All language subtitles for 3116824_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,450 --> 00:00:59,730 Every year, Allison and I, we take off for the woods. 2 00:01:00,290 --> 00:01:04,950 Same week, same cabin, same amount of arguing ever. Who forgot the trail mix? 3 00:01:05,110 --> 00:01:06,110 It's tradition. 4 00:01:09,790 --> 00:01:12,590 The one time of the year that we don't have to talk to anybody. 5 00:01:36,910 --> 00:01:39,490 This year, though, the weather had a different plan. 6 00:01:39,730 --> 00:01:44,430 Rain, wind, roads washed out. We had to cancel the whole thing. 7 00:01:59,350 --> 00:02:01,850 And now, we're home with our steps done. 8 00:02:02,810 --> 00:02:03,810 No trails. 9 00:02:04,310 --> 00:02:05,310 No trophies. 10 00:02:06,890 --> 00:02:09,310 But that doesn't mean we won't get our fair share of young meat. 11 00:02:42,320 --> 00:02:46,400 You ever seen a thirsty buck stumble toward a moonlit palm? 12 00:02:46,780 --> 00:02:52,540 You know, he smells it before he sees it. Noctil flared, veins pounding, every 13 00:02:52,540 --> 00:02:55,380 step just dragging him closer to the edge. 14 00:02:57,260 --> 00:02:58,840 Now, a smart hunter don't chase. 15 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 She waits. 16 00:03:02,100 --> 00:03:05,000 Oh, Miss Ray, you know, I thought you were on that trip with my mom. 17 00:03:05,340 --> 00:03:07,320 Oh, we couldn't stay away from you boys. 18 00:03:07,900 --> 00:03:09,100 Is there anything I can get you? 19 00:03:09,620 --> 00:03:10,620 No, I'm just... 20 00:03:10,750 --> 00:03:12,410 I was just looking for something to drink, Miss Ray. 21 00:03:12,970 --> 00:03:16,090 Wait, how many times have I told you? You can call me Allison, all right? 22 00:03:16,310 --> 00:03:17,810 You stay put. Let me help you out. 23 00:03:32,430 --> 00:03:34,770 Jaden, sweetie, will you come here and help me with something? 24 00:03:34,990 --> 00:03:38,190 No need for a rifle. It's when a well sets there, it doesn't work. What do you 25 00:03:38,190 --> 00:03:42,460 need? I need some of these, um, items to put in my cookies if you don't mind. 26 00:03:42,480 --> 00:03:43,760 Pray follows the scent blindly. 27 00:03:44,000 --> 00:03:47,020 Yeah, I could have said that for you. Instinct leads them right into the 28 00:03:47,220 --> 00:03:49,300 Now let me just make sure the pack's good for you, sweetie, alright? 29 00:03:50,460 --> 00:03:53,540 Here, let me help you out. Oh, oh, thank you, sweetie. 30 00:03:53,820 --> 00:03:57,020 Oh, oh, you don't, you don't need more than these when you're out to lose these 31 00:03:57,020 --> 00:03:58,100 right here, honey. 32 00:03:58,560 --> 00:03:59,700 It's perfect. See? 33 00:03:59,900 --> 00:04:03,460 You don't need no rag when you got two big strong hands fixing right up. 34 00:04:03,720 --> 00:04:07,060 Are you sure that's okay? What's my model off soon? 35 00:04:07,320 --> 00:04:08,640 Oh, don't you worry about a thing, sleepy. 36 00:04:10,480 --> 00:04:15,780 You know, I'm just not sure this is okay. You know, I just don't want to get 37 00:04:15,780 --> 00:04:19,320 or you or me or anything in trouble. Sorry about that. 38 00:04:21,279 --> 00:04:23,280 Damn, I'm so close to getting that meat. 39 00:04:28,330 --> 00:04:30,230 One lingering breath is all I need. 40 00:04:33,310 --> 00:04:34,310 Mr. Lowe! 41 00:04:35,050 --> 00:04:39,950 Uh... Oh! 42 00:04:41,010 --> 00:04:42,350 Oh, the fuck? 43 00:04:42,670 --> 00:04:43,409 Oh, see? 44 00:04:43,410 --> 00:04:45,350 I think you found one of Kika's armpits. 45 00:04:45,890 --> 00:04:47,810 Just call my husband out on this, okay? 46 00:04:50,010 --> 00:04:52,910 Uh, you actually wear these? 47 00:04:53,990 --> 00:04:55,450 Of course I do, darling. 48 00:04:56,250 --> 00:04:58,170 I think I did a pretty good job washing them. 49 00:04:58,630 --> 00:05:00,230 But I think it makes sense. 50 00:05:02,310 --> 00:05:03,310 Come on. 51 00:05:03,470 --> 00:05:04,470 Come on, lick them. 52 00:05:05,790 --> 00:05:07,430 You know what? 53 00:05:07,710 --> 00:05:09,990 I think I hear my mom calling me. 54 00:05:16,790 --> 00:05:22,690 Dude, you're not going to believe this, but I think your mom's hitting on me. 55 00:05:23,340 --> 00:05:26,540 He got to be pulling my leg because I was just about to say something. 56 00:05:26,900 --> 00:05:30,980 You might think our sons were easy prey, but every hunt takes skill and 57 00:05:30,980 --> 00:05:33,760 patience. Are we going crazy or something? 58 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 We got something. 59 00:05:35,680 --> 00:05:37,180 Ah, boy. 60 00:05:41,040 --> 00:05:46,920 Why are you being so weird about it? 61 00:05:47,380 --> 00:05:50,860 Now, we both know that neither of y 'all got no action in a while, and that 62 00:05:50,860 --> 00:05:51,860 ain't healthy. 63 00:05:52,040 --> 00:05:55,900 Yeah, young bucks like you all parched and rallying. Your mama's hungry for 64 00:05:55,900 --> 00:05:57,040 meat. It's a no -brainer. 65 00:06:00,060 --> 00:06:02,260 Now don't be shy now. 66 00:06:09,720 --> 00:06:10,720 Don't be shy. 67 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 Oh, 68 00:06:13,860 --> 00:06:14,960 you really get in there. 69 00:06:15,380 --> 00:06:16,540 This is a bit weird. 70 00:06:21,690 --> 00:06:25,230 Are you just happy to see me? Your body seems to be saying something else, 71 00:06:25,250 --> 00:06:26,250 sweetheart. 72 00:06:28,370 --> 00:06:31,810 Don't be ashamed, boys. It's just you're kind of missing something else. 73 00:06:33,050 --> 00:06:34,750 And you boys ain't seen nothing yet. 74 00:07:32,650 --> 00:07:34,550 Now, add the voice. 75 00:07:37,950 --> 00:07:39,310 Come over here. 76 00:07:42,310 --> 00:07:43,810 Express it, don't be shy. 77 00:08:04,490 --> 00:08:07,830 Thirsty bucks. They're just laughing it all right up. 78 00:08:29,710 --> 00:08:31,430 That boy sure knows how to use his tongue. 79 00:09:19,120 --> 00:09:21,360 I'm not working on that like a solid, are they? 80 00:10:06,700 --> 00:10:08,120 Sweet Jesus 81 00:10:32,140 --> 00:10:33,140 Okay. 82 00:10:37,260 --> 00:10:43,060 And you just hold that right there. Oh, that's a boy. That a boy. 83 00:11:21,550 --> 00:11:23,650 See, you boys are getting excited from this. 84 00:11:24,670 --> 00:11:27,610 Why don't you stand up for your mom who's gonna take care of you. 85 00:11:28,530 --> 00:11:28,970 You 86 00:11:28,970 --> 00:11:44,110 remember 87 00:11:44,110 --> 00:11:47,410 how you said you suspected your son wasn't as big as his daddy? 88 00:11:48,010 --> 00:11:49,010 You were right. 89 00:11:49,250 --> 00:11:51,150 You weren't that far off, either. 90 00:12:02,610 --> 00:12:06,170 That's some good meat. I'm craving all we have. 91 00:12:10,210 --> 00:12:12,210 I can't go to the bathroom right now. 92 00:12:14,810 --> 00:12:16,890 That's all right. 93 00:12:18,910 --> 00:12:20,510 This feels really good. 94 00:12:33,330 --> 00:12:38,690 I remember what we said. 95 00:12:39,270 --> 00:12:41,230 Promise not to look at our own sons. 96 00:12:42,390 --> 00:12:44,870 Does that make you boys feel a little better? 97 00:12:45,710 --> 00:12:46,710 Yeah. 98 00:12:59,109 --> 00:13:00,310 What, 99 00:13:01,170 --> 00:13:04,170 what, what, what, what? 100 00:13:29,000 --> 00:13:32,380 I'm such a good boy. I just want to worship this cow. 101 00:13:38,460 --> 00:13:41,120 I can't get this cow to have my food. 102 00:13:46,000 --> 00:13:47,080 Oh, this feels mighty good. 103 00:14:00,880 --> 00:14:01,600 Are you 104 00:14:01,600 --> 00:14:08,600 sure this is okay, just 105 00:14:08,600 --> 00:14:09,880 doing this with each other? 106 00:14:12,680 --> 00:14:14,840 Don't worry about a thing, Sweet Pea. 107 00:14:15,700 --> 00:14:17,120 Your mama's over here. 108 00:14:51,750 --> 00:14:53,170 You're doing a happy boy. 109 00:15:30,780 --> 00:15:33,580 Thank you. 110 00:16:03,160 --> 00:16:04,840 Oh my God. 111 00:16:21,680 --> 00:16:26,000 I think that it's time that you boys give us that meat. 112 00:16:26,660 --> 00:16:28,100 The one in his eyes. 113 00:16:38,300 --> 00:16:41,640 Bring that meat over here. 114 00:16:42,640 --> 00:16:43,640 Come on, boy. 115 00:16:45,329 --> 00:16:46,990 I'm not sure if this is okay. 116 00:16:47,270 --> 00:16:51,510 I don't know too far. You worry your pretty little head too much. 117 00:16:51,910 --> 00:16:54,050 If your mom says it's okay, it's okay. 118 00:16:54,570 --> 00:16:55,990 Exactly. There you go. 119 00:16:56,430 --> 00:16:57,770 All right. Right there. 120 00:16:59,130 --> 00:17:00,590 Good job. 121 00:17:21,800 --> 00:17:25,800 I don't need you making commentary here. All right, sweetie. 122 00:17:30,420 --> 00:17:37,400 Your meat just looks so much like 123 00:17:37,400 --> 00:17:39,300 your daddy's. I can't help myself. 124 00:17:44,590 --> 00:17:46,350 Such a great job. I'm so proud of you. 125 00:17:51,190 --> 00:17:53,290 That's a good boy. I'm so proud of you. 126 00:17:54,530 --> 00:17:56,310 Mama, don't be saying that right now. 127 00:17:58,010 --> 00:18:04,630 Oh, I just can't help myself. You've just grown into such a big, strong man. 128 00:18:05,910 --> 00:18:09,790 Oh, you hush your little mouth. 129 00:18:10,050 --> 00:18:13,610 You just let me watch you work that meat into... 130 00:18:19,759 --> 00:18:22,760 Are you sure? 131 00:19:03,590 --> 00:19:05,050 working that meat so good. 132 00:19:07,330 --> 00:19:10,790 You're making it fit in that tight little hole. 133 00:19:14,050 --> 00:19:18,830 What'd you say? You said my boy's cock is amazing. 134 00:19:19,390 --> 00:19:21,050 Oh, you hear that, sweetie? 135 00:19:21,590 --> 00:19:23,670 Oh, you got an amazing cock. 136 00:19:24,490 --> 00:19:26,570 I don't think you're saying that. 137 00:19:30,250 --> 00:19:32,990 It's like I'm painting a car deep in the wood. Oh, hey. 138 00:19:33,290 --> 00:19:34,910 Yeah. Oh, 139 00:19:35,770 --> 00:19:36,770 yeah. 140 00:19:37,010 --> 00:19:38,010 Well, 141 00:19:39,570 --> 00:19:41,010 doesn't that feel good? That feel good? 142 00:19:41,290 --> 00:19:42,830 That feels real good, Mama. 143 00:19:43,230 --> 00:19:46,130 Oh, tell Mama how good it feels. 144 00:19:46,390 --> 00:19:49,510 Let me see that smile on your face while you're hugging my friend. 145 00:19:49,850 --> 00:19:51,730 Mama, I want to look you in your eyes right now. 146 00:19:52,350 --> 00:19:53,570 Oh, come on, sweetie. 147 00:19:54,070 --> 00:19:56,650 Do it for Mama. You know Mama loves you. 148 00:19:58,400 --> 00:20:00,060 Tell me how good it feels, sweetie. 149 00:20:00,960 --> 00:20:02,600 It feels real good, Mom. 150 00:20:02,940 --> 00:20:04,120 Good boy. 151 00:20:06,900 --> 00:20:07,480 Your 152 00:20:07,480 --> 00:20:14,080 son's 153 00:20:14,080 --> 00:20:18,400 really, really filling me up. 154 00:20:18,900 --> 00:20:19,900 Yeah. 155 00:20:27,520 --> 00:20:31,660 Damn. Fuck me. Fuck me with this fucking cock in my throat. 156 00:20:34,380 --> 00:20:35,020 There 157 00:20:35,020 --> 00:20:41,800 you go. 158 00:20:45,440 --> 00:20:51,780 I know, 159 00:20:52,940 --> 00:20:56,420 this one likes to be smacked in his ass. 160 00:20:57,820 --> 00:21:02,100 Oh, how you doing, Alexis? Do you need a little bit wetter? Oh, yeah. 161 00:21:02,500 --> 00:21:04,060 Here, let me take care of that. 162 00:21:04,740 --> 00:21:05,740 Mama! 163 00:21:07,240 --> 00:21:08,300 What are you doing? 164 00:21:09,100 --> 00:21:10,840 This is going to make it wetter, sweetheart. 165 00:21:12,520 --> 00:21:14,120 I don't know about that. 166 00:21:15,660 --> 00:21:17,000 I'm going to hush your little mouth. 167 00:21:17,540 --> 00:21:18,940 It's perfectly fine. 168 00:21:20,280 --> 00:21:21,860 You know, now it's in my mouth. 169 00:21:23,340 --> 00:21:26,640 It's in my mouth anyway. Why don't you just... Put it in my pussy next. 170 00:21:27,240 --> 00:21:30,820 I mean, I don't know about that. Come on, you want to make your mama happy, 171 00:21:30,920 --> 00:21:31,920 don't you? 172 00:21:32,340 --> 00:21:34,620 All right, we can do that. That's my good boy. 173 00:21:35,240 --> 00:21:37,300 Can we just start slow, mama? Of course. 174 00:21:38,300 --> 00:21:39,640 We'll take it at your pace. 175 00:21:45,040 --> 00:21:47,000 Whatever you're comfy with, weepies. 176 00:21:47,860 --> 00:21:49,740 You just got to give mama that meat, okay? 177 00:21:50,100 --> 00:21:51,440 Are you okay with this, mom? 178 00:21:51,720 --> 00:21:52,720 Of course, sweetie. 179 00:21:53,340 --> 00:21:54,340 Are you? 180 00:21:54,960 --> 00:21:56,100 Of course you are. 181 00:21:56,360 --> 00:21:57,540 Just come with me. 182 00:21:58,040 --> 00:22:02,520 You got this, sweetie. 183 00:22:03,720 --> 00:22:05,840 What are you doing? Oh, my God, Mama. 184 00:22:06,840 --> 00:22:08,540 It's so weird. I'm scared. 185 00:22:09,260 --> 00:22:14,600 Are you scared? Oh, that's great. Oh, the knee. Oh, my God. 186 00:22:18,660 --> 00:22:21,760 That is so warm, Mom. 187 00:22:24,560 --> 00:22:27,180 Do you want to have fun? Like a warm apple pie. 188 00:22:27,720 --> 00:22:29,140 Oh, my God. 189 00:22:29,520 --> 00:22:32,560 Oh, my God. Such a good job, sweetie. 190 00:22:33,620 --> 00:22:35,600 Oh, me. Is that okay, Lori? 191 00:22:35,800 --> 00:22:38,340 Oh, that is perfect, my boy. 192 00:22:38,880 --> 00:22:39,880 Oh, my God. 193 00:22:40,080 --> 00:22:41,640 Oh, my God. 194 00:22:41,880 --> 00:22:45,440 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my 195 00:22:45,440 --> 00:22:46,440 God. Oh, my God. 196 00:22:46,640 --> 00:22:48,060 Oh, my God. 197 00:22:48,720 --> 00:22:49,720 Oh, my God. 198 00:22:53,360 --> 00:22:59,820 It feels so good, Bob. Oh, yes, it does. You just ride that. You just let it 199 00:22:59,820 --> 00:23:00,820 feel good. 200 00:23:00,880 --> 00:23:03,120 Ain't nothing wrong with feeling a little good. 201 00:23:05,580 --> 00:23:10,600 Oh, yeah. 202 00:23:10,920 --> 00:23:11,960 There you go, baby. 203 00:23:12,700 --> 00:23:18,040 Oh, it's going to come. It's going to be fucking amazing. Come on in, dear. 204 00:23:18,280 --> 00:23:19,280 It feels amazing. 205 00:23:34,990 --> 00:23:35,949 Yeah, baby. 206 00:23:35,950 --> 00:23:37,330 Yeah. Oh, 207 00:23:38,450 --> 00:23:40,370 yeah. 208 00:23:41,570 --> 00:23:42,570 Fuck. 209 00:23:43,330 --> 00:23:45,350 Oh, yeah. Oh. 210 00:23:45,950 --> 00:23:51,290 Oh. It feels so wrong, but also feels like home, though. Oh, that's right, 211 00:23:51,770 --> 00:23:52,770 Oh. 212 00:23:53,270 --> 00:23:54,270 Oh. 213 00:23:55,210 --> 00:23:56,390 Oh. Oh. 214 00:23:57,010 --> 00:23:58,450 Oh, God. 215 00:23:58,670 --> 00:24:01,830 That's a perfect view right here. 216 00:24:02,070 --> 00:24:03,070 Oh. 217 00:24:12,199 --> 00:24:13,900 Oh, that's not boy. 218 00:24:14,660 --> 00:24:17,120 You're stretching her mama's pussy. Oh, so good. 219 00:24:17,440 --> 00:24:18,620 She's so tired. 220 00:24:19,280 --> 00:24:20,420 Oh. Oh. 221 00:24:21,180 --> 00:24:22,820 Oh. Oh. 222 00:24:24,120 --> 00:24:25,120 Oh. 223 00:24:25,440 --> 00:24:26,640 A little lighter. 224 00:24:27,280 --> 00:24:28,800 Oh. Oh. 225 00:24:29,200 --> 00:24:30,200 Oh. 226 00:24:32,240 --> 00:24:35,720 Oh, I love watching this guy going in and out of your whole bed. 227 00:24:39,280 --> 00:24:42,040 Oh, yeah. 228 00:24:45,220 --> 00:24:46,680 Oh, yeah. 229 00:24:47,200 --> 00:24:48,200 Oh, yeah. 230 00:24:48,320 --> 00:24:52,060 Oh, yeah. 231 00:24:53,120 --> 00:24:55,020 Oh, yeah. 232 00:24:55,360 --> 00:24:57,700 Oh, yeah. Yeah. 233 00:25:04,970 --> 00:25:06,270 Sweet Peaky. Oh, shit. 234 00:25:06,790 --> 00:25:07,790 Oh, shit. 235 00:25:08,330 --> 00:25:11,270 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 236 00:25:16,430 --> 00:25:17,650 Oh, shit. 237 00:26:02,600 --> 00:26:05,100 You boys want to see something cool? 238 00:26:05,820 --> 00:26:07,740 Something special? We want to teach you a thing. 239 00:26:11,610 --> 00:26:14,550 Come on. You get down right there on the floor. 240 00:26:14,810 --> 00:26:18,430 Just lay on your back. That's the color of your face. 241 00:26:20,750 --> 00:26:22,650 Right in there. 242 00:26:23,190 --> 00:26:24,190 Oh, wow. 243 00:26:41,550 --> 00:26:43,850 Oh, we love you. Both boys. 244 00:26:49,250 --> 00:26:51,990 You know, 245 00:26:55,350 --> 00:26:59,410 you two have always been good listeners, but we are especially proud of you 246 00:26:59,410 --> 00:27:00,410 today. 247 00:27:10,380 --> 00:27:14,200 So sweetheart, you really pay attention to what makes her moan. You lick that 248 00:27:14,200 --> 00:27:16,140 very right thought. You hear me? 249 00:27:41,100 --> 00:27:42,460 Oh, that's the spot. 250 00:27:43,860 --> 00:27:46,420 Oh, yeah, that's perfect. 251 00:27:46,640 --> 00:27:50,600 You're even better at that than you are at driving horses around the range. 252 00:28:05,740 --> 00:28:08,180 That's a prime cut of meat if I ever saw one. 253 00:28:15,699 --> 00:28:18,500 Thank you. 254 00:29:03,980 --> 00:29:04,980 You're sweeping. 255 00:29:05,400 --> 00:29:06,660 I didn't feel that way. 256 00:29:24,959 --> 00:29:31,820 I'm so scared 257 00:29:31,820 --> 00:29:32,820 to fly 258 00:29:34,899 --> 00:29:38,720 Oh, your stomach looks so good up behind you like that. 259 00:29:39,420 --> 00:29:43,340 Oh, these titties. You 260 00:29:43,340 --> 00:29:49,700 boys ever seen real -life lesbian action? 261 00:29:50,360 --> 00:29:51,880 No, ma 'am. 262 00:29:52,180 --> 00:29:53,260 I'm afraid. 263 00:30:04,270 --> 00:30:06,490 Mom, is this what you do with your friends? Of course. 264 00:30:07,050 --> 00:30:08,050 It's okay. 265 00:30:09,530 --> 00:30:13,070 You know, it's what we do on Sundays. We go to church, we come home, we have 266 00:30:13,070 --> 00:30:14,950 some brunch, and we fuck each other. Yeah. 267 00:30:17,050 --> 00:30:19,590 Is that why you always disappear for a few hours? 268 00:30:20,110 --> 00:30:21,690 Yeah, you think we're doing bunk all night? 269 00:30:23,690 --> 00:30:24,990 Mom said it was game day. 270 00:30:26,350 --> 00:30:27,630 Oh, fuck it. 271 00:30:55,190 --> 00:30:58,790 Meat so thick and juicy. 272 00:31:02,890 --> 00:31:04,350 Oh, yes. 273 00:31:04,870 --> 00:31:05,870 Oh, 274 00:31:06,710 --> 00:31:07,710 yes. Oh, 275 00:31:09,550 --> 00:31:14,830 yes. Oh, yes. 276 00:31:15,890 --> 00:31:16,890 Oh, 277 00:31:17,930 --> 00:31:21,850 yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. 278 00:31:22,330 --> 00:31:23,390 Oh, yes. 279 00:31:27,470 --> 00:31:28,470 Oh, 280 00:31:29,730 --> 00:31:30,730 yes. 281 00:31:35,790 --> 00:31:38,270 We're just keeping it in the family. 282 00:31:41,050 --> 00:31:44,430 Oh, good. 283 00:31:49,790 --> 00:31:51,270 We're doing all the work. 284 00:31:51,830 --> 00:31:56,170 Have a little rodeo of our own. 285 00:32:13,489 --> 00:32:17,710 You look so good. 286 00:32:27,440 --> 00:32:28,620 Oh my goodness. 287 00:32:40,640 --> 00:32:46,480 Nice long strokes for you, baby. 288 00:32:47,080 --> 00:32:48,460 You know, 289 00:32:51,100 --> 00:32:53,700 I've seen how you do it when I catch you jerking off. 290 00:32:56,750 --> 00:32:58,450 Oh, Mom, you weren't supposed to see that. 291 00:32:59,450 --> 00:33:02,550 It's okay, baby. Everybody gets caught by their mama once. 292 00:33:10,090 --> 00:33:12,870 This is better than I even dreamed of, Mom. 293 00:33:13,110 --> 00:33:14,610 So you have dreamt of it? 294 00:33:15,550 --> 00:33:17,690 Maybe once or twice. I knew it. 295 00:33:18,750 --> 00:33:20,490 I guess you have too, right? 296 00:33:21,470 --> 00:33:24,890 Everything I thought of being like a hot apple pie. 297 00:33:27,139 --> 00:33:28,139 Oh, oh, 298 00:33:29,140 --> 00:33:30,980 oh, oh. 299 00:33:31,680 --> 00:33:32,680 Come here, baby. 300 00:33:32,900 --> 00:33:35,020 I want you on my titty. 301 00:33:35,980 --> 00:33:38,440 Oh, you bounce on that cup. 302 00:33:38,760 --> 00:33:39,980 Yeah, just like that. 303 00:33:40,700 --> 00:33:41,700 Yeah, honey. 304 00:33:43,340 --> 00:33:48,040 Oh, yeah, you ride that cup. You ride that cup like one of your stallions. 305 00:34:33,360 --> 00:34:33,918 Let's run. 306 00:34:33,920 --> 00:34:35,060 Let's catch this disease. 307 00:34:42,420 --> 00:34:49,380 Where'd you learn the program? I found a girl up and down on 308 00:34:49,380 --> 00:34:50,380 your cuff like this. 309 00:34:52,080 --> 00:34:56,980 I'm looking all over for the magazines. 310 00:34:57,800 --> 00:34:59,160 I need an olive oil. 311 00:35:04,080 --> 00:35:05,960 Well, the internet's not too good out here. 312 00:35:08,780 --> 00:35:09,260 Oh, 313 00:35:09,260 --> 00:35:15,940 I 314 00:35:15,940 --> 00:35:24,360 just 315 00:35:24,360 --> 00:35:28,160 gotta look at my beautiful face while I'm at it. 316 00:35:28,520 --> 00:35:30,120 Is that okay with you, sweet face? 317 00:35:30,600 --> 00:35:31,620 I mean, I guess, Momo. 318 00:35:31,840 --> 00:35:33,000 That's a good boy. 319 00:35:36,120 --> 00:35:41,840 There you go, honey. 320 00:35:43,160 --> 00:35:46,060 Oh, there you go. 321 00:35:46,320 --> 00:35:47,320 Oh, yes. 322 00:35:47,480 --> 00:35:49,980 It's the time. That's perfect. 323 00:35:51,500 --> 00:35:52,500 Oh. 324 00:35:53,560 --> 00:35:56,420 Oh, yeah. 325 00:36:26,240 --> 00:36:29,200 Does this mean we have to go to church on Sunday Sunday? 326 00:36:30,330 --> 00:36:31,330 Absolutely. 327 00:36:33,110 --> 00:36:34,390 What are you talking about, boy? 328 00:36:35,070 --> 00:36:38,190 Don't make your mom whoop your ass after this. First we're going to church on 329 00:36:38,190 --> 00:36:39,190 Sunday. 330 00:36:39,310 --> 00:36:40,770 We can do this maybe after church. 331 00:36:42,070 --> 00:36:43,070 Thanks, Mom. 332 00:36:50,630 --> 00:36:52,330 Don't feel like that's what the Lord's day is for. 333 00:36:52,790 --> 00:36:53,990 It's all because of your sins. 334 00:36:55,630 --> 00:36:56,630 I'll make it more. 335 00:37:27,180 --> 00:37:30,620 Oh shit, yes. 336 00:37:41,589 --> 00:37:44,350 Mom's got you. Mom's got you. 337 00:38:00,290 --> 00:38:01,850 Mom's got you. 338 00:38:12,809 --> 00:38:13,830 Yeah, that's a good one. 339 00:38:34,810 --> 00:38:35,810 Fuck me. 340 00:38:38,010 --> 00:38:44,910 I feel so much better in my 341 00:38:44,910 --> 00:38:45,910 face. 342 00:39:50,690 --> 00:39:52,710 That's my good boy. 343 00:39:53,590 --> 00:39:54,950 Good boy. 344 00:40:08,060 --> 00:40:09,460 Oh, 345 00:40:17,640 --> 00:40:19,760 that's my good boy. 346 00:40:55,290 --> 00:40:57,130 I guess that hunks with it. 22704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.