Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:06,220
Okay. So just remember, poker face.
2
00:00:07,140 --> 00:00:08,140
You have nuts.
3
00:00:08,460 --> 00:00:09,460
That's not true.
4
00:00:09,680 --> 00:00:13,260
You know how you love that I can read
your mind? I can't. I'm just looking at
5
00:00:13,260 --> 00:00:14,300
your head. It communicates everything.
6
00:00:14,660 --> 00:00:18,480
Sometimes there's a smile, sometimes
there's steam coming off it. Like now?
7
00:00:18,480 --> 00:00:22,540
now, yes. But if it weren't for me, we'd
be an escrow in half of Los Angeles
8
00:00:22,540 --> 00:00:25,420
County. So, what's our plan?
9
00:00:26,640 --> 00:00:27,640
Money's tight.
10
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
Mortgage rates are high.
11
00:00:29,680 --> 00:00:32,940
We have a wedding to pay for. And we're
an adorable young couple panhandling our
12
00:00:32,940 --> 00:00:35,260
way to homeownership on a penny over
ask.
13
00:00:36,480 --> 00:00:38,040
Whatever you do, whatever he says.
14
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
We hate this house.
15
00:00:39,740 --> 00:00:41,180
Got it. God, I love you.
16
00:00:41,560 --> 00:00:43,380
Are you too excited to see your dream
home?
17
00:00:45,400 --> 00:00:46,400
Yeah.
18
00:00:48,340 --> 00:00:50,920
Oh, my gosh.
19
00:00:51,200 --> 00:00:52,600
I love it so much.
20
00:00:53,920 --> 00:00:56,780
I mean, it's admittedly a bit of a fixer
-upper, but for the price.
21
00:00:57,580 --> 00:00:59,520
A coat of paint and some tile.
22
00:00:59,740 --> 00:01:01,420
This place easily sells for double.
23
00:01:02,100 --> 00:01:05,160
Previous donor have to leave in a hurry?
Only in the sense that he died quickly.
24
00:01:05,519 --> 00:01:07,260
The family just wants to unload the
estate.
25
00:01:07,880 --> 00:01:09,220
It has so much character.
26
00:01:10,120 --> 00:01:12,480
We're getting married soon, and I want
to have the wedding at home.
27
00:01:12,820 --> 00:01:13,820
Oh, how romantic.
28
00:01:14,360 --> 00:01:16,140
I survived a plane crash last year.
29
00:01:16,420 --> 00:01:17,318
How heroic.
30
00:01:17,320 --> 00:01:21,380
Oh, well, it didn't actually crash. It
was more of an emergency landing on the
31
00:01:21,380 --> 00:01:22,380
110 freeway.
32
00:01:22,620 --> 00:01:23,860
Oh, wow, you were on that flight?
33
00:01:24,620 --> 00:01:26,140
Terrifying. And clarifying.
34
00:01:26,920 --> 00:01:28,200
Now I want to live.
35
00:01:28,580 --> 00:01:30,580
Really live, you know? No regrets.
36
00:01:30,800 --> 00:01:34,980
A life I love with the man I love in a
place like this.
37
00:01:35,480 --> 00:01:36,480
Like this.
38
00:01:36,740 --> 00:01:39,100
Similar to, not exactly this.
39
00:01:40,380 --> 00:01:41,700
And that backyard!
40
00:01:44,100 --> 00:01:47,400
Playing crash card really has a lot of
miles on it. I can imagine.
41
00:01:48,060 --> 00:01:50,920
But home wedding means less money on the
venue and more for the town.
42
00:01:51,000 --> 00:01:52,680
Renovations. Exactly.
43
00:01:53,480 --> 00:01:54,640
That'll take a little love.
44
00:01:55,360 --> 00:01:59,300
But you two obviously have a lot of love
to give. Trust me, the place has a good
45
00:01:59,300 --> 00:02:00,300
mom.
46
00:02:03,060 --> 00:02:04,120
My bad. Yeah.
47
00:02:05,520 --> 00:02:07,240
More like osteoporosis.
48
00:02:07,820 --> 00:02:10,680
Dave, would you please try and have a
little vision?
49
00:02:11,100 --> 00:02:14,480
Even at ask, this is two dead
grandparents and half my 401k.
50
00:02:15,000 --> 00:02:17,540
Right now, sure, it's just a house.
51
00:02:17,880 --> 00:02:21,000
But you and me, we can make it a home.
52
00:02:21,600 --> 00:02:22,600
Our home.
53
00:02:23,660 --> 00:02:24,660
Together.
54
00:02:26,120 --> 00:02:26,660
What do
55
00:02:26,660 --> 00:02:35,560
you...
56
00:02:35,560 --> 00:02:38,080
All right.
57
00:02:38,420 --> 00:02:39,440
Here we go.
58
00:02:39,960 --> 00:02:41,100
We can do this.
59
00:02:44,020 --> 00:02:44,500
It
60
00:02:44,500 --> 00:02:52,800
can't
61
00:02:52,800 --> 00:02:55,180
be done. The electrical is basically a
key in a kite.
62
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
And the plumbing.
63
00:02:56,860 --> 00:02:59,660
I've seen better outhouses. Did you guys
not get an inspection?
64
00:03:00,480 --> 00:03:02,340
Somebody waived the inspection.
65
00:03:03,160 --> 00:03:06,040
It was unclear on the definition of
contingency.
66
00:03:06,280 --> 00:03:09,000
You also have a list of improvements
that would make the Property Brothers
67
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
for separate parents.
68
00:03:10,200 --> 00:03:11,300
And stealing audio is a must.
69
00:03:11,640 --> 00:03:15,440
We're not Neanderthals. I'm saying this
doesn't get done before the wedding.
70
00:03:15,660 --> 00:03:19,000
We have flowers and chairs and rings of
tulle on order.
71
00:03:19,320 --> 00:03:22,280
Lady, there aren't enough tulles in the
world to fix all this. We're going to
72
00:03:22,280 --> 00:03:24,680
have to save the dates. The date has
been saved.
73
00:03:25,150 --> 00:03:28,730
At present, we are more married to the
date than each other. Please, we will do
74
00:03:28,730 --> 00:03:31,290
anything. We will pay anything to not
upset her mother.
75
00:03:34,130 --> 00:03:35,130
Okay.
76
00:03:35,930 --> 00:03:36,809
We'll try.
77
00:03:36,810 --> 00:03:38,410
We failed. I'm sorry.
78
00:03:38,710 --> 00:03:42,450
I converted the Manson family murder
house into a three -story craftsman. But
79
00:03:42,450 --> 00:03:44,950
this place takes the cake. Please, man,
please.
80
00:03:45,170 --> 00:03:49,130
You can't do this to us, our wedding.
Look, I will give you a full refund, a
81
00:03:49,130 --> 00:03:50,490
of matches, and some advice.
82
00:03:51,510 --> 00:03:52,510
Use them.
83
00:04:03,280 --> 00:04:04,280
We got that.
84
00:04:04,800 --> 00:04:06,700
And there.
85
00:04:08,380 --> 00:04:09,380
Turn it on, babe.
86
00:04:12,260 --> 00:04:13,580
Ah! Yes!
87
00:04:14,720 --> 00:04:16,540
I'm sorry I ever doubted you.
88
00:04:19,040 --> 00:04:23,020
With the internet, Home Depot, and these
widths, got it all under control.
89
00:04:26,460 --> 00:04:27,760
911, what's your emergency?
90
00:04:28,080 --> 00:04:29,700
I think our house is trying to kill us.
91
00:04:30,120 --> 00:04:31,700
All AFD, anybody in here?
92
00:04:32,040 --> 00:04:33,040
Back here!
93
00:04:34,260 --> 00:04:35,680
Ken, Eddie, let's get in there.
94
00:04:37,860 --> 00:04:39,840
Well, we'll take it from here, okay?
95
00:04:40,080 --> 00:04:41,080
I don't have a pulse.
96
00:04:41,360 --> 00:04:42,360
Please.
97
00:04:42,680 --> 00:04:43,680
We're getting married.
98
00:04:44,540 --> 00:04:47,840
Ma 'am, why don't you walk me through
what happened over here, okay?
99
00:04:48,720 --> 00:04:52,080
He was fixing the light. He walked over
to the fridge, grabbed the handle.
100
00:04:52,320 --> 00:04:54,080
And he shocked him. Is that even
possible?
101
00:04:54,400 --> 00:04:56,320
Old house, old wires, anything is
possible.
102
00:04:56,740 --> 00:04:59,400
Knock Ravi, kill the electricity. Harry,
unplug the fridge.
103
00:05:00,840 --> 00:05:01,900
All right, everybody clear.
104
00:05:02,410 --> 00:05:05,550
You're shocking him again? The first
shock made his heart unstable. The
105
00:05:05,550 --> 00:05:06,750
one will bring it back. Trust us.
106
00:05:07,530 --> 00:05:08,530
Clear.
107
00:05:09,670 --> 00:05:10,670
Flynn.
108
00:05:10,790 --> 00:05:11,790
Come on.
109
00:05:12,210 --> 00:05:13,210
Come on. Come on.
110
00:05:14,310 --> 00:05:15,310
Yeah.
111
00:05:15,410 --> 00:05:16,530
All right, we have a sinus rhythm.
112
00:05:17,050 --> 00:05:18,050
What does that mean?
113
00:05:18,370 --> 00:05:19,810
That means he's going to make the
wedding.
114
00:05:21,090 --> 00:05:22,090
Thank you.
115
00:05:22,370 --> 00:05:23,370
What happened?
116
00:05:23,670 --> 00:05:27,070
He'll be in the hospital for a couple of
days. In the meantime, you should sort
117
00:05:27,070 --> 00:05:28,230
out the cause of that short.
118
00:05:28,670 --> 00:05:29,790
Got it right here, Cap.
119
00:05:30,170 --> 00:05:31,170
It's a ground wire.
120
00:05:31,400 --> 00:05:34,520
Found it underneath a tiny pile of
medium -rare squirrels. Your home
121
00:05:34,520 --> 00:05:36,200
has an adorable body count.
122
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Ground wire?
123
00:05:37,680 --> 00:05:38,459
What's that?
124
00:05:38,460 --> 00:05:41,640
It's a safety feature. It limits the
distribution of currents, and it still
125
00:05:41,640 --> 00:05:43,120
doesn't cook you back. My advice?
126
00:05:43,380 --> 00:05:47,060
Get a real electrician in here. It'd be
easier to get an exorcist. We've been
127
00:05:47,060 --> 00:05:48,560
blackballed from Angie's list.
128
00:05:48,920 --> 00:05:50,340
We won't make that kind of mistake
again.
129
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
Promise.
130
00:05:56,560 --> 00:06:00,500
I graduate in the spring with a
bachelor's in communications and minor
131
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
and social justice.
132
00:06:01,520 --> 00:06:05,160
I'm vice president of the human rights
student group as well as the
133
00:06:05,160 --> 00:06:08,900
chairperson at my sorority, all while
maintaining a 3 .92 GPA.
134
00:06:09,540 --> 00:06:10,540
Impressive.
135
00:06:11,000 --> 00:06:16,060
I see from your resume here that you
spent 18 months working as a 911
136
00:06:16,060 --> 00:06:19,180
dispatcher. What kind of blip was that?
137
00:06:20,000 --> 00:06:24,440
Learned a lot, starting with how to
handle pressure, and that's something
138
00:06:24,440 --> 00:06:25,460
I can bring to this job.
139
00:06:26,240 --> 00:06:27,680
Tell me about a time when you failed.
140
00:06:28,480 --> 00:06:29,600
How'd you handle that?
141
00:06:32,900 --> 00:06:36,040
Mom, the point is to sell her on my
accomplishments.
142
00:06:36,320 --> 00:06:39,220
Not tell her all the ways that I suck.
She's not going to ask me that.
143
00:06:39,480 --> 00:06:41,320
You don't know what she's going to ask.
144
00:06:41,700 --> 00:06:43,860
Gabby Vaughn is a tough litigator.
145
00:06:44,120 --> 00:06:45,660
I'm not facing her in court.
146
00:06:46,100 --> 00:06:49,580
I'm interviewing for a summer
internship. I think it's best that we
147
00:06:49,580 --> 00:06:53,320
things that make me look good. You know
what would make you really look good? If
148
00:06:53,320 --> 00:06:54,320
I called Gabby... No!
149
00:06:54,500 --> 00:06:55,580
We've been over this.
150
00:06:56,140 --> 00:06:59,300
If you call her, I'm going to look like
some kind of nepo baby with her handout.
151
00:06:59,740 --> 00:07:03,900
Honey, there is nothing wrong with using
every advantage that you have.
152
00:07:04,300 --> 00:07:06,200
It feels like taking advantage.
153
00:07:07,100 --> 00:07:08,700
I want to do this on my own.
154
00:07:08,940 --> 00:07:12,980
You are doing it on your own. But I can
still call my old college friend and
155
00:07:12,980 --> 00:07:17,660
tell her how foolish she would be if she
didn't hire my brilliant, accomplished
156
00:07:17,660 --> 00:07:18,660
daughter.
157
00:07:19,400 --> 00:07:24,580
If I get this internship, I want to know
it was because of me and not you.
158
00:07:26,630 --> 00:07:30,690
And I've noticed that some of you are
not keeping up with your protocol
159
00:07:31,050 --> 00:07:35,530
Now, I know that this is not the most
exciting 10 minutes of anyone's life,
160
00:07:35,530 --> 00:07:40,290
it does reinforce our training and helps
us stay sharp. And it's a requirement
161
00:07:40,290 --> 00:07:43,830
for our accreditation. So just do it,
please.
162
00:07:44,430 --> 00:07:50,410
In other news, the restroom in the West
Hallway will be out of commission for
163
00:07:50,410 --> 00:07:51,410
the rest of the week.
164
00:07:51,770 --> 00:07:54,830
Building maintenance apologizes for the
inconvenience.
165
00:07:55,230 --> 00:07:59,470
And wish to remind everyone that toilet
paper should be used responsibly. We're
166
00:07:59,470 --> 00:08:04,150
toilet paper shaming now? What is this,
2020 again? Um, lastly, uh, the night
167
00:08:04,150 --> 00:08:07,110
shift said they had trouble keeping
their chickens empty.
168
00:08:07,730 --> 00:08:09,390
Guess someone hasn't had their coffee
yet.
169
00:08:09,610 --> 00:08:10,610
Sue, are you okay?
170
00:08:11,050 --> 00:08:13,850
Ah, the frozen umbrella said there was
no lab.
171
00:08:15,110 --> 00:08:17,030
Sue, can you raise your arm for me?
172
00:08:35,609 --> 00:08:36,609
A stroke?
173
00:08:36,929 --> 00:08:38,730
Yeah. At the call center?
174
00:08:38,950 --> 00:08:40,049
At the start of her shift.
175
00:08:40,770 --> 00:08:42,070
Did they start her on TPA?
176
00:08:42,429 --> 00:08:43,429
Sounds like it.
177
00:08:43,640 --> 00:08:45,500
Maddie and Josh are visiting her in the
hospital.
178
00:08:45,720 --> 00:08:49,440
We just saw her. She and Don came over
for dinner Tuesday night. I didn't
179
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
anything, did you?
180
00:08:52,140 --> 00:08:53,140
Uh, no.
181
00:08:53,200 --> 00:08:54,980
I wouldn't have thought anything was
wrong.
182
00:08:56,620 --> 00:08:58,280
Um, hey, I'll be right back.
183
00:09:02,600 --> 00:09:05,580
I thought you said you were going to go
to therapy Tuesday night.
184
00:09:07,620 --> 00:09:08,539
Uh, yeah.
185
00:09:08,540 --> 00:09:12,840
I was going to go. I forgot Maddie had
invited me for dinner, so I...
186
00:09:14,890 --> 00:09:16,030
Rescheduled. Rescheduled for when?
187
00:09:19,470 --> 00:09:21,090
I'm going to reschedule.
188
00:09:23,310 --> 00:09:24,830
Said you were going to talk to someone,
Buck.
189
00:09:25,050 --> 00:09:27,870
Professional. I know. Look, this is not
my first rodeo.
190
00:09:28,250 --> 00:09:33,010
We were locked up in a kid's bedroom,
role -playing with a psychopath for like
191
00:09:33,010 --> 00:09:34,010
day.
192
00:09:34,530 --> 00:09:36,670
I don't see why it's that big of a deal.
193
00:09:36,930 --> 00:09:38,110
I don't want you to have to lie about
it.
194
00:09:39,630 --> 00:09:43,230
Because I'm tired of talking about
someone that doesn't deserve my time.
195
00:09:43,510 --> 00:09:45,730
I can't heal if I never move on, right?
196
00:09:47,670 --> 00:09:49,830
Yes. Okay, great.
197
00:09:51,310 --> 00:09:52,790
So just let me do this my way.
198
00:09:56,210 --> 00:09:57,390
You're doing so good.
199
00:09:57,590 --> 00:09:58,630
You're doing so good.
200
00:09:59,270 --> 00:10:00,370
We're killing it, babe.
201
00:10:00,590 --> 00:10:01,590
We really are.
202
00:10:01,850 --> 00:10:02,850
Chugging along.
203
00:10:03,090 --> 00:10:04,110
How do I do this again?
204
00:10:04,390 --> 00:10:07,790
It's easy. You just put the thing on the
thing.
205
00:10:08,240 --> 00:10:12,740
Okay, press the button? Press the
button, yeah. Right? Yep. One, two...
206
00:10:33,100 --> 00:10:34,100
I'm so sorry.
207
00:10:34,140 --> 00:10:38,440
I thought we were going on three, not
and three. No, babe, it's my fault. The
208
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
corners are always tricky.
209
00:11:15,950 --> 00:11:19,010
Take your Japanese robo -toilet and
shove it up your ass.
210
00:11:33,470 --> 00:11:35,410
Pesticulotorsion. You don't see that
every day.
211
00:11:35,630 --> 00:11:38,850
He just couldn't ask for help. He can't
admit when he doesn't know something.
212
00:11:39,030 --> 00:11:43,190
No, I learn. I don't just give up or
expect somebody else to do it for me.
213
00:11:43,290 --> 00:11:44,330
you need to keep doing it.
214
00:11:44,600 --> 00:11:47,300
Nothing. She's been doing my business
way before the engagement.
215
00:11:47,800 --> 00:11:50,500
You're invited to the wedding. You're
basically family at this point.
216
00:11:50,780 --> 00:11:52,520
And $100 for a place!
217
00:11:53,740 --> 00:11:54,740
I hate my life.
218
00:11:57,560 --> 00:12:02,900
So it's a disaster. I'm going to head
over, cancel my afternoon, give them the
219
00:12:02,900 --> 00:12:06,880
usual mea culpa, and then we will
reschedule in the morning.
220
00:12:07,120 --> 00:12:10,840
Okay. Your 11 o 'clock is already here.
Oh, is it the intern candidate? Yeah,
221
00:12:10,860 --> 00:12:11,759
she's very ambitious.
222
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
She's early.
223
00:12:12,900 --> 00:12:13,900
Mrs. Vaughn? Oh.
224
00:12:14,190 --> 00:12:17,570
Hi, I'm A. Grant. It's an honor to meet
you. Yeah, nice to meet you too, but
225
00:12:17,570 --> 00:12:20,310
listen, I have an emergency, so we're
going to have to postpone, okay? Yeah,
226
00:12:20,330 --> 00:12:23,430
yeah, no problem. We can reschedule for
later, or tomorrow, or any day, really.
227
00:12:23,530 --> 00:12:24,670
My schedule's open this week.
228
00:12:26,570 --> 00:12:27,770
Athena Carter's kid.
229
00:12:29,170 --> 00:12:33,390
My mom called you. Oh, no, no, no, no,
she didn't. No, I'd just like to know
230
00:12:33,390 --> 00:12:35,350
I'm sitting down with before I walk in
that room.
231
00:12:35,650 --> 00:12:38,090
You said your schedule was open. You're
up for a field trip?
232
00:12:38,310 --> 00:12:41,780
Um... Yeah, sure. All right. You said it
was some kind of emergency? Is it a
233
00:12:41,780 --> 00:12:44,160
hearing? Well, it's a little more
informal than that.
234
00:12:45,340 --> 00:12:49,960
I understand policy, and I also
understand the law.
235
00:12:50,960 --> 00:12:56,760
Babe, this was just a courtesy call. You
can find out what happens next at 6 p
236
00:12:56,760 --> 00:12:59,460
.m. on every news station in town.
237
00:13:01,900 --> 00:13:06,220
So, Athena Carter's kid.
238
00:13:07,070 --> 00:13:08,170
Why law school?
239
00:13:09,510 --> 00:13:16,230
Well, I've always been interested in the
law. And
240
00:13:16,230 --> 00:13:20,170
law school is the next logical step in
my career path.
241
00:13:20,690 --> 00:13:23,830
And this internship would really open a
lot of doors for me.
242
00:13:24,670 --> 00:13:28,970
It's like you just mastered the art of
using many words and saying very little.
243
00:13:29,030 --> 00:13:31,190
And none of them answered the question.
244
00:13:32,030 --> 00:13:33,030
Why law?
245
00:13:36,550 --> 00:13:39,750
I got five people in the ICU. You gonna
explain this to their families? I want
246
00:13:39,750 --> 00:13:40,429
that sample.
247
00:13:40,430 --> 00:13:43,810
I already told you. I'm not giving you
the patient's blood work. Okay? Not
248
00:13:43,810 --> 00:13:45,550
without his consent. Which he can't
give.
249
00:13:45,950 --> 00:13:46,970
And not without a warrant.
250
00:13:47,290 --> 00:13:50,090
Which you don't have. Then I'll arrest
you for obstruction. Obstruction of
251
00:13:50,190 --> 00:13:51,190
You don't have a warrant.
252
00:13:51,210 --> 00:13:54,730
Just hand it over. Get back. Get back.
We're following how you do it.
253
00:13:56,560 --> 00:13:59,980
Wait a second. Not to mention following
the law.
254
00:14:00,220 --> 00:14:05,200
No consent, no warrant, no blood sample.
But you already know that, don't you,
255
00:14:05,280 --> 00:14:08,840
California Patrol Officer Reyes? Who
called you?
256
00:14:09,060 --> 00:14:11,280
I just appear like any good nightmare.
257
00:14:12,260 --> 00:14:13,780
Now walk me through it.
258
00:14:14,520 --> 00:14:17,520
Guy came in unconscious, part of that
big pileup on the 110.
259
00:14:18,200 --> 00:14:21,260
Doctor ordered a CBC, a metabolic panel,
with Jewish blood.
260
00:14:22,270 --> 00:14:23,290
And then they showed up.
261
00:14:23,530 --> 00:14:26,650
Obtaining a blood sample is a standard
part of a traffic accident
262
00:14:26,730 --> 00:14:28,710
With blood, drugs, or alcohol is
suspected.
263
00:14:29,190 --> 00:14:30,930
Then why didn't you show up with a
warrant?
264
00:14:31,250 --> 00:14:32,350
That's standard protocol.
265
00:14:32,790 --> 00:14:33,790
Who are you?
266
00:14:34,630 --> 00:14:38,790
Daughter of a cop and a firefighter. So
you guys dropped the ball, huh?
267
00:14:39,250 --> 00:14:43,650
Because if you had probable cause of
driving under the influence, you could
268
00:14:43,650 --> 00:14:44,970
easily gotten a warrant.
269
00:14:45,270 --> 00:14:50,030
Now you're looking to save your asses at
the expense of this patient's rights.
270
00:14:50,170 --> 00:14:52,120
Look. He's already drawn the blood.
271
00:14:52,420 --> 00:14:54,280
That's right. For my patient's benefit.
272
00:14:54,540 --> 00:14:55,459
Not yours.
273
00:14:55,460 --> 00:14:58,180
You're going to want to watch your tone
with me. No, no, no. What you may want
274
00:14:58,180 --> 00:15:02,500
to do, Officer Reyes, is watch that
group of onlookers recording you with
275
00:15:02,500 --> 00:15:04,640
phones. I want that blood sample.
276
00:15:04,920 --> 00:15:07,880
Right now. Stop.
277
00:15:08,640 --> 00:15:12,380
All right. You're under arrest.
278
00:15:14,980 --> 00:15:15,699
Don't worry.
279
00:15:15,700 --> 00:15:17,380
You're going to cuff him. Come on.
280
00:15:19,560 --> 00:15:21,140
Yeah, like hell it is. Let's go.
281
00:15:30,220 --> 00:15:31,400
They're from the mayor's office.
282
00:15:31,840 --> 00:15:32,840
That's too much.
283
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
I feel like it's not enough.
284
00:15:34,320 --> 00:15:35,780
The mayor sent hot air.
285
00:15:36,080 --> 00:15:37,080
Hot tracks.
286
00:15:37,560 --> 00:15:38,560
You seem better.
287
00:15:39,160 --> 00:15:40,160
I'm not dead.
288
00:15:41,460 --> 00:15:42,680
Thanks to you both.
289
00:15:42,980 --> 00:15:45,620
If you're going to have a stroke, the
dispatch center is probably the second
290
00:15:45,620 --> 00:15:48,100
best place to do it. The ER would have
been better.
291
00:15:49,360 --> 00:15:50,640
I wouldn't have scared everyone.
292
00:15:51,100 --> 00:15:53,040
They're scared because they love you.
293
00:15:53,500 --> 00:15:55,380
And they're going to be really happy
that you're okay.
294
00:15:55,660 --> 00:15:59,160
No, they probably won't want to hear it
from us. So prepare yourself for a
295
00:15:59,160 --> 00:16:02,580
parade of concerned bulwishers. Lots of
nosy questions.
296
00:16:02,820 --> 00:16:04,980
First nosy question, what is the
treatment plan here?
297
00:16:05,260 --> 00:16:08,680
Statins, anti -platelet medication,
physical speech and occupational
298
00:16:09,700 --> 00:16:13,300
I went to internet medical school while
they were trying to dissolve the blood
299
00:16:13,300 --> 00:16:14,300
clot.
300
00:16:14,400 --> 00:16:15,580
All of you both.
301
00:16:17,500 --> 00:16:18,500
It's a lot.
302
00:16:19,070 --> 00:16:23,350
But the prognosis is good. And we're
going to be here to support you,
303
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
that you need.
304
00:16:30,930 --> 00:16:34,690
I need someone to step in at dispatch.
305
00:16:36,510 --> 00:16:37,530
To be me.
306
00:16:40,970 --> 00:16:42,450
Would you do that for me?
307
00:16:45,190 --> 00:16:46,190
Maddie?
308
00:16:47,390 --> 00:16:51,040
Me? I want you to take over the call
center.
309
00:16:58,640 --> 00:17:01,160
Bye. Bye. Feel better. We love you.
310
00:17:05,140 --> 00:17:06,140
Josh, I'm sorry.
311
00:17:06,180 --> 00:17:07,400
I can see why she'd pick you.
312
00:17:07,680 --> 00:17:11,060
You're smart. You think on your feet.
Everyone on the floor respects you. You
313
00:17:11,060 --> 00:17:11,858
did a great job.
314
00:17:11,859 --> 00:17:14,119
I didn't actually say yes. But you
should.
315
00:17:14,700 --> 00:17:17,180
It's fine, Maddie. You don't have to
worry about there being any tension
316
00:17:17,180 --> 00:17:19,500
us. I don't? No.
317
00:17:20,740 --> 00:17:21,760
Because I quit.
318
00:17:30,520 --> 00:17:31,520
That blood?
319
00:17:32,320 --> 00:17:34,300
Yeah, but not mine.
320
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
Oh.
321
00:17:35,780 --> 00:17:37,320
So what are you in for?
322
00:17:37,680 --> 00:17:38,680
Job interview.
323
00:17:38,840 --> 00:17:39,840
Me too!
324
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
Grant.
325
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Let's go.
326
00:17:44,060 --> 00:17:45,060
You've been released.
327
00:17:50,890 --> 00:17:51,890
Who bailed me out?
328
00:17:52,510 --> 00:17:53,469
Thanks, Perry.
329
00:17:53,470 --> 00:17:54,470
Got it.
330
00:17:56,730 --> 00:17:57,870
Did Gabby call you?
331
00:17:58,190 --> 00:17:59,190
Yes, she did.
332
00:18:00,150 --> 00:18:02,390
Did she mention anything about the
internship?
333
00:18:02,750 --> 00:18:03,750
She did not.
334
00:18:04,110 --> 00:18:06,830
I'm so sorry about this. We'll talk
about it in the car.
335
00:18:07,910 --> 00:18:10,710
The way those officers totally escalated
that situation.
336
00:18:11,010 --> 00:18:12,390
It did not have to happen that way.
337
00:18:12,610 --> 00:18:14,550
Ian was just trying to protect the
patient's rights.
338
00:18:15,050 --> 00:18:18,810
And I did what you raised us to do. I
stepped in and I stood up for what was
339
00:18:18,810 --> 00:18:19,810
right.
340
00:18:20,740 --> 00:18:22,220
Does the defense rest?
341
00:18:24,280 --> 00:18:27,240
Depends. How much trouble is the defense
in, Your Honor?
342
00:18:28,060 --> 00:18:31,520
You are a grown woman, so if you're in
trouble, it's not with me.
343
00:18:32,120 --> 00:18:34,060
Unless you don't pay me back that bail
money.
344
00:18:34,260 --> 00:18:36,120
Oh, I will pay you back. I promise.
345
00:18:39,640 --> 00:18:40,640
So you're really not mad?
346
00:18:41,000 --> 00:18:44,160
I have learned that I need to let my
kids make their own choices.
347
00:18:44,840 --> 00:18:46,760
stand on their own two feet.
348
00:18:47,020 --> 00:18:51,740
So if you did what you thought was right
today, then I'm proud of you.
349
00:18:55,300 --> 00:18:56,300
Thanks.
350
00:18:59,700 --> 00:19:03,140
So could you maybe call your friend
Gabby and get me another interview?
351
00:19:10,940 --> 00:19:11,980
Room service.
352
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
Hey, Buck.
353
00:19:14,700 --> 00:19:15,700
Daddy and Chris.
354
00:19:15,880 --> 00:19:18,320
And our favorite pizza, Hawaiian style.
355
00:19:18,580 --> 00:19:20,440
Even though fruit doesn't belong on
pizza.
356
00:19:23,380 --> 00:19:25,780
I don't think he's here, Dad.
357
00:19:26,840 --> 00:19:27,840
His car is.
358
00:19:27,960 --> 00:19:29,800
He probably Ubered somewhere.
359
00:19:32,500 --> 00:19:34,540
Maybe call ahead next time.
360
00:19:36,580 --> 00:19:37,580
Yeah.
361
00:19:38,040 --> 00:19:39,040
That's my bad.
362
00:19:39,940 --> 00:19:40,940
All right.
363
00:19:41,180 --> 00:19:42,180
Let's head back home.
364
00:19:42,540 --> 00:19:43,740
I'll heat this up in the oven.
365
00:20:04,050 --> 00:20:05,550
New look for a big day.
366
00:20:05,870 --> 00:20:09,450
It's weird, right? I should just go put
my uniform back on. I don't want it to
367
00:20:09,450 --> 00:20:12,630
look like I think I'm better than them.
Well, you might not be better than, but
368
00:20:12,630 --> 00:20:14,530
you're definitely not one of them. Not
anymore.
369
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
You're the boss now.
370
00:20:16,030 --> 00:20:17,070
Yeah, but I shouldn't be.
371
00:20:17,470 --> 00:20:18,550
It should be Josh.
372
00:20:19,350 --> 00:20:22,570
He's still not speaking to you. I texted
him this morning and asked if we could
373
00:20:22,570 --> 00:20:23,750
talk, and I got two words back.
374
00:20:24,010 --> 00:20:25,990
Not yet. Two more words than you got
yesterday.
375
00:20:26,640 --> 00:20:29,720
The thing is, I don't even blame him for
being mad at me. I would be mad at me.
376
00:20:29,760 --> 00:20:32,900
I mean, he's the one that trained me,
and he's been Sue's right -hand man
377
00:20:32,900 --> 00:20:34,000
I started at the call center.
378
00:20:34,280 --> 00:20:38,440
And yet she still chose you. I didn't
even want this promotion. I mean, I
379
00:20:38,440 --> 00:20:39,440
the job that I had.
380
00:20:39,760 --> 00:20:41,320
So why didn't you turn it down?
381
00:20:42,360 --> 00:20:45,340
Because she just had a stroke, and I
thought that Josh and I were going to
382
00:20:45,340 --> 00:20:46,340
figure things out.
383
00:20:46,640 --> 00:20:47,640
You will.
384
00:20:47,840 --> 00:20:49,960
He said not yet. He didn't say never.
385
00:20:50,600 --> 00:20:52,100
What? So I'm just supposed to wait?
386
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
Yeah.
387
00:20:53,550 --> 00:20:56,490
Just enjoy the perks of being in charge
for however long that lasts.
388
00:20:56,830 --> 00:21:00,210
Yeah, I guess it'll be nice not to have
to take 14 different phone calls from
389
00:21:00,210 --> 00:21:02,590
people who've gotten shorted on their
curly fries.
390
00:21:03,110 --> 00:21:06,670
Exactly. Doesn't the promotion come
with, like, a salary increase, right?
391
00:21:07,150 --> 00:21:09,610
Yes, but I don't like that it's at the
risk of my friendship.
392
00:21:11,030 --> 00:21:14,670
Or my staffing. It's day one, and I'm
already down two dispatchers.
393
00:21:14,970 --> 00:21:16,890
See? Now you're thinking like a boss.
394
00:21:18,390 --> 00:21:19,390
You're going to be great.
395
00:21:25,440 --> 00:21:28,560
Terry said the CAD update should fix the
AVL glitch.
396
00:21:28,800 --> 00:21:32,120
If you guys are having any problems,
just let me know. All right, that's all
397
00:21:32,120 --> 00:21:34,360
have for you guys. Do you have any more
questions for me?
398
00:21:43,740 --> 00:21:47,620
Okay, since nobody wants to ask any of
the obvious questions, let me just say
399
00:21:47,620 --> 00:21:48,499
this.
400
00:21:48,500 --> 00:21:52,960
I have no idea when or if Sue is coming
back.
401
00:21:55,240 --> 00:21:56,320
Quite the journey ahead of her.
402
00:21:57,320 --> 00:22:01,060
Josh is going to take some time away.
Yesterday was very difficult, and we are
403
00:22:01,060 --> 00:22:03,800
going to give him the space and time
that he needs.
404
00:22:05,140 --> 00:22:06,260
But I'm still here.
405
00:22:07,640 --> 00:22:09,020
And so are all of you.
406
00:22:09,380 --> 00:22:12,140
If you need anything, you know where to
find me.
407
00:22:16,800 --> 00:22:18,780
I think our patch has a bug.
408
00:22:19,020 --> 00:22:22,860
What? I set an RA unit to Bartlett and
Fig, and my system just locked up.
409
00:22:23,240 --> 00:22:25,680
I'll ask Terry. It may just be local to
your station.
410
00:22:26,900 --> 00:22:27,940
We're not.
411
00:22:28,900 --> 00:22:30,240
You're having the same issue.
412
00:22:30,620 --> 00:22:32,960
Let's see if you can go in a different
way.
413
00:22:33,320 --> 00:22:34,360
Still the same issue.
414
00:22:34,560 --> 00:22:35,560
Still not working?
415
00:22:36,080 --> 00:22:37,160
Maddie. One second.
416
00:22:39,100 --> 00:22:41,260
Sorry, I had to get to this earlier.
Hey, Maddie.
417
00:22:42,060 --> 00:22:44,080
Yep, I see you. One minute.
418
00:22:45,100 --> 00:22:46,100
Didn't take a minute.
419
00:22:46,600 --> 00:22:47,780
I'm on it. One second.
420
00:22:48,620 --> 00:22:49,620
One minute.
421
00:22:49,760 --> 00:22:50,860
I really need you.
422
00:22:54,730 --> 00:22:56,050
Should we do a lime wash instead?
423
00:22:56,470 --> 00:22:58,190
Is a trendy shake or trendy basic?
424
00:22:58,630 --> 00:23:02,750
See, unless you invited Santa Claus to
the wedding, which, looking at the guest
425
00:23:02,750 --> 00:23:04,070
list, I wouldn't be surprised.
426
00:23:05,090 --> 00:23:06,530
No one is going to care about the
fireplace.
427
00:23:07,610 --> 00:23:08,750
What's that supposed to mean?
428
00:23:09,350 --> 00:23:14,850
Nothing. Nothing. It means that the
fireplace will be rustic or mid -century
429
00:23:14,850 --> 00:23:20,430
whatever your mood board says, and this
Italian ceramic tile grout will match
430
00:23:20,430 --> 00:23:22,870
just as soon as I can get this damn
solution to work.
431
00:23:23,280 --> 00:23:26,080
Well, as usual, your solution isn't
solving anything.
432
00:23:26,820 --> 00:23:29,440
My algorithm says to use this.
433
00:23:31,520 --> 00:23:32,740
Be my guest.
434
00:23:37,280 --> 00:23:40,660
I don't understand.
435
00:23:41,140 --> 00:23:43,400
It's like you don't even care about this
wedding anymore.
436
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
I don't care.
437
00:23:44,760 --> 00:23:50,860
I have nearly killed myself ten times
over because you survived a plane crash
438
00:23:50,860 --> 00:23:55,420
once. You want to live? Fine, fine. I'm
trying to build that life for us.
439
00:23:55,660 --> 00:23:59,860
But every time that we try and say I do,
this house says I object.
440
00:24:00,180 --> 00:24:01,680
It's our wedding, Flynn.
441
00:24:02,260 --> 00:24:04,820
I just want it to be perfect for us.
442
00:24:05,060 --> 00:24:09,640
I don't want to marry a house or a to
-do list. I want to marry you.
443
00:24:10,680 --> 00:24:12,880
I was fine in our two -room studio.
444
00:24:13,860 --> 00:24:17,120
And that's exactly where we'd still be
in 30 years. Fine.
445
00:24:17,690 --> 00:24:21,950
Always fine, because you don't want
anything. You settle. I'm happily
446
00:24:22,250 --> 00:24:26,110
You may be content, son, but you're
seldom ever happy. And as someone who's
447
00:24:26,110 --> 00:24:29,750
their life flash in front of their eyes,
I can tell you it's too short not to
448
00:24:29,750 --> 00:24:32,870
be. My God, it was a partial plane
crash. You landed fine. And I still have
449
00:24:32,870 --> 00:24:36,270
fix this nightmare into a dream, then
stare at the ceiling and wait for life
450
00:24:36,270 --> 00:24:40,110
happen to me. Tia, just stop. No! You
wanted to talk, something your waspy
451
00:24:40,110 --> 00:24:42,830
parents taught you never to do. Tia,
seriously, stop. So let's talk for once.
452
00:24:42,890 --> 00:24:44,890
No, Tia, stop. Look at what you're
doing.
453
00:24:46,510 --> 00:24:47,510
Is that normal?
454
00:24:48,350 --> 00:24:49,350
What did you use?
455
00:24:51,750 --> 00:24:53,550
Caution, do not mix with the following
chemicals.
456
00:24:55,450 --> 00:24:56,450
Oh, God.
457
00:24:56,650 --> 00:24:58,450
Okay, ma 'am, tell me all the chemicals
you mixed.
458
00:24:59,530 --> 00:25:03,150
Okay, hydrogen peroxide, paint thinner.
Taking over the call.
459
00:25:03,450 --> 00:25:05,890
Does that paint thinner have acetone?
Yeah.
460
00:25:06,190 --> 00:25:08,430
Is that bad? I need you to evacuate now.
461
00:25:10,010 --> 00:25:11,990
Why? Because I know what the powder is.
462
00:25:16,170 --> 00:25:18,010
Well, there's Satan, T -A -T -P.
463
00:25:18,470 --> 00:25:22,050
How does one accidentally make a highly
volatile explosive?
464
00:25:22,530 --> 00:25:26,230
By not reading the product warning
label. It was six -point font. How is
465
00:25:26,230 --> 00:25:27,250
supposed to read that?
466
00:25:27,850 --> 00:25:29,450
Any nausea, feeling tiredness?
467
00:25:29,870 --> 00:25:31,110
Just dim -witted.
468
00:25:31,430 --> 00:25:35,250
The whole DIY thing is literally blowing
up in our faces. Sometimes yourself
469
00:25:35,250 --> 00:25:37,850
isn't enough. Sometimes even the smart
ones get help.
470
00:25:39,510 --> 00:25:44,390
True, but sometimes when you want a job
done right, you have to do it alone. No
471
00:25:44,390 --> 00:25:49,210
distractions. Except we didn't do it
right, like, at all. We did it badly.
472
00:25:49,570 --> 00:25:50,570
You almost killed yourself.
473
00:25:51,010 --> 00:25:56,530
But you didn't. Everyone is still here,
possibly even stronger for it.
474
00:25:57,870 --> 00:26:00,310
I'm actually feeling pretty tired of it.
475
00:26:02,370 --> 00:26:06,330
It wasn't all for the wedding.
476
00:26:08,010 --> 00:26:11,530
The house, I mean, it was for us.
477
00:26:12,590 --> 00:26:13,590
Our future.
478
00:26:14,760 --> 00:26:17,300
A breakfast nook for our morning coffee.
479
00:26:18,760 --> 00:26:21,820
A fireplace to hang stockings with our
kids.
480
00:26:23,060 --> 00:26:25,640
So yeah, it was important.
481
00:26:28,820 --> 00:26:29,460
We
482
00:26:29,460 --> 00:26:36,040
just
483
00:26:36,040 --> 00:26:37,040
fixed that.
484
00:26:37,380 --> 00:26:38,480
Mother of Satan.
485
00:26:44,590 --> 00:26:48,050
is a very relaxing environment you've
curated for yourself.
486
00:26:48,890 --> 00:26:50,830
Music is good for recovery.
487
00:26:51,790 --> 00:26:54,230
Though we're headlight, we're not.
488
00:26:55,170 --> 00:26:59,190
Migraine? I kept thinking I was having
another stroke.
489
00:26:59,670 --> 00:27:02,030
Yeah, it's common. Did you tell your
doctors?
490
00:27:02,390 --> 00:27:07,470
They are discussing adding another
medication to my nightly cocktail.
491
00:27:08,070 --> 00:27:09,610
Ooh, nightly cocktail.
492
00:27:10,010 --> 00:27:11,450
Where do I get one of those?
493
00:27:13,160 --> 00:27:14,500
First day went that well?
494
00:27:14,740 --> 00:27:18,840
I would like to officially apologize for
all the times that I said your name.
495
00:27:19,100 --> 00:27:22,040
I had no idea how much I would learn to
hate mine today.
496
00:27:22,740 --> 00:27:23,860
I could figure.
497
00:27:25,600 --> 00:27:27,120
Or you get used to it.
498
00:27:28,940 --> 00:27:32,640
Today definitely had me rethinking some
of my life choices.
499
00:27:33,440 --> 00:27:34,440
And mine.
500
00:27:37,760 --> 00:27:41,880
I know that.
501
00:27:42,090 --> 00:27:46,310
Everyone expected it to be Josh, but I
knew it couldn't be.
502
00:27:47,210 --> 00:27:49,370
He's not the wrong man for the job.
503
00:27:50,070 --> 00:27:54,150
It's more like the wrong job for the
man.
504
00:27:55,110 --> 00:27:58,590
I mean, Josh cares too much.
505
00:27:59,650 --> 00:28:02,830
He doesn't want to be a burden on
anyone.
506
00:28:03,450 --> 00:28:06,070
He doesn't want to disappoint me.
507
00:28:06,830 --> 00:28:07,970
I knew that.
508
00:28:08,570 --> 00:28:11,650
If he would be in charge, he would try
to do everything himself.
509
00:28:12,930 --> 00:28:14,330
And it would break him.
510
00:28:16,890 --> 00:28:18,090
Yeah, I can see that.
511
00:28:20,950 --> 00:28:23,190
Wait, does that mean that I don't care
enough?
512
00:28:23,750 --> 00:28:25,450
Of course you do.
513
00:28:26,250 --> 00:28:29,250
How? But you know how to rely on others.
514
00:28:29,830 --> 00:28:32,410
And ask for help when you need it.
515
00:28:33,710 --> 00:28:35,150
And you're willing to delegate.
516
00:28:40,520 --> 00:28:41,860
When are they bringing that cocktail?
517
00:28:42,400 --> 00:28:44,680
Oh, there ain't time to stick around.
518
00:28:44,920 --> 00:28:45,920
I'll wait.
519
00:28:45,940 --> 00:28:46,940
Okay.
520
00:28:48,420 --> 00:28:49,720
Thank you.
521
00:28:50,140 --> 00:28:52,400
And thank you for agreeing to see me.
522
00:28:53,580 --> 00:28:57,280
Well, I cannot lie. The curiosity is
killing me.
523
00:28:57,500 --> 00:29:01,880
About what? How they treated me in jail?
No, your justification for what you
524
00:29:01,880 --> 00:29:02,880
did.
525
00:29:03,580 --> 00:29:04,580
What I did?
526
00:29:04,920 --> 00:29:07,840
What those officers did was shameful.
527
00:29:08,600 --> 00:29:12,200
They acted like they were above the law.
And destroying potential evidence in a
528
00:29:12,200 --> 00:29:14,320
vehicular manslaughter case wasn't?
529
00:29:15,260 --> 00:29:18,460
I was just standing up for a man that
couldn't speak for himself.
530
00:29:18,680 --> 00:29:22,340
And 20 minutes after you got yourself
hauled off to jail, someone else came in
531
00:29:22,340 --> 00:29:23,340
and took a new sample.
532
00:29:23,880 --> 00:29:26,300
But you can get that one thrown out too,
right?
533
00:29:26,600 --> 00:29:28,740
It doesn't matter. May the man die.
534
00:29:29,780 --> 00:29:33,280
That moment in the ER wasn't about him.
535
00:29:33,940 --> 00:29:35,420
It wasn't about justice.
536
00:29:35,660 --> 00:29:36,700
It was about you.
537
00:29:37,880 --> 00:29:40,440
No, I wanted to protect that man's
right.
538
00:29:41,040 --> 00:29:43,160
I wanted to be an ally to Ian.
539
00:29:43,720 --> 00:29:50,480
Isn't that the job? You walked in
without any knowledge of the situation,
540
00:29:50,480 --> 00:29:53,720
any knowledge of the law. You didn't
even have a plan.
541
00:29:53,960 --> 00:29:59,540
You reacted to emotion, Mae, and got
yourself and Ian arrested.
542
00:30:00,000 --> 00:30:03,820
Had that patient been a client, do you
think it would have been helpful to him
543
00:30:03,820 --> 00:30:06,280
that you ended up at Central Booking?
544
00:30:07,070 --> 00:30:08,530
Was it helpful to Ian?
545
00:30:08,890 --> 00:30:09,890
Probably not.
546
00:30:11,190 --> 00:30:17,290
But shouldn't being a lawyer be more
than just rules and statutes? Mary,
547
00:30:17,290 --> 00:30:20,470
and statutes are the foundation of the
law.
548
00:30:21,610 --> 00:30:25,190
And if you don't get that, then maybe
you shouldn't be a lawyer.
549
00:30:47,490 --> 00:30:50,130
I honestly almost can't even believe it.
550
00:30:50,350 --> 00:30:52,530
Feels like we climbed Mount Everest.
551
00:30:53,610 --> 00:30:56,090
Except Everest has fewer casualties.
552
00:30:56,610 --> 00:30:57,890
Just look at our bank statements.
553
00:30:58,190 --> 00:31:00,110
You'll want to jump back down to the
bottom real quick.
554
00:31:01,130 --> 00:31:02,190
I can do the math.
555
00:31:03,830 --> 00:31:05,230
I know what it's cost us.
556
00:31:13,690 --> 00:31:14,690
I had this.
557
00:31:14,910 --> 00:31:18,730
Image in my head. The picture -perfect
light for us.
558
00:31:19,210 --> 00:31:24,330
And now we're here, standing in it,
and... It doesn't feel perfect.
559
00:31:27,470 --> 00:31:28,470
Just sad.
560
00:31:31,230 --> 00:31:32,830
I really wish...
561
00:31:47,080 --> 00:31:50,780
That we weren't breaking up the night
before 85 people are supposed to show up
562
00:31:50,780 --> 00:31:51,780
for a wedding.
563
00:31:55,180 --> 00:31:58,080
That too.
564
00:32:03,140 --> 00:32:04,880
We still have something we can be proud
of.
565
00:32:07,840 --> 00:32:14,120
May I present to you completely
integrated whole house audio.
566
00:32:14,340 --> 00:32:15,340
Fully.
567
00:32:15,620 --> 00:32:17,400
Adjustable multi -zone lighting.
568
00:32:17,620 --> 00:32:22,960
High efficiency HVAC with top shelf
networked kitchen appliances.
569
00:32:24,080 --> 00:32:25,420
Care to do the honors?
570
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
I do.
571
00:32:38,580 --> 00:32:39,580
You see?
572
00:32:41,620 --> 00:32:43,240
You weren't a total disaster.
573
00:33:04,110 --> 00:33:05,110
911, what's your emergency?
574
00:33:05,410 --> 00:33:07,070
I think my neighbor's house is on fire.
575
00:33:13,750 --> 00:33:17,290
All right, let's get some water on this
fire.
576
00:33:17,530 --> 00:33:18,530
Let's move.
577
00:33:21,050 --> 00:33:22,050
Over there.
578
00:33:23,170 --> 00:33:25,870
Hey, hey, you folks doing okay?
579
00:33:26,330 --> 00:33:29,650
No, we're good. Let's get you down to
the street while we knock this fire
580
00:33:30,190 --> 00:33:31,530
Just let her burn.
581
00:33:34,440 --> 00:33:35,440
Can we do that?
582
00:33:37,400 --> 00:33:38,800
No. Come on.
583
00:33:47,960 --> 00:33:49,600
Athena! Gabby!
584
00:33:50,600 --> 00:33:54,960
Oh, it is so good to see you. It's been
too long.
585
00:33:55,660 --> 00:33:56,660
Hi.
586
00:33:57,220 --> 00:33:59,020
Gabby, this is Henrietta Wilson.
587
00:33:59,840 --> 00:34:01,760
You can call me Hen. Hi, Hen.
588
00:34:03,280 --> 00:34:06,820
And I believe you're familiar with
everyone's favorite aspiring fella.
589
00:34:09,040 --> 00:34:10,040
Hi, May.
590
00:34:10,900 --> 00:34:16,560
Hi. So you are the Gabby. You knew
Athena in the before time.
591
00:34:16,920 --> 00:34:19,900
I bet you have a whole bunch of stories.
592
00:34:20,360 --> 00:34:24,380
I want to hear them all. Yeah, that's
why I had to bring two bottles of wine.
593
00:34:25,300 --> 00:34:28,800
Is it too early to plead the fifth? Ah,
you better start pleading now.
594
00:34:33,870 --> 00:34:37,770
She called me from the restaurant and
begged me to come and help her out. I
595
00:34:37,770 --> 00:34:41,730
mean, that was the single worst date I
have ever had, including the guy who
596
00:34:41,730 --> 00:34:43,370
tried to steal my shoes. Remember that?
597
00:34:46,170 --> 00:34:50,690
So I gather a few girls, and we show up
at the restaurant, try to help a sister
598
00:34:50,690 --> 00:34:54,230
out. Hey, Gabby, what are you two doing
here?
599
00:34:55,230 --> 00:34:59,590
Invited ourselves to join the table, and
what does this one do?
600
00:35:00,170 --> 00:35:04,250
I just had to go to the ladies' room and
sneak out the window.
601
00:35:07,490 --> 00:35:10,950
That starts with the bad date and half
the check.
602
00:35:13,250 --> 00:35:18,230
Why didn't you just tell that man, I'm
not into you? Because he was Dr.
603
00:35:18,370 --> 00:35:22,590
TA, and I couldn't risk not passing
constitutional law.
604
00:35:22,830 --> 00:35:25,570
Seriously, it would have upended my
entire timeline.
605
00:35:25,990 --> 00:35:29,510
Gabby's path to success has always
had...
606
00:35:29,770 --> 00:35:31,490
A very strict schedule.
607
00:35:32,190 --> 00:35:37,750
Yeah. Well, we all can't go wherever the
wind and a cute boy takes us, Athena.
608
00:35:39,050 --> 00:35:41,870
Some of us need a plan.
609
00:35:43,210 --> 00:35:47,330
I thought I had a plan, but apparently
I'm not cut out to be a lawyer.
610
00:35:48,210 --> 00:35:52,610
Now, I never said that you couldn't be a
lawyer. I said that maybe you
611
00:35:52,610 --> 00:35:54,770
shouldn't. But what am I supposed to do
instead?
612
00:35:55,650 --> 00:35:57,610
I mean, I'm supposed to know by now,
right?
613
00:35:58,090 --> 00:36:00,950
Four years of high school, not one, but
two gap years.
614
00:36:01,370 --> 00:36:05,070
Four years of college, and I'm just
still standing here with zero clue.
615
00:36:05,590 --> 00:36:08,330
Mae, what made you think about law in
the first place?
616
00:36:10,790 --> 00:36:11,790
I don't know.
617
00:36:12,530 --> 00:36:14,850
Felt like going into the family
business.
618
00:36:16,150 --> 00:36:17,550
Finishing the thing that you started.
619
00:36:19,270 --> 00:36:22,790
Baby, I didn't finish law school for a
good reason.
620
00:36:23,260 --> 00:36:27,620
I found the thing that I was supposed to
do with my life, and I don't regret the
621
00:36:27,620 --> 00:36:28,620
choice.
622
00:36:28,920 --> 00:36:35,660
But it feels like I'm wasting my life.
Oh,
623
00:36:35,660 --> 00:36:36,660
man, honey.
624
00:36:37,480 --> 00:36:40,280
I don't think the clock is running out
on you just yet.
625
00:36:40,740 --> 00:36:41,740
Look at me.
626
00:36:42,240 --> 00:36:47,580
I was in my 30s before I found that
career coach. Career coaches, honey.
627
00:36:47,580 --> 00:36:50,500
always seem to be a waste of time and a
waste of money.
628
00:36:51,230 --> 00:36:52,570
Did this one make an impact?
629
00:36:52,990 --> 00:36:55,830
Well, I mean, she had a heart attack
during one of our sessions.
630
00:36:56,290 --> 00:36:58,290
Dropped down right in front of me.
631
00:36:58,870 --> 00:37:03,010
But I ended up doing compression until
the paramedics arrived.
632
00:37:03,930 --> 00:37:07,850
I saved her life and found my calling.
633
00:37:09,390 --> 00:37:10,390
Wow.
634
00:37:13,310 --> 00:37:15,950
I mean, you guys have your origin
stories.
635
00:37:18,190 --> 00:37:19,190
I don't.
636
00:37:20,920 --> 00:37:23,680
May, this is your origin story.
637
00:37:24,460 --> 00:37:26,880
It's just not over yet.
638
00:37:28,480 --> 00:37:29,840
There you go. That part.
639
00:37:30,100 --> 00:37:32,860
That part, baby. Cheers to that.
640
00:37:33,080 --> 00:37:34,080
Bye.
641
00:37:35,940 --> 00:37:36,940
Here you go.
642
00:37:36,960 --> 00:37:38,040
Thank you, Mom.
643
00:37:44,400 --> 00:37:47,660
So... They fixed the AVL, but now the
ALI is butchering.
644
00:37:47,860 --> 00:37:53,200
Good morning to you too, Jamal. Let
me... You know what? Why don't you just
645
00:37:53,200 --> 00:37:55,080
Terry? See if he can figure out what's
happening.
646
00:37:55,460 --> 00:37:56,460
Will do.
647
00:38:00,980 --> 00:38:06,260
What's this?
648
00:38:06,660 --> 00:38:07,660
An apology.
649
00:38:08,560 --> 00:38:09,960
I'm sorry I big -footed you.
650
00:38:12,240 --> 00:38:13,240
I forgive you.
651
00:38:13,920 --> 00:38:14,920
You're new here.
652
00:38:28,970 --> 00:38:29,970
Good morning.
653
00:38:30,630 --> 00:38:31,630
You're back.
654
00:38:31,970 --> 00:38:34,670
You didn't think I was going to let you
do this all by yourself, did you?
655
00:38:35,410 --> 00:38:37,890
No. You care too much about this place.
656
00:38:38,850 --> 00:38:40,430
But it's really great that you're back.
657
00:38:44,350 --> 00:38:45,470
911, what's your emergency?
658
00:38:50,490 --> 00:38:51,850
Did you call ahead this step?
659
00:38:52,150 --> 00:38:53,290
He said he'd be here.
660
00:38:53,850 --> 00:38:55,110
He even said he'd make dessert.
661
00:39:01,310 --> 00:39:02,310
Hey,
662
00:39:03,110 --> 00:39:06,390
sorry, guys had to make sure the
macaroons are the right temperature or
663
00:39:06,390 --> 00:39:07,390
won't have any feet.
664
00:39:07,610 --> 00:39:08,830
Feet? Gross.
665
00:39:09,500 --> 00:39:13,080
Hey, you won't be saying gross once you
try the raspberry ones. Come on. They're
666
00:39:13,080 --> 00:39:14,080
in the kitchen. Come on, buddy.
667
00:39:17,020 --> 00:39:18,020
Come on.
668
00:39:23,420 --> 00:39:24,420
Hey.
669
00:39:26,300 --> 00:39:27,300
I'm sorry.
670
00:39:27,540 --> 00:39:29,080
Yeah, don't worry. Really.
671
00:39:29,340 --> 00:39:31,120
No, I second -guessed you.
672
00:39:31,400 --> 00:39:33,200
We all handle things the way we need to.
673
00:39:34,380 --> 00:39:36,080
I was wrong to judge your way.
674
00:39:36,280 --> 00:39:37,280
I was wrong.
675
00:39:37,960 --> 00:39:39,080
To get that testy.
676
00:39:40,240 --> 00:39:41,620
You were just looking out for me.
677
00:39:43,540 --> 00:39:45,080
And look, I admit it.
678
00:39:45,440 --> 00:39:47,000
Yeah, things were weird out there.
679
00:39:47,840 --> 00:39:50,000
But I'm feeling like myself again.
680
00:39:51,040 --> 00:39:52,820
Really, Eddie, I'm doing good.
681
00:39:53,240 --> 00:39:54,240
You seem good.
682
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Yeah.
683
00:39:56,440 --> 00:39:59,340
I was worried the man I knew didn't make
it out of New Mexico.
684
00:40:00,240 --> 00:40:01,900
He's just great with feet.
685
00:40:02,260 --> 00:40:03,260
Hey, hey, hey, hey.
686
00:40:03,740 --> 00:40:05,620
Do not eat those cookies before dinner.
687
00:40:06,200 --> 00:40:08,640
Uh, you know, technically speaking,
that's a sandwich.
688
00:40:09,520 --> 00:40:10,660
Please don't encourage him.
689
00:40:11,760 --> 00:40:12,960
Hey! Hey!
690
00:40:13,460 --> 00:40:14,540
Put that back!
691
00:40:15,100 --> 00:40:16,100
Let's eat.
692
00:40:16,500 --> 00:40:23,420
There she is. Here you go.
693
00:40:23,680 --> 00:40:24,760
Thank you, thank you. Corn.
694
00:40:25,460 --> 00:40:27,680
You know, I was surprised when you
called and asked to meet up.
695
00:40:29,140 --> 00:40:31,760
I, uh, didn't realize even in my name.
696
00:40:33,520 --> 00:40:36,800
We rode in the back of a patrol car
together. There will always be a bond
697
00:40:36,800 --> 00:40:37,800
between us.
698
00:40:40,260 --> 00:40:41,260
Yeah.
699
00:40:42,000 --> 00:40:43,920
So, are you working for Gabby now?
700
00:40:44,840 --> 00:40:45,840
Now what do you know?
701
00:40:46,340 --> 00:40:48,580
It just wasn't a good fit.
702
00:40:49,360 --> 00:40:52,400
You mean she didn't hire you after you
caused an uprising in the ER?
703
00:40:53,220 --> 00:40:54,220
Crazy, huh?
704
00:40:55,680 --> 00:41:01,040
I think we both realized that me
becoming a lawyer just wasn't really for
705
00:41:02,120 --> 00:41:03,120
Okay.
706
00:41:03,850 --> 00:41:04,850
What do you want to do?
707
00:41:06,090 --> 00:41:08,790
Well, I'm still exploring my options.
708
00:41:09,750 --> 00:41:14,210
But what I do know is how I want my work
to make me feel.
709
00:41:14,990 --> 00:41:18,490
Like, I'm really making a difference in
people's lives.
710
00:41:18,870 --> 00:41:20,070
Yeah, I get it.
711
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
I see that for you.
712
00:41:23,390 --> 00:41:24,570
Can I ask you a question?
713
00:41:27,530 --> 00:41:29,510
How did you know you wanted to become a
nurse?
714
00:41:32,110 --> 00:41:33,110
Bye, Buck.
715
00:41:33,770 --> 00:41:34,770
See you next week?
716
00:41:35,170 --> 00:41:36,170
Yeah.
53038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.