All language subtitles for 9-1-1 - 09x14 - D.I.Y..ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:08,359 Okay. So, just remember, poker face. You have none. 2 00:00:08,592 --> 00:00:09,635 T-That's not true. 3 00:00:09,718 --> 00:00:12,429 You know how you love that I can read your mind? I can't. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,848 I'm just looking at your head. It communicates everything. 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,768 Sometimes there's a smile, sometimes there's steam coming off it. 6 00:00:17,851 --> 00:00:19,520 - Like now? - Like now, yes. 7 00:00:19,603 --> 00:00:21,607 But if it weren't for me, we'd be in 8 00:00:21,619 --> 00:00:23,690 escrow in half of Los Angeles County. 9 00:00:23,774 --> 00:00:25,901 So, what's our plan? 10 00:00:26,902 --> 00:00:30,697 Money's tight, mortgage rates are high, we have a wedding to pay for. 11 00:00:30,781 --> 00:00:33,992 We're an adorable young couple panhandling our way to homeownership, 12 00:00:34,076 --> 00:00:35,911 not a penny over ask. 13 00:00:36,745 --> 00:00:40,457 - Whatever you do, whatever he says... - We hate this house. Got it. 14 00:00:40,541 --> 00:00:41,667 God, I love you. 15 00:00:41,750 --> 00:00:43,835 Are you two excited to see your dream home? 16 00:00:45,587 --> 00:00:46,672 - Yeah. - [CHUCKLES] 17 00:00:48,382 --> 00:00:53,303 [SCREAMS, CHUCKLES] Oh, my gosh, I love it so much! 18 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 I mean, it's admittedly a bit of a fixer-upper, but for the price, 19 00:00:57,808 --> 00:01:02,396 a coat of paint and some tile, this place easily sells for double. 20 00:01:02,479 --> 00:01:04,113 Previous owner have to leave in a hurry? 21 00:01:04,125 --> 00:01:05,732 Only in the sense that he died quickly. 22 00:01:05,816 --> 00:01:07,985 The family just wants to unload the estate. 23 00:01:08,068 --> 00:01:10,195 It has so much character. 24 00:01:10,279 --> 00:01:12,864 We're getting married soon and I wanna have the wedding at home. 25 00:01:12,948 --> 00:01:14,032 Oh, how romantic. 26 00:01:14,700 --> 00:01:17,286 - I survived a plane crash last year. - How heroic. 27 00:01:17,369 --> 00:01:19,162 Well, it didn't actually crash. 28 00:01:19,246 --> 00:01:22,249 It was more of an emergency landing on the 110 freeway. 29 00:01:22,958 --> 00:01:25,252 Oh, wow. You were on that flight? That's terrifying. 30 00:01:25,335 --> 00:01:26,920 And clarifying. 31 00:01:27,004 --> 00:01:31,133 Now I wanna live. Really live, you know? No regrets. 32 00:01:31,216 --> 00:01:35,762 A life I love with the man I love in a place like this. 33 00:01:35,846 --> 00:01:39,766 Like this. Similar to, not exactly this. 34 00:01:40,350 --> 00:01:43,228 And that backyard. [GASPS] 35 00:01:44,396 --> 00:01:46,732 [CLEARS THROAT] The plane crash card really has a lot of miles on it. 36 00:01:46,815 --> 00:01:48,233 I can imagine. 37 00:01:48,317 --> 00:01:50,360 But a home wedding means less money on the venue 38 00:01:50,444 --> 00:01:53,071 - and more for the down payment. Exactly. - Renovations. 39 00:01:53,905 --> 00:01:55,198 It'll take a little love. 40 00:01:55,282 --> 00:01:57,743 But you two obviously have a lot of love to give. 41 00:01:57,826 --> 00:01:59,786 Trust me, the place has good bones. 42 00:02:03,332 --> 00:02:05,125 - My bad. Yeah. - It's fine. No. 43 00:02:05,959 --> 00:02:07,794 More like osteoporosis. 44 00:02:07,878 --> 00:02:11,048 Babe, would you please try and have a little vision? 45 00:02:11,131 --> 00:02:14,718 Even at ask, this is two dead grandparents and half my 401(k). 46 00:02:14,801 --> 00:02:17,804 Okay, right now, sure, it's just a house. 47 00:02:17,888 --> 00:02:21,475 But you and me, we can make it a home. 48 00:02:21,558 --> 00:02:24,978 Our home. Together. 49 00:02:26,355 --> 00:02:27,522 What do you say? 50 00:02:27,606 --> 00:02:29,941 [♪ "WALKING ON SUNSHINE" PLAYING] 51 00:02:30,609 --> 00:02:31,610 ♪ Ow ♪ 52 00:02:33,528 --> 00:02:35,906 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 53 00:02:36,531 --> 00:02:37,699 ♪ Mmm, yeah ♪ 54 00:02:37,783 --> 00:02:40,285 - All right. Here we go! - Yeah. 55 00:02:40,369 --> 00:02:41,787 We can do this. 56 00:02:41,870 --> 00:02:43,372 ♪ I used to think maybe you loved me... ♪ 57 00:02:43,455 --> 00:02:45,165 [♪ MUSIC STOPS] 58 00:02:47,784 --> 00:02:51,963 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 59 00:02:52,464 --> 00:02:53,465 It can't be done. 60 00:02:53,548 --> 00:02:55,592 The electrical's basically a key and a kite. 61 00:02:55,676 --> 00:02:58,679 And the plumbing… [SCOFFS] …I've seen better outhouses. 62 00:02:58,762 --> 00:03:02,766 - Did you guys not get an inspection? - Somebody waived the inspection. 63 00:03:03,600 --> 00:03:06,144 I was unclear on the definition of contingency. 64 00:03:06,228 --> 00:03:07,646 You also have a list of improvements 65 00:03:07,729 --> 00:03:09,898 that would make the Property Brothers wish for separate parents. 66 00:03:09,981 --> 00:03:12,734 In-ceiling audio is a must. [SCOFFS] We're not Neanderthals. 67 00:03:12,818 --> 00:03:15,779 I'm saying this doesn't get done before the wedding. 68 00:03:15,862 --> 00:03:19,282 We have flowers, and chairs, and reams of tulle on order. 69 00:03:19,366 --> 00:03:21,743 [CHUCKLES] Lady, there aren't enough tools in the world to fix all this. 70 00:03:21,827 --> 00:03:25,122 We sent out the save the dates. The date has been saved. 71 00:03:25,205 --> 00:03:27,874 At present we are more married to the date than each other. 72 00:03:27,958 --> 00:03:29,418 Please, we will do anything. 73 00:03:29,501 --> 00:03:31,962 We will pay anything to not upset her mother. 74 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 [SIGHS] 75 00:03:34,423 --> 00:03:37,008 - Okay, we'll try. - [BOTH SIGH] 76 00:03:37,092 --> 00:03:38,927 We failed. I'm sorry. 77 00:03:39,010 --> 00:03:42,347 I converted the Manson family murder house into a three-story Craftsman, 78 00:03:42,431 --> 00:03:44,099 but this place takes the cake. 79 00:03:44,182 --> 00:03:46,726 Please, man. Please. [STUTTERS] You can't do this to us. Our wedding! 80 00:03:46,810 --> 00:03:50,689 Look, I will give you a full refund, a box of matches, and some advice. 81 00:03:51,815 --> 00:03:52,941 Use them. 82 00:04:01,950 --> 00:04:04,744 All right. We got this. 83 00:04:04,828 --> 00:04:09,416 And… there. Turn it on, babe. 84 00:04:12,461 --> 00:04:14,671 - [GASPS] Yes! - [CHUCKLES] 85 00:04:14,754 --> 00:04:17,007 [CHUCKLING] I'm sorry I ever doubted you. 86 00:04:19,342 --> 00:04:21,761 With the Internet, Home Depot, and these wits, 87 00:04:21,845 --> 00:04:23,388 we got it all under control. 88 00:04:23,831 --> 00:04:25,367 - [CRACKLE] - [SCREAM] 89 00:04:26,386 --> 00:04:27,955 _ 90 00:04:28,136 --> 00:04:30,036 _ 91 00:04:30,061 --> 00:04:32,022 LAFD. Anybody in here? 92 00:04:32,105 --> 00:04:34,357 [HOMEOWNER] Back here. Hurry! 93 00:04:34,441 --> 00:04:36,234 [CHIM] Hen, Eddie, let's get in there. 94 00:04:38,116 --> 00:04:40,422 [HEN] Ma'am, we'll take it from here, okay? 95 00:04:40,447 --> 00:04:43,825 - I don't have a pulse. - Please. We're getting married. 96 00:04:44,659 --> 00:04:48,330 Ma'am, why don't you walk me through what happened over here, okay? 97 00:04:49,039 --> 00:04:50,332 He was fixing the light. 98 00:04:50,415 --> 00:04:52,417 He walked over to the fridge, grabbed the handle... 99 00:04:52,501 --> 00:04:54,503 - And it shocked him? - Is that even possible? 100 00:04:54,586 --> 00:04:56,713 Old house, old wires, anything is possible. 101 00:04:56,797 --> 00:04:59,716 Buck, Ravi, kill the electricity. Harry, unplug the fridge. 102 00:05:01,134 --> 00:05:03,512 - All right, everybody clear? - You're shocking him again? 103 00:05:03,595 --> 00:05:05,564 The first shock made his heart unstable. 104 00:05:05,576 --> 00:05:07,557 Second one will bring it back. Trust us. 105 00:05:07,641 --> 00:05:08,642 Clear. 106 00:05:09,893 --> 00:05:11,394 Flynn. 107 00:05:11,478 --> 00:05:12,604 [SNIFFLING, BREATHES SHAKILY] 108 00:05:12,687 --> 00:05:13,939 Come on, come on. 109 00:05:14,030 --> 00:05:15,031 Tia. 110 00:05:15,106 --> 00:05:17,150 - [MONITOR BEEPING] - All right, we have a sinus rhythm. 111 00:05:17,234 --> 00:05:19,778 - What does that mean? - That means he's gonna make the wedding. 112 00:05:21,530 --> 00:05:23,949 - Thank you. - What happened? 113 00:05:24,032 --> 00:05:26,159 He'll be in the hospital for a couple of days. 114 00:05:26,243 --> 00:05:29,037 In the meantime, you should sort out the cause of that short. 115 00:05:29,120 --> 00:05:30,997 - Got it right here, Cap. - [RAVI] It's a ground wire. 116 00:05:31,081 --> 00:05:33,917 Found it underneath a tiny pile of medium-rare squirrels. 117 00:05:34,000 --> 00:05:36,294 Your home renovation has an adorable body count. 118 00:05:36,378 --> 00:05:39,589 - Ground wire? What's that? - [CHIM] It's a safety feature. 119 00:05:39,673 --> 00:05:41,074 It limits the distribution of current 120 00:05:41,086 --> 00:05:42,425 so the stove doesn't cook you back. 121 00:05:42,509 --> 00:05:44,845 My advice, get a real electrician in here. 122 00:05:44,928 --> 00:05:46,622 It'd be easier to get an exorcist. 123 00:05:46,634 --> 00:05:48,682 We've been blackballed from Angie's List. 124 00:05:48,765 --> 00:05:51,726 We won't make that kind of mistake again. I promise. 125 00:05:56,773 --> 00:05:59,651 [MAY] I graduate in the spring with a bachelor's in communications 126 00:05:59,734 --> 00:06:01,778 and minor in law and social justice. 127 00:06:01,862 --> 00:06:04,114 I'm vice president of the Human Rights Student group 128 00:06:04,197 --> 00:06:06,825 as well as the philanthropy chairperson at my sorority, 129 00:06:06,908 --> 00:06:09,411 all while maintaining a 3.92 GPA. 130 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 [ATHENA] Impressive. 131 00:06:11,580 --> 00:06:13,081 I see from your résumé here 132 00:06:13,164 --> 00:06:17,085 that you spent 18 months working as a 911 dispatcher? 133 00:06:17,168 --> 00:06:19,588 What kind of blip was that? 134 00:06:20,380 --> 00:06:23,550 Learned a lot… [CHUCKLES] …starting with how to handle pressure. 135 00:06:23,633 --> 00:06:25,552 And that's something unique I can bring to this job. 136 00:06:26,428 --> 00:06:30,056 Tell me about a time when you failed. How'd you handle that? 137 00:06:30,849 --> 00:06:32,100 [SIGHS] 138 00:06:33,351 --> 00:06:36,605 Mom, the point is to sell her on my accomplishments, 139 00:06:36,688 --> 00:06:38,064 not tell her all the ways that I suck. 140 00:06:38,148 --> 00:06:41,902 - She's not gonna ask me that. - Y-You don't know what she's gonna ask. 141 00:06:41,985 --> 00:06:44,237 Gabby Vaughn is a tough litigator. 142 00:06:44,321 --> 00:06:48,074 I'm not facing her in court. I'm interviewing for a summer internship. 143 00:06:48,158 --> 00:06:50,869 I think it's best that we focus on things that make me look good. 144 00:06:50,952 --> 00:06:53,204 You know what would make you really look good? 145 00:06:53,288 --> 00:06:56,291 - If I called Gabby... - No, we've been over this. 146 00:06:56,374 --> 00:06:58,627 If you call her, I'm gonna look like some kind of nepo baby 147 00:06:58,710 --> 00:06:59,794 with her hand out. 148 00:06:59,878 --> 00:07:04,382 Honey, there is nothing wrong with using every advantage that you have. 149 00:07:04,466 --> 00:07:08,970 It feels like taking advantage. I wanna do this on my own. 150 00:07:09,054 --> 00:07:11,014 You are doing it on your own. 151 00:07:11,097 --> 00:07:13,475 But I can still call my old college friend and tell her 152 00:07:13,558 --> 00:07:16,436 how foolish she would be if she didn't hire 153 00:07:16,519 --> 00:07:18,855 my brilliant, accomplished daughter. 154 00:07:19,814 --> 00:07:21,441 If I get this internship, 155 00:07:22,233 --> 00:07:25,028 I wanna know it was because of me and not you. 156 00:07:27,113 --> 00:07:29,077 And I've noticed that some of you are 157 00:07:29,089 --> 00:07:31,326 not keeping up with your protocol reviews. 158 00:07:31,409 --> 00:07:33,995 Now I know that this is not the most exciting ten minutes 159 00:07:34,079 --> 00:07:35,246 of anyone's life, 160 00:07:35,330 --> 00:07:38,667 but it does reinforce our training and helps us stay sharp. 161 00:07:38,750 --> 00:07:42,003 And it's a requirement for our accreditation. 162 00:07:42,087 --> 00:07:44,214 So just, um, do it, please. 163 00:07:44,839 --> 00:07:48,968 Uh, in other news, the rest room in the west hallway 164 00:07:49,052 --> 00:07:51,971 will be out of commission for the rest of the week. 165 00:07:52,055 --> 00:07:55,225 Building maintenance apologizes for the inconvenience, 166 00:07:55,308 --> 00:07:56,768 and wish to remind everyone 167 00:07:56,851 --> 00:07:59,229 that toilet paper should be used responsibly. 168 00:07:59,312 --> 00:08:01,773 We're toilet paper shaming now? What is this, 2020 again? 169 00:08:01,856 --> 00:08:03,817 - [CHUCKLING] - [SUE] Um, lastly, uh, 170 00:08:03,900 --> 00:08:07,070 the night shift said they had trouble keeping their chickens empty. 171 00:08:08,071 --> 00:08:09,989 I guess someone hasn't had their coffee yet. 172 00:08:10,073 --> 00:08:11,241 Sue, are you okay? 173 00:08:11,324 --> 00:08:14,463 Yeah, the frozen umbrella said… [MUTTERING] 174 00:08:15,370 --> 00:08:17,455 Sue, can you raise your arm for me? 175 00:08:17,539 --> 00:08:18,873 - Sue! - [RESPONDERS CLAMOR] 176 00:08:19,791 --> 00:08:21,710 The words she was saying? Aphasia? 177 00:08:21,793 --> 00:08:23,162 She's having a stroke. Help me get 178 00:08:23,174 --> 00:08:24,713 her on her side. Linda, call for help. 179 00:08:24,796 --> 00:08:27,044 122 Injured and Rescue, please respond 180 00:08:27,056 --> 00:08:29,259 to 861 Lightton Avenue, second floor. 181 00:08:29,342 --> 00:08:31,845 - We have a 62-year-old female… - Sue, can you hear me? It's Maddie. 182 00:08:31,928 --> 00:08:33,555 [LINDA] …stroke is suspected. 183 00:08:36,141 --> 00:08:38,143 - A stroke? - [CHIM] Yeah. 184 00:08:38,226 --> 00:08:40,645 - At the call center? - At the start of her shift. 185 00:08:40,729 --> 00:08:43,481 - Did they start her on TPA? - [CHIM] Sounds like it. 186 00:08:43,565 --> 00:08:45,775 Maddie and Josh are visiting her in the hospital. 187 00:08:45,859 --> 00:08:48,903 We just saw her. She and Don came over for dinner Tuesday night. 188 00:08:48,987 --> 00:08:51,031 I didn't notice anything. Did you? 189 00:08:52,532 --> 00:08:54,993 Uh… No, I wouldn't have thought anything was wrong. 190 00:08:56,578 --> 00:08:59,539 Um, hey, uh, I'll be right back. [CLEARS THROAT] 191 00:09:03,835 --> 00:09:06,379 Thought you said you were gonna go to therapy Tuesday night. 192 00:09:07,922 --> 00:09:09,507 Yeah, I was gonna go. 193 00:09:09,591 --> 00:09:14,429 I forgot Maddie had invited me for dinner, so I… rescheduled. 194 00:09:14,512 --> 00:09:16,639 Hmm. Rescheduled for when? 195 00:09:19,851 --> 00:09:21,603 I'm going to reschedule. 196 00:09:23,521 --> 00:09:25,982 You said you were gonna talk to someone, Buck, a professional. 197 00:09:26,066 --> 00:09:27,984 I know. Look, this is not my first rodeo. 198 00:09:28,568 --> 00:09:32,363 You were locked up in a kid's bedroom, role-playing with a psychopath. 199 00:09:32,447 --> 00:09:33,865 [GRUNTS] For, like, a day. 200 00:09:34,824 --> 00:09:36,824 I don't see why it's that big of a deal. 201 00:09:36,836 --> 00:09:38,661 Then why'd you have to lie about it? 202 00:09:39,746 --> 00:09:43,541 Because I'm tired of talking about someone who doesn't deserve my time. 203 00:09:43,625 --> 00:09:46,461 I can't heal if I never move on, right? 204 00:09:47,796 --> 00:09:48,797 I guess. 205 00:09:48,880 --> 00:09:50,340 Okay, great. 206 00:09:51,716 --> 00:09:53,384 So just let me do this my way. 207 00:09:56,554 --> 00:09:59,349 - [FLYNN] You're doing so good. - You're doing so good. 208 00:09:59,432 --> 00:10:01,810 - We're killing it, babe. - We really are. [CHUCKLES] 209 00:10:01,893 --> 00:10:03,353 Chugging along. 210 00:10:03,436 --> 00:10:05,522 - How do I do this again? - It's easy. 211 00:10:05,605 --> 00:10:08,316 You just put the thing on the thing. 212 00:10:08,399 --> 00:10:10,652 - Okay. And press the button? - You press the button, yeah. 213 00:10:10,735 --> 00:10:12,737 - Right, one, two… - Yeah. 214 00:10:13,530 --> 00:10:14,572 - [TIA GASPS] - [NAIL WHIZZES] 215 00:10:14,656 --> 00:10:15,657 - [FLYNN GRUNTS] - [TIA YELPS] 216 00:10:15,740 --> 00:10:17,450 - [NAIL WHIZZES] - [TIA BREATHES HEAVILY] 217 00:10:18,034 --> 00:10:19,410 - [FLYNN GROANS] - [GASPS] Oh… 218 00:10:19,494 --> 00:10:20,662 [SCREAMS] 219 00:10:20,745 --> 00:10:21,996 [BELL RINGING] 220 00:10:22,080 --> 00:10:24,374 [♪ "CLEANIN' UP THE TOWN" PLAYING] 221 00:10:27,794 --> 00:10:29,379 [SIREN BLARING] 222 00:10:32,924 --> 00:10:36,970 I'm so sorry. I thought we were going on "three", not "and three". 223 00:10:37,053 --> 00:10:39,389 It's my fault. The corners are always tricky. 224 00:10:39,472 --> 00:10:42,559 ♪ …with some big, mean local ghost ♪ 225 00:10:42,642 --> 00:10:46,229 ♪ Those spooks were makin' The whole city lose control ♪ 226 00:10:47,730 --> 00:10:50,441 ♪ Well, the mayor was frantic The town folk panicked ♪ 227 00:10:50,525 --> 00:10:52,652 ♪ But they had no sense of fear… ♪ 228 00:10:52,735 --> 00:10:55,071 Help! Flynn, help me! 229 00:10:55,947 --> 00:10:57,699 - Help! - [FLYNN] You okay? 230 00:10:57,782 --> 00:11:00,577 ♪ They went boxin' and trappin' And shootin', cleanin' up the town ♪ 231 00:11:00,660 --> 00:11:03,830 - [RINGING] - ♪ Oh, yeah ♪ 232 00:11:04,747 --> 00:11:07,959 [SIREN BLARING] 233 00:11:08,042 --> 00:11:09,419 [♪ "CLEANIN’ UP THE TOWN" CONTINUES] 234 00:11:10,128 --> 00:11:13,423 - Thought you had smaller arms. - My arms are not fat. 235 00:11:13,506 --> 00:11:16,176 - I do Pilates. - You wanted a stupid bidet. 236 00:11:16,259 --> 00:11:19,095 Take your Japanese robo-toilet and shove it up your ass. 237 00:11:19,179 --> 00:11:22,223 ♪ Well, the mayor He started rantin' around ♪ 238 00:11:22,307 --> 00:11:24,392 ♪ And the whole town started to roar ♪ 239 00:11:24,475 --> 00:11:26,436 ♪ And they cheered each time They watched ♪ 240 00:11:26,519 --> 00:11:29,480 ♪ Those slimers drop down to the floor ♪ 241 00:11:29,564 --> 00:11:32,442 - [DRILL WHIRS] - [FLYNN SCREAMS] 242 00:11:32,525 --> 00:11:35,612 Testicular torsion. You don't see that every day. 243 00:11:35,695 --> 00:11:37,309 He just couldn't ask for help. He can't 244 00:11:37,321 --> 00:11:38,865 admit when he doesn't know something. 245 00:11:38,948 --> 00:11:40,994 No, I learn. I don't just give up or 246 00:11:41,006 --> 00:11:43,119 expect somebody else to do it for me. 247 00:11:43,203 --> 00:11:45,038 - Sir, you need to keep still. - This is nothing. 248 00:11:45,121 --> 00:11:48,082 She's been drilling my bits since way before the engagement. 249 00:11:48,166 --> 00:11:51,211 You're invited to the wedding. You're basically family at this point. 250 00:11:51,294 --> 00:11:53,254 They're $100 per plate. 251 00:11:54,088 --> 00:11:55,089 I hate my life. 252 00:11:56,174 --> 00:11:57,926 [♪ SONG ENDS] 253 00:11:58,009 --> 00:12:00,762 [GABBY] So, it's a disaster. I'm gonna head over. 254 00:12:00,845 --> 00:12:02,388 - Cancel my afternoon… - [MAY EXHALES HEAVILY] 255 00:12:02,472 --> 00:12:04,265 …give them the usual mea culpas, 256 00:12:04,349 --> 00:12:07,310 and then we will reschedule in the morning. 257 00:12:07,393 --> 00:12:10,813 - Okay. Your 11:00 is already here. - Oh, is it the intern candidate? 258 00:12:10,897 --> 00:12:13,107 - Yeah, she's very ambitious. - Ooh, she's early. 259 00:12:13,191 --> 00:12:14,692 Mrs. Vaughn. Hi. 260 00:12:14,776 --> 00:12:16,611 I'm May Grant. It's an honor to meet you. 261 00:12:16,694 --> 00:12:18,738 Yeah, nice to meet you too, but listen, I have an emergency, 262 00:12:18,821 --> 00:12:21,115 - so we're gonna have to postpone, okay? - Oh, yeah, yeah, no problem. 263 00:12:21,199 --> 00:12:23,743 We can reschedule for later, or tomorrow, or any day, really. 264 00:12:23,826 --> 00:12:25,245 My schedule's open this week. 265 00:12:26,746 --> 00:12:28,081 Athena Carter's kid. 266 00:12:29,415 --> 00:12:32,043 - My mom called you. - Oh, no. No, no, no, she didn't. 267 00:12:32,126 --> 00:12:33,889 No, I just like to know who I'm sitting 268 00:12:33,901 --> 00:12:35,588 down with before I walk in that room. 269 00:12:35,672 --> 00:12:38,591 You said your schedule was open. You up for a field trip? 270 00:12:38,675 --> 00:12:40,218 - Uh, yeah, sure. - All right. 271 00:12:40,301 --> 00:12:42,303 You said it was some kind of emergency. Is it a hearing? 272 00:12:42,387 --> 00:12:44,847 Well, it's a little more informal than that. 273 00:12:45,848 --> 00:12:50,687 I understand policy and I also understand the law. 274 00:12:51,187 --> 00:12:53,982 Oh, babe, this was just a courtesy call. 275 00:12:54,065 --> 00:12:56,025 You can find out what happens next 276 00:12:56,109 --> 00:12:59,862 at 6:00 p.m. on every news station in town. 277 00:13:02,031 --> 00:13:03,491 [GROANS] So, 278 00:13:04,993 --> 00:13:06,869 Athena Carter's kid. 279 00:13:07,453 --> 00:13:08,913 Why law school? 280 00:13:09,789 --> 00:13:12,250 Okay, wow. Uh, we're just diving in. Um… 281 00:13:13,293 --> 00:13:16,004 W-Well, I've always been interested in the law. 282 00:13:16,087 --> 00:13:21,009 And law school is the next logical step in my career path. 283 00:13:21,092 --> 00:13:24,762 And this internship would really open a lot of doors for me. 284 00:13:24,846 --> 00:13:27,111 It's like you just mastered the art of 285 00:13:27,123 --> 00:13:29,517 using many words and saying very little, 286 00:13:29,600 --> 00:13:32,186 and none of them answered the question. 287 00:13:32,270 --> 00:13:33,771 Why law? 288 00:13:36,858 --> 00:13:39,569 I got five people in the ICU. You gonna explain this to their families? 289 00:13:39,652 --> 00:13:41,779 - I want that sample. - I already told you. 290 00:13:41,863 --> 00:13:43,781 I'm not giving you the patient's blood work, okay? 291 00:13:43,865 --> 00:13:45,992 Not without his consent, which he can't give, 292 00:13:46,075 --> 00:13:48,161 and not without a warrant, which you don't have. 293 00:13:48,244 --> 00:13:50,329 - Then I'll arrest you for obstruction. - Obstruction of what? 294 00:13:50,413 --> 00:13:52,206 - You don't have a warrant. - Just hand it over. 295 00:13:52,290 --> 00:13:55,418 Hey, get back, get back. We're following hospital protocol. 296 00:13:55,501 --> 00:13:57,920 Hey, hey, hey, wait a second. 297 00:13:58,004 --> 00:14:00,298 Not to mention following the law. 298 00:14:00,381 --> 00:14:03,926 No consent, no warrant, no blood sample. 299 00:14:04,010 --> 00:14:08,473 But you already know that, don't you, California Patrol Officer Reyes? 300 00:14:08,556 --> 00:14:11,871 - Who called you? - I just appear like any good nightmare. 301 00:14:12,519 --> 00:14:13,978 Now, walk me through it. 302 00:14:14,003 --> 00:14:15,004 [NURSE] Mmm. Mm-mmm. 303 00:14:15,029 --> 00:14:18,407 Guy came in unconscious, part of that big pile-up on the 110. 304 00:14:18,608 --> 00:14:21,944 Doctor ordered a CBC, a metabolic panel. We drew his blood. 305 00:14:22,445 --> 00:14:24,739 - And then they showed up. - Obtaining a blood sample 306 00:14:24,822 --> 00:14:26,783 is a standard part of a traffic accident investigation 307 00:14:26,866 --> 00:14:29,535 where blood, drugs, or alcohol is suspected. 308 00:14:29,619 --> 00:14:33,039 Then why didn't you show up with a warrant? That's standard protocol. 309 00:14:33,122 --> 00:14:34,123 Who are you? 310 00:14:34,874 --> 00:14:36,751 Daughter of a cop and a firefighter. 311 00:14:36,834 --> 00:14:39,462 So you guys dropped the ball, huh? 312 00:14:39,545 --> 00:14:42,882 Because if you had probable cause of driving under the influence, 313 00:14:42,965 --> 00:14:45,093 you could've easily gotten a warrant. 314 00:14:45,676 --> 00:14:48,052 Now you're looking to save your asses 315 00:14:48,064 --> 00:14:50,640 at the expense of this patient's rights. 316 00:14:50,723 --> 00:14:52,433 Look, he's already drawn the blood. 317 00:14:52,517 --> 00:14:55,311 That's right. For my patient's benefit, not yours. 318 00:14:55,394 --> 00:14:57,105 You're gonna wanna watch your tone with me. 319 00:14:57,188 --> 00:14:59,857 No, no, no. What you may wanna do, Officer Reyes, 320 00:14:59,941 --> 00:15:02,985 is watch that group of onlookers recording you with their phones. 321 00:15:03,569 --> 00:15:05,571 - I want that blood sample. Where is it? - [CLAMORING] 322 00:15:05,655 --> 00:15:08,574 [GABBY] Wait a minute. Stop right now... 323 00:15:08,658 --> 00:15:10,701 [ONLOOKERS GASPING] 324 00:15:11,828 --> 00:15:13,996 - All right, you're under arrest. - Hey, don't touch her. 325 00:15:14,080 --> 00:15:17,500 Get your hands off me. Don't worry, you're going too. Cuff him. Come on. 326 00:15:17,583 --> 00:15:19,919 - No, no, this is an unlawful arrest. - [IAN] Hold on. 327 00:15:20,002 --> 00:15:22,088 [REYES] Yeah, like hell it is. Let's go. 328 00:15:30,555 --> 00:15:31,848 They're from the mayor's office. 329 00:15:31,931 --> 00:15:34,350 - It's too much. - I feel like it's not enough. 330 00:15:34,433 --> 00:15:36,227 The mayor sent hot air. 331 00:15:36,310 --> 00:15:39,230 - That tracks. - [CHUCKLES] You seem better. 332 00:15:39,313 --> 00:15:40,731 I'm not dead. 333 00:15:41,774 --> 00:15:44,527 - Thanks to you both. - Hey, if you're gonna have a stroke, 334 00:15:44,610 --> 00:15:46,779 the dispatch center's probably the second best place to do it. 335 00:15:46,863 --> 00:15:51,242 The ER would've been better. I wouldn't have scared everyone. 336 00:15:51,325 --> 00:15:53,286 They were scared because they love you. 337 00:15:53,911 --> 00:15:55,872 And they're going to be really happy that you're okay. 338 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 Though they probably won't wanna hear it from us. 339 00:15:58,040 --> 00:16:01,377 So prepare yourself for a parade of concerned well-wishers. 340 00:16:01,460 --> 00:16:02,920 [MADDIE] And lots of nosy questions. 341 00:16:03,004 --> 00:16:05,339 First nosy question, what is the treatment plan here? 342 00:16:05,423 --> 00:16:07,258 Statins, antiplatelet medications, 343 00:16:07,341 --> 00:16:09,510 physical, speech, and occupational therapy? 344 00:16:10,219 --> 00:16:12,013 I went to Internet medical school 345 00:16:12,096 --> 00:16:14,265 while they were trying to dissolve the blood clot. 346 00:16:14,348 --> 00:16:16,267 All of the above. 347 00:16:17,768 --> 00:16:18,769 It's a lot. 348 00:16:19,353 --> 00:16:23,065 But the prognosis is good, and we're gonna be here to support you. 349 00:16:23,149 --> 00:16:24,442 Anything that you need. 350 00:16:31,741 --> 00:16:35,203 I need someone to step in at Dispatch. 351 00:16:37,038 --> 00:16:38,247 To be me. 352 00:16:41,500 --> 00:16:42,877 Would you do that for me, 353 00:16:45,296 --> 00:16:46,631 Maddie? 354 00:16:47,840 --> 00:16:51,594 - Me? - I want you to take over the call center. 355 00:16:58,643 --> 00:17:00,102 - Bye. Feel better. - Bye. 356 00:17:00,186 --> 00:17:02,021 - Feel better. - We love you. 357 00:17:05,316 --> 00:17:07,693 - Josh, I'm sorry. - I can see why she'd pick you. 358 00:17:07,777 --> 00:17:09,237 You're smart. You think on your feet. 359 00:17:09,320 --> 00:17:12,031 Everyone on the floor respects you. You'd be great at the job. 360 00:17:12,114 --> 00:17:14,575 - Okay, I didn't actually say yes. - Yeah, but you should. 361 00:17:14,659 --> 00:17:15,743 It's fine, Maddie. 362 00:17:15,826 --> 00:17:18,496 You don't have to worry about there being any tension between us. 363 00:17:18,579 --> 00:17:20,456 - I-I don't? - No. 364 00:17:21,249 --> 00:17:22,833 Because I quit. 365 00:17:24,252 --> 00:17:25,711 [DOOR CLANKS SHUT] 366 00:17:30,925 --> 00:17:34,470 - That blood? - Yeah, but it's not mine. 367 00:17:35,096 --> 00:17:38,808 - Oh, so what are you in for? - Job interview. 368 00:17:39,350 --> 00:17:40,601 Me too. 369 00:17:41,102 --> 00:17:43,104 [OFFICER] Grant. Let's go. 370 00:17:44,689 --> 00:17:45,690 You're being released. 371 00:17:51,237 --> 00:17:53,573 - Who bailed me out? - Thanks, Perry. 372 00:17:53,656 --> 00:17:54,657 [PERRY] You got it. 373 00:17:56,325 --> 00:17:58,327 - [ATHENA SIGHS] - Did Gabby call you? 374 00:17:58,411 --> 00:17:59,495 Yes, she did. 375 00:18:00,454 --> 00:18:03,082 Did she mention anything about the internship? 376 00:18:03,165 --> 00:18:04,166 She did not. 377 00:18:04,250 --> 00:18:07,378 - I-I'm so sorry about this. - We'll talk about it in the car. 378 00:18:08,296 --> 00:18:11,299 [MAY] The way those officers totally escalated that situation, 379 00:18:11,382 --> 00:18:12,592 it did not have to happen that way. 380 00:18:12,675 --> 00:18:15,261 Ian was just trying to protect the patient's rights, 381 00:18:15,344 --> 00:18:16,929 and I did what you raised us to do. 382 00:18:17,013 --> 00:18:19,640 I stepped in, and I stood up for what was right. 383 00:18:20,967 --> 00:18:22,552 Does the defense rest? 384 00:18:24,478 --> 00:18:27,815 Depends. How much trouble is the defense in, Your Honor? 385 00:18:28,482 --> 00:18:29,775 You are a grown woman, 386 00:18:29,859 --> 00:18:31,777 so if you're in trouble, it's not with me… 387 00:18:32,320 --> 00:18:34,488 unless you don't pay me back that bail money. 388 00:18:34,572 --> 00:18:36,699 Oh, I will pay you back, I promise. 389 00:18:37,575 --> 00:18:38,701 [MAY SIGHS] 390 00:18:39,994 --> 00:18:41,370 So you're really not mad? 391 00:18:41,454 --> 00:18:44,790 I have learned that I need to let my kids make their own choices, 392 00:18:44,874 --> 00:18:47,209 stand on their own two feet. 393 00:18:47,293 --> 00:18:50,755 So if you did what you thought was right today, 394 00:18:50,838 --> 00:18:52,340 then I'm proud of you. 395 00:18:55,468 --> 00:18:56,469 Thanks. 396 00:19:00,181 --> 00:19:03,726 So could you maybe call your friend Gabby and get me another interview? 397 00:19:08,064 --> 00:19:09,690 [KNOCKING] 398 00:19:11,150 --> 00:19:13,319 [CHRIS] Room service. 399 00:19:14,070 --> 00:19:16,267 Hey, Buck. It's Eddie and Chris. 400 00:19:16,279 --> 00:19:18,866 And our favorite pizza Hawaiian style. 401 00:19:18,949 --> 00:19:21,118 Even though fruit doesn't belong on pizza. 402 00:19:24,163 --> 00:19:26,290 I don't think he's here, Dad. 403 00:19:27,416 --> 00:19:30,252 - His car is. - He probably Ubered somewhere. 404 00:19:32,672 --> 00:19:34,965 Maybe call ahead next time. 405 00:19:36,967 --> 00:19:39,261 Yeah. That's my bad. 406 00:19:40,388 --> 00:19:43,974 All right. Uh, let's head back home. I'll heat this up in the oven. 407 00:20:03,119 --> 00:20:05,788 Hey, new look for a big day. 408 00:20:05,871 --> 00:20:08,916 It's weird, right? I should just go put my uniform back on. 409 00:20:08,999 --> 00:20:11,377 I don't want it to look like I think I'm better than them. 410 00:20:11,460 --> 00:20:12,669 Well, you might not be better than, 411 00:20:12,681 --> 00:20:14,004 but you're definitely not one of them, 412 00:20:14,088 --> 00:20:15,089 not anymore. 413 00:20:15,172 --> 00:20:17,550 - You're the boss now. - Yeah, but I shouldn't be. 414 00:20:17,633 --> 00:20:20,594 - It should be Josh. - He's still not speaking to you? 415 00:20:20,678 --> 00:20:22,805 I texted him this morning and asked if we could talk, 416 00:20:22,888 --> 00:20:24,014 and I got two words back. 417 00:20:24,098 --> 00:20:26,600 - "Not yet." - Two more words than you got yesterday. 418 00:20:26,684 --> 00:20:28,769 But the thing is, I don't even blame him for being mad at me. 419 00:20:28,853 --> 00:20:29,854 I would be mad at me. 420 00:20:29,937 --> 00:20:32,773 I mean, he's the one that trained me, and he's been Sue's right-hand man 421 00:20:32,857 --> 00:20:34,233 since I started at the call center. 422 00:20:34,316 --> 00:20:36,485 - And yet, she still chose you. - [SIGHS] 423 00:20:36,569 --> 00:20:39,947 I didn't even want this promotion. I mean, I liked the job that I had. 424 00:20:40,030 --> 00:20:41,532 So why didn't you turn it down? 425 00:20:42,616 --> 00:20:44,076 Because she just had a stroke. 426 00:20:44,160 --> 00:20:46,287 And I thought that Josh and I were going to figure things out. 427 00:20:46,912 --> 00:20:47,955 You will. 428 00:20:48,038 --> 00:20:50,291 He said, "Not yet." He didn't say, "Never." 429 00:20:50,833 --> 00:20:52,501 What? So I'm just supposed to wait? 430 00:20:52,585 --> 00:20:54,735 Yeah, just enjoy the perks of being 431 00:20:54,747 --> 00:20:57,089 in charge for however long that lasts. 432 00:20:57,173 --> 00:21:00,217 Yeah, I guess it'll be nice not to have to take 14 different phone calls 433 00:21:00,301 --> 00:21:02,970 from people who've gotten shorted on their curly fries. 434 00:21:03,053 --> 00:21:04,221 Exactly. 435 00:21:04,305 --> 00:21:07,141 Doesn't this promotion come with, like, a salary increase, right? 436 00:21:07,224 --> 00:21:09,935 Yes, but I don't like that it's at the risk of my friendship. 437 00:21:11,270 --> 00:21:12,354 Or my staffing. 438 00:21:12,438 --> 00:21:15,357 It's day one, and I'm already down two dispatchers. 439 00:21:15,441 --> 00:21:19,528 See? Now you're thinking like a boss. You're gonna be great. 440 00:21:21,989 --> 00:21:22,990 Yeah. 441 00:21:24,408 --> 00:21:25,409 [SIGHS] 442 00:21:25,493 --> 00:21:28,871 Terry said the CAD update should fix the AVL glitch. 443 00:21:28,954 --> 00:21:31,582 If you guys are having any problems, just let me know. 444 00:21:31,665 --> 00:21:33,403 All right, that's all I have for you guys. 445 00:21:33,415 --> 00:21:35,002 Do you have any more questions for me? 446 00:21:41,091 --> 00:21:42,092 Yeah. 447 00:21:43,928 --> 00:21:47,306 Okay, since nobody wants to ask any of the obvious questions, 448 00:21:47,389 --> 00:21:48,432 let me just say this. 449 00:21:48,933 --> 00:21:53,270 I have no idea when or if Sue is coming back. 450 00:21:54,396 --> 00:21:56,774 She's got quite the journey ahead of her. 451 00:21:57,525 --> 00:21:59,109 Josh is going to take some time away. 452 00:21:59,193 --> 00:22:00,694 Yesterday was very difficult, 453 00:22:00,778 --> 00:22:04,198 and we're gonna give him the space and time that he needs. 454 00:22:05,449 --> 00:22:06,617 But I'm still here. 455 00:22:07,993 --> 00:22:09,370 And so are all of you. 456 00:22:09,453 --> 00:22:12,456 If you need anything, you know where to find me. 457 00:22:12,540 --> 00:22:14,542 [♪ "CURSE OF THE CROCODILE" PLAYING] 458 00:22:17,127 --> 00:22:18,921 I think our patch has a bug. 459 00:22:19,004 --> 00:22:21,340 - What? - I sent an RA unit to Bartlett and Fig 460 00:22:21,423 --> 00:22:22,967 and my system just locked up. 461 00:22:23,050 --> 00:22:26,262 I'll ask Terry cause it may just be local to your station. 462 00:22:26,929 --> 00:22:29,014 Or not. 463 00:22:29,098 --> 00:22:30,599 You're having the same issue. 464 00:22:31,141 --> 00:22:33,602 Let's see if you can go in a different way. 465 00:22:33,686 --> 00:22:36,355 - Still the same issue. Still not working? - No. 466 00:22:36,438 --> 00:22:38,107 - [DISPATCHER 1] Maddie. - One second. 467 00:22:39,441 --> 00:22:40,860 Sorry, I was supposed to get to this earlier. 468 00:22:40,943 --> 00:22:42,111 [DISPATCHER 2] Hey, Maddie. 469 00:22:42,194 --> 00:22:44,363 Yep, I see you. One minute. 470 00:22:45,406 --> 00:22:46,991 Give me just a minute. 471 00:22:47,074 --> 00:22:48,117 I'm on it. One second. 472 00:22:49,034 --> 00:22:50,077 One minute. 473 00:22:50,160 --> 00:22:51,245 I really need you. 474 00:22:51,328 --> 00:22:52,329 [♪ SONG ENDS] 475 00:22:54,707 --> 00:22:56,458 [TIA] Should we do a limewash instead? 476 00:22:56,542 --> 00:22:58,252 Is it trendy chic or trendy basic? 477 00:22:58,335 --> 00:23:01,463 Tia, unless you invited Santa Claus to the wedding, 478 00:23:01,547 --> 00:23:04,592 which, looking at the guest list, I wouldn't be surprised, 479 00:23:05,509 --> 00:23:07,428 no one is gonna care about the fireplace. 480 00:23:07,511 --> 00:23:09,263 What's that supposed to mean? 481 00:23:09,346 --> 00:23:11,015 Nothing. Nothing. 482 00:23:11,098 --> 00:23:14,643 It means that the fireplace will be rustic, or mid-century, 483 00:23:14,727 --> 00:23:17,271 - or whatever your mood board says. - [SCRUBBING CONTINUES] 484 00:23:17,354 --> 00:23:20,232 And this Italian ceramic tile grout will match 485 00:23:20,316 --> 00:23:23,319 just as soon as I can get this damn solution to work. 486 00:23:23,402 --> 00:23:26,196 Well, as usual, your solution isn't solving anything. 487 00:23:27,531 --> 00:23:29,825 My algorithm says to use this. 488 00:23:32,202 --> 00:23:33,579 Be my guest. 489 00:23:33,662 --> 00:23:34,663 [TIA SIGHS] 490 00:23:40,336 --> 00:23:41,754 I don't understand. 491 00:23:41,837 --> 00:23:43,964 It's like you don't even care about this wedding anymore. 492 00:23:44,465 --> 00:23:45,883 Care. Care? 493 00:23:45,966 --> 00:23:49,029 I have nearly killed myself ten times over 494 00:23:49,041 --> 00:23:51,972 because you survived a plane crash once. 495 00:23:52,056 --> 00:23:53,474 You wanna live? Fine, fine. 496 00:23:53,557 --> 00:23:56,018 I'm trying to build that life for us, 497 00:23:56,101 --> 00:23:58,395 but every time that we try and say, "I do," 498 00:23:58,479 --> 00:24:00,522 this house says, "I object." 499 00:24:00,606 --> 00:24:05,361 It's our wedding, Flynn. I just want it to be perfect for us. 500 00:24:05,444 --> 00:24:08,822 I don't want to marry a house or a to-do list. 501 00:24:08,906 --> 00:24:10,449 I-I wanna marry you. 502 00:24:11,408 --> 00:24:13,410 I was fine in our two-room studio. 503 00:24:14,411 --> 00:24:16,664 And that's exactly where we'd still be in 30 years. 504 00:24:16,747 --> 00:24:20,376 Fine, always fine, because you don't want anything. 505 00:24:20,459 --> 00:24:22,127 - You settle. - I-I'm happily content. 506 00:24:22,211 --> 00:24:25,130 You may be content, Flynn, but you're seldom ever happy. 507 00:24:25,214 --> 00:24:27,758 And as someone who's had their life flash in front of their eyes, 508 00:24:27,841 --> 00:24:30,135 I can tell you it's too short not to be. 509 00:24:30,219 --> 00:24:32,846 My God, it was a partial plane crash. You landed fine. 510 00:24:32,930 --> 00:24:34,059 I'd still rather fix this nightmare 511 00:24:34,071 --> 00:24:35,307 into a dream than stare at the ceiling 512 00:24:35,391 --> 00:24:37,434 - and wait for life to happen to me. - Tia, just stop. 513 00:24:37,518 --> 00:24:39,594 No, you wanted to talk, something your 514 00:24:39,606 --> 00:24:41,855 Waspy-ass parents taught you never to do. 515 00:24:41,939 --> 00:24:43,983 - So let's talk for once. - No, Tia, stop. 516 00:24:44,066 --> 00:24:45,651 Look at what you're doing. 517 00:24:46,527 --> 00:24:49,613 - Is that normal? - What did you use? 518 00:24:51,787 --> 00:24:54,039 "Caution, do not mix with the following chemicals…" 519 00:24:55,369 --> 00:24:56,370 Oh, God. 520 00:24:56,453 --> 00:24:58,789 Okay, ma'am, tell me all the chemicals you mixed. 521 00:24:59,832 --> 00:25:01,735 Okay, hydrogen peroxide, paint thinner. 522 00:25:01,747 --> 00:25:03,252 [MADDIE] Taking over the call. 523 00:25:03,919 --> 00:25:05,629 Does that paint thinner have acetone? 524 00:25:05,713 --> 00:25:07,214 Yeah. Is that bad? 525 00:25:07,297 --> 00:25:08,632 [MADDIE] I need you to evacuate now. 526 00:25:10,384 --> 00:25:12,136 - Why? - Because I know what the powder is. 527 00:25:16,598 --> 00:25:18,058 Mother of Satan, TATP. 528 00:25:18,809 --> 00:25:22,604 How does one accidentally make a highly volatile explosive? 529 00:25:22,688 --> 00:25:24,857 By not reading the product warning label? 530 00:25:24,940 --> 00:25:27,401 [FLYNN] It was a six-point font. How is anyone supposed to read that? 531 00:25:28,193 --> 00:25:31,697 - Any nausea? Feeling tiredness? - Just dim-witted. 532 00:25:31,780 --> 00:25:34,825 This whole DIY thing is literally blowing up in our faces. 533 00:25:34,908 --> 00:25:36,492 Sometimes "yourself" isn't enough. 534 00:25:36,504 --> 00:25:38,328 Sometimes even the smart ones get help. 535 00:25:39,788 --> 00:25:42,875 True, uh, but sometimes when you want a job done right, 536 00:25:42,958 --> 00:25:45,377 you have to do it alone, no distractions. 537 00:25:45,461 --> 00:25:49,631 Except we didn't do it right, like, at all. We did it badly. 538 00:25:49,715 --> 00:25:52,843 - You almost killed yourself. - But you didn't. 539 00:25:52,926 --> 00:25:56,638 Everyone is still here, possibly even stronger for it. 540 00:25:58,348 --> 00:26:00,559 I'm actually feeling pretty tired of it. 541 00:26:05,147 --> 00:26:06,940 It wasn't all for the wedding. 542 00:26:08,609 --> 00:26:09,902 The house, I mean. 543 00:26:10,652 --> 00:26:11,945 It was for us. 544 00:26:12,905 --> 00:26:14,114 Our future. 545 00:26:15,115 --> 00:26:18,077 A breakfast nook for our morning coffee. 546 00:26:19,620 --> 00:26:22,456 A fireplace to hang stockings with our kids. 547 00:26:23,540 --> 00:26:26,293 So yeah. It was important. 548 00:26:27,336 --> 00:26:29,296 [FIREFIGHTER] Drive clear, EOD approaching house. 549 00:26:29,379 --> 00:26:31,840 [RADIO CHATTER] 550 00:26:35,844 --> 00:26:37,096 We just fixed that. 551 00:26:37,930 --> 00:26:39,306 Mother of Satan. 552 00:26:44,061 --> 00:26:48,440 This is a very relaxing environment you've curated for yourself. 553 00:26:48,524 --> 00:26:51,235 - [♪ CLASSICAL MUSIC PLAYING] - Music is good for recovery. 554 00:26:52,402 --> 00:26:54,655 The overhead lights were not. 555 00:26:55,447 --> 00:26:56,532 Migraines? 556 00:26:57,032 --> 00:26:59,785 I kept thinking I was having another stroke. 557 00:27:00,285 --> 00:27:02,454 Yeah, it's common. Did you tell your doctors? 558 00:27:02,955 --> 00:27:07,939 They are discussing adding another medication to my nightly cocktail. 559 00:27:08,502 --> 00:27:11,672 Ooh. Nightly cocktail. Where do I get one of those? 560 00:27:13,465 --> 00:27:15,008 First day went that well? 561 00:27:15,092 --> 00:27:16,939 I would like to officially apologize 562 00:27:16,951 --> 00:27:19,012 for all the times that I said your name. 563 00:27:19,513 --> 00:27:22,641 I had no idea how much I would learn to hate mine today. 564 00:27:23,225 --> 00:27:24,643 It gets easier. 565 00:27:25,936 --> 00:27:27,604 Or you get used to it. 566 00:27:29,356 --> 00:27:33,026 Today definitely had me rethinking some of my life choices. 567 00:27:33,694 --> 00:27:35,112 And mine? 568 00:27:37,781 --> 00:27:38,782 [CHUCKLES] 569 00:27:41,201 --> 00:27:44,204 I know that everyone expected it to be Josh, 570 00:27:44,872 --> 00:27:46,874 but I knew it couldn't be. 571 00:27:47,541 --> 00:27:49,793 He's not the wrong man for the job. 572 00:27:50,752 --> 00:27:54,590 It's more like, it's the wrong job for the man. 573 00:27:55,632 --> 00:27:58,844 - How do you mean? - Josh cares too much. 574 00:28:00,220 --> 00:28:03,974 He doesn't wanna be a burden on anyone. 575 00:28:04,057 --> 00:28:06,894 He doesn't wanna disappoint me. 576 00:28:07,477 --> 00:28:12,232 I knew that if he was in charge, he would try to do everything himself. 577 00:28:13,442 --> 00:28:14,818 And it would break him. 578 00:28:17,279 --> 00:28:18,488 Yeah, I can see that. 579 00:28:21,199 --> 00:28:23,410 Wait, does that mean that I don't care enough? 580 00:28:24,286 --> 00:28:26,580 Oh, of course you do, 581 00:28:26,663 --> 00:28:29,917 oh, but you know how to rely on others 582 00:28:30,000 --> 00:28:32,920 and ask for help when you need it. 583 00:28:34,087 --> 00:28:36,089 And you're willing to delegate. 584 00:28:40,928 --> 00:28:42,471 When are they bringing that cocktail? 585 00:28:42,554 --> 00:28:45,140 - [GASPS] Oh, anytime now. Stick around. - [CHUCKLES] 586 00:28:45,223 --> 00:28:46,975 - I'll wait. Okay. - Okay. 587 00:28:49,478 --> 00:28:50,604 Thank you. 588 00:28:50,687 --> 00:28:52,940 And thank you for agreeing to see me. 589 00:28:54,024 --> 00:28:57,444 Well, I cannot lie. The curiosity is killing me. 590 00:28:57,527 --> 00:28:59,655 About what? How they treated me in jail? 591 00:28:59,738 --> 00:29:02,991 No, your justification for what you did. 592 00:29:03,951 --> 00:29:05,744 - What I did? - Hmm. 593 00:29:05,827 --> 00:29:07,962 What those officers did was shameful. 594 00:29:07,974 --> 00:29:10,290 They acted like they were above the law. 595 00:29:10,374 --> 00:29:12,378 And destroying potential evidence in 596 00:29:12,390 --> 00:29:14,461 a vehicular manslaughter case wasn't? 597 00:29:15,504 --> 00:29:18,840 I was just standing up for a man that couldn't speak for himself. 598 00:29:18,924 --> 00:29:21,301 And 20 minutes after you got yourself hauled off to jail, 599 00:29:21,385 --> 00:29:23,387 someone else came in and took a new sample. 600 00:29:24,137 --> 00:29:26,682 But you can get that one thrown out too, right? 601 00:29:26,765 --> 00:29:29,393 It doesn't matter, May. The man died. 602 00:29:30,268 --> 00:29:33,605 That moment in the ER wasn't about him. 603 00:29:34,272 --> 00:29:37,192 It wasn't about justice. It was about you. 604 00:29:38,110 --> 00:29:41,113 No, I-I-I wanted to protect that man's rights. 605 00:29:41,613 --> 00:29:45,158 I wanted to be an ally to Ian. Isn't that the job? 606 00:29:45,242 --> 00:29:46,535 You walked in… 607 00:29:47,244 --> 00:29:50,038 without any knowledge of the situation, 608 00:29:50,122 --> 00:29:54,251 hardly any knowledge of the law, you didn't even have a plan. 609 00:29:54,334 --> 00:29:57,379 You reacted to emotion, May, 610 00:29:57,462 --> 00:30:00,007 and got yourself and Ian arrested. 611 00:30:00,090 --> 00:30:01,883 Had that patient been a client, 612 00:30:01,967 --> 00:30:03,885 do you think it would've been helpful to him 613 00:30:03,969 --> 00:30:06,638 that you ended up at Central Booking? 614 00:30:07,222 --> 00:30:09,141 Was it helpful to Ian? 615 00:30:09,224 --> 00:30:10,350 Probably not. 616 00:30:11,685 --> 00:30:15,939 But shouldn't being a lawyer be more than just rules and statutes? 617 00:30:16,023 --> 00:30:20,944 May, rules and statutes are the foundation of the law. 618 00:30:22,070 --> 00:30:25,699 And if you don't get that, then maybe you shouldn't be a lawyer. 619 00:30:28,326 --> 00:30:30,328 [♪ "APPOINTMENTS" PLAYING] 620 00:30:45,594 --> 00:30:46,928 It's finished. 621 00:30:47,012 --> 00:30:50,682 I honestly almost can't even believe it. 622 00:30:50,766 --> 00:30:53,310 Feels like we climbed Mount Everest. 623 00:30:53,977 --> 00:30:56,855 Except Everest has fewer casualties. 624 00:30:56,938 --> 00:30:58,482 Just look at our bank statements. 625 00:30:58,565 --> 00:31:00,901 You'll want to jump back down to the bottom real quick. 626 00:31:01,485 --> 00:31:02,819 I could do the math. 627 00:31:02,903 --> 00:31:04,196 [♪ SONG FADES OUT] 628 00:31:04,279 --> 00:31:05,906 I know what it's cost us. 629 00:31:14,164 --> 00:31:19,050 I had this image in my head, the picture-perfect life for us. 630 00:31:19,795 --> 00:31:23,465 And now we're here standing in it, and… 631 00:31:23,548 --> 00:31:24,841 It doesn't feel perfect. 632 00:31:27,886 --> 00:31:28,970 Just sad. 633 00:31:31,848 --> 00:31:33,100 I really wish… 634 00:31:47,072 --> 00:31:50,283 That we weren't breaking up the night before 85 people are supposed 635 00:31:50,367 --> 00:31:52,244 to show up for a wedding? 636 00:31:52,327 --> 00:31:53,703 [FLYNN CHUCKLES] 637 00:31:55,288 --> 00:31:56,289 [SIGHS] 638 00:31:57,457 --> 00:31:58,625 That too. 639 00:32:03,588 --> 00:32:05,507 We still have something we can be proud of. 640 00:32:08,176 --> 00:32:10,762 May I present to you, 641 00:32:11,555 --> 00:32:14,703 completely integrated whole-house audio, 642 00:32:14,715 --> 00:32:17,644 fully adjustable multi-zone lighting, 643 00:32:17,727 --> 00:32:22,695 high-efficiency HVAC with top-shelf, networked kitchen appliances. 644 00:32:24,693 --> 00:32:25,777 Care to do the honors? 645 00:32:27,237 --> 00:32:28,238 I do. 646 00:32:33,702 --> 00:32:36,496 [♪ "I DON'T THINK NOW IS THE BEST TIME" PLAYING] 647 00:32:39,040 --> 00:32:40,167 You see? 648 00:32:42,294 --> 00:32:44,129 We weren't a total disaster. 649 00:32:44,212 --> 00:32:45,213 [ELECTRICITY CRACKLES] 650 00:32:50,177 --> 00:32:52,637 [♪ MUSIC CONTINUES] 651 00:32:55,974 --> 00:32:57,142 [GLASS SHATTERS] 652 00:33:03,940 --> 00:33:05,417 _ 653 00:33:05,442 --> 00:33:07,377 _ 654 00:33:07,402 --> 00:33:08,778 [SIREN WAILING] 655 00:33:15,410 --> 00:33:17,704 All right. Let's get some water on this fire. 656 00:33:17,787 --> 00:33:18,788 Let's move. 657 00:33:21,333 --> 00:33:22,334 Over there. 658 00:33:23,335 --> 00:33:26,004 Hey! Hey, you folks doing okay? 659 00:33:26,546 --> 00:33:27,547 We're good. 660 00:33:27,631 --> 00:33:30,258 Let's get you down to the street while we knock this fire down. 661 00:33:30,342 --> 00:33:31,843 Nah, just let her burn. 662 00:33:34,679 --> 00:33:36,181 Can we do that? 663 00:33:37,724 --> 00:33:39,476 No. Come on. 664 00:33:47,943 --> 00:33:50,528 - Athena. [CHUCKLES] - Gabby! [CHUCKLES] 665 00:33:50,612 --> 00:33:53,114 - [ATHENA] Oh. [CHUCKLES] - It is so good to see you. 666 00:33:53,198 --> 00:33:55,325 - Oh, get in. - It's been too long. 667 00:33:55,825 --> 00:33:57,244 - Hi. - Hi. 668 00:33:57,327 --> 00:33:59,329 Gabby, this is Henrietta Wilson. 669 00:34:00,288 --> 00:34:02,540 - You can call me Hen. - Hi, Hen. 670 00:34:03,500 --> 00:34:07,504 And I believe you're familiar with everyone's favorite aspiring felon. 671 00:34:07,587 --> 00:34:09,339 [LAUGHING] 672 00:34:09,422 --> 00:34:11,800 - Hi, May. - Hi. 673 00:34:11,883 --> 00:34:16,831 So you are the Gabby. You knew Athena in the before times. 674 00:34:16,856 --> 00:34:20,485 - Mm-hmm. - I bet you have a whole bunch of stories. 675 00:34:20,767 --> 00:34:21,893 I wanna hear them all. 676 00:34:21,977 --> 00:34:24,604 Yeah, that's why I had to bring two bottles of wine. 677 00:34:24,688 --> 00:34:25,814 [ATHENA CHUCKLES] 678 00:34:25,897 --> 00:34:27,512 Is it too early to plead the fifth? 679 00:34:27,524 --> 00:34:29,109 Ah! You better start pleading now. 680 00:34:29,192 --> 00:34:30,986 - Oh! - [LAUGHING] 681 00:34:33,863 --> 00:34:35,576 She called me from the restaurant 682 00:34:35,588 --> 00:34:37,617 and begged me to come and help her out. 683 00:34:37,701 --> 00:34:40,620 I mean that was the single worst date I had ever had, 684 00:34:40,704 --> 00:34:43,748 including the guy who tried to steal my shoes, remember that? 685 00:34:44,666 --> 00:34:46,251 [LAUGHING] 686 00:34:46,334 --> 00:34:50,005 So I gather a few girls and we show up at the restaurant, 687 00:34:50,088 --> 00:34:51,548 try to help a sister out. 688 00:34:51,631 --> 00:34:54,265 "Hey, Gabby, what are you two doing 689 00:34:54,277 --> 00:34:57,512 "here?" Invited ourselves to join the table. 690 00:34:57,596 --> 00:35:00,181 And what does this one do? 691 00:35:00,265 --> 00:35:02,631 I just had to go to the ladies' room… 692 00:35:02,643 --> 00:35:05,020 [CHUCKLES] …and sneak out the window. 693 00:35:05,103 --> 00:35:06,855 [LAUGHING] 694 00:35:07,856 --> 00:35:10,942 Left us with the bad date and half the check. 695 00:35:11,026 --> 00:35:12,193 [LAUGHS] 696 00:35:12,277 --> 00:35:13,820 [HEN] Hold on, hold on. 697 00:35:13,903 --> 00:35:16,197 Why you didn't just tell that man, "I'm not into you"? 698 00:35:16,281 --> 00:35:19,159 Because he was Dr. Robbins' TA, 699 00:35:19,242 --> 00:35:23,038 and I couldn't risk not passing constitutional law. 700 00:35:23,121 --> 00:35:25,749 Seriously, it would've upended my entire timeline. 701 00:35:25,832 --> 00:35:29,036 Gabby's path to success has 702 00:35:29,060 --> 00:35:31,963 always had a very strict schedule. 703 00:35:32,839 --> 00:35:34,549 - [LAUGHING] - Yeah. Well, we all can't go 704 00:35:34,633 --> 00:35:37,469 wherever the wind and a cute boy takes us, Athena. 705 00:35:37,552 --> 00:35:40,597 - Oh… - [LAUGHING] 706 00:35:40,680 --> 00:35:42,390 Some of us need a plan. 707 00:35:43,558 --> 00:35:47,687 I thought I had a plan, but apparently, I'm not cut out to be a lawyer. 708 00:35:48,563 --> 00:35:51,608 Now, I never said that you couldn't be a lawyer. 709 00:35:51,691 --> 00:35:53,645 I said that maybe you shouldn't. 710 00:35:53,657 --> 00:35:55,904 But what am I supposed to do instead? 711 00:35:55,987 --> 00:35:58,156 I mean, I'm supposed to know by now, right? 712 00:35:58,239 --> 00:36:01,242 Four years of high school, not one but two gap years, 713 00:36:01,326 --> 00:36:05,830 four years of college, and I'm just still standing here with zero clue. 714 00:36:05,914 --> 00:36:08,750 May, what made you think about law in the first place? 715 00:36:11,127 --> 00:36:12,712 I don't know. 716 00:36:12,796 --> 00:36:15,131 Felt like going into the family business. 717 00:36:16,257 --> 00:36:18,051 Finishing the thing that you started. 718 00:36:19,427 --> 00:36:22,931 [CHUCKLES] Baby, I didn't finish law school for a good reason. 719 00:36:23,014 --> 00:36:26,434 I found the thing that I was supposed to do with my life 720 00:36:26,518 --> 00:36:28,478 and I don't regret the choice. 721 00:36:32,857 --> 00:36:35,360 But it feels like I'm wasting my life. 722 00:36:35,443 --> 00:36:37,737 - [HEN] Oh, May, honey. - [MAY SIGHS] 723 00:36:37,821 --> 00:36:40,782 I don't think the clock is running out on you just yet. 724 00:36:40,865 --> 00:36:41,908 Look at me. 725 00:36:42,534 --> 00:36:45,912 I was in my 30s before I found that career coach. 726 00:36:45,995 --> 00:36:47,455 Career coaches, honey. 727 00:36:47,539 --> 00:36:51,251 They always seemed to be a waste of time and a waste of money. 728 00:36:51,334 --> 00:36:53,002 Did this one make an impact? 729 00:36:53,086 --> 00:36:56,548 Well, I mean, she had a heart attack during one of our sessions… 730 00:36:56,631 --> 00:36:58,633 [CHUCKLING] …dropped down right in front of me. 731 00:36:59,300 --> 00:37:03,596 But I ended up doing compressions until the paramedics arrived. 732 00:37:04,347 --> 00:37:08,727 I saved her life and found my calling. 733 00:37:09,644 --> 00:37:11,730 Wow. [EXHALES SHARPLY] 734 00:37:13,732 --> 00:37:16,651 I mean, you guys have your origin stories. 735 00:37:18,570 --> 00:37:20,321 I don't. [SIGHS] 736 00:37:20,405 --> 00:37:23,908 May, this is your origin story. 737 00:37:24,909 --> 00:37:27,495 It's just not over yet. 738 00:37:28,913 --> 00:37:32,041 - [HEN] Damn. Yes! - That part. That part, baby. 739 00:37:32,125 --> 00:37:34,294 - Cheers to that. - [HEN] That's right. 740 00:37:34,377 --> 00:37:36,379 [GABBY LAUGHS] 741 00:37:36,463 --> 00:37:38,089 - There you go. - [MAY] Thank you, Mom. 742 00:37:44,554 --> 00:37:47,891 So, they fixed the AVL, but now the ALI is glitching. 743 00:37:47,974 --> 00:37:50,560 Good morning to you too, Jamal. Let me… 744 00:37:52,061 --> 00:37:53,855 You know what, why don't you just call Terry, 745 00:37:53,938 --> 00:37:55,899 see if he can figure out what's happening? 746 00:37:55,982 --> 00:37:57,025 Yeah, will do. Ooh. 747 00:38:05,909 --> 00:38:07,994 - What's this? - An apology. 748 00:38:08,828 --> 00:38:10,246 I'm sorry I bigfooted you. 749 00:38:12,540 --> 00:38:15,084 I forgive you. You're new here. 750 00:38:16,002 --> 00:38:17,212 - [CHUCKLES] - [MADDIE GASPS] 751 00:38:17,295 --> 00:38:18,755 [CHUCKLES] 752 00:38:29,224 --> 00:38:30,225 Good morning. 753 00:38:30,809 --> 00:38:31,935 You're back. 754 00:38:32,018 --> 00:38:35,522 You didn't think I was gonna let you do this all by yourself, did you? 755 00:38:35,605 --> 00:38:36,648 No. 756 00:38:36,731 --> 00:38:38,233 You care too much about this place. 757 00:38:39,150 --> 00:38:40,944 But it's really great that you're back. 758 00:38:42,695 --> 00:38:43,947 - [HEADSET BEEPS] - Oh. 759 00:38:44,489 --> 00:38:45,990 911, what's your emergency? 760 00:38:51,079 --> 00:38:54,165 - Did you call ahead this time? - [SIGHS] He said he'd be here. 761 00:38:54,249 --> 00:38:55,750 He even said he'd make dessert. 762 00:38:57,168 --> 00:38:58,545 Come on, Buck. 763 00:38:59,963 --> 00:39:01,548 [KNOCKS ON DOOR] 764 00:39:02,757 --> 00:39:04,343 Hey, sorry, guys, had to make sure 765 00:39:04,355 --> 00:39:06,135 the macarons are the right temperature 766 00:39:06,219 --> 00:39:09,430 - or they won't have any feet. [CHUCKLES] - Feet? Gross. 767 00:39:09,514 --> 00:39:12,684 Hey, you won't be saying gross once you try the raspberry ones. 768 00:39:12,767 --> 00:39:15,103 - Come on, they're in the kitchen. - Go on, buddy. 769 00:39:15,186 --> 00:39:16,187 [SIGHS] 770 00:39:23,736 --> 00:39:25,154 Hey. [CLEARS THROAT] 771 00:39:26,489 --> 00:39:27,615 I'm sorry. 772 00:39:27,699 --> 00:39:29,450 Uh, yeah, don't worry, really. 773 00:39:29,534 --> 00:39:31,661 No, I second-guessed you. 774 00:39:31,744 --> 00:39:33,621 We all handle things the way we need to. 775 00:39:34,664 --> 00:39:39,460 - I was wrong to judge your way. - I was wrong to get that testy. 776 00:39:40,587 --> 00:39:42,297 You were just looking out for me. 777 00:39:43,840 --> 00:39:47,176 And look, I-I admit it. Yeah, things were weird out there. 778 00:39:48,136 --> 00:39:50,430 But I'm feeling like myself again. 779 00:39:51,222 --> 00:39:53,224 Really, Eddie, I'm doing good. 780 00:39:53,308 --> 00:39:54,684 Well, you seem good. 781 00:39:55,351 --> 00:39:57,145 Yeah. [CHUCKLES] 782 00:39:57,228 --> 00:40:00,315 I was worried the man I knew didn't make it out of New Mexico. 783 00:40:00,398 --> 00:40:02,275 These taste great with feet. 784 00:40:02,358 --> 00:40:05,987 Hey, hey, hey, hey, do not eat those cookies before dinner. 785 00:40:06,571 --> 00:40:09,157 You know, technically speaking, it's a… it's a sandwich. 786 00:40:09,782 --> 00:40:11,284 Please don't encourage him. 787 00:40:12,035 --> 00:40:15,079 - Hey, hey, put that back. - [CHRIS CHUCKLES] 788 00:40:15,163 --> 00:40:16,289 Let's eat. 789 00:40:22,045 --> 00:40:23,796 - There she is. - Here you go. 790 00:40:23,880 --> 00:40:25,715 - Thank you, thank you. - Of course. 791 00:40:25,798 --> 00:40:28,648 You know, I was surprised when you called and asked to meet up. 792 00:40:29,385 --> 00:40:32,055 I, uh, didn't realize you even knew my name. 793 00:40:32,138 --> 00:40:33,598 [CHUCKLES] 794 00:40:33,681 --> 00:40:35,558 We rode in the back of a patrol car together. 795 00:40:35,642 --> 00:40:37,810 - [CHUCKLES] - There will always be a bond between us. 796 00:40:37,894 --> 00:40:38,978 [CHUCKLING] 797 00:40:40,605 --> 00:40:41,814 Yeah. 798 00:40:41,898 --> 00:40:44,317 Uh, yeah, so are you working for Gabby now? 799 00:40:45,109 --> 00:40:49,072 That would be a no. It just wasn't a good fit. 800 00:40:49,155 --> 00:40:52,617 Aw. You mean she didn't hire you after you caused an uprising in the ER? 801 00:40:53,201 --> 00:40:55,286 Crazy, huh? [CHUCKLES] 802 00:40:56,079 --> 00:40:58,851 I think we both realized that me becoming 803 00:40:58,863 --> 00:41:01,250 a lawyer just wasn't really for me. 804 00:41:02,418 --> 00:41:03,419 Okay. 805 00:41:04,087 --> 00:41:05,890 Well, what do you want to do? 806 00:41:06,297 --> 00:41:09,217 Uh… Well, I'm, uh, still exploring my options. 807 00:41:09,842 --> 00:41:14,305 Um… But what I do know is how I want my work to make me feel. 808 00:41:15,223 --> 00:41:18,643 Like, I'm really making a difference in people's lives. 809 00:41:18,726 --> 00:41:21,813 Yeah, yeah, yeah, I get it. I see that for you. 810 00:41:23,690 --> 00:41:25,400 Can I ask you a question? 811 00:41:27,944 --> 00:41:29,988 How did you know you wanted to become a nurse? 812 00:41:32,407 --> 00:41:33,658 Bye, Buck. 813 00:41:33,741 --> 00:41:35,660 - See you next week? - Yeah. 814 00:41:48,840 --> 00:41:50,758 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 815 00:41:50,842 --> 00:41:52,844 [PILLS RATTLE] 816 00:42:24,277 --> 00:42:28,277 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 64476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.