
There's hardly going to be hordes
of patients going direct from
71
00:05:09,782 --> 00:05:11,899
Family Planning to Antenatal.
72
00:05:11,951 --> 00:05:15,194
I was talking about mothers
bringing babies to the clinic.
73
00:05:15,246 --> 00:05:19,250
And your role as Acting Sister
doesn't entitle you to be facetious.
74
00:05:21,377 --> 00:05:24,453
Please be advised that I'm not
taking this personally, Nurse Crane.
75
00:05:24,505 --> 00:05:28,040
Mrs Turner's clearly at
the mercy of her hormones.
76
00:05:28,092 --> 00:05:31,168
Could I prevail upon you
to join me in the kitchen?
77
00:05:31,220 --> 00:05:34,849
I'd like your opinion on a mother
who's not doing what she ought.
78
00:05:46,903 --> 00:05:48,978
Oh, hello, Wilma.
79
00:05:49,030 --> 00:05:50,646
What can I do for you today?
80
00:05:50,698 --> 00:05:52,398
I'd like a set of brass buttons,
81
00:05:52,450 --> 00:05:54,567
with an anchor detail,
if you got 'em, please.
82
00:05:54,619 --> 00:05:56,277
Planning on running away to sea?
83
00:05:56,329 --> 00:06:00,322
No, thanks! I once got sick
on a pedalo at Margate.
84
00:06:00,375 --> 00:06:02,992
But I am sprucing up my navy two-piece
85
00:06:03,044 --> 00:06:06,912
because, as of tomorrow,
I am back at work.
86
00:06:06,964 --> 00:06:10,458
Gail's nearly one now and my
sister Freda's going to have her.
87
00:06:10,510 --> 00:06:12,835
And Debbie and Denise are both at school.
88
00:06:12,887 --> 00:06:14,503
Well, fingers crossed that
89
00:06:14,555 --> 00:06:17,423
Mother Nature doesn't
give you another surprise.
90
00:06:17,475 --> 00:06:21,427
There'll be no surprises for
me, I've got everything in hand.
91
00:06:21,479 --> 00:06:24,597
Can I leave these
leaflets on your counter?
92
00:06:24,649 --> 00:06:27,683
I'm going to be a corsetiere at Constanza.
93
00:06:27,735 --> 00:06:31,906
Ooh! Constanza's a very superior brand!
94
00:06:33,908 --> 00:06:37,109
Are you all right, Mrs Buckle?
95
00:06:37,161 --> 00:06:41,697
I just got a bit hot and bothered
sorting out my mohair two ply.
96
00:06:41,749 --> 00:06:44,366
Is it the change of life?
97
00:06:44,419 --> 00:06:48,746
Constanza have a corset for that
-- page three of the leaflet.
98
00:06:48,798 --> 00:06:51,718
It's all referenced in delicate terms.
99
00:06:57,473 --> 00:06:59,799
As the nurse assures me
that your blood pressure
100
00:06:59,851 --> 00:07:02,468
and other checks are in
order, I'm pleased to say
101
00:07:02,520 --> 00:07:06,222
that you'll be leaving this
room with a packet of these.
102
00:07:06,274 --> 00:07:09,350
I can't wait to see the back
of my contraceptive douche.
103
00:07:09,402 --> 00:07:13,020
Filling the cylinder with soapy
water, then all that swilling.
104
00:07:13,072 --> 00:07:16,315
This system is altogether
simpler, Mrs Goddens.
105
00:07:16,367 --> 00:07:19,985
They don't look much different
to aspirin, do they?
106
00:07:20,037 --> 00:07:21,946
When you think what they can do.
107
00:07:21,998 --> 00:07:24,073
The most important thing to remember
108
00:07:24,125 --> 00:07:27,868
is that this drug is only
effective against pregnancy
109
00:07:27,920 --> 00:07:31,205
if taken every single day without fail,
110
00:07:31,257 --> 00:07:33,958
not just before or after
sexual intercourse.
111
00:07:34,010 --> 00:07:35,543
I know that.
112
00:07:35,595 --> 00:07:37,169
I looked it up in the library.
113
00:07:37,221 --> 00:07:38,754
In more than one book, too.
114
00:07:38,806 --> 00:07:41,340
I knew there was no chance
of my husband coming in --
115
00:07:41,392 --> 00:07:43,968
I don't think he's been in
the library in his life.
116
00:07:44,020 --> 00:07:47,888
Your husband isn't aware
you'll be using contraception?
117
00:07:47,940 --> 00:07:51,308
My Trevor's a man's man, Doctor.
118
00:07:51,360 --> 00:07:53,863
I think he's still hoping
I'll give him a son.
119
00:07:55,656 --> 00:07:58,899
Is it like opening a bank
account? Do I need his permission?
120
00:07:58,951 --> 00:08:01,861
You don't even need his
knowledge, Mrs Goddens.
121
00:08:01,913 --> 00:08:05,249
It's your body and they
will be your pills.
122
00:08:06,709 --> 00:08:10,797
I'll keep them in my handbag.
He'd never dare go in there.
123
00:08:13,716 --> 00:08:17,710
Tea and a Marie biscuit,
just like everyone else.
124
00:08:17,762 --> 00:08:22,006
Now, why haven't you been to any classes?
125
00:08:22,058 --> 00:08:23,924
Because I'm a midwife?
126
00:08:23,976 --> 00:08:25,634
According to your notes,
127
00:08:25,686 --> 00:08:28,721
you've still not decided whether
to give birth in hospital,
128
00:08:28,773 --> 00:08:31,348
the maternity home, or your own bed.
129
00:08:31,400 --> 00:08:33,267
I've been so busy.
130
00:08:33,319 --> 00:08:35,811
And when I looked into
the clinic records --
131
00:08:35,863 --> 00:08:39,690
the records, I might add, that
you're so particular about --
132
00:08:39,742 --> 00:08:43,611
you've missed three routine
check-ups in as many weeks.
133
00:08:43,663 --> 00:08:46,864
I'm expecting a baby, I'm not ill.
134
00:08:46,916 --> 00:08:49,617
I swear, I've never felt better.
135
00:08:49,669 --> 00:08:52,588
And I'll warrant you've
never felt more scared.
136
00:08:55,716 --> 00:08:57,510
Oh, lass.
137
00:08:58,761 --> 00:09:05,174
I've watched women becoming
mothers for nigh on 30 years,
138
00:09:05,226 --> 00:09:09,313
and midwife or not, you're
no different from the rest.
139
00:09:10,773 --> 00:09:12,806
It's time to give in,
140
00:09:12,859 --> 00:09:15,559
and to give up work.
141
00:09:15,611 --> 00:09:19,355
But once I stop, I won't
know where to start.
142
00:09:19,407 --> 00:09:23,484
Start by deciding where you're
going to have this baby.
143
00:09:23,536 --> 00:09:26,904
Then, unless you settle on the hospital,
144
00:09:26,956 --> 00:09:29,959
which one of us you
want to have deliver it.
145
00:09:31,210 --> 00:09:34,286
It's one of the very
few perks of our trade,
146
00:09:34,338 --> 00:09:37,842
and not one we all get
to take advantage of.
147
00:09:41,512 --> 00:09:44,421
I'm fetching my hat, my coat and my bag.
148
00:09:44,473 --> 00:09:46,590
I'm going home right now.
149
00:09:46,642 --> 00:09:49,051
- Will you tell Doctor Turner?
- Yes.
150
00:09:49,103 --> 00:09:51,606
And he'll be as pleased as I am.
151
00:09:52,732 --> 00:09:56,402
Thank you, Phyllis.
You've been a real friend.
152
00:10:33,648 --> 00:10:38,100
This really is the
loveliest, most exciting news.
153
00:10:38,152 --> 00:10:39,935
You've got your work cut out,
154
00:10:39,987 --> 00:10:42,479
getting a wedding together
in just three weeks.
155
00:10:42,531 --> 00:10:45,941
I promise you, it's all going to
be as simple as we can make it.
156
00:10:45,993 --> 00:10:48,777
But Barbara's father can
marry us before he sets sail,
157
00:10:48,829 --> 00:10:51,582
and that's the thing that matters most.
158
00:10:53,501 --> 00:10:56,493
I'm sure we could have asked
Fred to come and do this for us.
159
00:10:56,545 --> 00:11:00,789
No, no. It'll help me to get
match-fit before the baby comes.
160
00:11:00,841 --> 00:11:04,710
Besides, I like this new
fashion for doing-it-yourself.
161
00:11:04,762 --> 00:11:07,640
It feels as though we're
christening the house.
162
00:11:09,392 --> 00:11:11,383
I think the best way
of christening the house
163
00:11:11,435 --> 00:11:14,219
would be to have the baby here.
164
00:11:14,271 --> 00:11:18,474
Here? What if something goes wrong?
165
00:11:18,526 --> 00:11:21,727
No, I'd be a lot happier if
you went to the maternity home
166
00:11:21,779 --> 00:11:23,520
as soon as you go into labour.
167
00:11:23,572 --> 00:11:26,190
And I'd be much happier here,
168
00:11:26,242 --> 00:11:29,860
in my own home, in my own bed,
169
00:11:29,912 --> 00:11:33,447
with one beautiful wall of
patterned paper behind it.
170
00:11:33,499 --> 00:11:36,168
Patrick, I've made up my mind.
171
00:11:44,051 --> 00:11:46,710
I'm out of bread for
sandwiches tomorrow, Trevor,
172
00:11:46,762 --> 00:11:50,130
and I've got a corsetry customer
first thing in the morning.
173
00:11:50,182 --> 00:11:52,966
Will you take some of that
leftover corned beef hash?
174
00:11:53,019 --> 00:11:56,428
Not cold. I don't get
hungry till half past 12.
175
00:11:56,480 --> 00:11:58,983
You could bring me some sandwiches then.
176
00:12:00,359 --> 00:12:03,435
You don't half look beautiful, Wilma.
177
00:12:03,487 --> 00:12:05,896
I'm doing something I enjoy.
178
00:12:05,948 --> 00:12:08,398
And I've started wearing make-up again.
179
00:12:08,451 --> 00:12:11,276
We had to have a grooming
class before they gave us
180
00:12:11,328 --> 00:12:12,830
our Constanza badges.
181
00:12:15,458 --> 00:12:17,866
You look beautiful.
182
00:12:17,918 --> 00:12:20,119
Like you did when we were young,
183
00:12:20,171 --> 00:12:23,038
when we used to get up
to no good on this settee,
184
00:12:23,090 --> 00:12:25,791
when it was still in your grandma's house.
185
00:12:25,843 --> 00:12:29,753
First payday I get, I'm going
to replace this monstrosity.
186
00:12:29,805 --> 00:12:31,630
My grandad died on it,
187
00:12:31,682 --> 00:12:34,852
and every time the wind blows
the wrong way, I'm reminded.
188
00:12:41,984 --> 00:12:44,059
I reckon this one, Babs.
189
00:12:44,111 --> 00:12:46,645
You don't get many opportunities
in life to wear a train.
190
00:12:46,697 --> 00:12:50,190
Oh, Delia! I'd look like
a bride in a pantomime!
191
00:12:50,242 --> 00:12:52,693
I just want something
plain, simple and straight.
192
00:12:52,745 --> 00:12:54,820
Oh, there's absolutely no chance of that
193
00:12:54,872 --> 00:12:57,489
if you insist on using
a commercial pattern.
194
00:12:57,541 --> 00:12:59,741
Ever since the Duchess
of Kent got married,
195
00:12:59,794 --> 00:13:02,327
every girl that gets spliced
has been dragging around
196
00:13:02,379 --> 00:13:04,913
six feet of lace with a
tulle overlay behind them.
197
00:13:04,965 --> 00:13:07,332
I've no choice but to use a
commercial pattern, Trixie.
198
00:13:07,384 --> 00:13:10,586
All the other dressmakers are busy,
so I'm having to make my own outfit.
199
00:13:10,638 --> 00:13:14,798
Oh, my Auntie Jean's a seamstress
at De Laine Home Furnishings.
200
00:13:14,850 --> 00:13:18,218
But if we let her loose, Barbara
will be coming down the aisle
201
00:13:18,270 --> 00:13:20,262
in a pair of curtains and a pelmet.
202
00:13:20,314 --> 00:13:23,484
- What about...?
- Oh, that is nice.
203
00:13:30,199 --> 00:13:32,524
I ain't saying it's turned
nippy all of a sudden,
204
00:13:32,576 --> 00:13:35,027
but I ain't half glad
I'm not a brass monkey.
205
00:13:35,079 --> 00:13:37,112
Feel them! Bloomin' freezing!
206
00:13:37,164 --> 00:13:39,239
Oh, leave them there.
207
00:13:39,291 --> 00:13:42,701
You ain't half warm, Vi, ain't
a touch of the flu, is it?
208
00:13:42,753 --> 00:13:44,755
No, Fred. It isn't!
209
00:13:50,094 --> 00:13:52,169
In case anyone is unaware,
210
00:13:52,221 --> 00:13:55,797
Nurse Franklin has been summoned
to her secondment at St Cuthbert's
211
00:13:55,850 --> 00:13:57,591
three days early.
212
00:13:57,643 --> 00:14:00,719
Lovely for Female Medical,
not so good for us.
213
00:14:00,771 --> 00:14:04,431
I'm afraid there's been an outbreak
of impetigo in Lisbon Buildings.
214
00:14:04,483 --> 00:14:08,060
It's one glad tidings after
another, this morning.
215
00:14:08,112 --> 00:14:10,896
So, Sister Winifred, the booking-in list,
216
00:14:10,948 --> 00:14:13,565
Nurse Dyer, the postnatal round,
217
00:14:13,617 --> 00:14:16,652
Nurse Gilbert, district
nursing for you this week.
218
00:14:16,704 --> 00:14:19,821
We've bedsores, diabetes and haemorrhoids
219
00:14:19,874 --> 00:14:22,699
the length of the commercial road.
220
00:14:22,751 --> 00:14:24,868
I thought sending you down that way
221
00:14:24,920 --> 00:14:27,537
- would help you fit in
your bridal errands. - Oh!
222
00:14:27,590 --> 00:14:31,375
Good morning! I've
brought today's insulin.
223
00:14:31,427 --> 00:14:34,002
And as soon as I've handed it over...
224
00:14:34,054 --> 00:14:38,382
I'm officially off work
until further notice.
225
00:14:38,434 --> 00:14:42,177
Meanwhile, Nurse Crane
reminded me that, as a midwife,
226
00:14:42,229 --> 00:14:46,098
I can choose which colleague
I'd like to deliver my baby.
227
00:14:46,150 --> 00:14:50,978
And after a great deal
of thought, I've chosen...
228
00:14:51,030 --> 00:14:53,115
Sister Julienne.
229
00:14:55,743 --> 00:14:57,693
Oh, my dear!
230
00:14:57,745 --> 00:14:59,403
Is that all right?
231
00:14:59,455 --> 00:15:00,946
Oh, yes.
232
00:15:00,998 --> 00:15:03,448
Oh, thank you.
233
00:15:16,180 --> 00:15:19,047
♪ Why haven't I told you?
234
00:15:19,099 --> 00:15:24,511
♪ Oh, baby, I've told every little star
235
00:15:24,563 --> 00:15:28,932
♪ Just how sweet I think you are
236
00:15:28,984 --> 00:15:34,198
♪ Why haven't you told me? ♪
237
00:15:45,417 --> 00:15:49,494
We'll have 30 people
at the reception, or 29,
238
00:15:49,546 --> 00:15:52,372
if my sister goes into
labour and can't come.
239
00:15:52,424 --> 00:15:55,751
When I spoke to your father he
thanked me for doing it quickly
240
00:15:55,803 --> 00:15:58,211
and quietly because of
the money he'll save.
241
00:15:58,264 --> 00:16:01,725
In fact, he said we were
perfectly welcome to elope.
242
00:16:03,143 --> 00:16:05,177
He's never been well-off,
243
00:16:05,229 --> 00:16:08,889
but I suppose that's part
of having a vocation.
244
00:16:08,941 --> 00:16:11,600
I remember once, when I was little,
245
00:16:11,652 --> 00:16:15,062
the fair came to the
bombsite opposite the church.
246
00:16:15,114 --> 00:16:20,692
I begged him to take me, and in the
end he said I could have one ride.
247
00:16:20,744 --> 00:16:24,540
I can still see him reaching into
his pocket for that sixpence.
248
00:16:25,791 --> 00:16:30,077
It was the first time I noticed
that his trousers were shabby.
249
00:16:30,129 --> 00:16:31,912
And then he lifted me up onto
250
00:16:31,964 --> 00:16:34,956
the most beautiful horse on the carousel,
251
00:16:35,009 --> 00:16:38,887
and he stood and he waved
and watched as I went round.
252
00:16:40,389 --> 00:16:42,839
You've never told me that.
253
00:16:42,891 --> 00:16:44,351
No.
254
00:16:45,686 --> 00:16:50,138
I suppose the day will come when
we've told one another everything
255
00:16:50,190 --> 00:16:52,349
and we won't have anything new to say
256
00:16:52,401 --> 00:16:58,230
because one way or another we've
shared everything that matters.
257
00:16:58,282 --> 00:17:01,368
- I hope so.
- So do I.
258
00:17:04,288 --> 00:17:08,615
And in the spirit of full
and frank disclosure,
259
00:17:08,667 --> 00:17:11,284
please be aware that I am now booked into
260
00:17:11,337 --> 00:17:13,620
the Family Contraceptive Clinic,
261
00:17:13,672 --> 00:17:16,884
and all measures will be in
place by our wedding night.
262
00:17:20,095 --> 00:17:23,797
Excess perspiration is often a problem
for ladies undergoing the change of life.
263
00:17:23,849 --> 00:17:28,593
Constanza have a wonderful
range of perforated corsets
264
00:17:28,645 --> 00:17:33,306
which allow moisture to escape
and evaporate naturally.
265
00:17:33,359 --> 00:17:38,947
This reduces body temperature and
preserves intimate freshness.
266
00:17:40,240 --> 00:17:42,983
Well, you're a convincing
saleswoman, Wilma,
267
00:17:43,035 --> 00:17:44,443
I'll give you that.
268
00:17:44,495 --> 00:17:47,571
I've achieved the highest
sales in the East London area
269
00:17:47,623 --> 00:17:49,573
in the past fortnight.
270
00:17:49,625 --> 00:17:52,242
My commission payment's
already on its way.
271
00:17:52,294 --> 00:17:54,411
Oh!
272
00:17:54,463 --> 00:17:56,246
You all right, Wilma?
273
00:17:56,298 --> 00:17:58,582
I must've pulled a muscle in my leg.
274
00:17:58,634 --> 00:18:02,346
I walk miles every day, I'm that busy.
275
00:18:07,601 --> 00:18:10,020
Oh, Nurse Crane?
276
00:18:11,688 --> 00:18:13,597
This had better be more important than
277
00:18:13,649 --> 00:18:16,558
the protein I've just found
in Mrs Kyriakou's urine.
278
00:18:16,610 --> 00:18:18,435
Oh, I'm not sure it is.
279
00:18:18,487 --> 00:18:21,938
But I have an appointment in
a minute in the back room.
280
00:18:21,990 --> 00:18:23,648
May I be excused?
281
00:18:23,700 --> 00:18:27,444
You may be excused when
you've put your patients first
282
00:18:27,496 --> 00:18:30,416
and worked your way through
that weighing queue!
283
00:18:48,517 --> 00:18:51,218
I have an appointment, Sister Julienne,
284
00:18:51,270 --> 00:18:53,929
with the Family Planning doctor.
285
00:18:53,981 --> 00:18:56,473
I would've been here ten minutes ago,
286
00:18:56,525 --> 00:18:58,558
but Nurse Crane was cracking the whip.
287
00:18:58,610 --> 00:19:01,353
I'm not sure what's wrong with her today.
288
00:19:01,405 --> 00:19:04,147
At times of great
happiness, Nurse Gilbert,
289
00:19:04,199 --> 00:19:06,107
it is sometimes as well to remember
290
00:19:06,160 --> 00:19:10,946
that others may be ploughing
a less congenial path.
291
00:19:10,998 --> 00:19:12,791
Do sit down.
292
00:19:14,418 --> 00:19:15,784
Being a nurse,
293
00:19:15,836 --> 00:19:19,162
- you'll be familiar with anatomical
terms for the body. - Yes.
294
00:19:19,214 --> 00:19:22,123
In which case, all I need to tell you
295
00:19:22,176 --> 00:19:26,753
is that I'm folding the
diaphragm in half, like so...
296
00:19:26,805 --> 00:19:31,424
and gently inserting it into
the vagina before releasing it
297
00:19:31,477 --> 00:19:34,177
so that it opens out into a full cup shape
298
00:19:34,229 --> 00:19:36,513
and neatly covers the cervix,
299
00:19:36,565 --> 00:19:39,766
preventing sperm from entering the uterus.
300
00:19:39,818 --> 00:19:42,852
Now, try not to tense your muscles.
301
00:19:42,905 --> 00:19:45,939
The vagina is a
surprisingly elastic organ,
302
00:19:45,991 --> 00:19:48,358
as midwifery will have shown you.
303
00:19:48,410 --> 00:19:49,703
Yes.
304
00:19:52,623 --> 00:19:55,532
You can pop your briefs back on, sit up.
305
00:19:55,584 --> 00:19:57,701
Are you leaving it in?
306
00:19:57,753 --> 00:20:00,245
You need to wear it for
a few hours each day,
307
00:20:00,297 --> 00:20:02,914
then report back to me
with regard to comfort
308
00:20:02,966 --> 00:20:05,083
and the snugness of the fit.
309
00:20:05,135 --> 00:20:08,086
We can go up or down a size if need be.
310
00:20:08,138 --> 00:20:10,964
Don't rely on it for protection though.
311
00:20:11,016 --> 00:20:13,758
Oh, we aren't getting married for a week.
312
00:20:13,810 --> 00:20:15,760
How does that feel?
313
00:20:15,812 --> 00:20:17,564
Marvellous.
314
00:20:31,286 --> 00:20:33,205
Ooh!
315
00:20:46,343 --> 00:20:48,470
Ooh!
316
00:20:54,059 --> 00:20:56,812
I do feel so much calmer
since I gave up work.
317
00:20:58,438 --> 00:21:01,556
I think you might feel the same
if you could just be my husband
318
00:21:01,608 --> 00:21:03,642
and not my doctor, too.
319
00:21:03,694 --> 00:21:07,864
And I think it, it might be best
if you don't attend the birth.
320
00:21:09,199 --> 00:21:12,484
But it never occurred to me
that you wouldn't want me there.
321
00:21:12,536 --> 00:21:16,071
I want you there as
soon as the baby's born.
322
00:21:16,123 --> 00:21:20,617
But we've been in too many delivery
rooms together before today.
323
00:21:20,669 --> 00:21:24,329
Solving problems, preventing disasters.
324
00:21:24,381 --> 00:21:28,969
And we do prevent disasters. We're a team.
325
00:21:31,430 --> 00:21:34,923
Patrick... I know that
you're looking at my ankles
326
00:21:34,975 --> 00:21:37,050
and thinking that they're swollen.
327
00:21:37,102 --> 00:21:41,721
If you're not experiencing headaches
and there's no sign of proteinuria,
328
00:21:41,773 --> 00:21:45,266
then it could just be the
normal odoema of late pregnancy.
329
00:21:45,319 --> 00:21:49,270
See? The minute you look
at me, you go to work.
330
00:21:49,323 --> 00:21:51,064
No.
331
00:21:51,116 --> 00:21:54,453
The minute I look at you, I'll
give you everything you ask for.
332
00:22:03,128 --> 00:22:05,547
Phyllis, I need to talk to you.
333
00:22:06,798 --> 00:22:10,875
I'm sorry, Barbara, but I've a long
list of things to do this evening
334
00:22:10,927 --> 00:22:13,847
and these exercises loom large on it.
335
00:22:15,140 --> 00:22:17,382
You do a lot of favours
for people, Phyllis,
336
00:22:17,434 --> 00:22:20,635
and I'm afraid I'm about
to ask you for another one.
337
00:22:20,687 --> 00:22:22,387
Is it about the wedding?
338
00:22:22,439 --> 00:22:24,139
Yes, it is.
339
00:22:24,191 --> 00:22:26,891
And what I want to ask
you is this, Phyllis --
340
00:22:26,943 --> 00:22:29,029
will you be my bridesmaid?
341
00:22:33,033 --> 00:22:34,951
Your-your bridesmaid?
342
00:22:36,495 --> 00:22:37,944
Oh...
343
00:22:37,996 --> 00:22:42,198
No. Barbara, no.
344
00:22:42,250 --> 00:22:45,410
You ought to choose one of your friends.
345
00:22:45,462 --> 00:22:47,829
I have chosen one of my friends.
346
00:22:47,881 --> 00:22:50,290
I've chosen you.
347
00:22:50,342 --> 00:22:53,835
We've been sharing a bedroom
for two years, Phyllis.
348
00:22:53,887 --> 00:22:56,755
Going halves on the mantelpiece
and the bedside table
349
00:22:56,807 --> 00:22:59,924
and taking it in turns to open the
curtains and turn the light off.
350
00:22:59,976 --> 00:23:04,512
And if I snore, you've never once
complained, or even mentioned it.
351
00:23:04,564 --> 00:23:06,858
You hardly do it on purpose.
352
00:23:08,485 --> 00:23:11,811
You've taught me as much about
living alongside another person
353
00:23:11,863 --> 00:23:14,105
as anyone else in my life, Phyllis.
354
00:23:14,157 --> 00:23:17,484
And I'm ready to move on and share
everything I have with someone
355
00:23:17,536 --> 00:23:20,320
who is unbelievably dear to me
356
00:23:20,372 --> 00:23:24,084
and that's because you've been the
very best friend I could've had.
357
00:23:26,378 --> 00:23:30,497
Who's going to help me
with my Spanish vocab now?
358
00:23:30,549 --> 00:23:34,636
No lo se. Pero ella es muy afortunada.
359
00:23:36,972 --> 00:23:41,101
I don't know, but she is
going to be very lucky.
360
00:23:45,480 --> 00:23:49,432
This shape settee's all
the rage in Scandinavia.
361
00:23:49,484 --> 00:23:53,269
I've seen Diana Dors
sitting on one in Photoplay.
362
00:23:53,321 --> 00:23:57,148
Diana Dors isn't Scandinavian.
She's from Swindon.
363
00:23:57,200 --> 00:24:00,235
For pity's sake, Trevor!
364
00:24:00,287 --> 00:24:04,447
You're perched over there like
Humpty Dumpty with flaming piles.
365
00:24:04,499 --> 00:24:07,617
Will you get over here and
sit on this new settee?
366
00:24:07,669 --> 00:24:09,744
I liked the old settee.
367
00:24:09,796 --> 00:24:13,456
Anyway, if you'd waited, I would've
bought a new settee for you.
368
00:24:13,508 --> 00:24:15,917
Why should you have to
work for everything?
369
00:24:15,969 --> 00:24:19,003
Cos I'm the man of the house.
370
00:24:19,055 --> 00:24:21,756
I do love you, Trevor.
371
00:24:21,808 --> 00:24:24,311
You aren't half old-fashioned.
372
00:24:38,366 --> 00:24:41,734
There's a Babycham on the
draining board, if you want it?
373
00:24:41,787 --> 00:24:43,778
I don't want Babycham.
374
00:24:43,830 --> 00:24:45,655
I just want you.
375
00:24:51,338 --> 00:24:52,871
When I heard you lived in a convent,
376
00:24:52,923 --> 00:24:56,343
- I had no idea your life would
be quite so... - Entertaining?
377
00:24:59,805 --> 00:25:04,257
I've been wanting to ask
you something, Trixie.
378
00:25:04,309 --> 00:25:06,269
And that is...
379
00:25:08,772 --> 00:25:11,024
.. would you agree to meet Alexandra?
380
00:25:12,692 --> 00:25:14,851
Your daughter?
381
00:25:14,903 --> 00:25:17,645
She's so little, Christopher.
382
00:25:17,697 --> 00:25:20,940
And girls of that age are
complicated creatures.
383
00:25:20,992 --> 00:25:26,154
And if they're from an unhappy home,
they're terribly easy to hurt.
384
00:25:26,206 --> 00:25:28,500
Will you at least consider it?
385
00:25:30,418 --> 00:25:34,412
Yes, I will consider it,
386
00:25:34,464 --> 00:25:38,009
but I won't if I don't think I'm
going to be very good for her.
387
00:25:41,429 --> 00:25:43,630
Trevor! It's the epilogue!
388
00:25:43,682 --> 00:25:46,268
We've both got work in the morning!
389
00:25:51,314 --> 00:25:53,859
It's not such a terrible settee, really.
390
00:26:29,227 --> 00:26:31,021
Barbara?
391
00:26:33,315 --> 00:26:35,056
Oh, no!
392
00:26:35,108 --> 00:26:37,819
Did it not go as planned?
393
00:26:39,988 --> 00:26:41,521
No.
394
00:26:41,573 --> 00:26:44,451
And what's worse is I
dreamed I'd finished it.
395
00:26:47,579 --> 00:26:49,706
It's such a mess, Valerie.
396
00:26:50,957 --> 00:26:54,200
This nylon lace has a mind of its own.
397
00:26:54,252 --> 00:26:57,370
I've never seen the point of slaving
away making your own clothes,
398
00:26:57,422 --> 00:26:59,580
there's plenty of stuff
you can buy in the shops.
399
00:26:59,633 --> 00:27:01,332
The point is that it saves money.
400
00:27:01,384 --> 00:27:04,262
Yeah, fair enough.
401
00:27:06,056 --> 00:27:08,923
Right, miss. Bed. Now.
402
00:27:08,975 --> 00:27:10,258
Before Nurse Crane wakes up
403
00:27:10,310 --> 00:27:12,969
and puts in her order for
her bridesmaid's dress.
404
00:27:13,021 --> 00:27:14,898
We'll sort something out.
405
00:27:16,232 --> 00:27:18,599
Just don't try sewing anything.
406
00:27:18,652 --> 00:27:22,364
Machining that lace is
like dicing with insanity.
407
00:27:32,040 --> 00:27:33,500
Argh!
408
00:27:39,714 --> 00:27:41,091
Thanks.
409
00:28:05,031 --> 00:28:06,647
Good morning, Nurse Gilbert!
410
00:28:06,700 --> 00:28:09,609
Good morning, Sister Julienne.
I'm so sorry I'm late.
411
00:28:09,661 --> 00:28:12,236
Nurse Dyer explained that
your dress-making efforts
412
00:28:12,288 --> 00:28:14,781
rather overwhelmed you.
413
00:28:14,833 --> 00:28:18,242
Oh, I've decided to write to my sister
414
00:28:18,294 --> 00:28:21,329
and borrow her cream two-piece
that she wears for parish high days
415
00:28:21,381 --> 00:28:25,802
and holidays. And a new hair
band will hardly break the bank.
416
00:28:27,679 --> 00:28:31,672
Banks are there to be broken
on occasions such as this, lass.
417
00:28:31,725 --> 00:28:35,802
And we would so very much like you
to have the celebration you deserve,
418
00:28:35,854 --> 00:28:39,847
that we've joined forces to
provide you with the wherewithal.
419
00:28:39,899 --> 00:28:43,226
In other words, we had a whip-round.
420
00:28:43,278 --> 00:28:44,977
But...
421
00:28:45,030 --> 00:28:47,355
We absolutely insist.
422
00:28:47,407 --> 00:28:49,649
And there will be no argument.
423
00:28:49,701 --> 00:28:51,286
Oh, thank you.
424
00:28:54,372 --> 00:28:55,915
Oh, gosh.
425
00:29:02,505 --> 00:29:05,414
Are you sure you don't want to
try on a bridesmaid's dress?
426
00:29:05,467 --> 00:29:09,293
I'm quite sure nobody wants to see
me in ballerina-length shantung.
427
00:29:09,345 --> 00:29:14,882
I shall be quite content with that
boucle coat and skirt I've borrowed.
428
00:29:14,934 --> 00:29:19,262
Just promise me you won't let
that shop assistant in here.
429
00:29:19,314 --> 00:29:22,348
If she pushes any harder for
an off-the-shoulder neckline,
430
00:29:22,400 --> 00:29:24,173
she'll have me to reckon with.
431
00:29:29,324 --> 00:29:32,316
I've come out wearing a bra
that's mended with a safety pin!
432
00:29:32,368 --> 00:29:34,996
And no girdle on, either. Oh, Barbara!
433
00:29:42,378 --> 00:29:44,380
I do have a favourite.
434
00:29:45,882 --> 00:29:47,967
But I'm not saying which it is.
435
00:29:50,470 --> 00:29:52,972
You'll need a corset under it.
436
00:29:55,183 --> 00:29:57,592
I'm not buying anything that
can't be worn over tights
437
00:29:57,644 --> 00:29:59,646
and an elastic roll-on.
438
00:30:06,694 --> 00:30:08,603
Patients and mothers at the clinic
439
00:30:08,655 --> 00:30:11,814
keep giving me bootees
and matinee jackets.
440
00:30:11,866 --> 00:30:15,453
Oh, I could kit out an orphanage
in white and lemon three ply.
441
00:30:17,455 --> 00:30:19,572
Once we've seen to your checks,
442
00:30:19,624 --> 00:30:22,450
I'd like to try working on
some relaxation exercises.
443
00:30:22,502 --> 00:30:25,995
I thought you might enjoy
singing, to help you during labour.
444
00:30:26,047 --> 00:30:29,081
- Singing?
- Nurse Gilbert said she'd given you
445
00:30:29,134 --> 00:30:31,876
the Breathe Your Way To Serenity leaflet.
446
00:30:31,928 --> 00:30:34,222
I made a list of things to do on it.
447
00:30:39,435 --> 00:30:41,271
You never could sit still.
448
00:30:42,730 --> 00:30:46,682
Even when you first came
to us, as a postulant.
449
00:30:46,734 --> 00:30:50,728
God seemed to be asking
so many things of me.
450
00:30:50,780 --> 00:30:55,535
I tried to do them all, even when
I wasn't sure I was succeeding.
451
00:30:59,539 --> 00:31:01,697
I say to myself sometimes,
452
00:31:01,749 --> 00:31:06,494
"Deels, you know who you
are, nobody else does.
453
00:31:06,546 --> 00:31:09,424
"That doesn't matter, it's
probably just as well."
454
00:31:11,926 --> 00:31:14,053
But someone knew who I was once.
455
00:31:16,222 --> 00:31:18,558
But it's as if she's vanished.
456
00:31:20,894 --> 00:31:23,521
And because I can't reach her...
457
00:31:26,399 --> 00:31:27,984
.. I've just disappeared.
458
00:31:31,654 --> 00:31:34,032
I'm going to get you a taxi.
459
00:31:45,126 --> 00:31:49,672
I was just going to tiptoe
away if you were still asleep.
460
00:31:51,758 --> 00:31:55,459
Angela put a biscuit in
the saucer. Pink wafer.
461
00:31:55,511 --> 00:31:57,670
I could eat a pink wafer.
462
00:31:57,722 --> 00:31:59,307
Oh!
463
00:32:00,642 --> 00:32:02,800
Mmm.
464
00:32:02,852 --> 00:32:07,096
- Am I all right to go to work today?
- Absolutely.
465
00:32:07,148 --> 00:32:10,641
If there's any change in my
condition, you will be informed.
466
00:32:10,693 --> 00:32:13,238
- Just...
- Like any other father.
467
00:32:17,867 --> 00:32:20,161
[That's my shoe! Give it back!]
468
00:32:36,886 --> 00:32:38,461
Fetch your dad!
469
00:32:38,513 --> 00:32:40,421
I'm sending an ambulance, Mr Goddens.
470
00:32:40,473 --> 00:32:44,383
Go straight back to your flat and
stay with your wife till it arrives.
471
00:32:44,435 --> 00:32:46,093
No. Just go back home.
472
00:32:46,145 --> 00:32:49,138
Doctor will be with you
within five minutes.
473
00:32:56,114 --> 00:32:59,065
Has she said anything
about any pain in her arm?
474
00:32:59,117 --> 00:33:00,816
Particularly her left arm?
475
00:33:00,868 --> 00:33:02,568
Or her jaw?
476
00:33:02,620 --> 00:33:05,446
No. She said her leg hurt!
477
00:33:05,498 --> 00:33:07,917
But that was the other day, it wore off.
478
00:33:10,044 --> 00:33:12,411
Argh!
479
00:33:12,463 --> 00:33:15,425
We need to have her
transferred to hospital.
480
00:33:17,093 --> 00:33:18,720
What is it?
481
00:33:20,513 --> 00:33:23,839
- What is it, love?
- Handbag.
482
00:33:23,891 --> 00:33:25,768
She wants her handbag.
483
00:33:33,943 --> 00:33:35,903
Wa-hey!
484
00:33:38,323 --> 00:33:41,982
The menopause. Have you heard of it?
485
00:33:42,035 --> 00:33:43,526
No.
486
00:33:43,578 --> 00:33:46,487
- The change of life?
- Oh, yeah.
487
00:33:46,539 --> 00:33:48,781
Well, it's driving me mad.
488
00:33:48,833 --> 00:33:51,158
I've got headaches, I can't concentrate,
489
00:33:51,210 --> 00:33:53,119
can't stop perspiring,
490
00:33:53,171 --> 00:33:56,205
and I can't stop thinking
about how things were before.
491
00:33:56,257 --> 00:33:58,040
How do you mean, before?
492
00:33:58,092 --> 00:34:01,043
Before this. Before now.
493
00:34:01,095 --> 00:34:03,671
When I was young, and a mum,
494
00:34:03,723 --> 00:34:07,341
even when we had Reggie
and I became a mum to him.
495
00:34:07,393 --> 00:34:10,678
And now I just don't feel
like I'm anything any more.
496
00:34:10,730 --> 00:34:14,150
Oh, Vi. Come here.
497
00:34:40,551 --> 00:34:42,804
Side room number three, please.
498
00:34:49,560 --> 00:34:51,886
I've eaten a whole packet of pink wafers
499
00:34:51,938 --> 00:34:54,315
and all the pains are coming in my back.
500
00:34:57,151 --> 00:34:59,852
A light snack in the
first stages of labour
501
00:34:59,904 --> 00:35:02,771
can actually help build up some energy.
502
00:35:02,824 --> 00:35:05,566
I've said that to so many people.
503
00:35:05,618 --> 00:35:08,110
I also tell them to have
something nice and plain,
504
00:35:08,162 --> 00:35:10,321
not gorge themselves on sugary biscuits.
505
00:35:10,373 --> 00:35:13,793
Baby appears to be in a
posterior position, Shelagh.
506
00:35:19,257 --> 00:35:23,542
His spine is lying along your spine,
which may make for a longer labour.
507
00:35:23,594 --> 00:35:26,670
I knew it. I knew it
before you even checked.
508
00:35:26,722 --> 00:35:29,434
I've been palpating my
own abdomen for weeks.
509
00:35:48,202 --> 00:35:50,069
Mr Goddens?
510
00:35:50,121 --> 00:35:51,914
Can I go in? Can I see her?
511
00:35:53,666 --> 00:35:56,617
I'm afraid your wife's still
with the heart specialist.
512
00:35:56,669 --> 00:36:00,079
The tests suggest she may have
suffered a pulmonary embolism.
513
00:36:00,131 --> 00:36:01,539
Well, what's that?
514
00:36:01,591 --> 00:36:04,291
It's when a blood clot
forms somewhere in the body
515
00:36:04,343 --> 00:36:06,210
and travels up to the chest
516
00:36:06,262 --> 00:36:08,921
and interferes with the
breathing and circulation.
517
00:36:08,973 --> 00:36:11,257
Well, can you operate? Can you cut it out?
518
00:36:11,309 --> 00:36:15,396
We can try treating her with a
blood-thinning drug called Heparin.
519
00:36:17,940 --> 00:36:21,016
Do you have any children, Mr Goddens?
520
00:36:21,068 --> 00:36:22,695
Three girls.
521
00:36:24,071 --> 00:36:26,146
Wilma's sister's minding them.
522
00:36:26,199 --> 00:36:28,315
I don't want them seeing her again.
523
00:36:28,367 --> 00:36:30,776
She looks so bad I'm
scared she'll scare 'em!
524
00:36:30,828 --> 00:36:32,497
Mr Goddens...
525
00:36:35,082 --> 00:36:37,001
.. are they nearby?
526
00:36:49,430 --> 00:36:51,255
Turner's residence.
527
00:36:51,307 --> 00:36:55,509
Ah, hello! I just wondered
how she was getting on?
528
00:36:55,561 --> 00:36:59,013
Things are ticking over
very nicely, Dr Turner.
529
00:36:59,065 --> 00:37:00,681
Could I speak to her?
530
00:37:00,733 --> 00:37:03,100
She's smiling and waving!
531
00:37:03,152 --> 00:37:05,696
But we'll telephone if there's any news.
532
00:37:12,245 --> 00:37:14,695
I'm afraid Wilma's struggling to breathe
533
00:37:14,747 --> 00:37:17,489
because of the blood clot in her chest.
534
00:37:17,542 --> 00:37:20,909
If we perform a procedure
called a tracheotomy
535
00:37:20,962 --> 00:37:24,622
we'll be able to get oxygen
directly into her windpipe.
536
00:37:24,674 --> 00:37:27,969
The doctor's going to bring you
a consent form for you to sign.
537
00:37:38,354 --> 00:37:41,148
Is there anyone else you'd
like us to send for?
538
00:37:42,358 --> 00:37:44,339
She was brought up a churchgoer.
539
00:37:49,907 --> 00:37:55,319
Well done, well done,
you're coping beautifully.
540
00:37:55,371 --> 00:37:57,623
I don't feel as though I am.
541
00:38:01,669 --> 00:38:04,495
You're unpacking the
gas and air, aren't you?
542
00:38:04,547 --> 00:38:07,164
I know the sound the
catch on that case makes.
543
00:38:07,216 --> 00:38:09,677
- Would you like some pethidine?
- Yes.
544
00:38:11,804 --> 00:38:14,922
I thought I'd be braver than this.
545
00:38:14,974 --> 00:38:19,259
This has nothing to do with bravery
and more to do with common sense.
546
00:38:19,312 --> 00:38:22,262
The baby's head is not
sitting well on the cervix
547
00:38:22,315 --> 00:38:23,972
and it's slowing things down.
548
00:38:24,025 --> 00:38:27,528
Oh, please, please can
I have the pethidine?
549
00:38:31,240 --> 00:38:34,243
As soon as this one's over, I promise you.
550
00:39:02,521 --> 00:39:05,055
We understand from speaking to Dr Turner
551
00:39:05,107 --> 00:39:07,808
that Wilma went to the Family
Contraceptive Clinic recently
552
00:39:07,860 --> 00:39:11,186
and was prescribed the contraceptive pill?
553
00:39:11,238 --> 00:39:14,148
I don't think so.
554
00:39:14,200 --> 00:39:16,650
It would be useful if we knew for certain.
555
00:39:16,702 --> 00:39:19,361
The specialist says
that over the past year
556
00:39:19,413 --> 00:39:22,197
other women taking these drugs
have suffered blood clots.
557
00:39:22,249 --> 00:39:24,783
They're trying to find out
if there's a connection.
558
00:39:24,835 --> 00:39:27,745
Why would she take contraceptives?
559
00:39:27,797 --> 00:39:29,423
I wanted a son.
560
00:39:40,017 --> 00:39:42,551
Our Lord Jesus Christ,
561
00:39:42,603 --> 00:39:46,221
who gave commandment to the
church to heal the sick,
562
00:39:46,273 --> 00:39:49,600
of His great mercy make thee whole,
563
00:39:49,652 --> 00:39:54,188
and by his authority committed
unto me I anoint thee,
564
00:39:54,240 --> 00:39:59,234
that thou mayest be
healed of thy infirmities,
565
00:39:59,286 --> 00:40:05,991
in the name of the Father, and
of the Son and the Holy Ghost.
566
00:40:06,043 --> 00:40:08,671
- Amen.
- Amen.
567
00:40:19,932 --> 00:40:24,468
Mr Goddens and the children
will have to come in soon, Tom.
568
00:40:24,520 --> 00:40:27,273
There's something I have to do first.
569
00:40:35,781 --> 00:40:41,777
You're doing so well. Well
done. That's it, just breathe.
570
00:40:41,829 --> 00:40:45,666
Just breathe. There we go. There we go.
571
00:41:04,935 --> 00:41:08,189
An enviable complexion, if I may say so.
572
00:41:09,482 --> 00:41:12,610
You've obviously been very
diligent with the cold cream.
573
00:41:16,071 --> 00:41:18,532
Bit of rouge next, I think, sweetie.
574
00:41:22,578 --> 00:41:24,872
And then I'll do your hair.
575
00:41:32,797 --> 00:41:35,966
I'll just look in your bag
to see if you brought a comb.
576
00:41:52,775 --> 00:41:56,143
That's it! That's it, use
all of the contraction,
577
00:41:56,195 --> 00:41:58,280
don't waste a moment of it.
578
00:42:01,116 --> 00:42:03,984
I can't believe I used to dream of this.
579
00:42:04,036 --> 00:42:05,944
It's like a nightmare.
580
00:42:05,996 --> 00:42:08,238
You're doing better than you think.
581
00:42:08,290 --> 00:42:10,032
- Am I?
- Yes.
582
00:42:10,084 --> 00:42:14,672
And if you want to keep the pain at
bay, you can always try the singing.
583
00:42:16,298 --> 00:42:19,593
So many songs seem to belong
to the woman I was before.
584
00:42:21,637 --> 00:42:24,014
Shelagh, the religious sister.
585
00:42:25,808 --> 00:42:28,759
Shelagh, who thought
she'd never have a child.
586
00:42:28,811 --> 00:42:32,220
And you still are all of those people.
587
00:42:32,273 --> 00:42:39,530
Every woman alive is the sum of
all she ever did and felt and was.
588
00:42:42,783 --> 00:42:44,358
How do you know that?
589
00:42:44,410 --> 00:42:47,454
I wasn't aware I did, until just now.
590
00:42:55,546 --> 00:43:00,009
♪ Once I had a secret love
591
00:43:03,137 --> 00:43:07,600
♪ That lived within the heart of me
592
00:43:09,768 --> 00:43:14,106
♪ All too soon my secret love
593
00:43:16,025 --> 00:43:20,654
♪ Became impatient to be free
594
00:43:23,449 --> 00:43:28,621
♪ So I told a friendly star
595
00:43:31,081 --> 00:43:35,753
♪ The way that dreamers often do
596
00:43:39,298 --> 00:43:44,553
♪ Just how wonderful you are
597
00:43:46,555 --> 00:43:52,436
♪ And why I'm so in love with you. ♪
598
00:43:54,563 --> 00:43:56,732
I'd like him to come in now.
599
00:43:59,193 --> 00:44:03,989
We can't be just like any other
couple... because we're us.
600
00:44:12,456 --> 00:44:16,961
No need to tiptoe. Mummy's
quite tired, she won't wake up.
601
00:44:29,306 --> 00:44:31,715
Your children are here, Wilma.
602
00:44:31,767 --> 00:44:35,104
They've come for a cuddle
and to say goodnight.
603
00:45:05,300 --> 00:45:06,844
Breathe, Shelagh.
604
00:45:09,013 --> 00:45:12,349
Gently, gently, gently.
605
00:45:18,313 --> 00:45:20,764
And baby's head's born!
606
00:45:20,816 --> 00:45:22,526
- Is it? - Yes! - Is it?
607
00:45:26,280 --> 00:45:28,240
You clever girl!
608
00:45:31,535 --> 00:45:33,746
It is so, so beautiful!
609
00:45:40,085 --> 00:45:41,993
Sh. That's it.
610
00:45:42,046 --> 00:45:43,881
You'll know when you're ready.
611
00:46:07,821 --> 00:46:09,782
You have a son.
612
00:46:11,075 --> 00:46:12,618
Oh!
613
00:46:15,746 --> 00:46:17,581
Hello.
614
00:46:22,377 --> 00:46:26,496
May the Lord bless you and keep you...
615
00:46:26,548 --> 00:46:28,874
Oh, God!
616
00:46:28,926 --> 00:46:32,513
.. and may the Lord make His
face to shine upon you...
617
00:46:35,182 --> 00:46:37,309
.. and give you peace.
618
00:47:19,059 --> 00:47:23,678
I know you and I probably have
different ideas about miracles,
619
00:47:23,730 --> 00:47:26,681
but I honestly thought
that's what the pill was.
620
00:47:26,733 --> 00:47:31,770
And if the doctors are right, if
there are issues over its safety,
621
00:47:31,822 --> 00:47:35,815
then I'm suspending all belief
in miracles until further notice.
622
00:47:35,868 --> 00:47:38,652
I'll look in on the
family at home tomorrow.
623
00:47:38,704 --> 00:47:41,238
People are always in shock
after a sudden death
624
00:47:41,290 --> 00:47:43,448
and there's always so
much organising to do.
625
00:47:43,500 --> 00:47:46,117
Haven't you got a bit of organising
of your own to do tomorrow?
626
00:47:46,170 --> 00:47:47,953
You get married the next day.
627
00:47:48,005 --> 00:47:50,372
Oh, everything seems to
have fallen into place.
628
00:47:50,424 --> 00:47:52,593
I shan't tell Barbara you said that.
629
00:47:55,345 --> 00:47:59,756
It's funny to think it could've been
you and me getting married, once.
630
00:47:59,808 --> 00:48:01,508
No, Tom.
631
00:48:01,560 --> 00:48:04,010
It isn't funny at all.
632
00:48:04,062 --> 00:48:06,638
You and Barbara are so much better suited.
633
00:48:06,690 --> 00:48:08,723
I know.
634
00:48:08,775 --> 00:48:11,351
I do have high hopes for
you and Christopher, though.
635
00:48:11,403 --> 00:48:12,529
Do you?
636
00:48:14,114 --> 00:48:16,064
It isn't straightforward.
637
00:48:16,116 --> 00:48:18,775
- There's a child involved.
- Good.
638
00:48:18,827 --> 00:48:21,027
Cos you're wonderful with children.
639
00:48:21,079 --> 00:48:24,541
And if I didn't know that
before tonight, I know it now.
640
00:48:30,756 --> 00:48:33,790
I've lined up four buckets
of water in the scullery.
641
00:48:33,842 --> 00:48:36,001
Had I better go and fill a couple more?
642
00:48:36,053 --> 00:48:39,587
It transpired you delivered the
flower stall chap's youngest.
643
00:48:39,640 --> 00:48:41,172
It was breech.
644
00:48:41,225 --> 00:48:42,632
Plus he's my second cousin.
645
00:48:42,684 --> 00:48:46,021
- What with one thing and another,
we got reduced rates. - Oh!
646
00:48:47,856 --> 00:48:52,350
There she is. The focus of our
attentions and our prayers.
647
00:48:52,402 --> 00:48:53,737
Daddy!
648
00:48:57,407 --> 00:49:00,786
- Hello. - How do you
do? - Arthur Gilbert.
649
00:49:05,707 --> 00:49:08,835
I, I'm so sorry for your loss, Mr Goddens.
650
00:49:10,420 --> 00:49:14,581
I've brought some hair ribbons
for the children for...
651
00:49:14,633 --> 00:49:16,385
For the funeral.
652
00:49:18,679 --> 00:49:21,379
They're not black. They're navy.
653
00:49:21,431 --> 00:49:23,267
Wilma favoured navy.
654
00:49:25,769 --> 00:49:27,521
She was so smart.
655
00:49:29,022 --> 00:49:30,649
So lovely.
656
00:49:48,583 --> 00:49:51,117
Alexandra and I had a
lovely time last week.
657
00:49:51,169 --> 00:49:55,497
It was her birthday, so I took her
to Harrods and bought her a rabbit.
658
00:49:55,549 --> 00:49:57,123
Oh, how lovely.
659
00:49:57,175 --> 00:49:59,501
I had a rabbit when I was a little girl,
660
00:49:59,553 --> 00:50:02,420
but it got shut in the
cupboard under the stairs.
661
00:50:02,472 --> 00:50:05,256
Did it die?
662
00:50:05,309 --> 00:50:08,134
Oh, good gracious, no!
663
00:50:08,186 --> 00:50:10,553
I heard him squeaking,
and so I let him out.
664
00:50:10,605 --> 00:50:12,889
We were best friends forever after that,
665
00:50:12,941 --> 00:50:16,476
he used to let me push him
around in my doll's pram.
666
00:50:16,528 --> 00:50:19,604
I like your nail varnish.
667
00:50:19,656 --> 00:50:21,398
Oh, do you?
668
00:50:21,450 --> 00:50:23,817
It said, "Crushed
Strawberries" on the bottle,
669
00:50:23,869 --> 00:50:25,360
but by the time I'd put it on,
670
00:50:25,412 --> 00:50:28,780
it looked more like "Squashed Tomatoes!"
671
00:50:28,832 --> 00:50:31,908
I think I need someone to
help me choose a different one.
672
00:50:31,960 --> 00:50:34,285
Perhaps we could go and look in Boots,
673
00:50:34,338 --> 00:50:37,507
after we've eaten our
knickerbocker glories.
674
00:50:46,308 --> 00:50:48,341
You're early, Fred.
675
00:50:48,393 --> 00:50:51,636
There's a Battenberg cake by
the kettle that wants a home.
676
00:50:51,688 --> 00:50:53,190
Smashing.
677
00:51:00,697 --> 00:51:02,282
Just a moment!
678
00:51:06,453 --> 00:51:09,748
- Oh, hello, Reggie love.
- Hello, Mum!
679
00:51:21,551 --> 00:51:27,297
Sister Monica Joan, Barbara's a
bride, not the Queen of the May!
680
00:51:27,349 --> 00:51:30,800
If our young friend is to
be married from this house,
681
00:51:30,852 --> 00:51:34,804
she will depart it as we see fit.
682
00:51:34,856 --> 00:51:37,056
And if she is to depart it in my vehicle,
683
00:51:37,109 --> 00:51:39,694
it will be decorated with restraint.
684
00:51:49,579 --> 00:51:51,112
All right, Reverend?
685
00:51:51,164 --> 00:51:53,990
I heard your best man's not
turning up until the morning,
686
00:51:54,042 --> 00:51:59,120
so, you, me, the Parish Men's
Group and a few tail-enders,
687
00:51:59,172 --> 00:52:02,499
- how about it?
- How about what?
688
00:52:02,551 --> 00:52:06,127
A quick round in the Black Sail, one
for the road in the Hand and Shears,
689
00:52:06,179 --> 00:52:11,351
and then off to Walthamstow
dogs, stag party done and dusted.
690
00:52:13,270 --> 00:52:16,804
One, two, three, one, two,
three, one, two, three...
691
00:52:16,857 --> 00:52:20,016
I got away with heading the
conga line at Margaret's wedding,
692
00:52:20,068 --> 00:52:23,394
but I think nuns will expect
a slightly more decorous
693
00:52:23,447 --> 00:52:25,271
father-daughter dance.
694
00:52:25,323 --> 00:52:27,565
I think they'll love it whatever we do.
695
00:52:27,617 --> 00:52:29,943
Have they been giving you lots of advice?
696
00:52:29,995 --> 00:52:32,539
Not on marriage, surprisingly enough.
697
00:52:33,957 --> 00:52:37,909
The person I'd really like
to ask for advice is-is you.
698
00:52:37,961 --> 00:52:42,372
You and Mum were so
happy, for so many years.
699
00:52:42,424 --> 00:52:43,925
I know.
700
00:52:48,972 --> 00:52:51,516
But my bally head's gone blank.
701
00:52:55,437 --> 00:52:57,053
Ow!
702
00:53:18,126 --> 00:53:20,368
♪ Happy wedding day to you
703
00:53:20,420 --> 00:53:22,870
♪ Happy wedding day to you
704
00:53:22,923 --> 00:53:28,167
♪ Happy Wedding Day, dear Barbara
705
00:53:28,220 --> 00:53:34,173
♪ Happy Wedding Day to you. ♪
706
00:53:34,226 --> 00:53:36,217
We've drawn up a rota for the bathroom.
707
00:53:36,269 --> 00:53:38,636
10 minutes each, but
you're last, so you get 20.
708
00:53:38,688 --> 00:53:42,234
And no-one's allowed to take
their rollers out until I say so!
709
00:53:45,529 --> 00:53:48,062
Ah, there she is!
710
00:53:48,114 --> 00:53:51,941
I was rather hoping for a
vision in white, having braved
711
00:53:51,993 --> 00:53:53,735
the gorgon at my lodgings
712
00:53:53,787 --> 00:53:56,487
and the gaggle of gorgons
at the portals here.
713
00:53:56,540 --> 00:53:59,490
Good practice for New Guinea.
714
00:53:59,543 --> 00:54:02,410
I was last for the bathroom,
but we've run out of hot water.
715
00:54:02,462 --> 00:54:05,580
Valerie's boiling kettles and
we've formed a human chain.
716
00:54:05,632 --> 00:54:08,385
- It's actually quite good fun.
- Oh, bless you.
717
00:54:10,262 --> 00:54:14,213
You sounded just like your
mother when you said that.
718
00:54:14,266 --> 00:54:19,980
People had her down as a sensible
sort, but she was so, so lovely.
719
00:54:22,649 --> 00:54:24,568
You asked for my advice...
720
00:54:27,279 --> 00:54:29,312
.. but you don't need it
721
00:54:29,364 --> 00:54:33,660
because you find joy in the simple things.
722
00:54:36,705 --> 00:54:40,208
That's all love needs
to thrive on, really.
723
00:54:50,218 --> 00:54:52,710
Morning, Reverend, you're looking rough.
724
00:54:52,762 --> 00:54:56,839
My best man just made me
eat a fried egg sandwich.
725
00:54:56,891 --> 00:54:59,133
You don't look too good yourself.
726
00:54:59,185 --> 00:55:02,553
Violet told me not to come home drunk.
727
00:55:02,606 --> 00:55:06,526
And I was drunk, so I didn't go home.
728
00:55:07,902 --> 00:55:11,865
I've got your ill-gotten
gains here from the dogs.
729
00:55:14,909 --> 00:55:18,027
You've got a knack of spotting
form, I'll give you that.
730
00:55:18,079 --> 00:55:20,780
I think I just picked
them for their names.
731
00:55:20,832 --> 00:55:23,918
Galilee Lad and Hello Nurse!
732
00:55:26,087 --> 00:55:28,506
It all comes flooding back to me.
733
00:55:30,425 --> 00:55:32,302
Get the missus something nice.
734
00:56:33,029 --> 00:56:35,031
Please be seated.
735
00:56:51,673 --> 00:56:53,414
Why aren't we driving to the door?
736
00:56:53,466 --> 00:56:56,803
Trust me, and close your eyes.
737
00:57:08,106 --> 00:57:09,441
Open them.
738
00:57:17,407 --> 00:57:19,868
Did you do all of this for me?
739
00:57:22,328 --> 00:57:24,748
I do everything for you.
740
00:57:26,499 --> 00:57:28,209
Always.
741
00:57:38,845 --> 00:57:42,964
'At times, the present seems most perfect
742
00:57:43,016 --> 00:57:46,551
'when its seeds lie in the past.
743
00:57:46,603 --> 00:57:50,638
'And others, life is rendered
flawless when we look towards
744
00:57:50,690 --> 00:57:57,520
'the future, glimpsing from within
one golden moment all the joys
745
00:57:57,572 --> 00:58:00,325
'the days to come might hold.'
746
00:58:07,624 --> 00:58:12,577
'We cannot stand still because
the world keeps turning.
747
00:58:12,629 --> 00:58:15,121
'Every year must give way to the next
748
00:58:15,173 --> 00:58:17,832
'and its stories must be folded,
749
00:58:17,884 --> 00:58:22,169
'tucked away like
children's clothes outgrown,
750
00:58:22,222 --> 00:58:27,008
'cherished and never quite forgotten.
751
00:58:27,060 --> 00:58:32,513
'1962 was a year of great
change at Nonnatus House,
752
00:58:32,565 --> 00:58:35,725
'but there's always change everywhere,
753
00:58:35,777 --> 00:58:40,187
'there are always new
faces, new tears to shed,
754
00:58:40,240 --> 00:58:43,482
'new joys to invest in,
755
00:58:43,535 --> 00:58:50,114
'yet the circle of love is
not broken, it expands.'
756
00:58:56,589 --> 00:58:59,540
♪ Dreams can come true... ♪
757
00:58:59,592 --> 00:59:01,959
It's snowing!
758
00:59:02,011 --> 00:59:07,757
♪ That's what they say
759
00:59:07,809 --> 00:59:11,594
♪ Prove that you're real
760
00:59:11,646 --> 00:59:17,569
♪ And it's my lucky day... ♪
761
00:59:23,825 --> 00:59:26,776
I got on the boat the
day after his funeral.
762
00:59:26,828 --> 00:59:28,496
I didn't know.
763
00:59:30,081 --> 00:59:31,906
I didn't know you were coming back.
764
00:59:31,958 --> 00:59:33,991
I did.
765
00:59:34,043 --> 00:59:35,712
I always did.
766
00:59:37,630 --> 00:59:40,623
And wherever I go next,
767
00:59:40,675 --> 00:59:42,510
you're coming with me.
768
00:59:55,523 --> 00:59:58,516
'Love bares all things.
769
00:59:58,568 --> 01:00:02,061
'Love believes all things,
770
01:00:02,113 --> 01:00:05,398
'hopes all things,
771
01:00:05,450 --> 01:00:08,317
'endures all things
772
01:00:08,369 --> 01:00:10,914
'and love never ends.'
773
01:00:12,624 --> 01:00:17,368
♪ I met her
774
01:00:17,420 --> 01:00:24,886
♪ Once upon a dream. ♪
61687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.