Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,441 --> 00:00:08,531
Okay. So, just remember, poker face.
You have none.
2
00:00:08,613 --> 00:00:09,656
T-That's not true.
3
00:00:09,739 --> 00:00:12,450
You know how you love
that I can read your mind? I can't.
4
00:00:12,534 --> 00:00:14,869
I'm just looking at your head.
It communicates everything.
5
00:00:14,953 --> 00:00:17,789
Sometimes there's a smile,
sometimes there's steam coming off it.
6
00:00:17,872 --> 00:00:19,541
- Like now?
- Like now, yes.
7
00:00:19,624 --> 00:00:23,711
But if it weren't for me, we'd be
in escrow in half of Los Angeles County.
8
00:00:23,795 --> 00:00:25,922
So, what's our plan?
9
00:00:26,923 --> 00:00:30,718
Money's tight, mortgage rates are high,
we have a wedding to pay for.
10
00:00:30,802 --> 00:00:34,013
We're an adorable young couple
panhandling our way to homeownership,
11
00:00:34,097 --> 00:00:35,932
not a penny over ask.
12
00:00:36,766 --> 00:00:40,478
- Whatever you do, whatever he says...
- We hate this house. Got it.
13
00:00:40,562 --> 00:00:41,688
God, I love you.
14
00:00:41,771 --> 00:00:43,856
Are you two excited
to see your dream home?
15
00:00:45,608 --> 00:00:46,693
Yeah.
16
00:00:48,403 --> 00:00:53,324
Oh, my gosh, I love it so much!
17
00:00:54,367 --> 00:00:57,745
I mean, it's admittedly
a bit of a fixer-upper, but for the price,
18
00:00:57,829 --> 00:01:02,417
a coat of paint and some tile,
this place easily sells for double.
19
00:01:02,500 --> 00:01:05,753
- Previous owner have to leave in a hurry?
- Only in the sense that he died quickly.
20
00:01:05,837 --> 00:01:08,006
The family just wants
to unload the estate.
21
00:01:08,089 --> 00:01:10,216
It has so much character.
22
00:01:10,300 --> 00:01:12,885
We're getting married soon
and I wanna have the wedding at home.
23
00:01:12,969 --> 00:01:14,053
Oh, how romantic.
24
00:01:14,721 --> 00:01:17,307
- I survived a plane crash last year.
- How heroic.
25
00:01:17,390 --> 00:01:19,183
Well, it didn't actually crash.
26
00:01:19,267 --> 00:01:22,270
It was more of an emergency landing
on the 110 freeway.
27
00:01:22,979 --> 00:01:25,273
Oh, wow. You were on that flight?
That's terrifying.
28
00:01:25,356 --> 00:01:26,941
And clarifying.
29
00:01:27,025 --> 00:01:31,154
Now I wanna live.
Really live, you know? No regrets.
30
00:01:31,237 --> 00:01:35,783
A life I love with the man I love
in a place like this.
31
00:01:35,867 --> 00:01:39,787
Like this. Similar to, not exactly this.
32
00:01:40,371 --> 00:01:43,249
And that backyard.
33
00:01:44,417 --> 00:01:46,753
The plane crash card
really has a lot of miles on it.
34
00:01:46,836 --> 00:01:48,254
I can imagine.
35
00:01:48,338 --> 00:01:50,381
But a home wedding means
less money on the venue
36
00:01:50,465 --> 00:01:53,092
- and more for the down payment. Exactly.
- Renovations.
37
00:01:53,926 --> 00:01:55,219
It'll take a little love.
38
00:01:55,303 --> 00:01:57,764
But you two obviously have
a lot of love to give.
39
00:01:57,847 --> 00:01:59,807
Trust me, the place has good bones.
40
00:02:03,353 --> 00:02:05,146
- My bad. Yeah.
- It's fine. No.
41
00:02:05,980 --> 00:02:07,815
More like osteoporosis.
42
00:02:07,899 --> 00:02:11,069
Babe, would you please try
and have a little vision?
43
00:02:11,152 --> 00:02:14,739
Even at ask, this is two dead grandparents
and half my 401.
44
00:02:14,822 --> 00:02:17,825
Okay, right now, sure, it's just a house.
45
00:02:17,909 --> 00:02:21,496
But you and me, we can make it a home.
46
00:02:21,579 --> 00:02:24,999
Our home. Together.
47
00:02:26,376 --> 00:02:27,543
What do you say?
48
00:02:37,804 --> 00:02:40,306
- All right. Here we go!
- Yeah.
49
00:02:40,390 --> 00:02:41,808
We can do this.
50
00:02:52,485 --> 00:02:53,486
{\an8}It can't be done.
51
00:02:53,569 --> 00:02:55,613
{\an8}The electrical's basically
a key and a kite.
52
00:02:55,697 --> 00:02:58,700
{\an8}And the plumbing...
...I've seen better outhouses.
53
00:02:58,783 --> 00:03:02,787
{\an8}- Did you guys not get an inspection?
- Somebody waived the inspection.
54
00:03:03,621 --> 00:03:06,165
{\an8}I was unclear
on the definition of contingency.
55
00:03:06,249 --> 00:03:07,667
{\an8}You also have a list of improvements
56
00:03:07,750 --> 00:03:09,919
{\an8}that would make the Property Brothers wish
for separate parents.
57
00:03:10,002 --> 00:03:12,755
{\an8}In-ceiling audio is a must.
We're not Neanderthals.
58
00:03:12,839 --> 00:03:15,800
{\an8}I'm saying this doesn't get done
before the wedding.
59
00:03:15,883 --> 00:03:19,303
{\an8}We have flowers, and chairs,
and reams of tulle on order.
60
00:03:19,387 --> 00:03:21,764
{\an8}Lady, there aren't enough tools
in the world to fix all this.
61
00:03:21,848 --> 00:03:25,143
{\an8}We sent out the save the dates.
The date has been saved.
62
00:03:25,226 --> 00:03:27,895
{\an8}At present we are more married
to the date than each other.
63
00:03:27,979 --> 00:03:29,439
{\an8}Please, we will do anything.
64
00:03:29,522 --> 00:03:31,983
{\an8}We will pay anything
to not upset her mother.
65
00:03:34,444 --> 00:03:37,029
{\an8}Okay, we'll try.
66
00:03:37,113 --> 00:03:38,948
{\an8}We failed. I'm sorry.
67
00:03:39,031 --> 00:03:42,368
{\an8}I converted the Manson family murder house
into a three-story Craftsman,
68
00:03:42,452 --> 00:03:44,120
{\an8}but this place takes the cake.
69
00:03:44,203 --> 00:03:46,747
{\an8}Please, man. Please.
You can't do this to us. Our wedding!
70
00:03:46,831 --> 00:03:50,710
{\an8}Look, I will give you a full refund,
a box of matches, and some advice.
71
00:03:51,836 --> 00:03:52,962
{\an8}Use them.
72
00:04:01,971 --> 00:04:04,765
{\an8}All right. We got this.
73
00:04:04,849 --> 00:04:09,437
{\an8}And... there. Turn it on, babe.
74
00:04:12,482 --> 00:04:14,692
{\an8}Yes!
75
00:04:14,775 --> 00:04:17,028
{\an8}I'm sorry I ever doubted you.
76
00:04:19,363 --> 00:04:21,782
{\an8}With the Internet, Home Depot,
and these wits,
77
00:04:21,866 --> 00:04:23,409
we got it all under control.
78
00:04:30,082 --> 00:04:32,043
LAFD. Anybody in here?
79
00:04:32,126 --> 00:04:34,378
Back here. Hurry!
80
00:04:34,462 --> 00:04:36,255
Hen, Eddie, let's get in there.
81
00:04:38,341 --> 00:04:40,384
Ma'am,
we'll take it from here, okay?
82
00:04:40,468 --> 00:04:43,846
- I don't have a pulse.
- Please. We're getting married.
83
00:04:44,680 --> 00:04:48,351
Ma'am, why don't you walk me through
what happened over here, okay?
84
00:04:49,060 --> 00:04:50,353
He was fixing the light.
85
00:04:50,436 --> 00:04:52,438
He walked over to the fridge,
grabbed the handle...
86
00:04:52,522 --> 00:04:54,524
- And it shocked him?
- Is that even possible?
87
00:04:54,607 --> 00:04:56,734
Old house, old wires,
anything is possible.
88
00:04:56,818 --> 00:04:59,737
Buck, Ravi, kill the electricity.
Harry, unplug the fridge.
89
00:05:01,155 --> 00:05:03,533
- All right, everybody clear?
- You're shocking him again?
90
00:05:03,616 --> 00:05:07,578
{\an8}The first shock made his heart unstable.
Second one will bring it back. Trust us.
91
00:05:07,662 --> 00:05:08,663
Clear.
92
00:05:09,914 --> 00:05:11,415
Flynn.
93
00:05:12,708 --> 00:05:13,960
Come on, come on.
94
00:05:14,043 --> 00:05:15,044
Tia.
95
00:05:15,127 --> 00:05:17,171
All right, we have a sinus rhythm.
96
00:05:17,255 --> 00:05:19,799
- What does that mean?
- That means he's gonna make the wedding.
97
00:05:21,551 --> 00:05:23,970
- Thank you.
- What happened?
98
00:05:24,053 --> 00:05:26,180
{\an8}He'll be in the hospital
for a couple of days.
99
00:05:26,264 --> 00:05:29,058
{\an8}In the meantime, you should sort out
the cause of that short.
100
00:05:29,141 --> 00:05:31,018
{\an8}- Got it right here, Cap.
- It's a ground wire.
101
00:05:31,102 --> 00:05:33,938
{\an8}Found it underneath a tiny pile
of medium-rare squirrels.
102
00:05:34,021 --> 00:05:36,315
{\an8}Your home renovation has
an adorable body count.
103
00:05:36,399 --> 00:05:39,610
{\an8}- Ground wire? What's that?
- It's a safety feature.
104
00:05:39,694 --> 00:05:42,446
{\an8}It limits the distribution of current
so the stove doesn't cook you back.
105
00:05:42,530 --> 00:05:44,866
{\an8}My advice, get a real electrician in here.
106
00:05:44,949 --> 00:05:48,703
{\an8}It'd be easier to get an exorcist.
We've been blackballed from Angie's List.
107
00:05:48,786 --> 00:05:51,747
{\an8}We won't make that kind
of mistake again. I promise.
108
00:05:56,794 --> 00:05:59,672
{\an8}I graduate in the spring
with a bachelor's in communications
109
00:05:59,755 --> 00:06:01,799
{\an8}and minor in law and social justice.
110
00:06:01,883 --> 00:06:04,135
{\an8}I'm vice president
of the Human Rights Student group
111
00:06:04,218 --> 00:06:06,846
{\an8}as well as the philanthropy chairperson
at my sorority,
112
00:06:06,929 --> 00:06:09,432
{\an8}all while maintaining a 3.92 GPA.
113
00:06:09,515 --> 00:06:10,975
{\an8}Impressive.
114
00:06:11,601 --> 00:06:13,102
{\an8}I see from your résumé here
115
00:06:13,185 --> 00:06:17,106
{\an8}that you spent 18 months working
as a 911 dispatcher?
116
00:06:17,189 --> 00:06:19,609
{\an8}What kind of blip was that?
117
00:06:20,401 --> 00:06:23,571
{\an8}Learned a lot...
...starting with how to handle pressure.
118
00:06:23,654 --> 00:06:25,573
{\an8}And that's something unique
I can bring to this job.
119
00:06:26,449 --> 00:06:30,077
{\an8}Tell me about a time when you failed.
How'd you handle that?
120
00:06:33,372 --> 00:06:36,626
{\an8}Mom, the point is to sell her
on my accomplishments,
121
00:06:36,709 --> 00:06:38,085
{\an8}not tell her all the ways that I suck.
122
00:06:38,169 --> 00:06:41,923
{\an8}- She's not gonna ask me that.
- Y-You don't know what she's gonna ask.
123
00:06:42,006 --> 00:06:44,258
{\an8}Gabby Vaughn is a tough litigator.
124
00:06:44,342 --> 00:06:48,095
{\an8}I'm not facing her in court.
I'm interviewing for a summer internship.
125
00:06:48,179 --> 00:06:50,890
{\an8}I think it's best that we focus on things
that make me look good.
126
00:06:50,973 --> 00:06:53,225
{\an8}You know what would make
you really look good?
127
00:06:53,309 --> 00:06:56,312
{\an8}- If I called Gabby...
- No, we've been over this.
128
00:06:56,395 --> 00:06:58,648
{\an8}If you call her,
I'm gonna look like some kind of nepo baby
129
00:06:58,731 --> 00:06:59,815
{\an8}with her hand out.
130
00:06:59,899 --> 00:07:04,403
{\an8}Honey, there is nothing wrong
with using every advantage that you have.
131
00:07:04,487 --> 00:07:08,991
{\an8}It feels like taking advantage.
I wanna do this on my own.
132
00:07:09,075 --> 00:07:11,035
{\an8}You are doing it on your own.
133
00:07:11,118 --> 00:07:13,496
{\an8}But I can still call
my old college friend and tell her
134
00:07:13,579 --> 00:07:16,457
{\an8}how foolish she would be
if she didn't hire
135
00:07:16,540 --> 00:07:18,876
{\an8}my brilliant, accomplished daughter.
136
00:07:19,835 --> 00:07:21,462
{\an8}If I get this internship,
137
00:07:22,254 --> 00:07:25,049
{\an8}I wanna know it was because of me
and not you.
138
00:07:27,134 --> 00:07:31,347
{\an8}And I've noticed that some of you are
not keeping up with your protocol reviews.
139
00:07:31,430 --> 00:07:34,016
{\an8}Now I know that this is not
the most exciting ten minutes
140
00:07:34,100 --> 00:07:35,267
{\an8}of anyone's life,
141
00:07:35,351 --> 00:07:38,688
{\an8}but it does reinforce our training
and helps us stay sharp.
142
00:07:38,771 --> 00:07:42,024
{\an8}And it's a requirement
for our accreditation.
143
00:07:42,108 --> 00:07:44,235
{\an8}So just, um, do it, please.
144
00:07:44,860 --> 00:07:48,989
{\an8}Uh, in other news,
the rest room in the west hallway
145
00:07:49,073 --> 00:07:51,992
{\an8}will be out of commission
for the rest of the week.
146
00:07:52,076 --> 00:07:55,246
{\an8}Building maintenance apologizes
for the inconvenience,
147
00:07:55,329 --> 00:07:56,789
{\an8}and wish to remind everyone
148
00:07:56,872 --> 00:07:59,250
{\an8}that toilet paper should
be used responsibly.
149
00:07:59,333 --> 00:08:01,794
{\an8}We're toilet paper shaming now?
What is this, 2020 again?
150
00:08:01,877 --> 00:08:03,838
Um, lastly, uh,
151
00:08:03,921 --> 00:08:07,091
the night shift said they had trouble
keeping their chickens empty.
152
00:08:08,092 --> 00:08:10,010
I guess someone hasn't
had their coffee yet.
153
00:08:10,094 --> 00:08:11,262
Sue, are you okay?
154
00:08:11,345 --> 00:08:13,931
Yeah, the frozen umbrella said...
155
00:08:15,391 --> 00:08:17,476
Sue, can you raise your arm for me?
156
00:08:17,560 --> 00:08:18,894
Sue!
157
00:08:19,812 --> 00:08:21,731
The words she was saying? Aphasia?
158
00:08:21,814 --> 00:08:24,734
She's having a stroke. Help me get her
on her side. Linda, call for help.
159
00:08:24,817 --> 00:08:29,280
122 Injured and Rescue, please respond
to 861 Lightton Avenue, second floor.
160
00:08:29,363 --> 00:08:31,866
- We have a 62-year-old female...
- Sue, can you hear me? It's Maddie.
161
00:08:31,949 --> 00:08:33,576
...stroke is suspected.
162
00:08:36,162 --> 00:08:38,164
- A stroke?
- Yeah.
163
00:08:38,247 --> 00:08:40,666
- At the call center?
- At the start of her shift.
164
00:08:40,750 --> 00:08:43,502
- Did they start her on TPA?
- Sounds like it.
165
00:08:43,586 --> 00:08:45,796
Maddie and Josh are visiting her
in the hospital.
166
00:08:45,880 --> 00:08:48,924
We just saw her. She and Don came over
for dinner Tuesday night.
167
00:08:49,008 --> 00:08:51,052
I didn't notice anything. Did you?
168
00:08:52,553 --> 00:08:55,014
Uh... No, I wouldn't have thought
anything was wrong.
169
00:08:56,599 --> 00:08:59,560
Um, hey, uh, I'll be right back.
170
00:09:03,856 --> 00:09:06,400
Thought you said you were gonna go
to therapy Tuesday night.
171
00:09:07,943 --> 00:09:09,528
Yeah, I was gonna go.
172
00:09:09,612 --> 00:09:14,450
I forgot Maddie had invited me for dinner,
so I... rescheduled.
173
00:09:14,533 --> 00:09:16,660
Hmm. Rescheduled for when?
174
00:09:19,872 --> 00:09:21,624
I'm going to reschedule.
175
00:09:23,542 --> 00:09:26,003
You said you were gonna talk
to someone, Buck, a professional.
176
00:09:26,087 --> 00:09:28,005
I know. Look, this is not my first rodeo.
177
00:09:28,589 --> 00:09:32,384
You were locked up in a kid's bedroom,
role-playing with a psychopath.
178
00:09:32,468 --> 00:09:33,886
For, like, a day.
179
00:09:34,845 --> 00:09:38,682
- I don't see why it's that big of a deal.
- Then why'd you have to lie about it?
180
00:09:39,767 --> 00:09:43,562
Because I'm tired of talking about someone
who doesn't deserve my time.
181
00:09:43,646 --> 00:09:46,482
I can't heal if I never move on, right?
182
00:09:47,817 --> 00:09:48,818
I guess.
183
00:09:48,901 --> 00:09:50,361
Okay, great.
184
00:09:51,737 --> 00:09:53,405
So just let me do this my way.
185
00:09:56,575 --> 00:09:59,370
- You're doing so good.
- You're doing so good.
186
00:09:59,453 --> 00:10:01,831
- We're killing it, babe.
- We really are.
187
00:10:01,914 --> 00:10:03,374
Chugging along.
188
00:10:03,457 --> 00:10:05,543
- How do I do this again?
- It's easy.
189
00:10:05,626 --> 00:10:08,337
You just put the thing on the thing.
190
00:10:08,420 --> 00:10:10,673
- Okay. And press the button?
- You press the button, yeah.
191
00:10:10,756 --> 00:10:12,758
- Right, one, two...
- Yeah.
192
00:10:18,055 --> 00:10:19,431
Oh...
193
00:10:32,945 --> 00:10:36,991
I'm so sorry. I thought we were going
on "three", not "and three".
194
00:10:37,074 --> 00:10:39,410
It's my fault.
The corners are always tricky.
195
00:10:52,756 --> 00:10:55,092
Help! Flynn, help me!
196
00:10:55,968 --> 00:10:57,720
- Help!
- You okay?
197
00:11:10,149 --> 00:11:13,444
- Thought you had smaller arms.
- My arms are not fat.
198
00:11:13,527 --> 00:11:16,197
- I do Pilates.
- You wanted a stupid bidet.
199
00:11:16,280 --> 00:11:19,116
Take your Japanese robo-toilet
and shove it up your ass.
200
00:11:32,546 --> 00:11:35,633
Testicular torsion.
You don't see that every day.
201
00:11:35,716 --> 00:11:38,886
He just couldn't ask for help. He can't
admit when he doesn't know something.
202
00:11:38,969 --> 00:11:43,140
No, I learn. I don't just give up
or expect somebody else to do it for me.
203
00:11:43,224 --> 00:11:45,059
- Sir, you need to keep still.
- This is nothing.
204
00:11:45,142 --> 00:11:48,103
She's been drilling my bits
since way before the engagement.
205
00:11:48,187 --> 00:11:51,232
You're invited to the wedding.
You're basically family at this point.
206
00:11:51,315 --> 00:11:53,275
They're $100 per plate.
207
00:11:54,109 --> 00:11:55,110
I hate my life.
208
00:11:58,030 --> 00:12:00,783
So, it's a disaster.
I'm gonna head over.
209
00:12:00,866 --> 00:12:02,409
Cancel my afternoon...
210
00:12:02,493 --> 00:12:04,286
...give them the usual mea culpas,
211
00:12:04,370 --> 00:12:07,331
and then we will reschedule
in the morning.
212
00:12:07,414 --> 00:12:10,834
- Okay. Your 11:00 is already here.
- Oh, is it the intern candidate?
213
00:12:10,918 --> 00:12:13,128
- Yeah, she's very ambitious.
- Ooh, she's early.
214
00:12:13,212 --> 00:12:14,713
Mrs. Vaughn. Hi.
215
00:12:14,797 --> 00:12:16,632
I'm May Grant. It's an honor to meet you.
216
00:12:16,715 --> 00:12:18,759
Yeah, nice to meet you too,
but listen, I have an emergency,
217
00:12:18,842 --> 00:12:21,136
- so we're gonna have to postpone, okay?
- Oh, yeah, yeah, no problem.
218
00:12:21,220 --> 00:12:23,764
We can reschedule for later,
or tomorrow, or any day, really.
219
00:12:23,847 --> 00:12:25,266
My schedule's open this week.
220
00:12:26,767 --> 00:12:28,102
Athena Carter's kid.
221
00:12:29,436 --> 00:12:32,064
- My mom called you.
- Oh, no. No, no, no, she didn't.
222
00:12:32,147 --> 00:12:35,609
No, I just like to know who I'm sitting
down with before I walk in that room.
223
00:12:35,693 --> 00:12:38,612
You said your schedule was open.
You up for a field trip?
224
00:12:38,696 --> 00:12:40,239
- Uh, yeah, sure.
- All right.
225
00:12:40,322 --> 00:12:42,324
You said it was some kind
of emergency. Is it a hearing?
226
00:12:42,408 --> 00:12:44,868
Well, it's a little more informal
than that.
227
00:12:45,869 --> 00:12:50,708
I understand policy
and I also understand the law.
228
00:12:51,208 --> 00:12:54,003
Oh, babe, this was just a courtesy call.
229
00:12:54,086 --> 00:12:56,046
You can find out what happens next
230
00:12:56,130 --> 00:12:59,883
at 6:00 p.m.
on every news station in town.
231
00:13:02,052 --> 00:13:03,512
So,
232
00:13:05,014 --> 00:13:06,890
Athena Carter's kid.
233
00:13:07,474 --> 00:13:08,934
Why law school?
234
00:13:09,810 --> 00:13:12,271
Okay, wow. Uh, we're just diving in. Um...
235
00:13:13,314 --> 00:13:16,025
W-Well, I've always been interested
in the law.
236
00:13:16,108 --> 00:13:21,030
And law school is the next logical step
in my career path.
237
00:13:21,113 --> 00:13:24,783
And this internship would
really open a lot of doors for me.
238
00:13:24,867 --> 00:13:29,538
It's like you just mastered the art of
using many words and saying very little,
239
00:13:29,621 --> 00:13:32,207
and none of them answered the question.
240
00:13:32,291 --> 00:13:33,792
Why law?
241
00:13:36,879 --> 00:13:39,590
I got five people in the ICU.
You gonna explain this to their families?
242
00:13:39,673 --> 00:13:41,800
- I want that sample.
- I already told you.
243
00:13:41,884 --> 00:13:43,802
I'm not giving you
the patient's blood work, okay?
244
00:13:43,886 --> 00:13:46,013
Not without his consent,
which he can't give,
245
00:13:46,096 --> 00:13:48,182
and not without a warrant,
which you don't have.
246
00:13:48,265 --> 00:13:50,350
- Then I'll arrest you for obstruction.
- Obstruction of what?
247
00:13:50,434 --> 00:13:52,227
- You don't have a warrant.
- Just hand it over.
248
00:13:52,311 --> 00:13:55,439
Hey, get back, get back.
We're following hospital protocol.
249
00:13:55,522 --> 00:13:57,941
Hey, hey, hey, wait a second.
250
00:13:58,025 --> 00:14:00,319
Not to mention following the law.
251
00:14:00,402 --> 00:14:03,947
No consent, no warrant, no blood sample.
252
00:14:04,031 --> 00:14:08,494
But you already know that, don't you,
California Patrol Officer Reyes?
253
00:14:08,577 --> 00:14:11,580
- Who called you?
- I just appear like any good nightmare.
254
00:14:12,831 --> 00:14:13,999
Now, walk me through it.
255
00:14:14,083 --> 00:14:15,084
Mmm. Mm-mmm.
256
00:14:15,167 --> 00:14:18,545
Guy came in unconscious,
part of that big pile-up on the 110.
257
00:14:18,629 --> 00:14:21,965
Doctor ordered a CBC, a metabolic panel.
We drew his blood.
258
00:14:22,466 --> 00:14:24,760
- And then they showed up.
- Obtaining a blood sample
259
00:14:24,843 --> 00:14:26,804
is a standard part
of a traffic accident investigation
260
00:14:26,887 --> 00:14:29,556
where blood, drugs,
or alcohol is suspected.
261
00:14:29,640 --> 00:14:33,060
Then why didn't you show up
with a warrant? That's standard protocol.
262
00:14:33,143 --> 00:14:34,144
Who are you?
263
00:14:34,895 --> 00:14:36,772
Daughter of a cop and a firefighter.
264
00:14:36,855 --> 00:14:39,483
So you guys dropped the ball, huh?
265
00:14:39,566 --> 00:14:42,903
Because if you had probable cause
of driving under the influence,
266
00:14:42,986 --> 00:14:45,114
you could've easily gotten a warrant.
267
00:14:45,697 --> 00:14:50,661
Now you're looking to save your asses
at the expense of this patient's rights.
268
00:14:50,744 --> 00:14:52,454
Look, he's already drawn the blood.
269
00:14:52,538 --> 00:14:55,332
That's right.
For my patient's benefit, not yours.
270
00:14:55,415 --> 00:14:57,126
You're gonna wanna watch
your tone with me.
271
00:14:57,209 --> 00:14:59,878
No, no, no. What you may wanna do,
Officer Reyes,
272
00:14:59,962 --> 00:15:03,006
is watch that group of onlookers
recording you with their phones.
273
00:15:03,590 --> 00:15:05,592
I want that blood sample. Where is it?
274
00:15:05,676 --> 00:15:08,595
Wait a minute. Stop right now...
275
00:15:11,849 --> 00:15:14,017
- All right, you're under arrest.
- Hey, don't touch her.
276
00:15:14,101 --> 00:15:17,521
Get your hands off me. Don't worry,
you're going too. Cuff him. Come on.
277
00:15:17,604 --> 00:15:19,940
- No, no, this is an unlawful arrest.
- Hold on.
278
00:15:20,023 --> 00:15:22,109
Yeah, like hell it is. Let's go.
279
00:15:30,576 --> 00:15:31,869
They're from the mayor's office.
280
00:15:31,952 --> 00:15:34,371
- It's too much.
- I feel like it's not enough.
281
00:15:34,454 --> 00:15:36,248
The mayor sent hot air.
282
00:15:36,331 --> 00:15:39,251
- That tracks.
- You seem better.
283
00:15:39,334 --> 00:15:40,752
I'm not dead.
284
00:15:41,795 --> 00:15:44,548
- Thanks to you both.
- Hey, if you're gonna have a stroke,
285
00:15:44,631 --> 00:15:46,800
the dispatch center's probably
the second best place to do it.
286
00:15:46,884 --> 00:15:51,263
The ER would've been better.
I wouldn't have scared everyone.
287
00:15:51,346 --> 00:15:53,307
They were scared because they love you.
288
00:15:53,932 --> 00:15:55,893
And they're going to be really happy
that you're okay.
289
00:15:55,976 --> 00:15:57,978
Though they probably won't
wanna hear it from us.
290
00:15:58,061 --> 00:16:01,398
So prepare yourself for a parade
of concerned well-wishers.
291
00:16:01,481 --> 00:16:02,941
And lots of nosy questions.
292
00:16:03,025 --> 00:16:05,360
First nosy question,
what is the treatment plan here?
293
00:16:05,444 --> 00:16:07,279
Statins, antiplatelet medications,
294
00:16:07,362 --> 00:16:09,531
physical, speech,
and occupational therapy?
295
00:16:10,240 --> 00:16:12,034
I went to Internet medical school
296
00:16:12,117 --> 00:16:14,286
while they were trying
to dissolve the blood clot.
297
00:16:14,369 --> 00:16:16,288
All of the above.
298
00:16:17,789 --> 00:16:18,790
It's a lot.
299
00:16:19,374 --> 00:16:23,086
But the prognosis is good,
and we're gonna be here to support you.
300
00:16:23,170 --> 00:16:24,463
Anything that you need.
301
00:16:31,762 --> 00:16:35,224
I need someone to step in at Dispatch.
302
00:16:37,059 --> 00:16:38,268
To be me.
303
00:16:41,521 --> 00:16:42,898
Would you do that for me,
304
00:16:45,317 --> 00:16:46,652
Maddie?
305
00:16:47,861 --> 00:16:51,615
- Me?
- I want you to take over the call center.
306
00:16:58,664 --> 00:17:00,123
- Bye. Feel better.
- Bye.
307
00:17:00,207 --> 00:17:02,042
- Feel better.
- We love you.
308
00:17:05,337 --> 00:17:07,714
- Josh, I'm sorry.
- I can see why she'd pick you.
309
00:17:07,798 --> 00:17:09,258
You're smart. You think on your feet.
310
00:17:09,341 --> 00:17:12,052
Everyone on the floor respects you.
You'd be great at the job.
311
00:17:12,135 --> 00:17:14,596
- Okay, I didn't actually say yes.
- Yeah, but you should.
312
00:17:14,680 --> 00:17:15,764
It's fine, Maddie.
313
00:17:15,847 --> 00:17:18,517
You don't have to worry about there
being any tension between us.
314
00:17:18,600 --> 00:17:20,477
- I-I don't?
- No.
315
00:17:21,270 --> 00:17:22,854
Because I quit.
316
00:17:30,946 --> 00:17:34,491
- That blood?
- Yeah, but it's not mine.
317
00:17:35,117 --> 00:17:38,829
- Oh, so what are you in for?
- Job interview.
318
00:17:39,371 --> 00:17:40,622
Me too.
319
00:17:41,123 --> 00:17:43,125
Grant. Let's go.
320
00:17:44,710 --> 00:17:45,711
You're being released.
321
00:17:51,258 --> 00:17:53,594
- Who bailed me out?
- Thanks, Perry.
322
00:17:53,677 --> 00:17:54,678
You got it.
323
00:17:56,346 --> 00:17:58,348
Did Gabby call you?
324
00:17:58,432 --> 00:17:59,516
Yes, she did.
325
00:18:00,475 --> 00:18:03,103
Did she mention anything
about the internship?
326
00:18:03,186 --> 00:18:04,187
She did not.
327
00:18:04,271 --> 00:18:07,399
- I-I'm so sorry about this.
- We'll talk about it in the car.
328
00:18:08,317 --> 00:18:11,320
The way those officers
totally escalated that situation,
329
00:18:11,403 --> 00:18:12,613
it did not have to happen that way.
330
00:18:12,696 --> 00:18:15,282
Ian was just trying to protect
the patient's rights,
331
00:18:15,365 --> 00:18:16,950
and I did what you raised us to do.
332
00:18:17,034 --> 00:18:19,661
I stepped in,
and I stood up for what was right.
333
00:18:21,246 --> 00:18:22,831
Does the defense rest?
334
00:18:24,499 --> 00:18:27,836
Depends. How much trouble is
the defense in, Your Honor?
335
00:18:28,503 --> 00:18:29,796
You are a grown woman,
336
00:18:29,880 --> 00:18:31,798
so if you're in trouble,
it's not with me...
337
00:18:32,341 --> 00:18:34,509
unless you don't pay me back
that bail money.
338
00:18:34,593 --> 00:18:36,720
Oh, I will pay you back, I promise.
339
00:18:40,015 --> 00:18:41,391
So you're really not mad?
340
00:18:41,475 --> 00:18:44,811
I have learned that I need
to let my kids make their own choices,
341
00:18:44,895 --> 00:18:47,230
stand on their own two feet.
342
00:18:47,314 --> 00:18:50,776
So if you did
what you thought was right today,
343
00:18:50,859 --> 00:18:52,361
then I'm proud of you.
344
00:18:55,489 --> 00:18:56,490
Thanks.
345
00:19:00,202 --> 00:19:03,747
So could you maybe call your friend Gabby
and get me another interview?
346
00:19:11,171 --> 00:19:13,340
Room service.
347
00:19:14,091 --> 00:19:18,887
- Hey, Buck. It's Eddie and Chris.
- And our favorite pizza Hawaiian style.
348
00:19:18,970 --> 00:19:21,139
Even though fruit doesn't belong on pizza.
349
00:19:24,184 --> 00:19:26,311
I don't think he's here, Dad.
350
00:19:27,437 --> 00:19:30,273
- His car is.
- He probably Ubered somewhere.
351
00:19:32,693 --> 00:19:34,986
Maybe call ahead next time.
352
00:19:36,988 --> 00:19:39,282
Yeah. That's my bad.
353
00:19:40,409 --> 00:19:43,995
All right. Uh, let's head back home.
I'll heat this up in the oven.
354
00:20:03,140 --> 00:20:05,809
Hey, new look for a big day.
355
00:20:05,892 --> 00:20:08,937
It's weird, right?
I should just go put my uniform back on.
356
00:20:09,020 --> 00:20:11,398
I don't want it to look
like I think I'm better than them.
357
00:20:11,481 --> 00:20:14,025
Well, you might not be better than,
but you're definitely not one of them,
358
00:20:14,109 --> 00:20:15,110
not anymore.
359
00:20:15,193 --> 00:20:17,571
- You're the boss now.
- Yeah, but I shouldn't be.
360
00:20:17,654 --> 00:20:20,615
- It should be Josh.
- He's still not speaking to you?
361
00:20:20,699 --> 00:20:22,826
I texted him this morning
and asked if we could talk,
362
00:20:22,909 --> 00:20:24,035
and I got two words back.
363
00:20:24,119 --> 00:20:26,621
- "Not yet."
- Two more words than you got yesterday.
364
00:20:26,705 --> 00:20:28,790
But the thing is, I don't even blame him
for being mad at me.
365
00:20:28,874 --> 00:20:29,875
I would be mad at me.
366
00:20:29,958 --> 00:20:32,794
I mean, he's the one that trained me,
and he's been Sue's right-hand man
367
00:20:32,878 --> 00:20:34,254
since I started at the call center.
368
00:20:34,337 --> 00:20:36,506
And yet, she still chose you.
369
00:20:36,590 --> 00:20:39,968
I didn't even want this promotion.
I mean, I liked the job that I had.
370
00:20:40,051 --> 00:20:41,553
So why didn't you turn it down?
371
00:20:42,637 --> 00:20:44,097
Because she just had a stroke.
372
00:20:44,181 --> 00:20:46,308
And I thought that Josh and I were
going to figure things out.
373
00:20:46,933 --> 00:20:47,976
You will.
374
00:20:48,059 --> 00:20:50,312
He said, "Not yet."
He didn't say, "Never."
375
00:20:50,854 --> 00:20:52,522
What? So I'm just supposed to wait?
376
00:20:52,606 --> 00:20:57,110
Yeah, just enjoy the perks of being
in charge for however long that lasts.
377
00:20:57,194 --> 00:21:00,238
Yeah, I guess it'll be nice not to have
to take 14 different phone calls
378
00:21:00,322 --> 00:21:02,991
from people who've gotten shorted
on their curly fries.
379
00:21:03,074 --> 00:21:04,242
Exactly.
380
00:21:04,326 --> 00:21:07,162
Doesn't this promotion come
with, like, a salary increase, right?
381
00:21:07,245 --> 00:21:09,956
Yes, but I don't like that it's
at the risk of my friendship.
382
00:21:11,291 --> 00:21:12,375
Or my staffing.
383
00:21:12,459 --> 00:21:15,378
It's day one,
and I'm already down two dispatchers.
384
00:21:15,462 --> 00:21:19,549
See? Now you're thinking like a boss.
You're gonna be great.
385
00:21:22,010 --> 00:21:23,011
Yeah.
386
00:21:25,514 --> 00:21:28,892
Terry said the CAD update
should fix the AVL glitch.
387
00:21:28,975 --> 00:21:31,603
If you guys are having any problems,
just let me know.
388
00:21:31,686 --> 00:21:35,023
All right, that's all I have for you guys.
Do you have any more questions for me?
389
00:21:41,112 --> 00:21:42,113
Yeah.
390
00:21:43,949 --> 00:21:47,327
Okay, since nobody wants to ask
any of the obvious questions,
391
00:21:47,410 --> 00:21:48,453
let me just say this.
392
00:21:48,954 --> 00:21:53,291
I have no idea
when or if Sue is coming back.
393
00:21:54,417 --> 00:21:56,795
She's got quite the journey ahead of her.
394
00:21:57,546 --> 00:21:59,130
Josh is going to take some time away.
395
00:21:59,214 --> 00:22:00,715
Yesterday was very difficult,
396
00:22:00,799 --> 00:22:04,219
and we're gonna give him the space
and time that he needs.
397
00:22:05,470 --> 00:22:06,638
But I'm still here.
398
00:22:08,014 --> 00:22:09,391
And so are all of you.
399
00:22:09,474 --> 00:22:12,477
If you need anything,
you know where to find me.
400
00:22:17,148 --> 00:22:18,942
I think our patch has a bug.
401
00:22:19,025 --> 00:22:21,361
- What?
- I sent an RA unit to Bartlett and Fig
402
00:22:21,444 --> 00:22:22,988
and my system just locked up.
403
00:22:23,071 --> 00:22:26,283
I'll ask Terry cause it
may just be local to your station.
404
00:22:26,950 --> 00:22:29,035
Or not.
405
00:22:29,119 --> 00:22:30,620
You're having the same issue.
406
00:22:31,162 --> 00:22:33,623
Let's see if you can go in
a different way.
407
00:22:33,707 --> 00:22:36,376
- Still the same issue. Still not working?
- No.
408
00:22:36,459 --> 00:22:38,128
- Maddie.
- One second.
409
00:22:39,462 --> 00:22:40,881
Sorry, I was supposed
to get to this earlier.
410
00:22:40,964 --> 00:22:42,132
Hey, Maddie.
411
00:22:42,215 --> 00:22:44,384
Yep, I see you. One minute.
412
00:22:45,427 --> 00:22:47,012
Give me just a minute.
413
00:22:47,095 --> 00:22:48,138
I'm on it. One second.
414
00:22:49,055 --> 00:22:50,098
One minute.
415
00:22:50,181 --> 00:22:51,266
I really need you.
416
00:22:54,728 --> 00:22:56,479
Should we do a limewash instead?
417
00:22:56,563 --> 00:22:58,273
Is it trendy chic or trendy basic?
418
00:22:58,356 --> 00:23:01,484
Tia, unless you invited Santa Claus
to the wedding,
419
00:23:01,568 --> 00:23:04,613
which, looking at the guest list,
I wouldn't be surprised,
420
00:23:05,530 --> 00:23:07,449
no one is gonna care about the fireplace.
421
00:23:07,532 --> 00:23:09,284
What's that supposed to mean?
422
00:23:09,367 --> 00:23:11,036
Nothing. Nothing.
423
00:23:11,119 --> 00:23:14,664
It means that the fireplace will
be rustic, or mid-century,
424
00:23:14,748 --> 00:23:17,292
or whatever your mood board says.
425
00:23:17,375 --> 00:23:20,253
And this Italian ceramic tile grout
will match
426
00:23:20,337 --> 00:23:23,340
just as soon as I can get
this damn solution to work.
427
00:23:23,423 --> 00:23:26,217
Well, as usual,
your solution isn't solving anything.
428
00:23:27,552 --> 00:23:29,846
My algorithm says to use this.
429
00:23:32,223 --> 00:23:33,600
Be my guest.
430
00:23:40,357 --> 00:23:41,775
I don't understand.
431
00:23:41,858 --> 00:23:43,985
It's like you don't even care
about this wedding anymore.
432
00:23:44,486 --> 00:23:45,904
Care. Care?
433
00:23:45,987 --> 00:23:51,993
I have nearly killed myself ten times over
because you survived a plane crash once.
434
00:23:52,077 --> 00:23:53,495
You wanna live? Fine, fine.
435
00:23:53,578 --> 00:23:56,039
I'm trying to build that life for us,
436
00:23:56,122 --> 00:23:58,416
but every time that we try
and say, "I do,"
437
00:23:58,500 --> 00:24:00,543
this house says, "I object."
438
00:24:00,627 --> 00:24:05,382
It's our wedding, Flynn.
I just want it to be perfect for us.
439
00:24:05,465 --> 00:24:08,843
I don't want to marry a house
or a to-do list.
440
00:24:08,927 --> 00:24:10,470
I-I wanna marry you.
441
00:24:11,429 --> 00:24:13,431
I was fine in our two-room studio.
442
00:24:14,432 --> 00:24:16,685
And that's exactly
where we'd still be in 30 years.
443
00:24:16,768 --> 00:24:20,397
Fine, always fine,
because you don't want anything.
444
00:24:20,480 --> 00:24:22,148
- You settle.
- I-I'm happily content.
445
00:24:22,232 --> 00:24:25,151
You may be content, Flynn,
but you're seldom ever happy.
446
00:24:25,235 --> 00:24:27,779
And as someone who's had their life
flash in front of their eyes,
447
00:24:27,862 --> 00:24:30,156
I can tell you it's too short not to be.
448
00:24:30,240 --> 00:24:32,867
My God, it was a partial plane crash.
You landed fine.
449
00:24:32,951 --> 00:24:35,328
I'd still rather fix this nightmare
into a dream than stare at the ceiling
450
00:24:35,412 --> 00:24:37,455
- and wait for life to happen to me.
- Tia, just stop.
451
00:24:37,539 --> 00:24:41,876
No, you wanted to talk, something your
Waspy-ass parents taught you never to do.
452
00:24:41,960 --> 00:24:44,004
- So let's talk for once.
- No, Tia, stop.
453
00:24:44,087 --> 00:24:45,672
Look at what you're doing.
454
00:24:46,548 --> 00:24:49,634
- Is that normal?
- What did you use?
455
00:24:52,137 --> 00:24:54,389
"Caution, do not mix
with the following chemicals..."
456
00:24:55,390 --> 00:24:56,391
Oh, God.
457
00:24:56,474 --> 00:24:58,810
Okay, ma'am,
tell me all the chemicals you mixed.
458
00:24:59,853 --> 00:25:03,273
- Okay, hydrogen peroxide, paint thinner.
- Taking over the call.
459
00:25:03,940 --> 00:25:05,650
Does that paint thinner have acetone?
460
00:25:05,734 --> 00:25:07,235
Yeah. Is that bad?
461
00:25:07,318 --> 00:25:08,653
I need you to evacuate now.
462
00:25:10,405 --> 00:25:12,157
- Why?
- Because I know what the powder is.
463
00:25:16,619 --> 00:25:18,079
Mother of Satan, TATP.
464
00:25:18,830 --> 00:25:22,625
How does one accidentally
make a highly volatile explosive?
465
00:25:22,709 --> 00:25:24,878
By not reading the product warning label?
466
00:25:24,961 --> 00:25:27,422
It was a six-point font.
How is anyone supposed to read that?
467
00:25:28,214 --> 00:25:31,718
- Any nausea? Feeling tiredness?
- Just dim-witted.
468
00:25:31,801 --> 00:25:34,846
This whole DIY thing is
literally blowing up in our faces.
469
00:25:34,929 --> 00:25:38,349
Sometimes "yourself" isn't enough.
Sometimes even the smart ones get help.
470
00:25:39,809 --> 00:25:42,896
True, uh, but sometimes
when you want a job done right,
471
00:25:42,979 --> 00:25:45,398
you have to do it alone, no distractions.
472
00:25:45,482 --> 00:25:49,652
Except we didn't do it right,
like, at all. We did it badly.
473
00:25:49,736 --> 00:25:52,864
- You almost killed yourself.
- But you didn't.
474
00:25:52,947 --> 00:25:56,659
Everyone is still here,
possibly even stronger for it.
475
00:25:58,369 --> 00:26:00,580
I'm actually feeling pretty tired of it.
476
00:26:05,168 --> 00:26:06,961
It wasn't all for the wedding.
477
00:26:08,630 --> 00:26:09,923
The house, I mean.
478
00:26:10,673 --> 00:26:11,966
It was for us.
479
00:26:12,926 --> 00:26:14,135
Our future.
480
00:26:15,136 --> 00:26:18,098
A breakfast nook for our morning coffee.
481
00:26:19,641 --> 00:26:22,477
A fireplace
to hang stockings with our kids.
482
00:26:23,561 --> 00:26:26,314
So yeah. It was important.
483
00:26:27,357 --> 00:26:29,317
Drive clear, EOD approaching house.
484
00:26:35,865 --> 00:26:37,117
We just fixed that.
485
00:26:37,951 --> 00:26:39,327
Mother of Satan.
486
00:26:44,082 --> 00:26:48,461
This is a very relaxing environment
you've curated for yourself.
487
00:26:48,545 --> 00:26:51,256
Music is good for recovery.
488
00:26:52,423 --> 00:26:54,676
The overhead lights were not.
489
00:26:55,468 --> 00:26:56,553
Migraines?
490
00:26:57,053 --> 00:26:59,806
I kept thinking
I was having another stroke.
491
00:27:00,306 --> 00:27:02,475
Yeah, it's common.
Did you tell your doctors?
492
00:27:02,976 --> 00:27:08,439
They are discussing adding
another medication to my nightly cocktail.
493
00:27:08,523 --> 00:27:11,693
Ooh. Nightly cocktail.
Where do I get one of those?
494
00:27:13,486 --> 00:27:15,029
First day went that well?
495
00:27:15,113 --> 00:27:19,033
I would like to officially apologize
for all the times that I said your name.
496
00:27:19,534 --> 00:27:22,662
I had no idea
how much I would learn to hate mine today.
497
00:27:23,246 --> 00:27:24,664
It gets easier.
498
00:27:25,957 --> 00:27:27,625
Or you get used to it.
499
00:27:29,377 --> 00:27:33,047
Today definitely had me rethinking
some of my life choices.
500
00:27:33,715 --> 00:27:35,133
And mine?
501
00:27:41,222 --> 00:27:44,225
I know that everyone expected it
to be Josh,
502
00:27:44,893 --> 00:27:46,895
but I knew it couldn't be.
503
00:27:47,562 --> 00:27:49,814
He's not the wrong man for the job.
504
00:27:50,773 --> 00:27:54,611
It's more like,
it's the wrong job for the man.
505
00:27:55,653 --> 00:27:58,865
- How do you mean?
- Josh cares too much.
506
00:28:00,241 --> 00:28:03,995
He doesn't wanna be a burden on anyone.
507
00:28:04,078 --> 00:28:06,915
He doesn't wanna disappoint me.
508
00:28:07,498 --> 00:28:12,253
I knew that if he was in charge,
he would try to do everything himself.
509
00:28:13,463 --> 00:28:14,839
And it would break him.
510
00:28:17,300 --> 00:28:18,509
Yeah, I can see that.
511
00:28:21,220 --> 00:28:23,431
Wait, does that mean
that I don't care enough?
512
00:28:24,307 --> 00:28:26,601
Oh, of course you do,
513
00:28:26,684 --> 00:28:29,938
oh, but you know how to rely on others
514
00:28:30,021 --> 00:28:32,941
and ask for help when you need it.
515
00:28:34,108 --> 00:28:36,110
And you're willing to delegate.
516
00:28:40,949 --> 00:28:42,492
When are they bringing that cocktail?
517
00:28:42,575 --> 00:28:45,161
Oh, anytime now. Stick around.
518
00:28:45,244 --> 00:28:46,996
- I'll wait. Okay.
- Okay.
519
00:28:49,499 --> 00:28:50,625
Thank you.
520
00:28:50,708 --> 00:28:52,961
And thank you for agreeing to see me.
521
00:28:54,045 --> 00:28:57,465
Well, I cannot lie.
The curiosity is killing me.
522
00:28:57,548 --> 00:28:59,676
About what? How they treated me in jail?
523
00:28:59,759 --> 00:29:03,012
No, your justification for what you did.
524
00:29:03,972 --> 00:29:05,765
- What I did?
- Hmm.
525
00:29:05,848 --> 00:29:10,311
What those officers did was shameful.
They acted like they were above the law.
526
00:29:10,395 --> 00:29:14,482
And destroying potential evidence
in a vehicular manslaughter case wasn't?
527
00:29:15,525 --> 00:29:18,861
I was just standing up for a man
that couldn't speak for himself.
528
00:29:18,945 --> 00:29:21,322
And 20 minutes after you got yourself
hauled off to jail,
529
00:29:21,406 --> 00:29:23,408
someone else came in
and took a new sample.
530
00:29:24,158 --> 00:29:26,703
But you can get that one
thrown out too, right?
531
00:29:26,786 --> 00:29:29,414
It doesn't matter, May. The man died.
532
00:29:30,289 --> 00:29:33,626
That moment in the ER wasn't about him.
533
00:29:34,293 --> 00:29:37,213
It wasn't about justice. It was about you.
534
00:29:38,131 --> 00:29:41,134
No, I-I-I wanted to protect
that man's rights.
535
00:29:41,634 --> 00:29:45,179
I wanted to be an ally to Ian.
Isn't that the job?
536
00:29:45,263 --> 00:29:46,556
You walked in...
537
00:29:47,265 --> 00:29:50,059
without any knowledge of the situation,
538
00:29:50,143 --> 00:29:54,272
hardly any knowledge of the law,
you didn't even have a plan.
539
00:29:54,355 --> 00:29:57,400
You reacted to emotion, May,
540
00:29:57,483 --> 00:30:00,028
and got yourself and Ian arrested.
541
00:30:00,111 --> 00:30:01,904
Had that patient been a client,
542
00:30:01,988 --> 00:30:03,906
do you think it would've
been helpful to him
543
00:30:03,990 --> 00:30:06,659
that you ended up at Central Booking?
544
00:30:07,243 --> 00:30:09,162
Was it helpful to Ian?
545
00:30:09,245 --> 00:30:10,371
Probably not.
546
00:30:11,706 --> 00:30:15,960
But shouldn't being a lawyer
be more than just rules and statutes?
547
00:30:16,044 --> 00:30:21,049
May, rules and statutes are
the foundation of the law.
548
00:30:22,091 --> 00:30:25,720
And if you don't get that,
then maybe you shouldn't be a lawyer.
549
00:30:45,615 --> 00:30:46,949
It's finished.
550
00:30:47,033 --> 00:30:50,703
I honestly almost can't even believe it.
551
00:30:50,787 --> 00:30:53,331
Feels like we climbed Mount Everest.
552
00:30:53,998 --> 00:30:56,876
Except Everest has fewer casualties.
553
00:30:56,959 --> 00:30:58,503
Just look at our bank statements.
554
00:30:58,586 --> 00:31:00,922
You'll want to jump back down
to the bottom real quick.
555
00:31:01,506 --> 00:31:02,840
I could do the math.
556
00:31:04,300 --> 00:31:05,927
I know what it's cost us.
557
00:31:14,185 --> 00:31:19,732
I had this image in my head,
the picture-perfect life for us.
558
00:31:19,816 --> 00:31:23,486
And now we're here standing in it, and...
559
00:31:23,569 --> 00:31:24,862
It doesn't feel perfect.
560
00:31:27,907 --> 00:31:28,991
Just sad.
561
00:31:31,869 --> 00:31:33,121
I really wish...
562
00:31:47,093 --> 00:31:50,304
That we weren't breaking up the night
before 85 people are supposed
563
00:31:50,388 --> 00:31:52,265
to show up for a wedding?
564
00:31:57,478 --> 00:31:58,646
That too.
565
00:32:03,609 --> 00:32:05,528
We still have something
we can be proud of.
566
00:32:08,197 --> 00:32:10,783
May I present to you,
567
00:32:11,576 --> 00:32:17,665
completely integrated whole-house audio,
fully adjustable multi-zone lighting,
568
00:32:17,748 --> 00:32:23,629
high-efficiency HVAC with top-shelf,
networked kitchen appliances.
569
00:32:24,714 --> 00:32:25,798
Care to do the honors?
570
00:32:27,258 --> 00:32:28,259
I do.
571
00:32:39,061 --> 00:32:40,188
You see?
572
00:32:42,315 --> 00:32:44,150
We weren't a total disaster.
573
00:33:15,431 --> 00:33:17,725
All right.
Let's get some water on this fire.
574
00:33:17,808 --> 00:33:18,809
Let's move.
575
00:33:21,354 --> 00:33:22,355
Over there.
576
00:33:23,356 --> 00:33:26,025
Hey! Hey, you folks doing okay?
577
00:33:26,567 --> 00:33:27,568
We're good.
578
00:33:27,652 --> 00:33:30,279
Let's get you down to the street
while we knock this fire down.
579
00:33:30,363 --> 00:33:31,864
Nah, just let her burn.
580
00:33:34,700 --> 00:33:36,202
Can we do that?
581
00:33:37,745 --> 00:33:39,497
No. Come on.
582
00:33:47,964 --> 00:33:50,549
- Athena.
- Gabby!
583
00:33:50,633 --> 00:33:53,135
- Oh.
- It is so good to see you.
584
00:33:53,219 --> 00:33:55,346
- Oh, get in.
- It's been too long.
585
00:33:55,846 --> 00:33:57,265
- Hi.
- Hi.
586
00:33:57,348 --> 00:33:59,350
Gabby, this is Henrietta Wilson.
587
00:34:00,309 --> 00:34:02,561
- You can call me Hen.
- Hi, Hen.
588
00:34:03,521 --> 00:34:07,525
And I believe you're familiar
with everyone's favorite aspiring felon.
589
00:34:09,443 --> 00:34:11,821
- Hi, May.
- Hi.
590
00:34:11,904 --> 00:34:16,993
So you are the Gabby.
You knew Athena in the before times.
591
00:34:17,076 --> 00:34:20,705
- Mm-hmm.
- I bet you have a whole bunch of stories.
592
00:34:20,788 --> 00:34:21,914
I wanna hear them all.
593
00:34:21,998 --> 00:34:24,625
Yeah, that's why I had to bring
two bottles of wine.
594
00:34:25,918 --> 00:34:29,130
- Is it too early to plead the fifth?
- Ah! You better start pleading now.
595
00:34:29,213 --> 00:34:31,007
Oh!
596
00:34:33,884 --> 00:34:37,638
She called me from the restaurant
and begged me to come and help her out.
597
00:34:37,722 --> 00:34:40,641
I mean that was the single worst date
I had ever had,
598
00:34:40,725 --> 00:34:43,769
including the guy who tried
to steal my shoes, remember that?
599
00:34:46,355 --> 00:34:50,026
So I gather a few girls
and we show up at the restaurant,
600
00:34:50,109 --> 00:34:51,569
try to help a sister out.
601
00:34:51,652 --> 00:34:57,533
"Hey, Gabby, what are you two doing here?"
Invited ourselves to join the table.
602
00:34:57,617 --> 00:35:00,202
And what does this one do?
603
00:35:00,286 --> 00:35:05,041
I just had to go to the ladies' room...
...and sneak out the window.
604
00:35:07,877 --> 00:35:10,963
Left us with the bad date
and half the check.
605
00:35:12,298 --> 00:35:13,841
Hold on, hold on.
606
00:35:13,924 --> 00:35:16,218
Why you didn't just tell that man,
"I'm not into you"?
607
00:35:16,302 --> 00:35:19,180
Because he was Dr. Robbins' TA,
608
00:35:19,263 --> 00:35:23,059
and I couldn't risk
not passing constitutional law.
609
00:35:23,142 --> 00:35:25,770
Seriously, it would've upended
my entire timeline.
610
00:35:25,853 --> 00:35:31,984
Gabby's path to success has
always had a very strict schedule.
611
00:35:32,860 --> 00:35:34,570
Yeah. Well, we all can't go
612
00:35:34,654 --> 00:35:37,490
wherever the wind
and a cute boy takes us, Athena.
613
00:35:37,573 --> 00:35:40,618
Oh...
614
00:35:40,701 --> 00:35:42,411
Some of us need a plan.
615
00:35:43,579 --> 00:35:47,708
I thought I had a plan, but apparently,
I'm not cut out to be a lawyer.
616
00:35:48,584 --> 00:35:51,629
Now, I never said
that you couldn't be a lawyer.
617
00:35:51,712 --> 00:35:55,925
- I said that maybe you shouldn't.
- But what am I supposed to do instead?
618
00:35:56,008 --> 00:35:58,177
I mean, I'm supposed
to know by now, right?
619
00:35:58,260 --> 00:36:01,263
Four years of high school,
not one but two gap years,
620
00:36:01,347 --> 00:36:05,851
four years of college, and I'm
just still standing here with zero clue.
621
00:36:05,935 --> 00:36:08,771
May, what made you think
about law in the first place?
622
00:36:11,148 --> 00:36:12,733
I don't know.
623
00:36:12,817 --> 00:36:15,152
Felt like going into the family business.
624
00:36:16,278 --> 00:36:18,072
Finishing the thing that you started.
625
00:36:19,448 --> 00:36:22,952
Baby, I didn't finish
law school for a good reason.
626
00:36:23,035 --> 00:36:26,455
I found the thing
that I was supposed to do with my life
627
00:36:26,539 --> 00:36:28,499
and I don't regret the choice.
628
00:36:32,878 --> 00:36:35,381
But it feels like I'm wasting my life.
629
00:36:35,464 --> 00:36:37,758
Oh, May, honey.
630
00:36:37,842 --> 00:36:40,803
I don't think the clock is
running out on you just yet.
631
00:36:40,886 --> 00:36:41,929
Look at me.
632
00:36:42,555 --> 00:36:45,933
I was in my 30s
before I found that career coach.
633
00:36:46,016 --> 00:36:47,476
Career coaches, honey.
634
00:36:47,560 --> 00:36:51,272
They always seemed to be a waste
of time and a waste of money.
635
00:36:51,355 --> 00:36:53,023
Did this one make an impact?
636
00:36:53,107 --> 00:36:56,569
Well, I mean, she had a heart attack
during one of our sessions...
637
00:36:56,652 --> 00:36:58,654
...dropped down right in front of me.
638
00:36:59,321 --> 00:37:03,617
But I ended up doing compressions
until the paramedics arrived.
639
00:37:04,368 --> 00:37:08,748
I saved her life and found my calling.
640
00:37:09,665 --> 00:37:11,751
Wow.
641
00:37:13,753 --> 00:37:16,672
I mean, you guys have your origin stories.
642
00:37:18,591 --> 00:37:20,342
I don't.
643
00:37:20,426 --> 00:37:23,929
May, this is your origin story.
644
00:37:24,930 --> 00:37:27,516
It's just not over yet.
645
00:37:28,934 --> 00:37:32,062
- Damn. Yes!
- That part. That part, baby.
646
00:37:32,146 --> 00:37:34,315
- Cheers to that.
- That's right.
647
00:37:36,484 --> 00:37:38,110
- There you go.
- Thank you, Mom.
648
00:37:44,575 --> 00:37:47,912
So, they fixed the AVL,
but now the ALI is glitching.
649
00:37:47,995 --> 00:37:50,581
Good morning to you too, Jamal. Let me...
650
00:37:52,082 --> 00:37:53,876
You know what,
why don't you just call Terry,
651
00:37:53,959 --> 00:37:55,920
see if he can figure out what's happening?
652
00:37:56,003 --> 00:37:57,046
Yeah, will do. Ooh.
653
00:38:05,930 --> 00:38:08,015
- What's this?
- An apology.
654
00:38:08,849 --> 00:38:10,267
I'm sorry I bigfooted you.
655
00:38:12,561 --> 00:38:15,105
I forgive you. You're new here.
656
00:38:29,245 --> 00:38:30,246
Good morning.
657
00:38:30,830 --> 00:38:31,956
You're back.
658
00:38:32,039 --> 00:38:35,543
You didn't think I was gonna let you
do this all by yourself, did you?
659
00:38:35,626 --> 00:38:36,669
No.
660
00:38:36,752 --> 00:38:38,254
You care too much about this place.
661
00:38:39,171 --> 00:38:40,965
But it's really great that you're back.
662
00:38:42,716 --> 00:38:43,968
Oh.
663
00:38:44,510 --> 00:38:46,011
911, what's your emergency?
664
00:38:51,100 --> 00:38:54,186
- Did you call ahead this time?
- He said he'd be here.
665
00:38:54,270 --> 00:38:55,771
He even said he'd make dessert.
666
00:38:57,189 --> 00:38:58,566
Come on, Buck.
667
00:39:02,778 --> 00:39:06,156
Hey, sorry, guys, had to make sure
the macarons are the right temperature
668
00:39:06,240 --> 00:39:09,451
- or they won't have any feet.
- Feet? Gross.
669
00:39:09,535 --> 00:39:12,705
Hey, you won't be saying gross
once you try the raspberry ones.
670
00:39:12,788 --> 00:39:15,124
- Come on, they're in the kitchen.
- Go on, buddy.
671
00:39:23,757 --> 00:39:25,175
Hey.
672
00:39:26,510 --> 00:39:27,636
I'm sorry.
673
00:39:27,720 --> 00:39:29,471
Uh, yeah, don't worry, really.
674
00:39:29,555 --> 00:39:31,682
No, I second-guessed you.
675
00:39:31,765 --> 00:39:33,642
We all handle things the way we need to.
676
00:39:34,685 --> 00:39:39,481
- I was wrong to judge your way.
- I was wrong to get that testy.
677
00:39:40,608 --> 00:39:42,318
You were just looking out for me.
678
00:39:43,861 --> 00:39:47,197
And look, I-I admit it.
Yeah, things were weird out there.
679
00:39:48,157 --> 00:39:50,451
But I'm feeling like myself again.
680
00:39:51,243 --> 00:39:53,245
Really, Eddie, I'm doing good.
681
00:39:53,329 --> 00:39:54,705
Well, you seem good.
682
00:39:55,372 --> 00:39:57,166
Yeah.
683
00:39:57,249 --> 00:40:00,336
I was worried the man I knew
didn't make it out of New Mexico.
684
00:40:00,419 --> 00:40:02,296
These taste great with feet.
685
00:40:02,379 --> 00:40:06,008
Hey, hey, hey, hey,
do not eat those cookies before dinner.
686
00:40:06,592 --> 00:40:09,178
You know, technically speaking,
it's a... it's a sandwich.
687
00:40:09,803 --> 00:40:11,305
Please don't encourage him.
688
00:40:12,056 --> 00:40:15,100
Hey, hey, put that back.
689
00:40:15,184 --> 00:40:16,310
Let's eat.
690
00:40:22,066 --> 00:40:23,817
- There she is.
- Here you go.
691
00:40:23,901 --> 00:40:25,736
- Thank you, thank you.
- Of course.
692
00:40:25,819 --> 00:40:28,280
You know, I was surprised
when you called and asked to meet up.
693
00:40:29,406 --> 00:40:32,076
I, uh, didn't realize
you even knew my name.
694
00:40:33,702 --> 00:40:35,579
We rode in the back
of a patrol car together.
695
00:40:35,663 --> 00:40:37,831
There will always be a bond between us.
696
00:40:40,626 --> 00:40:41,835
Yeah.
697
00:40:41,919 --> 00:40:44,338
Uh, yeah, so are you working
for Gabby now?
698
00:40:45,130 --> 00:40:49,093
That would be a no.
It just wasn't a good fit.
699
00:40:49,176 --> 00:40:52,638
Aw. You mean she didn't hire you
after you caused an uprising in the ER?
700
00:40:53,222 --> 00:40:55,307
Crazy, huh?
701
00:40:56,100 --> 00:41:01,271
I think we both realized that me becoming
a lawyer just wasn't really for me.
702
00:41:02,439 --> 00:41:03,440
Okay.
703
00:41:04,108 --> 00:41:05,109
Well, what do you want to do?
704
00:41:06,318 --> 00:41:09,238
Uh... Well,
I'm, uh, still exploring my options.
705
00:41:09,863 --> 00:41:14,326
Um... But what I do know is
how I want my work to make me feel.
706
00:41:15,244 --> 00:41:18,664
Like, I'm really making a difference
in people's lives.
707
00:41:18,747 --> 00:41:21,834
Yeah, yeah, yeah, I get it.
I see that for you.
708
00:41:23,711 --> 00:41:25,421
Can I ask you a question?
709
00:41:27,965 --> 00:41:30,009
How did you know
you wanted to become a nurse?
710
00:41:32,428 --> 00:41:33,679
Bye, Buck.
711
00:41:33,762 --> 00:41:35,681
- See you next week?
- Yeah.58025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.