Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,648 --> 00:00:17,517
[BEEPING]
2
00:00:17,617 --> 00:00:19,386
112 MILES PER.
3
00:00:19,486 --> 00:00:21,021
LIGHTIN' UP
THE SPEED GUN, DUDE.
4
00:00:25,625 --> 00:00:27,494
INTANGIBILITY, CHECK.
5
00:00:30,964 --> 00:00:32,232
DANNY?
DANNY?
6
00:00:33,767 --> 00:00:35,368
INVISIBILITY, CHECK.
7
00:00:37,771 --> 00:00:39,205
HI. I'M TUCKER.
8
00:00:39,305 --> 00:00:40,573
DON'T THE LET
THE P.D.A. GLASSES
9
00:00:40,673 --> 00:00:42,342
AND LACK OF MUSCLES
FOOL YOU.
10
00:00:42,442 --> 00:00:44,077
I'M A STUD.
11
00:00:45,145 --> 00:00:47,547
I HATE WHEN YOU DO THAT.
12
00:00:47,647 --> 00:00:49,983
OK, HOTSHOT, LET'S RAMP IT UP.
13
00:01:27,687 --> 00:01:28,955
UNH!
14
00:01:31,558 --> 00:01:32,659
HI. I'M DANNY FENTON.
15
00:01:32,759 --> 00:01:34,461
DON'T LET THE CONCUSSION
AND BRUISES FOOL YOU,
16
00:01:34,561 --> 00:01:36,429
I NEED MORE PRACTICE.
17
00:01:40,867 --> 00:01:42,635
WHOA!
18
00:01:42,735 --> 00:01:44,704
WOW. IT'S QUIET
IN HERE.
19
00:01:47,307 --> 00:01:48,775
♪ HE'S A PHANTOM ♪
20
00:01:50,844 --> 00:01:52,445
♪ DANNY PHANTOM,
DANNY PHANTOM ♪
21
00:01:52,545 --> 00:01:54,247
♪ YOUNG DANNY PHANTOM,
HE WAS JUST 14 ♪
22
00:01:54,347 --> 00:01:56,349
♪ WHEN HIS PARENTS BUILT
A VERY STRANGE MACHINE ♪
23
00:01:56,449 --> 00:01:58,585
♪ IT WAS DESIGNED
TO VIEW A WORLD UNSEEN ♪
24
00:01:58,685 --> 00:01:59,986
♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL,
'CAUSE HE IS DANNY PHANTOM ♪
25
00:02:00,053 --> 00:02:02,255
♪ WHEN IT DIDN'T QUITE WORK,
HIS FOLKS, THEY JUST QUIT ♪
26
00:02:02,355 --> 00:02:04,090
♪ THEN DANNY
TOOK A LOOK INSIDE OF IT ♪
27
00:02:04,190 --> 00:02:06,259
♪ THERE WAS A GREAT BIG FLASH,
EVERYTHING JUST CHANGED ♪
28
00:02:06,359 --> 00:02:09,028
♪ HIS MOLECULES
GOT ALL REARRANGED ♪
29
00:02:09,129 --> 00:02:11,097
♪ WHEN HE FIRST WOKE UP,
HE REALIZED ♪
30
00:02:11,197 --> 00:02:13,500
♪ HE HAD SNOW WHITE HAIR
AND GLOWING GREEN EYES ♪
31
00:02:13,600 --> 00:02:15,201
♪ HE COULD WALK THROUGH WALLS,
DISAPPEAR, AND FLY ♪
32
00:02:15,301 --> 00:02:17,370
♪ HE WAS MUCH MORE UNIQUE
THAN THE OTHER GUY ♪
33
00:02:17,470 --> 00:02:19,005
♪ IT WAS THEN THAT HE KNEW
WHAT HE HAD TO DO ♪
34
00:02:19,105 --> 00:02:21,007
♪ HE HAD TO STOP ALL THE GHOSTS
THAT WERE COMIN' THROUGH ♪
35
00:02:21,107 --> 00:02:23,076
♪ HE'S HERE TO FIGHT
FOR ME AND YOU ♪
36
00:02:23,176 --> 00:02:25,478
♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL,
'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪
37
00:02:25,578 --> 00:02:27,347
♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL,
'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪
38
00:02:27,447 --> 00:02:33,019
♪ GONNA CATCH 'EM ALL,
'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪
39
00:02:33,119 --> 00:02:36,022
♪ HE'S A PHANTOM ♪
40
00:02:36,122 --> 00:02:38,491
♪ DANNY PHANTOM ♪
41
00:02:43,463 --> 00:02:46,933
DANNY AND I
USED TO BE SO CLOSE.
42
00:02:48,401 --> 00:02:49,769
AH! TAKE THAT!
43
00:02:49,869 --> 00:02:52,839
NOBODY MAKES A MEAT PUPPET
OUT OF JACK FENTON!
44
00:02:52,939 --> 00:02:54,541
AH! UH! FENTON JERKY?
45
00:02:54,641 --> 00:02:56,743
AHH...GRACIAS.
46
00:02:56,843 --> 00:02:58,411
WE SHARED EVERYTHING:
47
00:02:58,511 --> 00:03:01,347
SECRETS,
BUNSEN BURNERS, SODA.
48
00:03:01,447 --> 00:03:03,149
AH, YES.
49
00:03:03,283 --> 00:03:05,985
NOTHING SAYS BONDING
LIKE BACKWASH.
50
00:03:06,085 --> 00:03:08,054
DANNY'S JUST
SHOOTING UP SO FAST.
51
00:03:08,154 --> 00:03:10,623
THOSE SPECIAL TIMES SEEM
TO BE SLIPPING AWAY.
52
00:03:10,723 --> 00:03:12,792
OH, I MISS THEM.
53
00:03:12,892 --> 00:03:15,929
HEY, THEY ALL
HAVE TO GROW UP SOMETIME.
54
00:03:16,029 --> 00:03:18,097
CURSE YOU, JACK FENTON!
YOU'VE DEFEATED ME ONCE AGAIN!
55
00:03:18,198 --> 00:03:19,098
AHA!
56
00:03:19,199 --> 00:03:20,099
[DOORBELL RINGS]
57
00:03:20,200 --> 00:03:21,467
I'LL GET IT.
58
00:03:25,972 --> 00:03:27,240
THANKS, PAL.
59
00:03:30,877 --> 00:03:32,745
OH, AND TRY
TO GET SOME SUN.
60
00:03:32,845 --> 00:03:35,014
YOU'RE PALE
AS A GHOST.
61
00:03:35,114 --> 00:03:37,150
HEY, MADDIE, SOME KIND
OF AN INVITE FOR YOU.
62
00:03:37,250 --> 00:03:39,953
I CAN TELL BECAUSE IT HAS
THE WORD "INVITE" ON IT.
63
00:03:43,456 --> 00:03:46,426
YES! JUST WHAT
THE DOCTOR ORDERED.
64
00:03:47,594 --> 00:03:49,162
[GRUNTING]
65
00:03:54,400 --> 00:03:55,735
[GASPING]
66
00:03:55,835 --> 00:03:59,572
WOW! YOU CAN EAT A NASTY BURGER
AND FRIES AT THE SAME TIME.
67
00:03:59,672 --> 00:04:03,042
YEAH. THE PROBLEM IS,
I CAN ONLY SPLIT MYSELF
THIS FAR.
68
00:04:03,142 --> 00:04:04,744
VLAD PLASMIUS
CAN TURN INTO, LIKE,
69
00:04:04,844 --> 00:04:06,579
4 DIFFERENT VLADS
AT ONCE.
70
00:04:06,679 --> 00:04:08,181
THAT'S WHAT
THIS WEEKEND IS ABOUT.
71
00:04:08,314 --> 00:04:09,315
NONSTOP DRILLS.
72
00:04:09,415 --> 00:04:10,416
NO HOMEWORK.
73
00:04:10,516 --> 00:04:11,451
NO FAMILY.
74
00:04:11,551 --> 00:04:12,919
NO INTERRUPTIONS.
75
00:04:13,019 --> 00:04:14,621
Maddie: HEY, DANNY!
76
00:04:20,860 --> 00:04:22,195
PACK YOUR BAGS.
77
00:04:22,295 --> 00:04:26,399
WE'RE GOING TO A MOTHER-SON
SCIENCE SYMPOSIUM IN FLORIDA!
78
00:04:26,499 --> 00:04:28,201
DOESN'T THAT SOUND FUN?
79
00:04:30,503 --> 00:04:32,138
AT LEAST YOU'RE
GOING SOMEWHERE.
80
00:04:32,238 --> 00:04:37,010
I'M DOOMED TO SPECIAL
FAMILY ALONE TIME WITH DAD.
81
00:04:37,143 --> 00:04:39,445
THE DALV GROUP.
NEVER HEARD OF 'EM.
82
00:04:39,545 --> 00:04:40,580
ARE THEY LEGITIMATE?
83
00:04:40,680 --> 00:04:42,715
LEGITIMATELY BORING,
I'M GUESSING.
84
00:04:42,815 --> 00:04:44,384
NOW, JUST TO MAKE SURE
YOU'RE PROTECTED
85
00:04:44,484 --> 00:04:46,152
FROM ANY ROGUE
GHOST ATTACKS
86
00:04:46,252 --> 00:04:48,621
ON THE ROAD, SWEETCAKES,
I MADE YOU THIS.
87
00:04:48,721 --> 00:04:50,423
IT'S THE FENTON
SPECTER DEFLECTOR--
88
00:04:50,490 --> 00:04:52,525
GUARANTEED TO REPEL
AND WEAKEN ANY GHOST
89
00:04:52,625 --> 00:04:54,661
WHO COMES IN DIRECT
CONTACT WITH YOU.
90
00:04:54,761 --> 00:04:55,928
OOOOOH...
91
00:04:56,029 --> 00:04:57,030
[BEEPING]
92
00:04:57,130 --> 00:04:59,299
THANKS, HON.
93
00:04:59,399 --> 00:05:03,703
OH, AND JACK, PLEASE TRY
NOT TO TRASH THE HOUSE
WHILE I'M GONE.
94
00:05:03,803 --> 00:05:05,805
AHH, SUCK THE HOUSE
95
00:05:05,905 --> 00:05:08,207
INTO A PARALLEL
DIMENSION ONE TIME,
96
00:05:08,308 --> 00:05:11,477
AND YOU JUST CAN'T
LET IT GO, CAN YOU?
97
00:05:11,577 --> 00:05:12,879
Maddie: COME ON,
MR. POUTY PANTS.
98
00:05:12,979 --> 00:05:15,281
THIS WEEKEND
IS SUPPOSED TO BE ABOUT US.
99
00:05:15,381 --> 00:05:17,984
THOSE DALV PEOPLE
SENT THIS PRIVATE JET
100
00:05:18,084 --> 00:05:19,452
JUST FOR US.
101
00:05:19,552 --> 00:05:21,587
HOW PERFECT IS THAT?
102
00:05:21,721 --> 00:05:22,622
DO YOU WANT THE TRUTH
103
00:05:22,722 --> 00:05:23,990
OR ONE OF THOSE
LITTLE WHITE LIES
104
00:05:24,090 --> 00:05:25,591
THAT DOESN'T
HURT YOUR FEELINGS?
105
00:05:25,692 --> 00:05:27,493
OHH, FORGET IT, DANNY.
106
00:05:27,593 --> 00:05:32,365
JUST LOOK OUT THE WINDOW
AT THAT WARM, SUNNY
FLORIDA COASTLINE.
107
00:05:32,465 --> 00:05:34,367
Man: FOLKS,
THIS IS YOUR CAPTAIN SPEAKING.
108
00:05:34,500 --> 00:05:36,035
IF YOU LOOK
OUT THE WINDOW ON YOUR LEFT,
109
00:05:36,135 --> 00:05:38,604
YOU'LL SEE THE COLD,
BLEAK COLORADO ROCKIES.
110
00:05:38,705 --> 00:05:39,605
THE ROCKIES?
111
00:05:39,706 --> 00:05:40,606
THAT'S NOWHERE
NEAR FLORIDA.
112
00:05:40,707 --> 00:05:41,974
WHAT GIVES?
113
00:05:42,075 --> 00:05:44,544
AND IF YOU LOOK OUT THE WINDOW
ON YOUR RIGHT SIDE,
114
00:05:44,644 --> 00:05:46,479
YOU'LL SEE ME
BAILING OUT OF THE PLANE
115
00:05:46,579 --> 00:05:50,049
BEFORE IT CAREENS
OUT OF CONTROL AND CRASHES.
116
00:05:58,391 --> 00:05:59,292
[BEEPING]
117
00:05:59,392 --> 00:06:00,593
HUURRRHHH!
118
00:06:00,693 --> 00:06:01,928
THE CONTROLS
ARE JAMMED, DANNY.
119
00:06:02,028 --> 00:06:03,830
HOW DO WE GET OUT OF THIS?
120
00:06:03,930 --> 00:06:05,531
I KNOW ONE WAY.
121
00:06:10,937 --> 00:06:13,239
AAH!
122
00:06:13,339 --> 00:06:14,774
[GROANING]
123
00:06:16,676 --> 00:06:17,610
[GASP]
124
00:06:17,710 --> 00:06:18,811
DANNY, YOU OK?
125
00:06:18,911 --> 00:06:20,980
YEAH, I'M FINE.
126
00:06:21,080 --> 00:06:22,248
DANNY, PARACHUTES.
127
00:06:22,348 --> 00:06:23,950
LET'S GO!
128
00:06:27,120 --> 00:06:28,321
FOLKS, AT THIS TIME,
I'D LIKE TO INFORM YOU
129
00:06:28,421 --> 00:06:31,090
THAT YOU'VE
BEEN THE VICTIMS
OF A CRUEL HOAX!
130
00:06:31,190 --> 00:06:33,693
THANK YOU FOR FLYING
AIR EVIL PLOT.
131
00:06:33,793 --> 00:06:36,596
HA HA HA HA HA!
132
00:06:36,696 --> 00:06:39,031
OH, COME ON, DANNY.
DON'T BE SO GLUM.
133
00:06:39,132 --> 00:06:40,733
LOOK AT THE VIEW.
134
00:06:42,535 --> 00:06:44,337
UNH! UNH!
135
00:06:44,437 --> 00:06:45,605
WHOOO.
136
00:06:45,705 --> 00:06:47,073
GOOD THING I HAD
MY FENTON MACHETE
137
00:06:47,173 --> 00:06:49,008
TUCKED AWAY IN MY BOOT,
EH, DANNY?
138
00:06:49,108 --> 00:06:50,676
YOU CARRY A LOT
OF STUFF, MOM.
139
00:06:50,777 --> 00:06:53,846
HOW ABOUT A FENTON
CELL PHONE SO WE CAN
CALL FOR HELP?
140
00:06:53,946 --> 00:06:54,947
CELL PHONE?
141
00:06:55,047 --> 00:06:56,349
OH, YOU CAN'T
FIGHT GHOSTS
142
00:06:56,449 --> 00:06:58,117
WITH A CELL PHONE,
SILLY.
143
00:06:58,217 --> 00:07:01,187
NOT THAT WE'RE LIKELY
TO FIND ANY GHOSTS
AROUND HERE.
144
00:07:01,287 --> 00:07:02,855
BESIDES, WHO NEEDS HELP?
145
00:07:02,955 --> 00:07:04,123
I'M PERFECTLY
COMFORTABLE
146
00:07:04,223 --> 00:07:06,426
WITH US ROUGHING IT
IN THE WOODS.
147
00:07:06,526 --> 00:07:08,194
UNH! UNH!
148
00:07:08,294 --> 00:07:10,630
OHHHH...
149
00:07:10,730 --> 00:07:14,367
OR WE COULD JUST STAY AT
THIS RITZY MOUNTAIN CHALET.
150
00:07:14,467 --> 00:07:15,735
I'M OPEN.
151
00:07:15,835 --> 00:07:18,404
[HORN HONKING]
152
00:07:18,504 --> 00:07:20,873
WHY, MADDIE
AND DANNY FENTON.
153
00:07:20,973 --> 00:07:22,575
VLAD MASTERS?
VLAD MASTERS?
154
00:07:22,675 --> 00:07:24,944
OH, WHAT AN AMAZING,
UNEXPECTED,
155
00:07:25,044 --> 00:07:27,480
AND TOTALLY UNPLANNED SURPRISE.
156
00:07:27,613 --> 00:07:29,849
PERSONALIZED GIFT BASKETS.
157
00:07:29,949 --> 00:07:31,350
AH HA HA HA!
158
00:07:31,451 --> 00:07:32,985
YOU'RE UP TO SOMETHING.
159
00:07:33,085 --> 00:07:34,987
OH, YOU THINK?
160
00:07:36,289 --> 00:07:37,623
THEY'RE HERE.
161
00:07:37,723 --> 00:07:38,925
KILL JACK.
162
00:07:39,025 --> 00:07:40,359
WHAT WAS THAT?
163
00:07:40,460 --> 00:07:43,329
I SAID FLAPJACKS.
MM-HMM, PANCAKES.
164
00:07:43,429 --> 00:07:44,664
I HAVE PANCAKES.
165
00:07:44,764 --> 00:07:48,267
[ENGINE REVVING]
166
00:07:48,367 --> 00:07:50,336
OK, I'LL SEE YOU LATER.
167
00:07:50,436 --> 00:07:52,638
HEY, JAZZARINCESS,
CHECK THIS OUT.
168
00:07:52,738 --> 00:07:54,340
IT'S MY
JACK-O'-NINE-TAILS.
169
00:07:54,440 --> 00:07:56,342
HOW'S ABOUT
A QUICK TUTORIAL?
170
00:07:56,442 --> 00:07:58,211
HOW ABOUT A QUICKER NO?
171
00:07:58,344 --> 00:08:00,313
I'M NOT INTERESTED
IN GHOST FIGHTING, DAD.
172
00:08:00,413 --> 00:08:02,081
IN FACT, I'M GOING OUT.
173
00:08:02,181 --> 00:08:03,449
HEY, THERE,
ROPE IT IN, LITTLE MISS.
174
00:08:03,549 --> 00:08:04,550
BE CAREFUL.
175
00:08:04,650 --> 00:08:07,019
TEENAGE BOYS
ARE LIKE WILD ANIMALS.
176
00:08:09,322 --> 00:08:11,157
[GROWLING]
177
00:08:11,257 --> 00:08:12,825
AAAHHHHHH!
178
00:08:15,027 --> 00:08:16,462
BACK OFF!
SHE'S A MINOR!
179
00:08:24,237 --> 00:08:27,240
DAD, YOU SAVED ME
FROM THAT MONSTER.
180
00:08:27,340 --> 00:08:29,876
YEP. IT'S WHAT I DO,
PRINCESS--
181
00:08:29,976 --> 00:08:31,577
THAT AND NEEDLEPOINT,
WHICH IS ARTSY AND RELAXING.
182
00:08:31,677 --> 00:08:32,778
NOW, COME ON.
183
00:08:32,879 --> 00:08:35,047
I'M PUTTING THIS HOUSE
UNDER GHOST LOCKDOWN.
184
00:08:39,252 --> 00:08:41,153
[CLOCK TICKING]
185
00:08:44,657 --> 00:08:45,925
AAH!
186
00:08:53,032 --> 00:08:55,701
SO, WHAT BRINGS YOU TWO
TO THESE PARTS?
187
00:08:55,801 --> 00:08:57,203
YOU'LL NEVER BELIEVE IT.
188
00:08:57,303 --> 00:08:59,205
WE WERE ON OUR WAY
TO THIS SYMPOSIUM,
189
00:08:59,305 --> 00:09:00,773
AND OUR PILOT FORCED US
OUT OF THE PLANE
190
00:09:00,873 --> 00:09:03,142
RIGHT OVER YOUR HOUSE.
191
00:09:03,242 --> 00:09:06,612
YEAH. IT'S ALMOST
LIKE IT'S SOME SORT
OF VILLAINOUS PLOT.
192
00:09:06,712 --> 00:09:10,082
WHAT AN INCREDIBLY
WELL-PLANNED COINCIDENCE.
193
00:09:10,182 --> 00:09:12,785
THAT WOULD BE
AN OXYMORON, DEAR BOY.
194
00:09:12,885 --> 00:09:15,555
OH, AND SPEAKING
OF MORONS,
195
00:09:15,655 --> 00:09:17,123
HOW'S YOUR OLD MAN?
196
00:09:17,223 --> 00:09:18,591
GRRRR...
197
00:09:18,691 --> 00:09:22,028
OOH, THE SCARY EYES.
198
00:09:22,128 --> 00:09:23,930
AAAHH! UGH!
199
00:09:26,365 --> 00:09:29,035
MADDIE, I'M SO GLAD
YOU'RE HERE.
200
00:09:29,135 --> 00:09:30,636
IT GIVES ME THE CHANCE
TO APOLOGIZE
201
00:09:30,736 --> 00:09:33,839
FOR JACK'S BEHAVIOR
AT OUR COLLEGE REUNION.
202
00:09:33,940 --> 00:09:35,474
UM, CORRECT ME
IF I'M WRONG,
203
00:09:35,575 --> 00:09:36,943
BUT WASN'T
DAD POSSESSED
204
00:09:37,043 --> 00:09:40,379
BY SOME FILTHY,
PUTRID, LONELY,
SINGLE GHOST?
205
00:09:42,048 --> 00:09:43,349
AAAAHHH!
206
00:09:44,750 --> 00:09:46,218
WELL, IF HE HADN'T
BEEN SO WEAK,
207
00:09:46,319 --> 00:09:48,788
PERHAPS THAT NEVER
WOULD HAVE HAPPENED, HMM?
208
00:09:48,888 --> 00:09:50,189
NOW, VLAD,
209
00:09:50,289 --> 00:09:52,391
JACK MAY BE A BUMBLER,
BUT HE MEANS WELL.
210
00:09:52,491 --> 00:09:54,660
I KNOW, MADDIE.
211
00:09:54,760 --> 00:09:56,562
AND I'VE FORGIVEN HIM
FOR MANY THINGS:
212
00:09:56,662 --> 00:09:58,831
CAUSING THE ACCIDENT
THAT RUINED MY LIFE,
213
00:09:58,931 --> 00:10:01,701
STEALING YOU,
THE BACKWASH INCIDENT.
214
00:10:01,801 --> 00:10:03,736
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, BACK UP.
215
00:10:03,836 --> 00:10:04,870
WHAT WAS THAT?
216
00:10:04,971 --> 00:10:06,906
CAUSING THE ACCIDENT
THAT RUINED MY LIFE?
217
00:10:07,006 --> 00:10:08,507
N-NO, AFTER THAT.
218
00:10:08,608 --> 00:10:10,209
THE BACKWASH INCIDENT?
219
00:10:10,309 --> 00:10:12,845
NO! IN THE MIDDLE!
220
00:10:12,945 --> 00:10:15,047
OH,
THE STEALING YOU PART?
221
00:10:15,147 --> 00:10:18,618
AH, YOU ALWAYS COULD SEE
RIGHT THROUGH ME.
222
00:10:18,718 --> 00:10:19,752
OH, MADDIE.
223
00:10:19,819 --> 00:10:22,455
I'M JUST GOING TO COME
RIGHT OUT WITH IT.
224
00:10:22,555 --> 00:10:24,991
PLEASE DUMP JACK
AND STAY HERE.
225
00:10:25,091 --> 00:10:26,726
YOU AND DANNY BOTH CAN.
226
00:10:26,826 --> 00:10:28,260
WHAT DO YOU SAY?
227
00:10:31,530 --> 00:10:32,598
BYE, VLAD.
228
00:10:32,698 --> 00:10:34,433
AND AS A LONELY SINGLE MAN
IN YOUR 40s,
229
00:10:34,533 --> 00:10:37,036
MIGHT I SUGGEST INTERNET DATING?
230
00:10:37,136 --> 00:10:38,237
OR A CAT!
231
00:10:38,337 --> 00:10:39,739
MARK MY WORDS, MADDIE.
232
00:10:39,839 --> 00:10:41,907
NOBODY SAYS NO
TO VLAD MASTERS!
233
00:10:42,008 --> 00:10:44,810
YOU WILL RUE THE DAY THAT
YOU SPURNED MY AFFECTION!
234
00:10:44,910 --> 00:10:48,648
AND I WILL NOT GET A CAT!
235
00:10:50,750 --> 00:10:52,151
YOU KNOW, IN RETROSPECT,
236
00:10:52,251 --> 00:10:54,587
PERHAPS I SHOULDN'T HAVE GUTTED
THE FENTON WORKS GHOST SHIELD
237
00:10:54,687 --> 00:10:56,389
TO MAKE YOUR MOM'S
ANTIGHOST BELT.
238
00:10:59,025 --> 00:11:00,326
OH! MORE GHOSTS!
239
00:11:00,426 --> 00:11:02,028
GET 'EM, DADDY!
240
00:11:04,397 --> 00:11:05,998
UNH! AAAAH!
241
00:11:08,167 --> 00:11:09,402
UGH!
242
00:11:17,943 --> 00:11:20,413
AYE-AYE-AYE-YA-YA-YA-YA!
243
00:11:23,749 --> 00:11:24,917
YES!
244
00:11:25,017 --> 00:11:28,954
WOW! NOTE TO SELF:
MAKE A JAZZ ACTION FIGURE.
245
00:11:46,405 --> 00:11:47,540
FENTON JERKY?
246
00:11:47,640 --> 00:11:48,908
PASS.
247
00:11:48,974 --> 00:11:51,911
DANNY, THIS WEEKEND
CERTAINLY ISN'T TURNING OUT
248
00:11:52,011 --> 00:11:54,346
LIKE I PLANNED,
BUT WE'RE SPENDING IT TOGETHER,
249
00:11:54,447 --> 00:11:57,316
AND THAT JUST
MEANS THE WORLD TO ME.
250
00:12:00,986 --> 00:12:02,455
YAH! OWW! OK, I GET IT.
251
00:12:02,555 --> 00:12:04,824
STOP TOUCHING ME.
252
00:12:04,924 --> 00:12:07,927
LOOK, I'M GONNA SLEEP
OVER HERE, OK?
253
00:12:09,929 --> 00:12:11,263
WELL, GOOD NIGHT, DANNY.
254
00:12:11,363 --> 00:12:12,465
I LOVE YOU.
255
00:12:12,565 --> 00:12:14,667
MM-HMM. GOOD NIGHT.
256
00:12:14,767 --> 00:12:18,471
[SIGHING]
257
00:12:18,571 --> 00:12:20,473
EITHER MOM NEEDS
TO SHAVE HER LEGS,
258
00:12:20,573 --> 00:12:24,176
OR THIS IS
REALLY BAD NEWS.
259
00:12:24,276 --> 00:12:25,478
[ROARING]
260
00:12:27,113 --> 00:12:28,447
OH!
261
00:12:28,547 --> 00:12:30,149
[GROWLING]
262
00:12:35,554 --> 00:12:38,124
NICE PETTING ZOO,
PLASMIUS.
263
00:12:38,224 --> 00:12:40,092
WHERE'S YOUR
LONELY-GUY CAT?
264
00:12:40,192 --> 00:12:43,596
AH, THERE'S
THAT TEEN WIT AGAIN.
265
00:12:43,696 --> 00:12:45,297
AAAHHH!
266
00:12:49,568 --> 00:12:51,837
W-WH-WHAT WAS THAT?
267
00:12:51,937 --> 00:12:54,340
OH, I CALL IT
THE PLASMIUS MAXIMUS.
268
00:12:54,473 --> 00:12:56,842
IT HAS JUST
SHORT-CIRCUITED
YOUR POWERS
269
00:12:56,942 --> 00:12:59,278
FOR THE NEXT 3 HOURS.
270
00:12:59,378 --> 00:13:00,746
THAT'S MIDNIGHT.
271
00:13:00,846 --> 00:13:02,782
I TELL YOU THIS
BECAUSE I'VE SEEN
YOUR GRADES,
272
00:13:02,882 --> 00:13:05,251
AND I KNOW
YOU'RE BAD AT MATH.
273
00:13:05,351 --> 00:13:07,052
THESE ARE
MY LATEST EXPERIMENTS.
274
00:13:07,153 --> 00:13:08,220
WHAT DO YOU THINK?
275
00:13:08,320 --> 00:13:09,522
OH, THAT'S RIGHT.
276
00:13:09,588 --> 00:13:11,557
WHO CARES
WHAT YOU THINK?
277
00:13:11,657 --> 00:13:15,694
I'LL GIVE YOU 5 MINUTES
BEFORE I SEND MY MINIONS
TO DESTROY YOU.
278
00:13:15,795 --> 00:13:17,263
THE CLOCK'S TICKING,
DANNY,
279
00:13:17,363 --> 00:13:19,298
ON YOU
AND YOUR FATHER.
280
00:13:19,398 --> 00:13:20,933
RUN.
281
00:13:21,066 --> 00:13:22,768
GAAAAAAAHHHH!
282
00:13:24,036 --> 00:13:26,605
GET HIM!
283
00:13:26,705 --> 00:13:28,140
5 MINUTES, 5 SECONDS.
284
00:13:28,240 --> 00:13:31,177
OH, APPARENTLY,
I'M BAD AT MATH, TOO.
285
00:13:35,915 --> 00:13:37,783
[PANTING]
286
00:13:41,453 --> 00:13:43,389
[GROWLING]
287
00:14:05,878 --> 00:14:08,113
REMIND ME LATER
HOW MUCH TROUBLE
YOU'RE IN
288
00:14:08,214 --> 00:14:09,915
FOR LEAVING
THE CAMPSITE.
289
00:14:10,015 --> 00:14:12,084
WOW. THAT DOESN'T HURT.
290
00:14:14,320 --> 00:14:15,921
[GROWLING]
291
00:14:22,528 --> 00:14:24,129
BE RIGHT BACK.
292
00:14:35,407 --> 00:14:38,077
COME ON, DAZZLE ME.
293
00:14:55,794 --> 00:14:58,330
HOW COULD SHE NOT
HAVE A PHONE IN THERE?
294
00:14:58,430 --> 00:15:02,301
HEEE-YAAAAHHHHHHHHHHH!
295
00:15:08,641 --> 00:15:10,409
YHAAAHH!
296
00:15:27,960 --> 00:15:28,928
BOO.
297
00:15:29,028 --> 00:15:30,663
[SCREAMING]
298
00:15:30,763 --> 00:15:32,197
NOW, YOUNG MAN,
DO YOU MIND TELLING ME
299
00:15:32,298 --> 00:15:33,599
WHAT YOU THOUGHT
YOU WERE DOING?
300
00:15:33,699 --> 00:15:36,302
YOU ARE AWESOME!
301
00:15:36,402 --> 00:15:39,872
OHH, HONEY, THANK YOU.
302
00:15:39,972 --> 00:15:41,106
I WILL DESTROY YOU!
303
00:15:42,541 --> 00:15:45,377
BUT WE BETTER START MOVING
IN CASE THOSE GHOSTS COME BACK.
304
00:15:45,477 --> 00:15:48,814
UH, WAIT FOR ME!
305
00:15:48,914 --> 00:15:52,284
I, UH, I THINK WE GAVE
THOSE GHOST ANIMALS
THE SLIP.
306
00:15:52,384 --> 00:15:55,287
UH, SHOULDN'T WE
FIGURE OUT A WAY
TO CALL DAD?
307
00:15:55,387 --> 00:15:56,689
AS MUCH AS I HATE
TO SAY THIS,
308
00:15:56,789 --> 00:15:59,124
I THINK WE SHOULD
GO BACK TO VLAD'S.
309
00:15:59,258 --> 00:16:01,593
BUT HE'S MY ARCHENEMY!
310
00:16:01,694 --> 00:16:05,297
I MEAN, HE SAID ALL
THOSE HORRIBLE THINGS
ABOUT DAD.
311
00:16:05,397 --> 00:16:06,832
WE BOTH KNOW HE'S A CREEP,
312
00:16:06,932 --> 00:16:09,802
BUT HE'S A CREEP WITH A PHONE
AND TRANSPORTATION.
313
00:16:09,902 --> 00:16:11,337
AND PANCAKES.
314
00:16:11,437 --> 00:16:12,371
HERE. PUT THIS ON.
315
00:16:12,471 --> 00:16:14,773
[GASP]
316
00:16:14,873 --> 00:16:17,810
I KNOW IT'S GIRLY,
BUT IT'S FOR YOUR OWN
PROTECTION.
317
00:16:17,910 --> 00:16:20,379
GREAT. AT MIDNIGHT,
I GET MY POWERS BACK.
318
00:16:20,479 --> 00:16:22,514
AT 12:01,
THE BELT ZAPS ME,
319
00:16:22,614 --> 00:16:25,751
AND AT 12:02, VLAD TRIES
TO MAKE OUT WITH MY MOM.
320
00:16:25,851 --> 00:16:28,587
THOSE ARE GONNA BE
THE WORST TWO MINUTES
OF MY LIFE.
321
00:16:32,491 --> 00:16:34,360
JAZZ, HONEY, I--
322
00:16:34,460 --> 00:16:36,295
MADDIE! YOU'RE HOME.
323
00:16:36,395 --> 00:16:38,664
DAD, IT'S ME--JAZZ.
324
00:16:38,764 --> 00:16:40,632
JAZZ?
WHY, LOOK AT YOU.
325
00:16:40,699 --> 00:16:43,168
YOU'RE THE SPITTING IMAGE
OF YOUR MOTHER.
326
00:16:43,268 --> 00:16:44,870
I KNEW THIS DAY WOULD COME.
327
00:16:44,970 --> 00:16:47,306
THAT'S WHY YEARS AGO
I HAD THIS MADE FOR YOU.
328
00:16:49,608 --> 00:16:51,276
NICE.
329
00:16:51,377 --> 00:16:52,745
SORRY ABOUT THE SIZE.
330
00:16:52,845 --> 00:16:53,779
I THOUGHT
YOU'D BE SWIMMING
331
00:16:53,879 --> 00:16:55,080
IN MY END
OF THE GENE POOL--
332
00:16:55,180 --> 00:16:57,082
THE END THAT'S FILLED
WITH RANCH DRESSING,
333
00:16:57,182 --> 00:16:58,684
MELTED CHEESE,
AND FUDGE.
334
00:16:58,784 --> 00:17:00,352
LOTS OF FUDGE.
335
00:17:00,452 --> 00:17:02,588
LOOK, THIS IS JUST
A SOCIOLOGICAL EXPERIMENT.
336
00:17:02,688 --> 00:17:03,922
I FIGURE I OWE IT
TO MYSELF
337
00:17:04,023 --> 00:17:06,191
TO EXPERIENCE
ALL THIS GHOST STUFF ONE TIME
338
00:17:06,291 --> 00:17:08,961
SO I CAN HATE IT
IN A MORE INFORMED CONTEXT.
339
00:17:09,061 --> 00:17:11,530
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
SAYING, SWEETHEART,
340
00:17:11,630 --> 00:17:13,699
BUT I DO KNOW
THAT GHOST FIGHTING
IS IN YOUR BLOOD.
341
00:17:13,799 --> 00:17:16,101
NO WAY.
I AM NOT LIKE YOU AND MOM.
342
00:17:16,201 --> 00:17:19,371
I'M A BRILLIANT, REASONABLE,
SOPHISTICATED GIRL.
343
00:17:19,471 --> 00:17:21,340
IN A BLUE HAZMAT SUIT.
344
00:17:21,440 --> 00:17:24,410
IN A BLUE--YAHH!
QUIT MESSING WITH ME!
345
00:17:24,510 --> 00:17:27,780
NO MORE TALK
ABOUT GHOST FIGHTING, OK?
346
00:17:27,880 --> 00:17:29,915
[ROARING]
347
00:17:31,450 --> 00:17:32,885
NO TALK--ACTION!
348
00:17:45,497 --> 00:17:47,900
AAAHHH!
HAAAHHHH!
349
00:17:50,369 --> 00:17:52,271
OH, GREAT.
10 TO 12:00.
350
00:17:52,371 --> 00:17:53,972
ARE YOU SURE
YOU WANT TO DO THIS?
351
00:17:54,073 --> 00:17:55,307
DANNY, IF WE'RE GONNA
GET OUT OF HERE,
352
00:17:55,407 --> 00:17:57,009
WE NEED VLAD'S HELP.
353
00:18:00,746 --> 00:18:03,348
BUT BEFORE YOU GO IN THERE
AND FLIRT OUR WAY OUT OF HERE,
354
00:18:03,449 --> 00:18:07,386
I JUST WANT TO SAY
I LOVE YOU.
355
00:18:10,622 --> 00:18:11,957
I LOVE YOU, TOO.
356
00:18:12,057 --> 00:18:13,325
CLINGY.
357
00:18:16,862 --> 00:18:21,066
MADDIE, DANIEL.
YOU'VE RETURNED TO ME.
358
00:18:21,166 --> 00:18:23,969
MMM, AND NOT A MOMENT
TOO SOON.
359
00:18:24,069 --> 00:18:28,373
DANNY, GO SOMEWHERE ELSE
WHILE THE ADULTS TALK.
360
00:18:28,474 --> 00:18:30,642
SURE. YOU AND VLAD
GET COZY.
361
00:18:30,742 --> 00:18:32,711
IF YOU NEED ME,
I'LL BE OVER THERE--
362
00:18:32,811 --> 00:18:34,947
BARFING.
363
00:18:35,047 --> 00:18:37,483
MADDIE,
YOU MUST BE EXHAUSTED,
364
00:18:37,583 --> 00:18:41,053
CARRYING THE WEIGHT
OF THAT MISTAKE
YOU MADE YEARS AGO.
365
00:18:41,153 --> 00:18:43,622
WE ALL MAKE MISTAKES, VLAD.
366
00:18:43,722 --> 00:18:45,824
MAYBE I'LL MAKE ONE NOW.
367
00:18:50,496 --> 00:18:51,497
UH-BU-BU...
368
00:18:51,597 --> 00:18:53,265
I COULDN'T POSSIBLY.
369
00:18:53,365 --> 00:18:55,834
I'VE BEEN
IN THE WOODS ALL NIGHT.
370
00:18:55,934 --> 00:18:59,404
I HAVE TO FRESHEN UP.
371
00:18:59,505 --> 00:19:02,841
I SHALL AWAIT
WITH BATED BREATH.
372
00:19:02,941 --> 00:19:04,610
KEEP OLD BAIT-BREATH
ENTERTAINED
373
00:19:04,710 --> 00:19:06,512
UNTIL I CAN FIND A PHONE.
374
00:19:06,612 --> 00:19:11,517
MOM IS GONE,
WHICH MEANS...
375
00:19:11,617 --> 00:19:13,852
TIME TO SPEND
A LITTLE QUALITY TIME
376
00:19:13,952 --> 00:19:15,954
WITH UNCLE VLAD.
377
00:19:16,054 --> 00:19:19,291
BUT FIRST...
378
00:19:19,391 --> 00:19:22,294
HEY, UM, UNCLE VLAD...
379
00:19:22,394 --> 00:19:24,997
OH, PLEASE, DANIEL,
DON'T TRY TO BUTTER ME UP--
380
00:19:25,097 --> 00:19:26,965
ESPECIALLY
WITH YOUR POWERS SHORTED OUT
381
00:19:27,065 --> 00:19:28,767
FOR ANOTHER 15 MINUTES.
382
00:19:28,867 --> 00:19:30,702
YOU'RE BARELY
A THREAT TO ME WITH THEM.
383
00:19:30,802 --> 00:19:32,538
WITHOUT THEM? HA HA!
384
00:19:32,638 --> 00:19:35,607
WELL, I WOULDN'T
NEED 15 SECONDS, WOULD I?
385
00:19:35,707 --> 00:19:37,075
HOW CAN YOU SAY THAT?
386
00:19:37,176 --> 00:19:40,045
YOU THINK MY MOM
MADE THE DECISION
TO COME BACK ON HER OWN?
387
00:19:40,145 --> 00:19:41,446
WE'RE A FAMILY.
388
00:19:41,547 --> 00:19:43,115
WE BOTH TALKED ABOUT IT
LAST NIGHT,
389
00:19:43,215 --> 00:19:45,951
AND I WANT TO STAY HERE
WITH YOU, TOO.
390
00:19:46,051 --> 00:19:49,188
REALLY?
YOU DON'T MEAN...
391
00:19:49,288 --> 00:19:51,757
YES, I DO.
COME ON.
392
00:19:51,857 --> 00:19:55,260
GIVE ME A BIG HUG...
NEW DAD.
393
00:19:59,665 --> 00:20:04,002
AAAAAAHHHH!
YOU LITTLE RAT!
YOU TRICKED ME!
394
00:20:04,102 --> 00:20:06,071
YOU KNOW WHAT THIS
WILL MEAN FOR YOU,
DON'T YOU?
395
00:20:06,171 --> 00:20:07,706
OH, YEAH.
396
00:20:10,876 --> 00:20:12,511
A MUCH FAIRER FIGHT.
397
00:20:17,049 --> 00:20:19,318
ERRRR! OHHH!
398
00:20:27,259 --> 00:20:28,527
NO PHONE.
399
00:20:30,996 --> 00:20:32,231
NO PHONE.
400
00:20:35,100 --> 00:20:36,501
YARRRGH!
401
00:20:38,170 --> 00:20:39,304
NO PHONE.
402
00:20:39,404 --> 00:20:40,639
YAAARRRR!
403
00:20:40,739 --> 00:20:42,708
ERRR! OHHH!
404
00:20:45,744 --> 00:20:47,012
AAAAAHHH!
405
00:20:50,315 --> 00:20:51,283
UNH!
406
00:20:51,383 --> 00:20:53,452
FOOLISH BOY, EVEN WITH
DIMINISHED STRENGTH,
407
00:20:53,552 --> 00:20:56,421
I'M STILL MORE POWERFUL
THAN YOU.
408
00:21:00,225 --> 00:21:01,193
HUH?
409
00:21:01,293 --> 00:21:03,595
I CAN'T
DUPLICATE MY FORM.
410
00:21:03,695 --> 00:21:05,063
JEEZ, I DON'T KNOW
WHICH HEAD TO HIT,
411
00:21:05,163 --> 00:21:09,334
SO I'LL HAVE TO
HIT THEM BOTH!
412
00:21:09,434 --> 00:21:13,372
AT 112 MILES PER HOUR,
I BET THIS HURTS.
413
00:21:15,540 --> 00:21:17,876
HELICOPTER--BUT NO PHONE.
414
00:21:18,010 --> 00:21:19,878
AND DANNY THINKS I'M A NUT.
415
00:21:30,455 --> 00:21:33,258
FINE, DANNY.
YOU'VE DEFEATED ME.
416
00:21:33,358 --> 00:21:35,560
BUT YOU'VE FORGOTTEN
MY PETS.
417
00:21:35,661 --> 00:21:37,829
[WHISTLING]
418
00:21:37,929 --> 00:21:41,166
FINISH HIM!
419
00:21:41,266 --> 00:21:42,234
FINISH ME?
420
00:21:42,334 --> 00:21:43,969
BUT WHY
ARE YOU MAD AT ME?
421
00:21:44,069 --> 00:21:46,238
I'M NOT THE ONE
WHO MADE YOUR PELTS
INTO WALL ART.
422
00:21:50,242 --> 00:21:53,245
DON'T EVEN THINK ABOUT IT,
YOU SPECTRAL FREAKS.
423
00:21:53,345 --> 00:21:55,547
I'M STILL
MORE POWERFUL THAN YOU.
424
00:21:55,647 --> 00:21:59,685
AAAAAAHHHHH!
425
00:21:59,785 --> 00:22:01,720
AND NOW YOU'RE NOT.
426
00:22:01,820 --> 00:22:04,723
I'LL GIVE YOU A 5-MINUTE
HEAD START, PLASMIUS.
427
00:22:04,823 --> 00:22:05,791
REALLY?
428
00:22:05,891 --> 00:22:06,858
MINUTES, SECONDS.
429
00:22:06,958 --> 00:22:09,027
YOU KNOW HOW BAD
I CAN BE AT MATH.
430
00:22:09,127 --> 00:22:10,562
GET HIM!
431
00:22:10,662 --> 00:22:12,597
[SCREAMING]
432
00:22:21,239 --> 00:22:22,207
WHAT HAPPENED TO VLAD?
433
00:22:22,307 --> 00:22:24,109
HE RAN OUT FOR A BITE.
434
00:22:24,209 --> 00:22:25,510
HOW ARE WE GETTING
OUT OF HERE?
435
00:22:25,577 --> 00:22:26,912
OHH, I DON'T KNOW.
436
00:22:27,012 --> 00:22:29,147
I CAN'T FIND A PHONE,
AND THERE WASN'T ONE
IN THE CARS
437
00:22:29,247 --> 00:22:32,184
OR THE ATVs
OR IN THE HELICOPTER.
438
00:22:32,284 --> 00:22:33,919
OH.
439
00:22:34,019 --> 00:22:35,954
MAYBE WE COULD
JUST TAKE THE COPTER.
440
00:22:38,090 --> 00:22:39,391
Maddie: NOW, SWEETIE,
441
00:22:39,491 --> 00:22:42,361
WE'RE NOT GOING
TO MENTION ANY OF THIS
TO YOUR FATHER, RIGHT?
442
00:22:42,494 --> 00:22:46,465
HE'D BE INSANELY JEALOUS
IF HE FOUND OUT, SO...
443
00:22:46,531 --> 00:22:47,966
MUM'S THE WORD.
444
00:22:48,066 --> 00:22:51,503
ACTUALLY, I THINK
MOM'S THE WORD.
445
00:22:51,603 --> 00:22:53,372
SORRY I WAS SUCH A JERK.
446
00:22:53,472 --> 00:22:55,574
I REALLY HAD A GOOD TIME.
447
00:22:55,674 --> 00:22:56,775
BACKWASH?
448
00:22:56,875 --> 00:23:00,479
OH, DANNY,
THAT IS SO SWEET.
449
00:23:04,282 --> 00:23:05,417
QUICK, JAZZ,
THEY'RE BACK!
450
00:23:05,517 --> 00:23:08,653
REMEMBER, NOT A WORD
OF WHAT WENT ON HERE.
451
00:23:08,754 --> 00:23:09,988
MY LIPS ARE SEALED.
452
00:23:10,088 --> 00:23:11,623
AND AS LONG AS THE HOUSE
IS GHOST-FREE,
453
00:23:11,723 --> 00:23:13,658
THEY'LL NEVER KNOW.
454
00:23:13,759 --> 00:23:16,428
OH, AND DAD, THANKS.
455
00:23:26,304 --> 00:23:27,639
HEY, HEY,
LOOK WHO'S BACK.
456
00:23:27,739 --> 00:23:29,141
HOW WAS YOUR WEEKEND?
457
00:23:29,241 --> 00:23:30,742
D'UH...
OH, BORING.
458
00:23:30,842 --> 00:23:32,244
HO, HUM.
TOTALLY DULL.
459
00:23:32,310 --> 00:23:33,311
SNORE.
460
00:23:33,412 --> 00:23:34,813
I GOTTA GO CALL
TUCKER AND SAM.
461
00:23:34,913 --> 00:23:36,848
BUT, UM...
462
00:23:36,948 --> 00:23:38,550
YOU KNOW.
463
00:23:40,852 --> 00:23:42,454
SO, HOW WAS
YOUR WEEKEND?
464
00:23:42,554 --> 00:23:44,756
OH, YOU KNOW, SAME OLD.
465
00:23:44,856 --> 00:23:47,392
WELL,
I GUESS EVERYTHING'S
BACK TO NORMAL, THEN.
466
00:23:47,492 --> 00:23:49,761
GET OUT MY HOUSE, YOU FREAK!
467
00:23:49,861 --> 00:23:51,296
HI, DANNY.
468
00:23:51,396 --> 00:23:55,267
HEY, WAIT FOR ME!
IT'S MY TURN!
469
00:23:55,367 --> 00:23:56,268
COME HERE, YOU!
470
00:23:56,368 --> 00:23:57,269
[PUNCHING, SCREAMING]
471
00:23:57,369 --> 00:23:59,271
THAT'S GONNA LEAVE--AH!
472
00:24:00,772 --> 00:24:03,675
OH, GROSS! BACKWASH.
31672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.