All language subtitles for Bad.Voodoo.2026.AMZN.WEB.DL.DD+2.0.H264-BobDobbs.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,223 --> 00:00:52,845 - Will you please stop that, Amelia? 2 00:00:52,880 --> 00:00:53,984 I'm trying to read. 3 00:00:54,019 --> 00:00:55,158 - Sorry Becca. 4 00:00:56,021 --> 00:00:58,437 I think about them every day, 5 00:00:58,472 --> 00:01:00,336 every night when I go to sleep. 6 00:01:01,647 --> 00:01:03,649 Did you even win your game? - Of course I did. 7 00:01:03,684 --> 00:01:05,168 - Did you even watch it? 8 00:01:05,203 --> 00:01:06,376 - Nope. 9 00:01:06,411 --> 00:01:08,275 - Too busy reading Shakespeare? 10 00:01:09,310 --> 00:01:11,519 - "Titus Andronicus." 11 00:01:11,554 --> 00:01:14,108 "Titus Andronicus" - Sweet tender, John. 12 00:01:15,282 --> 00:01:17,387 You know, my selfishness caused him to leave. 13 00:01:18,802 --> 00:01:19,734 Blamed him. 14 00:01:20,908 --> 00:01:23,186 It was, it was never his fault. 15 00:01:30,297 --> 00:01:32,954 The pain that I feel 16 00:01:32,989 --> 00:01:36,717 and the tightness in my chest, 17 00:01:38,374 --> 00:01:41,101 wishing that I could go back and change things, 18 00:01:41,791 --> 00:01:43,517 you know, change it 19 00:01:43,551 --> 00:01:46,589 so we can all be together again like we were, a family. 20 00:01:47,935 --> 00:01:48,867 Dad. - Dad! 21 00:02:15,549 --> 00:02:17,654 - Okay, Lucinda, save me. 22 00:02:20,174 --> 00:02:21,279 - Yes. 23 00:02:23,004 --> 00:02:27,595 You've made a real breakthrough here, Abigail. 24 00:02:27,630 --> 00:02:32,807 You've made a lot of progress releasing the blame on John. 25 00:02:34,084 --> 00:02:37,433 - By land, by fire, by Earth. 26 00:02:37,467 --> 00:02:39,883 And you are one with us. 27 00:02:39,918 --> 00:02:44,233 With love together, we will conquer all pain 28 00:02:44,267 --> 00:02:46,890 and release all grief. 29 00:02:46,925 --> 00:02:49,238 Abigail, you are loved. 30 00:02:53,103 --> 00:02:54,622 - Thank you. 31 00:02:54,657 --> 00:02:55,589 - Thank you. 32 00:02:56,728 --> 00:02:58,143 - Yes, Abigail. 33 00:02:58,178 --> 00:03:02,078 There's no bigger tragedy in the entire universe 34 00:03:02,112 --> 00:03:03,873 than to lose a child. 35 00:03:05,185 --> 00:03:09,223 You must atone and take accountability for your actions. 36 00:03:10,431 --> 00:03:13,400 Abigail, it's the only way you'll be at peace. 37 00:03:39,460 --> 00:03:41,221 - Amelia, Amelia. 38 00:04:39,486 --> 00:04:42,627 - Abby. I'm sorry to disturb you so late. 39 00:04:42,661 --> 00:04:43,973 - What are you doing here? 40 00:04:44,007 --> 00:04:45,733 - Abby, there's been a prison break. 41 00:04:45,768 --> 00:04:46,976 Last known sighting has them in this jurisdiction 42 00:04:47,010 --> 00:04:48,426 heading our way. 43 00:04:48,460 --> 00:04:50,807 If you want, I can sweep the perimeter. 44 00:04:50,842 --> 00:04:52,015 - Marcus. 45 00:04:52,050 --> 00:04:53,707 - Let me get a detail here, at least. 46 00:04:53,741 --> 00:04:55,053 Marcus. - What? 47 00:04:56,226 --> 00:04:57,607 - There are easier ways for you 48 00:04:57,642 --> 00:04:58,746 to stalk me other than just parking 49 00:04:58,781 --> 00:05:00,576 outside my house all night. 50 00:05:00,610 --> 00:05:02,647 You gotta stop with this overly protective 51 00:05:02,681 --> 00:05:04,476 brotherly act you have going on. 52 00:05:04,511 --> 00:05:06,340 It's fucking creepy. 53 00:05:07,134 --> 00:05:09,101 - Alright, goodnight Abby. 54 00:05:09,136 --> 00:05:11,483 If I get any more reports, I'll swing... 55 00:05:11,518 --> 00:05:12,691 - Just go. Come on. 56 00:05:12,726 --> 00:05:14,624 I'll swing by. - Goodnight. 57 00:05:27,119 --> 00:05:30,640 - Channel Four News here, and we report breaking news. 58 00:05:30,675 --> 00:05:33,816 A violent prison break has left one guard severely 59 00:05:33,850 --> 00:05:36,612 hospitalized and four dangerous fugitives 60 00:05:36,646 --> 00:05:38,130 on the loose. 61 00:05:38,165 --> 00:05:41,099 The brazen escape has the county on edge. 62 00:05:41,133 --> 00:05:44,551 Police are advising everyone to stay inside their homes 63 00:05:44,585 --> 00:05:46,484 and lock their doors. 64 00:05:46,518 --> 00:05:48,175 Now we've just received word 65 00:05:48,209 --> 00:05:51,005 that the four escaped felons were convicted 66 00:05:51,040 --> 00:05:52,697 of multiple murders. 67 00:05:52,731 --> 00:05:55,838 Police have set up roadblocks on all major roads, 68 00:05:55,872 --> 00:05:58,979 but there are concerns that fugitives may hide out 69 00:05:59,013 --> 00:06:01,015 to avoid being captured. 70 00:06:01,050 --> 00:06:03,949 I'm here reporting live, Michelle Ropa. 71 00:06:03,984 --> 00:06:05,572 Back to you, Bob. 72 00:06:09,610 --> 00:06:12,372 - Only for special occasions, huh John? 73 00:06:50,548 --> 00:06:54,724 - Shut the fuck up, shhh! 74 00:06:54,759 --> 00:06:57,209 Let the others in. Shut up. 75 00:06:58,659 --> 00:07:01,006 Easy, easy. 76 00:07:06,495 --> 00:07:09,463 Okay, anyone else in the house? 77 00:07:09,498 --> 00:07:11,258 - Damn y'all, this is not looking good. 78 00:07:11,292 --> 00:07:12,777 - Shut the fuck up. 79 00:07:15,193 --> 00:07:18,092 What about wheels? You got a car? 80 00:07:20,474 --> 00:07:22,165 Listen. Listen. 81 00:07:23,512 --> 00:07:25,203 If you make any fucking sudden move, 82 00:07:25,237 --> 00:07:26,963 I will slice both of your fucking ankles. You understand? 83 00:07:26,998 --> 00:07:27,930 - Jesus, Doc. 84 00:07:27,964 --> 00:07:30,242 - It gets the point across. 85 00:07:30,277 --> 00:07:32,866 Where's your hubby at? 86 00:07:32,900 --> 00:07:34,799 - He left five years ago. 87 00:07:34,833 --> 00:07:37,215 - Check out front. Make sure that cop left. 88 00:07:37,249 --> 00:07:38,181 - Yeah. 89 00:07:39,320 --> 00:07:42,634 So what's your name? 90 00:07:44,394 --> 00:07:46,466 - He asked you a question. What's your name? 91 00:07:46,500 --> 00:07:47,605 - Abby. 92 00:07:49,503 --> 00:07:51,816 - You got any kids, Abby? 93 00:07:53,127 --> 00:07:55,198 - Two girls. 94 00:07:55,233 --> 00:07:56,165 - Where are they? 95 00:07:57,649 --> 00:07:58,754 - Not here. 96 00:08:05,346 --> 00:08:06,278 Fuck. 97 00:08:12,284 --> 00:08:13,216 Fuck. 98 00:08:18,187 --> 00:08:22,156 Come on Nonzo, this is my fucking time. 99 00:08:28,956 --> 00:08:31,062 - Fucking rich people. 100 00:08:39,449 --> 00:08:41,175 - Mmm, hello there. 101 00:08:44,869 --> 00:08:48,700 Come to Daddy. 102 00:08:55,500 --> 00:08:58,330 - Breathe. Breathe. 103 00:09:05,199 --> 00:09:07,029 - Nice dress, Abby. 104 00:09:08,582 --> 00:09:11,240 I want to trust you Abby. 105 00:09:11,274 --> 00:09:14,588 Trust is the foundation of a great friendship. 106 00:09:15,451 --> 00:09:16,694 You wanna be my friend, right? 107 00:09:16,728 --> 00:09:17,833 - Fuck you. 108 00:09:18,972 --> 00:09:21,837 - Ah, you got some spunk in you. 109 00:09:21,871 --> 00:09:23,977 Come on Abby. That's not very fucking friendly. 110 00:09:24,011 --> 00:09:25,530 When I ask a question, I expect an answer. 111 00:09:25,565 --> 00:09:26,911 Okay? - Forget the bitch. 112 00:09:26,945 --> 00:09:28,913 Look at her. She ain't gonna try shit. 113 00:09:28,947 --> 00:09:31,156 Focus on the next move. 114 00:09:42,961 --> 00:09:43,893 - Right. 115 00:09:45,654 --> 00:09:46,758 You're right. 116 00:09:48,242 --> 00:09:51,245 Don't think I forgot it was you who found this house. 117 00:09:52,315 --> 00:09:54,248 You're going places with us, bro. 118 00:09:55,387 --> 00:09:57,251 - Yeah, this crew's gonna be a lot 119 00:09:57,286 --> 00:09:59,633 smaller if we don't stop the bleeding. 120 00:10:09,194 --> 00:10:10,126 - Four of us. 121 00:10:11,852 --> 00:10:13,854 Make sure you got the right sizes. 122 00:10:15,787 --> 00:10:17,099 Alright, see you then. 123 00:10:18,100 --> 00:10:19,584 Ride will be here in two hours. 124 00:10:19,619 --> 00:10:20,965 - Two fucking hours? 125 00:10:20,999 --> 00:10:22,691 We're fucking sitting ducks here man. 126 00:10:22,725 --> 00:10:25,970 - Be cool, Doc. He's on his way. 127 00:10:26,004 --> 00:10:27,834 - He better hurry the fuck up. 128 00:10:28,489 --> 00:10:29,767 Whoa. 129 00:10:29,801 --> 00:10:31,458 - Fuck Nonzo. 130 00:10:31,492 --> 00:10:33,115 - Go stitch up his ass. 131 00:10:37,360 --> 00:10:41,951 - Whoa, you try some shit with that scissor 132 00:10:43,125 --> 00:10:44,678 and I'm gonna burn this fucking whole house down 133 00:10:44,713 --> 00:10:45,714 with your two daughters in it. 134 00:10:45,748 --> 00:10:46,887 You understand me? 135 00:10:49,407 --> 00:10:50,339 Get over there. 136 00:10:53,204 --> 00:10:56,172 - Next job will be the mother of all jobs. 137 00:10:59,520 --> 00:11:00,521 Retirement, baby. 138 00:11:00,556 --> 00:11:01,902 - That's right. 139 00:11:01,937 --> 00:11:05,181 That's what Nice keeps preaching about. 140 00:11:06,182 --> 00:11:08,564 Too good of a score to pass up. 141 00:11:08,598 --> 00:11:09,876 My man was right. 142 00:11:11,153 --> 00:11:14,535 Breaking outta prison was an easy job. 143 00:11:14,570 --> 00:11:18,298 - Armored car carrying 300 million in untraceable bonds. 144 00:11:18,332 --> 00:11:21,094 My guy on the inside, he's got our bases covered. 145 00:11:21,957 --> 00:11:24,097 Cleaner than a 401k, bud. 146 00:11:24,131 --> 00:11:26,202 - The man with a plan. 147 00:11:27,410 --> 00:11:29,240 Just keep thinking about those tropical beaches 148 00:11:29,274 --> 00:11:33,658 with umbrella drinks and hot island chicks. 149 00:11:33,693 --> 00:11:34,832 - Fuck yeah, man. 150 00:11:36,074 --> 00:11:38,180 - Hey, Little Red Riding Hood, 151 00:11:38,214 --> 00:11:39,837 you guys are really fucking me up pumps. 152 00:11:39,871 --> 00:11:41,286 What were you thinking about going? 153 00:11:41,321 --> 00:11:43,737 Going to Kansas and finding Toto? 154 00:11:44,738 --> 00:11:47,223 - Rich bitch ain't got no style. 155 00:11:47,258 --> 00:11:48,190 - I like them. 156 00:11:52,884 --> 00:11:55,024 - Um, I'm actually done. 157 00:11:56,232 --> 00:11:58,683 - Damn, how'd you get them stitches so tight? 158 00:11:58,718 --> 00:12:00,512 - You shoulda been a doctor Abby. 159 00:12:01,893 --> 00:12:04,965 - Funny, my husband always said I should have been one. 160 00:12:06,277 --> 00:12:08,486 - Well, just keep your cool. Be outta here soon. 161 00:12:08,520 --> 00:12:10,799 - Abby, go cook some shit. 162 00:12:11,489 --> 00:12:12,766 Nonzo, go with her. 163 00:12:26,504 --> 00:12:27,988 Go on. 164 00:12:28,023 --> 00:12:30,819 Keep sniffing those panties, but remember, 165 00:12:30,853 --> 00:12:32,165 we got a plan. 166 00:12:32,199 --> 00:12:33,822 - Just trying to keep her cool, doc. 167 00:12:33,856 --> 00:12:35,409 Besides, it's Nonzo you should be worried about. 168 00:12:35,444 --> 00:12:37,066 He's the one that's been eye fucking her all night 169 00:12:37,101 --> 00:12:38,309 and now you just sent him off to dinner. 170 00:12:38,343 --> 00:12:39,275 - That's right. 171 00:12:40,656 --> 00:12:42,140 'Cause we want him gone. 172 00:12:43,176 --> 00:12:44,522 See, the reason why we got locked, 173 00:12:44,556 --> 00:12:46,800 it wasn't because we're fuckups. 174 00:12:46,835 --> 00:12:49,078 It was because of Nonzo's dumb ass. 175 00:12:49,113 --> 00:12:52,288 - Everything was textbook. 176 00:12:52,323 --> 00:12:54,187 We had the drop on the guards. 177 00:12:55,567 --> 00:12:59,226 Nonzo's fucking job was to get the keys to the truck, 178 00:12:59,261 --> 00:13:02,057 - Except the guard driving had double Ds. 179 00:13:02,091 --> 00:13:03,644 So Nonzo was too busy grabbing titties 180 00:13:03,679 --> 00:13:05,785 to get the bitch away from the fucking radio. 181 00:13:05,819 --> 00:13:07,821 - That's when shit went sideways. 182 00:13:09,133 --> 00:13:12,101 - We got burned. So we hijacked an armored truck. 183 00:13:12,136 --> 00:13:13,240 We would've been out of there 184 00:13:13,275 --> 00:13:15,173 the way my brother Mike drives. 185 00:13:15,208 --> 00:13:17,382 - We had a clear exit to the highway, 186 00:13:19,557 --> 00:13:22,663 the some dumb ass civilian got in our way. 187 00:13:22,698 --> 00:13:24,182 - Those fuckers. 188 00:13:25,183 --> 00:13:27,220 - The crash killed my brother Mike 189 00:13:27,254 --> 00:13:28,738 and got us locked up. 190 00:13:28,773 --> 00:13:30,050 Would've been life without parole, 191 00:13:30,085 --> 00:13:34,123 but the Lord has big plans for us. 192 00:13:34,158 --> 00:13:35,504 - Yeah. 193 00:13:35,538 --> 00:13:39,128 Bunch of dumbfuck cops screwed up the evidence. 194 00:13:40,336 --> 00:13:42,822 Cut a deal with the DA just to save face. 195 00:13:43,443 --> 00:13:44,375 Damn, 196 00:13:45,376 --> 00:13:47,688 Sorry about your brother, Doc. 197 00:13:47,723 --> 00:13:49,104 - I appreciate that. 198 00:13:50,174 --> 00:13:51,278 - Who are the dead civilians? 199 00:13:51,313 --> 00:13:51,969 - Who cares? 200 00:13:52,003 --> 00:13:53,108 - Fuck 'em. 201 00:13:54,212 --> 00:13:56,836 - We just wanted to fill you in 202 00:13:58,216 --> 00:14:00,598 'cause the shares on the next job are about 203 00:14:00,632 --> 00:14:02,565 to get a little bit bigger. 204 00:14:04,050 --> 00:14:05,948 - Let's just say Nonzo's looking at an early 205 00:14:05,983 --> 00:14:07,398 forced retirement. 206 00:14:09,365 --> 00:14:12,403 - I'm good with that, but not 'till after the job. 207 00:14:12,437 --> 00:14:13,369 We need him. 208 00:14:25,865 --> 00:14:29,903 - Oh, been a minute since I had me some home cooking. 209 00:14:29,938 --> 00:14:32,285 - It's chili from a can. 210 00:14:32,319 --> 00:14:35,944 - Where I come from, that's good eating. 211 00:14:38,947 --> 00:14:40,258 I'll get that for you. 212 00:14:42,122 --> 00:14:44,987 What, afraid I'm gonna bite you? 213 00:14:45,022 --> 00:14:47,369 - Afraid you're gonna breathe on me again. 214 00:14:48,818 --> 00:14:50,406 - Saucy ass bitch. 215 00:14:50,441 --> 00:14:53,133 I like that - The fuck you doing, Nonzo? 216 00:14:54,272 --> 00:14:56,240 - Nothing man. Just helping her cook. 217 00:14:56,274 --> 00:14:57,379 - Dinner's ready. 218 00:15:00,761 --> 00:15:01,693 - All good, Doc? 219 00:15:03,592 --> 00:15:06,077 - Just thinking I'm about my brother Mike. 220 00:15:07,078 --> 00:15:09,460 He loved himself some good chili. 221 00:15:11,289 --> 00:15:13,947 - Yeah. I wish he was here. 222 00:15:14,948 --> 00:15:16,639 I'd do anything to see Mike again. 223 00:15:18,572 --> 00:15:21,299 You know, I uh, I always remember 224 00:15:21,334 --> 00:15:23,577 what you told me when I first joined up. 225 00:15:24,682 --> 00:15:26,822 All people are animals, 226 00:15:26,856 --> 00:15:30,101 but most of them are prey and just don't know it yet. 227 00:15:31,378 --> 00:15:34,416 Us predators gotta show 'em their rightful place. 228 00:15:35,935 --> 00:15:37,074 I get that right? 229 00:15:38,109 --> 00:15:39,110 Pretty close. - Doc. 230 00:15:39,145 --> 00:15:41,457 Oh, the table's ready. 231 00:15:47,049 --> 00:15:49,534 - Bring the pot before it gets cold. 232 00:15:55,333 --> 00:15:57,094 - Can I offer you some wine? 233 00:16:00,200 --> 00:16:01,684 - Somebody say wine? 234 00:16:01,719 --> 00:16:03,203 - Hell yeah. 235 00:16:03,238 --> 00:16:05,930 - Um, Nice, can you go get us a bottle please? 236 00:16:05,965 --> 00:16:09,106 - What made you Susie Homemaker all of a sudden, huh? 237 00:16:09,140 --> 00:16:11,349 - You asked me to be more friendly, so. 238 00:16:13,524 --> 00:16:14,214 - Okay. 239 00:16:14,249 --> 00:16:15,319 - There we go. 240 00:16:16,492 --> 00:16:18,770 - Pour yourself some. You've earned it. 241 00:16:18,805 --> 00:16:19,737 - Thank you. 242 00:16:22,015 --> 00:16:23,983 - What should we toast to? 243 00:16:24,017 --> 00:16:26,986 - Um, possibly your health? 244 00:16:27,020 --> 00:16:28,435 - Nah, that shit's weak. 245 00:16:29,505 --> 00:16:31,542 How about the Lonely Wife's Club? 246 00:16:32,957 --> 00:16:35,580 How long has it been since your husband left your ass? 247 00:16:39,067 --> 00:16:40,930 - Five years. 248 00:16:40,965 --> 00:16:42,242 - Are your kids upset at you 249 00:16:42,277 --> 00:16:44,831 'cause you drove their daddy away? 250 00:16:44,865 --> 00:16:45,970 - Go easy doc. 251 00:16:46,005 --> 00:16:47,592 - Fuck easy, I like it hard. 252 00:16:49,698 --> 00:16:52,632 Which one of your girls gives you a harder time, huh? 253 00:16:56,774 --> 00:16:58,500 The fuck happened to your drink? 254 00:16:59,673 --> 00:17:00,778 - We ran out of wine. 255 00:17:00,812 --> 00:17:02,262 - Don't drink. 256 00:17:02,297 --> 00:17:03,781 - You don't drink. 257 00:17:03,815 --> 00:17:05,058 Probably takes you like three bottles for you 258 00:17:05,093 --> 00:17:06,197 to feel anything. 259 00:17:09,890 --> 00:17:13,411 - Abby, you got a napkin? 260 00:17:14,723 --> 00:17:18,175 I don't know if it's the fucking chili or the bullet, 261 00:17:18,209 --> 00:17:20,211 but fuck, that hurts. 262 00:17:25,147 --> 00:17:26,804 - The fuck is up with you two? 263 00:17:28,737 --> 00:17:29,841 - What do you mean, doc? 264 00:17:31,153 --> 00:17:33,086 - You her white knight all of a sudden? 265 00:17:33,121 --> 00:17:34,881 - No, I just haven't been an asshole. 266 00:17:34,915 --> 00:17:37,780 - Hey, new guy better watch his fucking mouth. 267 00:17:42,751 --> 00:17:44,787 - Smooth. You okay? 268 00:17:44,822 --> 00:17:46,582 - I think I lost too much blood. 269 00:17:47,963 --> 00:17:49,137 - The fuck? 270 00:17:51,277 --> 00:17:53,175 - Are you fucking... 271 00:20:24,671 --> 00:20:25,603 - What? 272 00:20:26,328 --> 00:20:27,674 - So glad you're home. 273 00:20:28,330 --> 00:20:29,435 - Glad to be home. 274 00:20:31,816 --> 00:20:32,748 Come here. 275 00:20:42,931 --> 00:20:45,278 What happened to my favorite shoes? 276 00:20:45,313 --> 00:20:46,866 - I didn't wanna ruin them. 277 00:20:59,223 --> 00:21:00,328 John, you're gonna be late. 278 00:21:00,362 --> 00:21:01,432 - Yeah. Hurry up. 279 00:21:01,467 --> 00:21:02,847 My friends keep texting me 280 00:21:02,882 --> 00:21:03,883 that they're gonna leave without me. 281 00:21:03,917 --> 00:21:04,884 - We're coming. 282 00:21:04,918 --> 00:21:06,057 - Hold your horses, mom. 283 00:21:06,092 --> 00:21:07,196 - Yeah, hold your horses, mom. 284 00:21:07,231 --> 00:21:08,681 - I have some work to get done, 285 00:21:08,715 --> 00:21:10,338 so your father's gonna have to take you. 286 00:21:11,373 --> 00:21:12,995 - But you always take me to my games. 287 00:21:13,030 --> 00:21:14,514 - Oh, I know sweetie. 288 00:21:14,549 --> 00:21:18,000 It's just, I have a runway show coming up 289 00:21:18,035 --> 00:21:20,348 and I'm behind on a few pieces. 290 00:21:20,382 --> 00:21:21,349 It just couldn't be helped. 291 00:21:21,383 --> 00:21:22,557 - Lame excuse, mom. 292 00:21:22,591 --> 00:21:24,110 - Becca, be nice. 293 00:21:24,144 --> 00:21:26,043 - Have a great game, princess. 294 00:21:26,077 --> 00:21:29,288 - Not princess today mom, champ today. 295 00:21:29,322 --> 00:21:30,150 - Okay. 296 00:21:33,015 --> 00:21:34,569 - Dad can I drive? 297 00:21:34,603 --> 00:21:35,535 Haha. - What? 298 00:21:35,570 --> 00:21:37,019 - Very funny. No. 299 00:21:37,054 --> 00:21:38,745 - What if dad falls asleep at the wheel? 300 00:21:38,780 --> 00:21:40,782 - Well then just read him one of your plays. 301 00:21:40,816 --> 00:21:42,439 Yeah right. 302 00:21:42,473 --> 00:21:43,957 That would definitely put him to sleep. 303 00:21:43,992 --> 00:21:48,237 How about you sing him some songs or whatever? 304 00:21:48,272 --> 00:21:49,377 Just,. 305 00:21:50,861 --> 00:21:52,552 All right, you guys gotta go. Go, go, go, go, go, go, go. 306 00:21:52,587 --> 00:21:53,933 - This is so unfair. 307 00:21:53,967 --> 00:21:55,486 - Too early for teenage disobedience. 308 00:21:55,521 --> 00:21:57,143 Take care. - Becca go to the car. 309 00:21:57,177 --> 00:21:58,282 Bye guys. - Let your mom 310 00:21:58,317 --> 00:21:59,145 get her creative juices flowing. 311 00:21:59,179 --> 00:22:00,146 - Bye, mom. 312 00:22:01,181 --> 00:22:01,872 - Spaghetti tonight? 313 00:22:01,906 --> 00:22:03,494 - What? 314 00:22:03,529 --> 00:22:08,741 No, fettuccine Alfredo. Don't you dare call it spaghetti. 315 00:22:09,293 --> 00:22:09,776 - Spasgetti. 316 00:22:10,432 --> 00:22:11,260 - Hey mom? 317 00:22:11,295 --> 00:22:13,021 - Yeah? 318 00:22:13,055 --> 00:22:14,919 - You do realize fettuccine Alfredo is spaghetti, right? 319 00:22:17,819 --> 00:22:18,820 - Bye guys. 320 00:22:30,866 --> 00:22:33,386 Hey. Yeah. 321 00:22:33,421 --> 00:22:34,870 They just left. 322 00:23:29,960 --> 00:23:33,170 - Fuck off, whatever your name is. 323 00:23:33,204 --> 00:23:34,482 - It's John. 324 00:23:34,516 --> 00:23:36,138 - What happened to your face? 325 00:23:37,277 --> 00:23:38,451 - I shaved. 326 00:23:42,662 --> 00:23:44,008 You don't remember me? 327 00:23:45,665 --> 00:23:46,701 Guess I shouldn't be surprised. 328 00:23:46,735 --> 00:23:48,116 I wasn't at the trial. 329 00:23:49,600 --> 00:23:52,120 I was too busy recovering from the coma you all put me in. 330 00:23:54,225 --> 00:23:56,849 You know, Doc, I thought you almost had it. 331 00:23:56,883 --> 00:23:58,989 When you saw Abigail and me together? 332 00:24:06,099 --> 00:24:07,031 - It was you. 333 00:24:08,895 --> 00:24:12,002 You that asshole who pulled out right in front of us. 334 00:24:13,693 --> 00:24:16,040 - What about the big retirement job? 335 00:24:16,075 --> 00:24:18,871 - The fuck. Wake the fuck up. There's no job. 336 00:24:19,561 --> 00:24:20,804 What do you want? 337 00:24:22,633 --> 00:24:24,117 - I want you to experience 338 00:24:24,152 --> 00:24:27,051 what I felt every day for the last five years. 339 00:24:28,536 --> 00:24:30,020 You got off with a slap on the wrist 340 00:24:30,054 --> 00:24:33,506 because of a crooked cop and an incompetent DA. 341 00:24:34,680 --> 00:24:38,373 And then you were given a second chance 342 00:24:38,407 --> 00:24:41,997 and you pissed it away for some pipe dream score 343 00:24:42,032 --> 00:24:44,724 from a total stranger you met in prison. 344 00:24:49,971 --> 00:24:52,974 - Bet it was her idea to send you off to prison 345 00:24:53,008 --> 00:24:55,148 so she can get some dick while you... 346 00:24:57,668 --> 00:24:59,774 - Life is about second chances. 347 00:25:00,602 --> 00:25:02,915 You've had yours. I've had mine. 348 00:25:04,226 --> 00:25:07,575 Now, where's my little girl's second chance, huh? 349 00:25:07,609 --> 00:25:10,854 - If we could give that to them, we would. 350 00:25:13,822 --> 00:25:15,893 - You might be able to do just that. 351 00:25:17,170 --> 00:25:20,864 - Okay. How can we make it right for you then? 352 00:25:31,391 --> 00:25:34,912 - When the time comes, accept your punishment. 353 00:25:43,265 --> 00:25:47,269 Oh Doc, if you ever talk about a woman 354 00:25:47,304 --> 00:25:51,066 I love that way again, I'll rip your face off. 355 00:26:01,042 --> 00:26:03,734 - I told you we shouldn't have ever trust that psycho. 356 00:26:04,942 --> 00:26:06,806 I knew the job was too fucking good to be true. 357 00:26:06,841 --> 00:26:08,325 - You got us in this mess, Doc. 358 00:26:08,359 --> 00:26:10,085 Now we're all gonna fucking die down here. 359 00:26:10,120 --> 00:26:10,810 - Shhhh. 360 00:26:10,845 --> 00:26:12,778 Relax. Relax. 361 00:26:12,812 --> 00:26:14,642 They're just trying to scare us. 362 00:26:14,676 --> 00:26:17,299 - Yeah. Well, it's fucking working. 363 00:26:18,577 --> 00:26:21,062 - If they wanted us dead, we would be already, 364 00:26:21,096 --> 00:26:22,960 let's just chill the fuck out 365 00:26:22,995 --> 00:26:24,893 and figure out way to get the hell out of this place. 366 00:26:24,928 --> 00:26:26,654 - Yeah, how we gonna do that when we're all tied up?! 367 00:26:26,688 --> 00:26:27,965 - I'm fucking thinking! 368 00:26:28,000 --> 00:26:29,657 Okay? I'm fucking thinking, okay? 369 00:26:29,691 --> 00:26:30,796 I'm thinking. 370 00:26:37,181 --> 00:26:42,601 - Hey Doc, I ever tell you about my stint in juvie? 371 00:26:44,603 --> 00:26:48,054 - Not a great time for a stroll down memory lane, Smooth. 372 00:26:48,089 --> 00:26:50,919 Let's focus on trying to get the fuck out. 373 00:26:50,954 --> 00:26:54,302 - Trust me, it's relevant. 374 00:26:59,479 --> 00:27:02,137 I was already locked up for boosting cars. 375 00:27:05,037 --> 00:27:08,316 Cell next to me was empty, ' till one day 376 00:27:09,628 --> 00:27:15,012 this kid, Brandon or something, got locked up for 377 00:27:16,117 --> 00:27:18,119 stealing shit from homes to pawn it. 378 00:27:21,156 --> 00:27:24,228 He said this time he robbed the wrong place. 379 00:27:27,438 --> 00:27:29,475 I tried to get him to calm down, 380 00:27:29,509 --> 00:27:31,995 mainly so I could get some fucking sleep. 381 00:27:33,203 --> 00:27:36,724 But he kept ranting, "I robbed a Houngans!" 382 00:27:40,451 --> 00:27:42,212 - The fuck is a Houngans? 383 00:27:44,145 --> 00:27:45,456 - Voodoo priest. 384 00:27:45,491 --> 00:27:47,182 - How is that fucking relevant? 385 00:27:49,840 --> 00:27:51,946 - You don't see that giant fucking altar? 386 00:27:57,814 --> 00:28:00,437 - Okay, well, what happened to the kid? 387 00:28:00,471 --> 00:28:02,370 - I was asleep when I heard the screams. 388 00:28:06,650 --> 00:28:09,929 The guards didn't bother to check on him until the next day. 389 00:28:11,275 --> 00:28:14,934 They said his legs and arms were bent sideways 390 00:28:14,969 --> 00:28:17,074 like a human pretzel. 391 00:28:19,421 --> 00:28:22,390 I wouldn't have believed it if I didn't see it myself. 392 00:28:23,805 --> 00:28:26,118 - And how is this story supposed to help us get outta here? 393 00:28:27,326 --> 00:28:29,190 - Let us know what we may be dealing with. 394 00:28:31,951 --> 00:28:36,335 You ask me, I think we're fucked. 395 00:28:37,405 --> 00:28:39,994 - Great, Smooth, real fucking helpful. 396 00:28:40,028 --> 00:28:42,341 - Knock off the fucking ghost story. Okay? 397 00:28:42,375 --> 00:28:45,413 Let's just focus on trying to get the fuck out. 398 00:28:52,075 --> 00:28:56,251 I see you there, Little Red Riding Hood. 399 00:28:58,253 --> 00:29:01,429 Were you flickering with the lights, trying to scare us? 400 00:29:01,463 --> 00:29:04,225 Huh? Enjoying the show? 401 00:29:06,745 --> 00:29:07,884 - Immensely. 402 00:29:14,580 --> 00:29:19,965 - You know, I was just telling your husband how badly 403 00:29:21,242 --> 00:29:24,072 I wanna ram a knife into your fucking skull. 404 00:29:26,592 --> 00:29:28,180 - You're so feisty. 405 00:29:29,802 --> 00:29:31,908 Doc, we haven't started yet. 406 00:29:38,224 --> 00:29:42,194 - Oh, I'm scurr. 407 00:29:45,197 --> 00:29:49,201 Jesus Christ, Abby, you're going over the fucking deep end. 408 00:29:50,823 --> 00:29:53,895 John, please tell me this fucking bitch escaped the asylum, 409 00:29:53,930 --> 00:29:55,897 'cause there's no way this Looney Tunes ho 410 00:29:55,932 --> 00:29:58,072 should be out in fucking public. 411 00:30:03,284 --> 00:30:05,700 - Which one of you stole my necklace? 412 00:30:05,734 --> 00:30:07,184 Necklace? - Mm-hmm. 413 00:30:08,358 --> 00:30:10,394 - Nobody touched your tacky ass jewelry. 414 00:30:10,429 --> 00:30:15,365 - A confession will help your punishment be less severe. 415 00:30:26,997 --> 00:30:28,102 - Abigail? 416 00:30:34,349 --> 00:30:35,523 - Not now, John. 417 00:30:35,557 --> 00:30:36,627 - Said to wait 'till he gets here. 418 00:30:38,008 --> 00:30:42,564 - Yeah Abby, don't listen to the voices in your head. 419 00:30:43,772 --> 00:30:45,326 Listen to your husband 420 00:30:45,360 --> 00:30:47,846 who drove his fucking car into traffic 421 00:30:47,880 --> 00:30:49,986 and killed your girls. 422 00:31:06,519 --> 00:31:09,729 Christ help me, please 423 00:31:09,764 --> 00:31:12,215 please, I don't wanna die. 424 00:31:12,249 --> 00:31:14,942 Please, I don't want to die. 425 00:31:19,049 --> 00:31:20,223 - Last time. 426 00:31:22,466 --> 00:31:25,331 Which one of you stole my necklace? 427 00:31:25,366 --> 00:31:30,060 - Nobody fucking took your necklace, you dumb bitch! 428 00:31:41,175 --> 00:31:43,108 I didn't fucking take it. 429 00:31:43,142 --> 00:31:45,110 - Who took it? 430 00:31:45,144 --> 00:31:47,975 - Okay. Okay, I took it. Okay? It was me, I'm sorry. 431 00:31:49,321 --> 00:31:50,770 - No, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 432 00:31:50,805 --> 00:31:52,841 Come on. Come on. 433 00:31:52,876 --> 00:31:55,914 - It's in my pocket, right there. 434 00:31:58,640 --> 00:32:01,989 - See, was that so hard? 435 00:32:04,750 --> 00:32:07,235 You know, honesty is the best policy. 436 00:32:07,270 --> 00:32:09,099 Didn't your mom teach you that? 437 00:32:11,343 --> 00:32:16,555 Nonzo, Nonzo, Nonzo, Nonzo! 438 00:32:17,659 --> 00:32:19,213 You weren't so forthcoming, were you? 439 00:32:22,285 --> 00:32:26,116 Look at this guy. 440 00:32:27,255 --> 00:32:31,639 Isn't he cute? He looks just like you. 441 00:32:35,884 --> 00:32:38,059 How about we play with him for a little bit? 442 00:32:38,094 --> 00:32:39,198 - No. 443 00:32:40,544 --> 00:32:44,652 - You see these little hands, perfect little hands? 444 00:32:45,515 --> 00:32:46,447 Yeah? 445 00:32:48,621 --> 00:32:49,760 - No, no, no. 446 00:33:03,360 --> 00:33:06,191 - The ritual will be starting soon. 447 00:33:57,311 --> 00:33:58,829 - Dad, get down! 448 00:34:02,074 --> 00:34:03,765 - Is everything okay? 449 00:34:03,800 --> 00:34:06,665 - Sorry. You caught me in a daydream. 450 00:34:10,117 --> 00:34:11,221 - About them. 451 00:34:12,981 --> 00:34:14,535 - I miss 'em so much 452 00:34:14,569 --> 00:34:16,295 I can barely bring myself to look at their rooms. 453 00:34:25,925 --> 00:34:28,549 - Ah, I think I can get free. 454 00:34:28,583 --> 00:34:30,102 - What? 455 00:34:30,137 --> 00:34:32,380 Man, if you don't do this, we'll be fucking dead. Hurry up! 456 00:34:32,415 --> 00:34:33,692 - Okay. Almost there. 457 00:34:33,726 --> 00:34:35,176 - You got a fucked up hand anyway. 458 00:34:35,211 --> 00:34:36,591 Just fucking snap that shit open. 459 00:34:39,042 --> 00:34:40,492 Good, man. 460 00:34:40,526 --> 00:34:42,252 Hurry up, man. Do me, man. 461 00:34:45,600 --> 00:34:46,705 - Ah shit. 462 00:34:46,739 --> 00:34:48,086 They fucked you up real bad, dude. 463 00:34:51,503 --> 00:34:52,745 - Fuck! 464 00:34:52,780 --> 00:34:53,746 - Hurry up, man! 465 00:34:53,781 --> 00:34:55,127 - Ah, fuck off! 466 00:34:56,611 --> 00:34:58,855 - Come on, dude. Untie me, bro, come on. 467 00:35:00,650 --> 00:35:01,823 - Shut up! 468 00:35:03,170 --> 00:35:03,860 - They're gonna fucking hear you. 469 00:35:03,894 --> 00:35:04,619 - Okay. 470 00:35:04,654 --> 00:35:05,827 - Shh. 471 00:35:05,862 --> 00:35:08,554 - They're gonna fucking shh be quiet. 472 00:35:10,487 --> 00:35:13,490 Let's get the fuck out. 473 00:35:13,525 --> 00:35:16,562 - Shit, how are you even still alive, man? 474 00:35:16,597 --> 00:35:18,633 Damn. - Hey, you okay? 475 00:35:19,841 --> 00:35:20,911 You're okay. 476 00:35:22,430 --> 00:35:23,914 - Please help me. 477 00:35:25,571 --> 00:35:30,197 - No, I love you, but you're dead weight. Let's go. 478 00:36:01,711 --> 00:36:04,092 I'll get the voodoo shit and get the fuck outta here. 479 00:36:04,127 --> 00:36:05,232 - Bet. 480 00:36:09,684 --> 00:36:11,169 - There are only two. It should be three. 481 00:36:11,203 --> 00:36:12,273 - I don't fucking know. 482 00:36:15,587 --> 00:36:18,176 Get off me! 483 00:36:18,210 --> 00:36:23,457 Get off me! - No! 484 00:36:26,218 --> 00:36:28,738 - Doc! 485 00:36:28,772 --> 00:36:30,395 - John, hang on! 486 00:36:37,091 --> 00:36:38,610 - Fucking bitch! 487 00:36:40,094 --> 00:36:41,371 Fuck! 488 00:36:41,406 --> 00:36:42,786 Fucking bitch. 489 00:37:01,909 --> 00:37:02,910 - Houngans. 490 00:37:04,843 --> 00:37:05,775 Good to see you. 491 00:37:07,086 --> 00:37:08,950 - Mr. and Mrs. Bellamy. 492 00:37:10,435 --> 00:37:15,025 The pleasure is all mine. 493 00:37:16,441 --> 00:37:19,478 - It's so nice to see you after all this time, Houngans. 494 00:37:20,790 --> 00:37:23,793 - I trust you are happy to be reunited? 495 00:37:23,827 --> 00:37:26,796 - Yes. And eager to start the ritual. 496 00:37:28,556 --> 00:37:31,249 - We're extremely grateful. 497 00:37:31,283 --> 00:37:32,802 Everything you said would happen 498 00:37:32,836 --> 00:37:35,529 has happened exactly as you said it would. 499 00:37:54,237 --> 00:37:59,518 - You are home now and no longer in need of my protection. 500 00:38:03,971 --> 00:38:04,903 Follow me. 501 00:38:27,305 --> 00:38:28,409 Very good. 502 00:39:10,002 --> 00:39:14,766 - Bunch of fucking animals, let him die in peace. 503 00:39:16,215 --> 00:39:18,356 - No justice, no peace. 504 00:40:28,046 --> 00:40:29,841 - What the fuck did you do to him? 505 00:40:31,912 --> 00:40:36,088 - Sometimes death is a new beginning. 506 00:40:59,698 --> 00:41:01,597 - Your turn will be coming soon. 507 00:41:03,219 --> 00:41:04,979 - You can make this less painful 508 00:41:05,014 --> 00:41:07,534 by admitting your guilt, say you're sorry 509 00:41:07,568 --> 00:41:09,190 for what you did to our daughters. 510 00:41:09,225 --> 00:41:10,571 - Sorry. 511 00:41:10,606 --> 00:41:11,745 Okay. - Yeah. I'm sorry, I'm sorry. 512 00:41:11,779 --> 00:41:14,023 I'm so fucking sorry. Please. 513 00:41:14,782 --> 00:41:17,751 - That's a start. Doc? 514 00:41:20,132 --> 00:41:22,031 - Fuck your kids. 515 00:41:22,065 --> 00:41:22,997 Shit happens. 516 00:41:24,412 --> 00:41:27,036 You can continue bitching about it or you can move on. 517 00:41:27,070 --> 00:41:28,969 Tired of your fucked up games. 518 00:41:29,003 --> 00:41:31,109 - This isn't about us, Doc. 519 00:41:31,143 --> 00:41:34,008 This is about those two innocent lives you took. 520 00:41:34,043 --> 00:41:35,769 And our new friend is gonna make sure 521 00:41:35,803 --> 00:41:37,011 that's the only thing going through your thick 522 00:41:37,046 --> 00:41:38,565 skull as you leave this world. 523 00:41:38,599 --> 00:41:41,429 - Ah, stop bitching about it, man. 524 00:41:41,464 --> 00:41:42,948 What fucking parents you are. 525 00:41:42,983 --> 00:41:45,226 Kill your kids and now you hire this crazy fuck 526 00:41:45,261 --> 00:41:48,609 to do some voodoo witchcraft fucking shit? 527 00:41:50,369 --> 00:41:53,096 - You deserve worse than death. 528 00:42:06,454 --> 00:42:11,080 Oh my God, I can't believe we're actually doing it. 529 00:42:13,392 --> 00:42:17,742 That felt so good. So when's our next ritual? 530 00:42:20,296 --> 00:42:22,678 - Do you remember the pact we made? 531 00:42:24,162 --> 00:42:25,819 - Yeah, of course. 532 00:42:25,853 --> 00:42:29,167 - No, you do not. 533 00:42:45,217 --> 00:42:47,116 This was not our pact. 534 00:42:47,150 --> 00:42:49,497 - We didn't mean to misplace your trust. 535 00:42:49,532 --> 00:42:50,671 Tell him, Abby, 536 00:42:52,190 --> 00:42:54,330 - I thought that they would be useful for protection. 537 00:42:54,364 --> 00:42:57,057 I didn't even think that they would work. 538 00:42:57,091 --> 00:43:01,855 - You made a pact bound by blood. 539 00:43:03,822 --> 00:43:05,444 You are a fool 540 00:43:05,479 --> 00:43:10,070 for meddling in powers you do not understand. 541 00:43:10,104 --> 00:43:11,865 - I'm sorry. 542 00:43:11,899 --> 00:43:14,695 I didn't mean to break our pact. 543 00:43:15,696 --> 00:43:16,835 Please forgive me. 544 00:43:21,806 --> 00:43:26,707 - Your dedication and sacrifice has ensured 545 00:43:26,742 --> 00:43:28,985 our act will succeed. 546 00:43:30,746 --> 00:43:34,404 Your daughters would be proud. 547 00:43:37,476 --> 00:43:39,030 - I, I promise I'll do better. 548 00:43:39,064 --> 00:43:41,791 Just tell me what you want me to do and I'll do it. 549 00:43:43,793 --> 00:43:46,037 I swear I won't undermine you again. 550 00:43:47,141 --> 00:43:51,732 - Whatever you do, do not let him in. 551 00:44:07,023 --> 00:44:10,095 - Marcus, the fuck are you doing in my house? 552 00:44:10,130 --> 00:44:12,270 - Jesus, Abby, I've been trying to call you for an hour. 553 00:44:12,304 --> 00:44:14,997 Your door was unlocked. I just... 554 00:44:15,031 --> 00:44:16,308 - What? 555 00:44:16,343 --> 00:44:18,621 - I just wanted to see if you were okay. 556 00:44:18,656 --> 00:44:22,073 - And that makes it okay for you to just walk on in here? 557 00:44:23,488 --> 00:44:26,111 - Abby, we found the fugitive's car a mile down the road. 558 00:44:27,147 --> 00:44:29,183 You haven't seen anything, have you? 559 00:44:29,218 --> 00:44:30,150 - No. 560 00:44:31,461 --> 00:44:32,393 - Are you sure? 561 00:44:33,774 --> 00:44:38,848 - Hey guys, there's a cop in the house. 562 00:44:40,367 --> 00:44:41,679 You gotta be quiet. 563 00:44:42,887 --> 00:44:44,578 - You don't have to be rude about it. 564 00:44:44,612 --> 00:44:47,305 - You're trespassing just to make a pass at me. 565 00:44:48,858 --> 00:44:50,584 - I wasn't... 566 00:44:50,618 --> 00:44:51,792 - Sure. 567 00:44:51,827 --> 00:44:53,691 - I'm just doing my job. 568 00:44:54,933 --> 00:44:57,073 - Why don't you go and do it somewhere else? 569 00:44:59,697 --> 00:45:00,801 - Okay. 570 00:45:00,836 --> 00:45:01,940 Goodnight, Abby. 571 00:45:43,913 --> 00:45:46,433 - All right. I did what you asked. 572 00:45:47,330 --> 00:45:48,262 - Very well. 573 00:45:49,367 --> 00:45:52,163 Are you ready for the final ritual? 574 00:45:54,130 --> 00:45:57,996 Remember, all those responsible 575 00:45:58,031 --> 00:45:59,826 for your daughter's deaths 576 00:46:00,723 --> 00:46:02,380 will pay their debt. 577 00:46:03,968 --> 00:46:05,072 - This I vow. 578 00:46:06,729 --> 00:46:07,834 We're ready. 579 00:46:17,602 --> 00:46:19,362 - This I vow. 580 00:46:23,366 --> 00:46:26,818 - I will return soon with a manbo to complete 581 00:46:27,543 --> 00:46:28,855 y'alls new appearance. 582 00:46:29,683 --> 00:46:30,788 - A manbo? 583 00:46:32,306 --> 00:46:37,001 - You must both prepare yourselves for what is to come. 584 00:46:50,152 --> 00:46:53,672 - What's the matter? 585 00:46:53,707 --> 00:46:57,884 - You don't always have to take his side. 586 00:46:57,918 --> 00:47:01,922 You should try sticking up for your wife. 587 00:47:32,228 --> 00:47:35,922 - What do you want now, ratchet ho? 588 00:47:37,302 --> 00:47:39,063 - You son of a bitch! 589 00:47:39,097 --> 00:47:40,927 - Get that motherfucker, kill him! 590 00:47:44,792 --> 00:47:46,518 Stop it, stop it! 591 00:47:46,553 --> 00:47:48,796 - Stop it! 592 00:47:48,831 --> 00:47:50,453 - I know that you are angry. 593 00:47:50,488 --> 00:47:52,593 I know that you are tired, but this is not the way. 594 00:47:52,628 --> 00:47:54,181 We are dealing with forces bigger than us. 595 00:47:54,216 --> 00:47:56,045 We made a promise to Houngans. 596 00:47:56,080 --> 00:47:59,324 - We always make promises we don't intend to keep. 597 00:48:00,187 --> 00:48:01,637 - What are you talking about? 598 00:48:01,671 --> 00:48:03,639 - Look at our daughters. 599 00:48:03,673 --> 00:48:05,330 Look how well that turned out! 600 00:48:05,365 --> 00:48:07,367 - No, no, no, no. That is not my fault. Look at me. 601 00:48:07,401 --> 00:48:10,577 Look, when this is all done, we sell the house. 602 00:48:10,611 --> 00:48:12,579 We get out of here. We travel the world. 603 00:48:12,613 --> 00:48:15,513 We find each other again. The new us. 604 00:48:16,583 --> 00:48:17,515 What do you say? 605 00:48:18,757 --> 00:48:20,932 - You're always the perfect one. 606 00:48:20,967 --> 00:48:22,037 You're always the Boy Scout. 607 00:48:22,071 --> 00:48:24,453 - No, no. That's not fair. 608 00:48:25,247 --> 00:48:26,973 Nobody's perfect. 609 00:48:28,146 --> 00:48:29,976 Abigail, I need you to say it. 610 00:48:32,599 --> 00:48:34,463 Say it. 611 00:48:34,497 --> 00:48:35,982 - Not revenge. 612 00:48:36,016 --> 00:48:38,812 - Justice. Not revenge. 613 00:48:55,622 --> 00:48:57,210 - That was sweet. 614 00:49:01,214 --> 00:49:05,390 - Your time's coming up. You're next, motherfucker. 615 00:49:05,425 --> 00:49:06,495 You're next. 616 00:49:10,016 --> 00:49:11,396 John? 617 00:49:11,431 --> 00:49:14,227 John! 618 00:49:22,925 --> 00:49:24,892 Why the hell did you lock that? 619 00:49:24,927 --> 00:49:26,273 - Relax, mom. 620 00:49:26,308 --> 00:49:27,585 - Yeah, it was just a little joke. 621 00:49:27,619 --> 00:49:29,104 - Are you and dad having a fight? 622 00:49:29,138 --> 00:49:32,245 - No. No. It was nothing. 623 00:49:47,087 --> 00:49:48,261 - Girls? 624 00:49:49,952 --> 00:49:51,057 Rebecca? 625 00:49:54,681 --> 00:49:55,613 Amelia? 626 00:49:59,893 --> 00:50:01,136 Where are you? 627 00:50:03,414 --> 00:50:05,795 You gotta tell me where you are? 628 00:50:08,177 --> 00:50:09,903 - Why didn't you drive us that day? 629 00:50:09,937 --> 00:50:11,905 You always drove us. 630 00:50:11,939 --> 00:50:13,665 - Did you not love us enough? 631 00:50:13,700 --> 00:50:16,530 Is that why you made daddy drive us, so we could be hurt? 632 00:50:22,571 --> 00:50:25,746 - You wanted a new family, didn't you? 633 00:50:27,334 --> 00:50:32,581 - No, no, no! 634 00:50:36,895 --> 00:50:38,759 - Geez, you scared me. 635 00:50:40,554 --> 00:50:42,418 - What are you doing, Marcus? 636 00:50:42,453 --> 00:50:45,490 - Abby, this is Detective Lisa Gomes 637 00:50:45,525 --> 00:50:48,321 and I believe you know Detective Tom Carson. 638 00:50:49,632 --> 00:50:51,117 They have a couple questions they'd like to ask you. 639 00:50:51,151 --> 00:50:52,739 - Nice to meet you, Mrs. Bellamy. 640 00:50:52,773 --> 00:50:54,810 Marcus has told us a lot about you. 641 00:50:55,673 --> 00:50:57,744 - Good to see you again, Abby. 642 00:50:57,778 --> 00:50:58,641 - Go fuck yourself. 643 00:50:58,676 --> 00:50:59,815 - Excuse you? 644 00:50:59,849 --> 00:51:02,473 - Abby. Can we just all relax? 645 00:51:03,301 --> 00:51:06,063 - This is officially harassment. 646 00:51:06,097 --> 00:51:07,823 I've done nothing wrong. 647 00:51:07,857 --> 00:51:10,343 - We know John was involved in the prison break tonight. 648 00:51:13,035 --> 00:51:15,486 - What? 649 00:51:16,590 --> 00:51:18,661 You mean the one on the news? - Yes. 650 00:51:20,732 --> 00:51:21,837 - No. No. 651 00:51:21,871 --> 00:51:23,114 That's impossible. 652 00:51:24,564 --> 00:51:27,187 - Why did your husband fake his identity to get into prison? 653 00:51:27,222 --> 00:51:30,156 - That's gotta be a first, pretending to be somebody else 654 00:51:30,190 --> 00:51:31,571 to get yourself locked up. 655 00:51:31,605 --> 00:51:33,814 It's usually the other way around. 656 00:51:33,849 --> 00:51:35,126 Why is that, Abby? 657 00:51:37,404 --> 00:51:40,235 - I don't know what the hell you're talking about. 658 00:51:42,306 --> 00:51:43,790 Am I supposed to know who that is? 659 00:51:43,824 --> 00:51:45,067 - That's John, Abby. 660 00:51:45,102 --> 00:51:46,586 - No, Marcus. 661 00:51:46,620 --> 00:51:48,898 I know my husband and that is not John. 662 00:51:48,933 --> 00:51:51,556 - Where's your husband, Mrs. Bellamy? 663 00:51:51,591 --> 00:51:53,144 - Not that it's any of your business, 664 00:51:53,179 --> 00:51:54,801 but my husband left me years ago. 665 00:51:54,835 --> 00:51:56,561 Come on, tell them. 666 00:51:56,596 --> 00:51:57,976 - That is true. 667 00:51:58,011 --> 00:51:59,668 He hasn't been seen around here in a long time. 668 00:51:59,702 --> 00:52:01,532 But that's all I can speak to. 669 00:52:04,155 --> 00:52:06,778 - You do know those are the men he escaped with, right? 670 00:52:06,813 --> 00:52:09,471 The same men who killed your daughters? 671 00:52:09,505 --> 00:52:12,059 - Now, Officer Gibbs noted that he thought it was kind 672 00:52:12,094 --> 00:52:15,753 of odd that you weren't too concerned about their escape? 673 00:52:21,690 --> 00:52:23,485 - I've been trying not to live in the past 674 00:52:23,519 --> 00:52:25,349 so I can move on with my life. 675 00:52:27,420 --> 00:52:28,628 So thank you. 676 00:52:30,147 --> 00:52:31,700 Thank you for coming here, 677 00:52:32,839 --> 00:52:35,152 dredging up my most painful memories, 678 00:52:36,153 --> 00:52:37,982 especially when it was your fault 679 00:52:38,016 --> 00:52:41,296 that my daughter's killers got a lighter sentence, 680 00:52:43,125 --> 00:52:44,299 missing evidence. 681 00:52:44,333 --> 00:52:46,232 Perjuring yourself in the stand. 682 00:52:49,166 --> 00:52:51,616 Great job police work, detective. 683 00:52:52,652 --> 00:52:54,378 Now tell me why you still got that... 684 00:52:54,412 --> 00:52:57,588 - Enough, Mrs. Bellamy, this is about your husband 685 00:52:57,622 --> 00:53:00,280 and why his fingerprints showed up in the prison database 686 00:53:00,315 --> 00:53:02,040 under a different name. 687 00:53:02,075 --> 00:53:04,560 John, if you can hear me, it's time to turn yourself in. 688 00:53:04,595 --> 00:53:06,044 - Do you have a warrant? 689 00:53:06,079 --> 00:53:07,598 - Any minute now. 690 00:53:07,632 --> 00:53:09,013 Why don't you save us the trouble 691 00:53:09,047 --> 00:53:10,566 and let us have a look around? 692 00:53:10,601 --> 00:53:12,568 - Absolutely not. Get the fuck out. 693 00:53:12,603 --> 00:53:15,019 Let's go. - Get out. 694 00:53:15,053 --> 00:53:16,779 - We'll be watching. 695 00:53:16,814 --> 00:53:17,746 - Out! 696 00:53:24,891 --> 00:53:25,823 What? 697 00:53:26,893 --> 00:53:28,135 If you have something to say, Marcus, 698 00:53:28,170 --> 00:53:29,758 then just fucking say it! 699 00:53:38,905 --> 00:53:40,631 - You know, most of what she said over there was 700 00:53:40,665 --> 00:53:42,253 pretty true about me. 701 00:53:45,291 --> 00:53:47,085 I felt bad about the meltdown I had in 702 00:53:47,120 --> 00:53:48,604 court for a day or two. 703 00:53:50,019 --> 00:53:51,814 They stuck me on desk duty. 704 00:53:52,643 --> 00:53:54,023 It wasn't all that bad. 705 00:53:56,440 --> 00:53:57,786 DA had to settle. 706 00:53:59,926 --> 00:54:00,996 Shit happens. Right? 707 00:54:02,204 --> 00:54:04,413 - You're a shitty cop. You know that, right? 708 00:54:05,587 --> 00:54:07,313 - Abby, if you're just honest with him, 709 00:54:07,347 --> 00:54:09,176 things will go a lot better for you. 710 00:54:09,211 --> 00:54:10,937 I know you've been through hell 711 00:54:10,971 --> 00:54:14,043 and trust me, the DA will take that into consideration. 712 00:54:16,183 --> 00:54:17,633 - I've been through hell? 713 00:54:18,807 --> 00:54:21,292 Five years later and I'm still going through it. 714 00:54:22,983 --> 00:54:25,469 - So tell us where John and the others are. 715 00:54:25,503 --> 00:54:27,850 You have more support than you realize. 716 00:54:29,645 --> 00:54:31,406 You just have to open up. 717 00:54:32,821 --> 00:54:35,306 - You gave up on this job a long time ago, didn't you? 718 00:54:38,896 --> 00:54:43,280 Well, I got your back so long as you got mine. 719 00:54:44,798 --> 00:54:46,731 - I thought that I could do this. 720 00:54:48,250 --> 00:54:49,527 I really did. 721 00:54:49,562 --> 00:54:50,942 I, I thought that I could do this. 722 00:54:50,977 --> 00:54:56,085 But when John woke up from his coma, 723 00:54:57,052 --> 00:54:59,261 I thought that it was the only way 724 00:54:59,296 --> 00:55:04,680 that we can heal our family again, or whatever's left of it. 725 00:55:06,406 --> 00:55:07,476 I... 726 00:55:10,376 --> 00:55:11,860 - You can still have that. 727 00:55:12,654 --> 00:55:14,690 - To get revenge, Marcus. 728 00:55:22,560 --> 00:55:24,666 Marcus, I'm so lonely. 729 00:55:25,977 --> 00:55:27,565 - I know. I know. 730 00:55:44,168 --> 00:55:45,894 - They have arrived 731 00:56:36,565 --> 00:56:38,740 - First, the cleansing. 732 00:56:47,196 --> 00:56:51,684 Next, the mark of the faithful. 733 00:57:05,422 --> 00:57:10,185 Now you. 734 00:57:13,947 --> 00:57:19,194 - The spirits are here. 735 00:58:27,849 --> 00:58:30,127 - Come out and feast. 736 00:58:34,476 --> 00:58:38,584 - Darkness has been your home. 737 00:58:40,068 --> 00:58:44,866 It will become your home once you step out into the light. 738 00:58:45,556 --> 00:58:49,456 Salvation is the light. 739 00:58:49,491 --> 00:58:50,596 Come out. 740 00:59:03,919 --> 00:59:04,851 - Daddy? 741 00:59:05,680 --> 00:59:08,165 - Yes, baby girl. Daddy's here. 742 00:59:11,237 --> 00:59:14,309 I thought I'd never see you again. 743 00:59:14,343 --> 00:59:15,621 Mommy? - Amelia. 744 00:59:15,655 --> 00:59:17,726 Daddy? - Come here! 745 00:59:18,831 --> 00:59:19,935 Oh, girls... 746 00:59:22,282 --> 00:59:24,043 - Thank you for helping us, Daddy. 747 00:59:24,077 --> 00:59:28,426 - Of course. I missed you so much. 748 00:59:28,461 --> 00:59:29,980 - What about mommy? 749 00:59:30,014 --> 00:59:33,259 - She missed you too. Give her a hug. 750 00:59:35,744 --> 00:59:37,643 - What's wrong, mommy? 751 00:59:37,677 --> 00:59:39,230 Are you not happy to see me? 752 00:59:58,042 --> 01:00:01,080 - Thank you for helping us mommy. 753 01:00:16,233 --> 01:00:21,652 - A sinful flesh is the sign of a rebirth. 754 01:00:24,068 --> 01:00:29,211 The time is now to cross over to the spirit world. 755 01:00:31,593 --> 01:00:32,698 The time is now. 756 01:00:35,217 --> 01:00:36,736 A rebirth. 757 01:00:40,188 --> 01:00:43,709 - When did the tiger's young ones teach the dam? 758 01:00:48,679 --> 01:00:52,407 No grace, no womanhood. 759 01:00:52,441 --> 01:00:55,237 Ah, beastly creature. 760 01:01:00,657 --> 01:01:02,072 - Please, don't. 761 01:01:03,798 --> 01:01:05,213 Not like this. 762 01:01:05,247 --> 01:01:06,732 - Say it. 763 01:01:06,766 --> 01:01:09,044 I'm sorry. - Louder! 764 01:01:10,805 --> 01:01:15,292 - I'm sorry! 765 01:01:45,563 --> 01:01:47,393 - The window is closing. 766 01:01:48,635 --> 01:01:51,259 Justice has brought you peace. 767 01:01:53,330 --> 01:01:54,331 Go now. 768 01:01:56,920 --> 01:01:58,507 - I love you both very much. 769 01:02:03,512 --> 01:02:05,100 - We love you too, Daddy. 770 01:02:31,368 --> 01:02:33,025 - What am I doing? 771 01:02:35,337 --> 01:02:36,269 Rebecca? 772 01:02:38,375 --> 01:02:39,997 Rebecca, Amelia! 773 01:02:47,833 --> 01:02:48,937 Rebecca? 774 01:02:53,804 --> 01:02:55,910 Please, I haven't, 775 01:02:57,118 --> 01:02:59,948 I haven't said goodbye to them yet. Please! 776 01:03:01,156 --> 01:03:05,471 - The children have already crossed over. 777 01:03:06,679 --> 01:03:08,474 - No. No... 778 01:03:08,508 --> 01:03:09,509 - John, no. 779 01:03:13,134 --> 01:03:16,896 No, please, no, no... 780 01:03:32,153 --> 01:03:33,085 No! 781 01:03:37,883 --> 01:03:42,128 No! 782 01:03:49,860 --> 01:03:52,000 - Everything will be okay now. 783 01:03:52,035 --> 01:03:53,933 You've been through a lot and you just need to rest. Okay? 784 01:03:53,968 --> 01:03:55,417 You'll see. 785 01:03:55,452 --> 01:03:59,076 - I just didn't, I didn't expect them... 786 01:03:59,111 --> 01:04:00,353 - I knew it! 787 01:04:01,527 --> 01:04:03,494 Marcus? - Fucking lied to me. 788 01:04:03,529 --> 01:04:06,394 You lied to me the whole goddam time. 789 01:04:06,428 --> 01:04:07,740 - No, no. 790 01:04:07,774 --> 01:04:09,811 - Shut up. Is that blood? 791 01:04:09,846 --> 01:04:11,709 - Marcus it's not what you think. 792 01:04:11,744 --> 01:04:14,126 - Turn around. Put your hands on top of your head right now. 793 01:04:14,160 --> 01:04:15,782 - Where's your warrant, Marcus? 794 01:04:15,817 --> 01:04:17,129 - Warrant? 795 01:04:17,163 --> 01:04:18,958 I heard people screaming in here. 796 01:04:18,993 --> 01:04:20,373 I don't need a fucking warrant. 797 01:04:20,408 --> 01:04:22,065 I come in here and I see two crazies 798 01:04:22,099 --> 01:04:23,998 and what are these, fucking cult outfits? 799 01:04:24,032 --> 01:04:27,104 - Marcus, please. 800 01:04:27,139 --> 01:04:28,312 We're just... - Abby 801 01:04:28,347 --> 01:04:29,900 - No, no, no. Just leave. 802 01:04:31,039 --> 01:04:32,420 Marcus, I promise, I won't tell them... 803 01:04:32,454 --> 01:04:34,215 - I put my ass on the line for you. 804 01:04:34,249 --> 01:04:35,078 - I won't tell them. 805 01:04:35,112 --> 01:04:36,217 - I told... 806 01:04:38,667 --> 01:04:39,634 - No, don't. 807 01:04:39,668 --> 01:04:40,566 - Where are the others? 808 01:04:41,774 --> 01:04:44,846 - Okay, Marcus, think about what you're doing. 809 01:04:44,881 --> 01:04:46,365 - I am thinking about it. 810 01:04:46,399 --> 01:04:47,918 I'm thinking that I have my gun pointed at your 811 01:04:47,953 --> 01:04:50,024 fugitive husband right now. 812 01:04:50,058 --> 01:04:51,404 I can say any story I want. 813 01:04:51,439 --> 01:04:53,199 Who do you think they're gonna believe? 814 01:04:53,234 --> 01:04:54,718 Huh? - What do you want? 815 01:04:54,752 --> 01:04:56,893 - I want you to take me to them right now. 816 01:04:56,927 --> 01:04:58,342 Right now! 817 01:04:58,377 --> 01:04:59,309 - Alright. 818 01:05:00,793 --> 01:05:01,828 - Please don't go upstairs. 819 01:05:01,863 --> 01:05:03,485 Abby. - You can't. 820 01:05:03,520 --> 01:05:05,004 - You need to call a lawyer. You are gonna need it. 821 01:05:05,039 --> 01:05:07,558 - No, you can't... 822 01:05:08,318 --> 01:05:09,698 - I'll be back for you. 823 01:05:10,561 --> 01:05:12,184 Move your ass. 824 01:05:12,218 --> 01:05:13,357 - We go way back, Marcus. 825 01:05:13,392 --> 01:05:14,945 You sure you want to do this? 826 01:05:14,980 --> 01:05:17,499 - If I shoot you, I'll get a medal. 827 01:05:17,534 --> 01:05:20,399 Yeah, I think I'm good with that. 828 01:05:20,433 --> 01:05:22,539 - Right. 829 01:05:26,577 --> 01:05:28,510 - What the fuck is this? 830 01:05:28,545 --> 01:05:29,511 - Justice. 831 01:05:31,410 --> 01:05:33,515 - Shut the fuck up! Turn around. 832 01:05:37,036 --> 01:05:39,073 - You're in way over your head, Marcus. 833 01:05:39,107 --> 01:05:41,247 - You're in way over your head, John. 834 01:05:42,800 --> 01:05:44,112 Who the fuck are you? 835 01:05:45,838 --> 01:05:49,946 Answer me, goddammit, who the fuck are you?! 836 01:05:57,988 --> 01:05:59,679 - No justice. 837 01:06:03,166 --> 01:06:04,891 No peace. 838 01:06:20,769 --> 01:06:21,978 - Why Marcus? 839 01:06:23,427 --> 01:06:28,674 - Mrs. Bellamy, we need to begin John's transformation. 840 01:06:30,572 --> 01:06:31,677 You must leave. 841 01:06:34,714 --> 01:06:36,337 - No, but why Marcus? 842 01:06:36,371 --> 01:06:39,547 - Mrs. Bellamy, leave. 843 01:06:40,686 --> 01:06:42,653 - Okay, but wait, wait, wait, wait. What? 844 01:06:43,482 --> 01:06:46,519 What if, what about my identity? 845 01:06:46,554 --> 01:06:49,557 What if the other cops, they're gonna know? 846 01:06:54,079 --> 01:06:55,804 - Sound judgment. 847 01:06:57,220 --> 01:06:59,774 Your transformation will begin soon. 848 01:07:01,638 --> 01:07:02,604 You must go. 849 01:07:32,255 --> 01:07:36,362 - The doorway to hell is like a eyes of a cat. 850 01:07:39,469 --> 01:07:44,370 But the transformation rituals requires something else. 851 01:07:58,004 --> 01:08:03,424 Once complete, you will become unrecognizable. 852 01:09:00,584 --> 01:09:02,414 - You should be worried, Abby. 853 01:09:09,524 --> 01:09:11,906 New life? That's funny. 854 01:09:11,940 --> 01:09:15,289 Does it even bother you that you got me killed? 855 01:09:19,569 --> 01:09:22,468 - No. You, you got yourself killed. 856 01:09:22,503 --> 01:09:24,229 I didn't do anything. 857 01:09:24,263 --> 01:09:27,163 - Don't worry. It's just us here. 858 01:09:27,197 --> 01:09:30,580 Keep on lying to yourself instead of confronting the truth. 859 01:09:31,857 --> 01:09:35,550 - No, the truth is that I'm the real victim here. 860 01:09:36,965 --> 01:09:39,071 Not like my daughters and not like me. 861 01:09:39,105 --> 01:09:40,728 - So killing three, wait, 862 01:09:40,762 --> 01:09:43,386 four men in cold blood makes you the victim? 863 01:09:46,734 --> 01:09:49,426 - Houngans said that none of you were innocent. 864 01:09:50,496 --> 01:09:53,499 Not like my daughters and not like me! 865 01:09:53,534 --> 01:09:54,983 - What about John? 866 01:09:57,331 --> 01:09:58,435 - John? 867 01:09:59,160 --> 01:10:00,368 John is innocent. 868 01:10:00,403 --> 01:10:02,059 - Do you trust him? 869 01:10:02,094 --> 01:10:03,751 - Of course I trust him. 870 01:10:03,785 --> 01:10:06,202 - They know. 871 01:10:10,344 --> 01:10:11,517 - No, no. Stop it. 872 01:10:11,552 --> 01:10:13,450 I'm, I'm innocent! 873 01:10:13,485 --> 01:10:14,658 - What are you afraid of? 874 01:10:14,693 --> 01:10:17,109 The guilt buried deep inside you? 875 01:10:17,143 --> 01:10:18,386 No. Stop it! 876 01:10:20,250 --> 01:10:22,218 Okay. 877 01:10:22,252 --> 01:10:23,667 - That bad voodoo magic 878 01:10:23,702 --> 01:10:25,324 you were so eager to get your hands on 879 01:10:25,359 --> 01:10:27,568 to cover up your own guilt and revenge. 880 01:10:27,602 --> 01:10:29,949 You never stopped it from the truth! 881 01:10:29,984 --> 01:10:30,916 - No. No! 882 01:10:31,882 --> 01:10:32,814 No! 883 01:10:33,919 --> 01:10:38,579 No, no... 884 01:10:52,386 --> 01:10:54,319 Are you okay? 885 01:11:08,988 --> 01:11:10,266 Oh, John. 886 01:11:13,924 --> 01:11:15,340 Oh, sweetie. 887 01:11:19,792 --> 01:11:21,587 She can keep you resting. 888 01:11:30,009 --> 01:11:31,356 - So much pain. 889 01:11:33,012 --> 01:11:34,600 So much hurt. 890 01:11:37,983 --> 01:11:39,502 All because of you. 891 01:11:40,917 --> 01:11:42,505 - What? 892 01:11:42,539 --> 01:11:45,197 - I know what you did the day of the car crash. 893 01:11:45,231 --> 01:11:47,372 I know why you made me drive. 894 01:11:48,373 --> 01:11:50,444 I know because Rebecca told me. 895 01:11:51,583 --> 01:11:53,550 She saw it all from beyond her grave, 896 01:11:53,585 --> 01:11:56,346 things a little girl should never see. 897 01:12:01,834 --> 01:12:05,044 - We got a call about a disturbance in the area? 898 01:12:05,079 --> 01:12:06,391 - Hello, officer. 899 01:12:06,425 --> 01:12:07,806 - Hello to you. 900 01:12:16,573 --> 01:12:18,023 - No, I didn't. 901 01:12:21,958 --> 01:12:23,477 I didn't. 902 01:12:23,511 --> 01:12:25,893 I didn't do it. 903 01:12:25,927 --> 01:12:27,688 - You did this. 904 01:12:28,585 --> 01:12:29,897 I did... - All this time, 905 01:12:29,931 --> 01:12:31,761 all those years spent behind bars, 906 01:12:31,795 --> 01:12:33,487 rotting with those animals, 907 01:12:33,521 --> 01:12:34,695 blaming myself for everything that happened. 908 01:12:34,729 --> 01:12:36,317 All because of you! 909 01:12:37,870 --> 01:12:39,665 - John, I didn't mean for anybody to get hurt. 910 01:12:39,700 --> 01:12:42,116 - Oh, if you had just driven the girls like you were 911 01:12:42,150 --> 01:12:45,084 supposed to that day, they would still be here, Abigail. 912 01:12:45,119 --> 01:12:47,604 Rebecca and Amelia would still be with us. 913 01:12:49,606 --> 01:12:51,090 This is your fault. 914 01:12:51,125 --> 01:12:53,817 You made me feel guilty, 915 01:12:53,852 --> 01:12:56,061 saying why did I drive down that road? 916 01:12:56,095 --> 01:12:57,580 Why didn't I turn? 917 01:12:57,614 --> 01:12:59,720 "Why didn't you swerve a little faster, John?" 918 01:13:07,279 --> 01:13:11,939 - I admit I was unfaithful. 919 01:13:14,251 --> 01:13:15,252 John, I'm sorry... 920 01:13:15,287 --> 01:13:17,565 - Not good enough. 921 01:13:21,638 --> 01:13:23,847 - John, look, I love them. 922 01:13:23,882 --> 01:13:26,229 I would never hurt them. You know that. 923 01:13:26,263 --> 01:13:27,955 - But you did! 924 01:13:27,989 --> 01:13:32,994 - You helped kill them and now you must pay your debt. 925 01:13:33,685 --> 01:13:38,690 - No, no, no... 926 01:13:40,692 --> 01:13:42,763 - Do you remember our vow? 927 01:13:42,797 --> 01:13:45,006 All those responsible for our daughter's death 928 01:13:45,041 --> 01:13:46,145 will pay their debt. 929 01:13:47,664 --> 01:13:49,942 - But, but I didn't do anything. 930 01:13:49,977 --> 01:13:53,290 Those men were the ones that did it. 931 01:13:53,325 --> 01:13:55,500 They deserve it. Not me. 932 01:13:59,089 --> 01:14:00,021 No... 933 01:14:04,957 --> 01:14:08,789 John, what are you doing? 934 01:14:10,238 --> 01:14:11,447 - Justice. 935 01:14:12,068 --> 01:14:13,518 No... 936 01:14:15,968 --> 01:14:18,108 John, you wouldn't do that because you love me. 937 01:14:18,143 --> 01:14:21,871 - I did. I loved you so goddamn much, Abigail. 938 01:14:21,905 --> 01:14:24,805 But you ruined our family. 939 01:14:24,839 --> 01:14:28,049 And now you will be punished. 940 01:14:28,740 --> 01:14:31,570 - No, John, I love you. 941 01:14:31,605 --> 01:14:33,261 I love you. - You know what, Abigail? 942 01:14:33,296 --> 01:14:35,574 I don't know if you ever really did love me. 943 01:14:45,446 --> 01:14:46,896 - No, dear. 944 01:14:49,312 --> 01:14:51,935 You are not going anywhere. 945 01:14:51,970 --> 01:14:52,902 - Lucinda? 946 01:14:53,558 --> 01:14:55,249 - Yes. 947 01:14:55,283 --> 01:14:58,977 I'm really happy about the progress that you made, Abigail. 948 01:14:59,011 --> 01:15:02,187 But unfortunately it's not enough for the debt 949 01:15:02,221 --> 01:15:03,775 that you must pay. 950 01:15:05,121 --> 01:15:07,261 - But I thought you were my friend. 951 01:15:07,295 --> 01:15:11,955 - Oh Abigail, did the guilt cloud your judgment 952 01:15:11,990 --> 01:15:15,925 so bad that you forget this was all your idea? 953 01:15:17,582 --> 01:15:18,686 - Yeah. 954 01:15:21,758 --> 01:15:24,830 John, please don't. 955 01:15:26,694 --> 01:15:29,594 - It's all right, John. Take your time. 956 01:15:31,043 --> 01:15:33,321 - Please I'd do anything to trade places with our girls. 957 01:15:34,391 --> 01:15:36,255 You didn't deserve this. 958 01:15:36,290 --> 01:15:39,880 Amelia, Rebecca did not deserve this! 959 01:15:39,914 --> 01:15:41,329 - You control her. 960 01:15:41,364 --> 01:15:44,332 Your fate it is in your hands. 961 01:15:57,104 --> 01:16:02,316 - Goddammit, all I ever wanted was to be a good father 962 01:16:03,041 --> 01:16:04,111 and a husband to you! 963 01:16:06,631 --> 01:16:09,530 But I was never good enough. 964 01:16:11,912 --> 01:16:17,089 - No, don't... 965 01:16:18,263 --> 01:16:23,130 John, no, no, please don't, please don't, no! 966 01:16:37,834 --> 01:16:42,770 - Abigail,. 967 01:16:44,530 --> 01:16:47,085 You must be held accountable. 968 01:17:23,708 --> 01:17:25,364 - Here's your fucking warrant. 969 01:17:27,850 --> 01:17:30,024 - Wow. That was fast. 970 01:17:34,822 --> 01:17:36,721 - Of course, is Marcus here with you? 971 01:17:36,755 --> 01:17:38,861 - Officer Gibbs is presumed missing. 972 01:17:38,895 --> 01:17:41,691 He never returned his patrol car last night. 973 01:17:41,726 --> 01:17:42,830 - Yes. 974 01:17:47,248 --> 01:17:49,492 - What if he ran into those prisoners? 975 01:17:49,526 --> 01:17:51,011 Funny you should mention that, 976 01:17:51,045 --> 01:17:53,496 because his last known contact was a voicemail. 977 01:17:53,530 --> 01:17:55,325 He left early this morning saying he knew 978 01:17:55,360 --> 01:17:57,465 exactly where the prisoners were. 979 01:18:02,712 --> 01:18:04,576 What's so funny, Mrs. Bellamy? 980 01:18:04,610 --> 01:18:07,165 - Oh, you had me going there for a minute. 981 01:18:07,993 --> 01:18:10,030 Of course. Please, have a look. 982 01:18:10,064 --> 01:18:12,618 Listen, I have nothing to hide. 983 01:18:12,653 --> 01:18:13,758 - Fucking bitch. 984 01:18:14,586 --> 01:18:16,968 - What was that, detective? 985 01:18:26,356 --> 01:18:27,944 - Bridge! 986 01:18:47,343 --> 01:18:48,275 Fuck! 987 01:18:49,483 --> 01:18:52,555 - Careful. Almost made me mess up my stitching 988 01:18:52,589 --> 01:18:55,731 - There's nothing here. Wasting my goddamn time Tom. 989 01:18:58,457 --> 01:19:01,978 Abigail, no more games. Where's your husband? 990 01:19:02,013 --> 01:19:03,842 - I told you he left years ago. 991 01:19:03,877 --> 01:19:06,396 - What happened to Marcus last night? 992 01:19:07,570 --> 01:19:09,745 This house was the last place his cell phone 993 01:19:09,779 --> 01:19:11,332 pinged before it died. 994 01:19:15,405 --> 01:19:19,064 - Maybe he's pulling your leg. 995 01:19:20,238 --> 01:19:21,964 You weren't so nice to him. 996 01:19:22,930 --> 01:19:24,207 Ow! - Hey, hey, hey, hey! 997 01:19:24,242 --> 01:19:25,553 - You have been with her too long! 998 01:19:25,588 --> 01:19:27,797 You're starting act like him! 999 01:19:27,832 --> 01:19:28,936 - Keep it together. 1000 01:19:28,971 --> 01:19:30,731 She knew we wouldn't find shit. 1001 01:19:30,766 --> 01:19:31,732 You heard that voicemail? 1002 01:19:31,767 --> 01:19:33,251 No wait, that was fake. 1003 01:19:33,285 --> 01:19:34,528 - You're right. But if you can't prove it, 1004 01:19:34,562 --> 01:19:35,978 we have nothing. 1005 01:19:36,944 --> 01:19:38,221 We're done here. 1006 01:19:42,053 --> 01:19:43,917 You wanna do another sweep? 1007 01:19:43,951 --> 01:19:45,125 - They must have missed something. 1008 01:19:45,159 --> 01:19:46,160 - I'll radio it in. 1009 01:19:46,195 --> 01:19:47,472 - No. 1010 01:19:47,506 --> 01:19:49,508 If we're wrong, that'll make us look even worse. 1011 01:19:53,789 --> 01:19:54,859 - Copy. 1012 01:20:30,515 --> 01:20:33,794 - Your partner seems to have a real anger problem. 1013 01:20:33,829 --> 01:20:35,658 - Maybe she doesn't like liars. 1014 01:20:35,692 --> 01:20:39,696 - Oh, funny, she seems to tolerate you just fine. 1015 01:20:39,731 --> 01:20:41,698 What? - Don't move. 1016 01:20:41,733 --> 01:20:43,355 Don't move. 1017 01:20:43,390 --> 01:20:44,356 Take that! 1018 01:20:44,391 --> 01:20:46,496 - What the fuck are you doing? 1019 01:20:46,531 --> 01:20:49,568 - You got a spider on your head. 1020 01:20:49,603 --> 01:20:50,880 You should just thank me. 1021 01:20:50,915 --> 01:20:52,295 - Thank you. 1022 01:20:52,330 --> 01:20:54,677 You do that again, I will shoot you. 1023 01:20:56,196 --> 01:20:57,956 - I wish you had that same anger towards 1024 01:20:57,991 --> 01:21:00,441 putting my daughter's killers behind bars. 1025 01:21:00,476 --> 01:21:03,582 - I did my job to the best of my ability. 1026 01:21:03,617 --> 01:21:04,963 If you've got a problem with it, 1027 01:21:04,998 --> 01:21:07,414 then you can contact my supervisor. 1028 01:21:07,448 --> 01:21:11,142 - Detective, if that was your best, then that explains why 1029 01:21:11,176 --> 01:21:13,351 there's so many cases that go unsolved. 1030 01:21:14,145 --> 01:21:14,939 - I'm done talking to you. 1031 01:21:14,973 --> 01:21:16,423 - Why? 1032 01:21:16,457 --> 01:21:19,253 So you can go and mess up other evidence 1033 01:21:19,288 --> 01:21:20,772 on a different case, 1034 01:21:20,806 --> 01:21:22,567 just like you did with my daughter's case? 1035 01:21:22,601 --> 01:21:24,810 - Maybe I'm thinking of new ways to have you busted 1036 01:21:24,845 --> 01:21:27,261 for killing Officer Gibs and those convicts that you 1037 01:21:27,296 --> 01:21:28,987 and your husband helped escape. 1038 01:21:29,022 --> 01:21:31,714 - Oh, detective. 1039 01:21:31,748 --> 01:21:33,440 See, you need to be careful 1040 01:21:34,199 --> 01:21:35,614 because it's possible 1041 01:21:35,649 --> 01:21:38,790 that I may be recording this conversation. 1042 01:21:38,824 --> 01:21:40,378 And what would that do? 1043 01:21:40,412 --> 01:21:43,657 That will hurt your next promotion, huh? 1044 01:21:43,691 --> 01:21:46,280 - Well, I guess I'll just have to take my chances, won't I? 1045 01:22:09,648 --> 01:22:11,098 - What the fuck? 1046 01:22:16,379 --> 01:22:21,626 Kill me, kill me! 1047 01:22:28,564 --> 01:22:29,496 Fuck this! 1048 01:22:32,878 --> 01:22:34,501 - What's going on, detective? 1049 01:22:36,606 --> 01:22:40,024 - Maybe she got tired of having a shitty partner. 1050 01:22:40,852 --> 01:22:42,405 - What's wrong with your voice? 1051 01:22:44,097 --> 01:22:46,616 - I've made some changes since your last visit. 1052 01:22:48,066 --> 01:22:49,447 - Who the hell are you? 1053 01:22:51,587 --> 01:22:53,727 Get your hands over your head now. 1054 01:22:57,110 --> 01:22:58,559 - I have to apologize. 1055 01:22:58,594 --> 01:23:00,527 Abigail would've done a much better job. 1056 01:23:02,253 --> 01:23:04,358 - You drop it or I drop you. 1057 01:23:05,566 --> 01:23:06,602 - Okay. 1058 01:23:11,503 --> 01:23:14,265 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1059 01:23:18,890 --> 01:23:20,996 Aww, okay. 1060 01:23:22,376 --> 01:23:23,826 I'm not gonna kill you. 1061 01:23:23,860 --> 01:23:27,174 - What? 1062 01:23:27,209 --> 01:23:30,212 - You see, killing is just not my job. 1063 01:23:31,903 --> 01:23:33,008 It's his. 1064 01:23:37,219 --> 01:23:42,465 - All those responsible... 1065 01:24:42,905 --> 01:24:43,733 - Lucinda. 1066 01:24:43,768 --> 01:24:45,218 - Yes? 1067 01:24:45,252 --> 01:24:46,357 - I'd like you to meet a friend of mine. 1068 01:24:46,391 --> 01:24:47,565 She really needs your help. 1069 01:24:47,599 --> 01:24:49,360 - Oh, I saw you on the news. 1070 01:24:49,394 --> 01:24:51,569 Your daughter was kidnapped. 1071 01:24:51,603 --> 01:24:53,191 - Murdered now. 1072 01:24:53,226 --> 01:24:54,917 We found her body last week. 1073 01:24:54,951 --> 01:24:56,608 - Oh my God. I'm so sorry. 1074 01:24:56,643 --> 01:24:58,472 - I just want justice for her. 1075 01:24:59,749 --> 01:25:02,821 - So you want all of those responsible to pay? 1076 01:25:02,856 --> 01:25:03,788 - Yes. 1077 01:25:06,653 --> 01:25:07,723 - Good.74854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.