Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,580 --> 00:00:42,580
Can you pull over?
2
00:00:55,200 --> 00:01:01,720
Dear Scotty, so I'm out early for good
behavior, and
3
00:01:01,720 --> 00:01:04,160
here I am dealing this.
4
00:01:04,720 --> 00:01:08,380
You always hated memorials, and now I
hate them too.
5
00:01:10,030 --> 00:01:13,310
I hope it's not bad karma because I'm
headed back to the place it all went
6
00:01:13,310 --> 00:01:14,310
wrong.
7
00:01:15,470 --> 00:01:17,170
See if I can get something right.
8
00:01:36,630 --> 00:01:38,650
$5 .50 a month first and last today.
9
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
No, at least.
10
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
What's your name?
11
00:01:44,360 --> 00:01:45,360
Kenna Rowan.
12
00:01:55,480 --> 00:01:56,480
Get it, Dad!
13
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
Bitch!
14
00:02:01,160 --> 00:02:06,120
Water and sewer are covered. There's a
$250 deposit for electric. $250 on top
15
00:02:06,120 --> 00:02:07,600
too much rent? And take a kitten.
16
00:02:08,460 --> 00:02:09,460
A kitten?
17
00:02:09,690 --> 00:02:11,890
Yeah, the kitten. It's like a cat. It's
smaller.
18
00:02:12,270 --> 00:02:14,650
Well, I don't want a kitten. Who
wouldn't want a kitten?
19
00:02:14,890 --> 00:02:15,890
Me.
20
00:02:19,290 --> 00:02:23,690
I'll make you a deal. You take a kitten,
and I'll leave the electric on. It's
21
00:02:23,690 --> 00:02:25,170
really big. It'll give you a chance to
get your shit together.
22
00:02:28,690 --> 00:02:29,690
Fine.
23
00:02:30,630 --> 00:02:31,630
Here.
24
00:02:44,190 --> 00:02:46,610
Remember how we used to wonder what this
place was like?
25
00:02:47,750 --> 00:02:50,710
Well, paradise is no paradise.
26
00:02:54,330 --> 00:02:56,950
And my new roommate is a small cat.
27
00:02:57,250 --> 00:02:58,550
What am I going to do with you?
28
00:03:01,870 --> 00:03:04,110
Now I just need a job so I can stay
here.
29
00:03:04,770 --> 00:03:06,030
Make this place a home.
30
00:03:16,010 --> 00:03:17,530
Maybe then they'll let me see her.
31
00:03:18,390 --> 00:03:19,750
Yeah, well, I'm hungry too.
32
00:03:23,010 --> 00:03:26,110
Did you use to paint your nails when you
were in the NFL?
33
00:03:27,830 --> 00:03:30,050
NFL. Oh, NFL.
34
00:03:31,410 --> 00:03:37,010
You need to be pretty for going to work.
It's very, very important, right?
35
00:03:37,490 --> 00:03:39,490
Not as important as being kind and
smart.
36
00:03:39,870 --> 00:03:41,230
If you say so.
37
00:03:49,380 --> 00:03:50,380
Thanks, Dee.
38
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
This is perfect.
39
00:03:52,100 --> 00:03:53,160
All right, let's get you home.
40
00:03:54,000 --> 00:03:55,780
So I can hold hands when they cross the
street.
41
00:03:56,200 --> 00:03:58,780
I can hold hands when they have leaves.
42
00:04:00,540 --> 00:04:02,780
All right. Thanks.
43
00:04:03,340 --> 00:04:04,420
Thanks for the visit, Dee.
44
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
Love you. Bye.
45
00:04:35,980 --> 00:04:36,980
Hi.
46
00:04:39,500 --> 00:04:42,160
Oh, got your mantis in a bunch.
47
00:04:47,840 --> 00:04:48,900
Afternoon. What's up?
48
00:04:49,180 --> 00:04:50,500
Hola. Hey.
49
00:04:51,520 --> 00:04:52,219
That's a favorite.
50
00:04:52,220 --> 00:04:53,280
Let me guess, is it a mug?
51
00:04:54,720 --> 00:04:56,320
More Bronco swag, seriously?
52
00:04:56,760 --> 00:04:57,860
Must be Wednesday.
53
00:04:59,080 --> 00:05:01,720
It might be worth drinking again.
54
00:05:02,800 --> 00:05:04,020
Just to end this torture.
55
00:05:04,400 --> 00:05:05,039
Oh yeah?
56
00:05:05,040 --> 00:05:06,040
Yep.
57
00:05:06,060 --> 00:05:07,460
Which mug would you use?
58
00:05:08,680 --> 00:05:11,000
STD Awareness mug. Yeah, it's a
favorite.
59
00:05:11,500 --> 00:05:14,720
Nice choice. While you're obliterating
your liver, you might as well keep one
60
00:05:14,720 --> 00:05:15,820
eye on your chlamydia.
61
00:05:16,340 --> 00:05:17,340
Priorities.
62
00:05:17,880 --> 00:05:19,920
Funny. I thought it was funny.
63
00:05:21,480 --> 00:05:22,480
So, what is it?
64
00:05:23,480 --> 00:05:24,680
Scotty's memorial's gone.
65
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
Someone took it?
66
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
Yep.
67
00:05:29,000 --> 00:05:30,520
Who would do something like that?
68
00:05:31,600 --> 00:05:32,940
Do you happen to be hiring?
69
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
No.
70
00:05:39,340 --> 00:05:41,240
Hey, uh, are you hiring?
71
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
No, I'm sorry.
72
00:05:42,580 --> 00:05:43,680
Okay, thank you.
73
00:05:55,470 --> 00:05:56,470
Come on in.
74
00:05:57,370 --> 00:05:59,450
No, thanks. I just wanted to see if you
needed help.
75
00:06:00,550 --> 00:06:01,970
Desperately. Here, sit.
76
00:06:02,330 --> 00:06:03,330
I'll get an application.
77
00:06:06,350 --> 00:06:08,490
Here we go.
78
00:06:25,160 --> 00:06:27,380
We can't hire folks with a record, hon.
79
00:06:28,560 --> 00:06:29,560
Policy.
80
00:06:31,000 --> 00:06:33,580
Okay. You've burned too many times.
81
00:06:35,280 --> 00:06:37,420
Why don't you try the dollar den?
They're always looking.
82
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
Just that.
83
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
Come back soon.
84
00:07:16,380 --> 00:07:17,380
If you insist.
85
00:07:25,260 --> 00:07:27,520
You know you can buy more than one thing
at a time.
86
00:07:27,740 --> 00:07:29,040
Mm. Mm -hmm.
87
00:07:29,580 --> 00:07:32,740
I'm just working up the courage to ask
you out.
88
00:07:33,580 --> 00:07:34,580
Ken.
89
00:07:36,540 --> 00:07:39,700
Well, um, Scotty. Mm -hmm.
90
00:07:40,160 --> 00:07:45,980
It's, um, unfortunately against our
policy for employees to date customers.
91
00:07:47,720 --> 00:07:48,720
Really?
92
00:07:49,080 --> 00:07:50,080
Mm -hmm.
93
00:07:50,940 --> 00:07:51,960
Can I see that?
94
00:07:53,240 --> 00:07:54,240
Excuse me.
95
00:07:54,480 --> 00:07:57,060
Um, I'd just like to return the plate.
96
00:07:57,320 --> 00:08:02,420
Oh. And, uh, I'm never shopping here
again.
97
00:08:10,640 --> 00:08:13,540
So, can I take you to dinner?
98
00:08:16,740 --> 00:08:17,740
In that thing?
99
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
You don't like it?
100
00:08:19,520 --> 00:08:22,280
It's just about the ugliest color orange
I've ever seen.
101
00:08:23,140 --> 00:08:24,140
I know.
102
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
It's not mine.
103
00:08:25,720 --> 00:08:27,280
It's my best friend's.
104
00:08:29,060 --> 00:08:30,400
I get off at seven.
105
00:08:36,539 --> 00:08:38,380
Everything here reminds me of you.
106
00:08:39,820 --> 00:08:40,960
But I have to keep going.
107
00:08:43,039 --> 00:08:44,940
Maybe the bookstore we loved will help.
108
00:08:46,320 --> 00:08:47,960
I miss their bougie coffee.
109
00:08:49,080 --> 00:08:50,220
And I miss you.
110
00:08:51,160 --> 00:08:52,300
Love, Kenna.
111
00:09:16,300 --> 00:09:18,120
The Haltons books were into a bar.
112
00:09:19,700 --> 00:09:20,700
I did.
113
00:09:22,780 --> 00:09:23,780
What can I get you?
114
00:09:27,840 --> 00:09:28,840
A coffee.
115
00:09:29,680 --> 00:09:30,720
Coffee? Sure.
116
00:09:31,300 --> 00:09:34,680
Creamy sugar, okay? Could you do caramel
and extra foam, please?
117
00:09:35,040 --> 00:09:35,839
You bet.
118
00:09:35,840 --> 00:09:37,220
Soy, skim, almond, or whole milk?
119
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
Both, fine.
120
00:09:39,820 --> 00:09:40,820
I was kidding.
121
00:09:41,620 --> 00:09:42,620
This is a bar.
122
00:09:43,210 --> 00:09:46,510
I do have a four -hour -old pot of
coffee. Your choice of cream, sugar,
123
00:09:46,510 --> 00:09:47,510
none.
124
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
I'll just take whatever.
125
00:09:53,690 --> 00:09:54,690
Whatever,
126
00:09:55,590 --> 00:09:56,590
coming right up.
127
00:11:02,719 --> 00:11:04,320
Pretty impressive for not a coffee shop.
128
00:11:05,020 --> 00:11:06,040
I'll be the judge of that.
129
00:11:21,960 --> 00:11:27,100
Well, I'd probably give it a solid three
stars on Yale. Three?
130
00:11:27,840 --> 00:11:30,740
That reaction was more like a four, four
and a half.
131
00:11:31,000 --> 00:11:33,580
Well, no caramel, so.
132
00:11:34,040 --> 00:11:35,040
No caramel.
133
00:11:35,260 --> 00:11:36,340
Got it. Okay.
134
00:11:36,660 --> 00:11:38,240
It's good to have something to aim for.
135
00:11:40,540 --> 00:11:41,540
What were you writing?
136
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
Nothing.
137
00:11:49,120 --> 00:11:51,760
Hey, do you... I happen to be hiring.
138
00:11:51,980 --> 00:11:54,960
I could, um, up to the up game.
139
00:11:55,840 --> 00:11:56,840
Not right now.
140
00:11:57,360 --> 00:11:58,840
Sorry. Hey, coach.
141
00:11:59,340 --> 00:12:00,620
Question about tomorrow's game.
142
00:12:02,000 --> 00:12:03,040
Oh, be right back.
143
00:12:05,280 --> 00:12:06,280
What's up?
144
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Not a good pass.
145
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
I get it.
146
00:12:09,460 --> 00:12:10,460
Um, yeah.
147
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Anyways,
148
00:12:13,640 --> 00:12:14,680
I got work to do.
149
00:12:15,640 --> 00:12:16,640
Scholar's on.
150
00:12:20,270 --> 00:12:21,270
All right.
151
00:13:06,410 --> 00:13:07,410
I left Miami.
152
00:13:07,690 --> 00:13:09,710
Oh, right. It's in the back.
153
00:13:10,070 --> 00:13:11,070
Thank you.
154
00:13:15,990 --> 00:13:20,950
I didn't read it.
155
00:13:21,490 --> 00:13:22,490
I promise.
156
00:13:24,470 --> 00:13:27,910
I can walk you out back closer.
157
00:13:40,689 --> 00:13:47,130
Wait, um, you, uh, you mind if I get
your number?
158
00:13:48,950 --> 00:13:51,670
I, uh, I don't have a phone.
159
00:13:52,910 --> 00:13:55,290
Who doesn't have a phone?
160
00:14:00,590 --> 00:14:03,510
I should, uh, I should probably go.
161
00:14:04,090 --> 00:14:06,350
Um, you should stay.
162
00:14:08,810 --> 00:14:10,130
Hey, Ledger, need you inside.
163
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
One sec.
164
00:14:15,790 --> 00:14:16,790
You okay?
165
00:14:17,210 --> 00:14:18,290
I have to go.
166
00:14:18,690 --> 00:14:20,890
Come back tomorrow, alright? I'll have
that caramel.
167
00:14:21,190 --> 00:14:22,250
I just, I can't, okay?
168
00:15:07,840 --> 00:15:11,640
Dear Scotty, I met your friend Ledger
today.
169
00:15:12,740 --> 00:15:15,280
He didn't recognize me, but why would
he?
170
00:15:15,820 --> 00:15:16,940
It's not like we ever met.
171
00:15:17,820 --> 00:15:19,040
I'm going to keep my distance.
172
00:15:19,620 --> 00:15:20,620
Happy birthday.
173
00:15:20,880 --> 00:15:22,240
I have enough to figure out.
174
00:15:23,600 --> 00:15:24,600
Especially with Grace.
175
00:15:25,200 --> 00:15:26,500
Ledger said he was going to be here.
176
00:15:26,780 --> 00:15:27,960
He also knew it was important.
177
00:15:28,720 --> 00:15:31,660
Make or break game this week. I'm sure
he wanted to be here.
178
00:15:32,180 --> 00:15:33,180
There's always help, huh?
179
00:15:34,220 --> 00:15:36,760
Hey, why don't we go out?
180
00:15:37,240 --> 00:15:38,240
Do something fun.
181
00:15:38,780 --> 00:15:42,280
Now? I've had years to imagine how she
must feel. Yeah, go.
182
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
Go.
183
00:15:43,500 --> 00:15:44,800
She didn't want you to leave.
184
00:15:46,160 --> 00:15:47,260
We should have listened.
185
00:15:51,460 --> 00:15:57,880
If we did, she wouldn't have heard words
like sorry and accident and
186
00:15:57,880 --> 00:15:59,960
didn't make it.
187
00:16:02,260 --> 00:16:04,460
You were their perfect boy.
188
00:16:06,760 --> 00:16:08,840
In a perfect world, you'd still be
alive.
189
00:16:10,600 --> 00:16:14,120
But instead, they had to live in a world
without you.
190
00:16:15,360 --> 00:16:16,420
Because of me.
191
00:16:17,520 --> 00:16:18,900
I'm the one they blame.
192
00:16:20,300 --> 00:16:21,700
And I understand why.
193
00:16:22,880 --> 00:16:26,400
You have pled guilty to vehicular
manslaughter under the influence.
194
00:16:27,160 --> 00:16:31,600
This court accepts your guilty plea and
sentences you to seven years
195
00:16:31,600 --> 00:16:32,600
incarceration.
196
00:16:35,080 --> 00:16:39,060
And yet here I am, back in their lives,
asking for one thing.
197
00:16:40,240 --> 00:16:41,540
To meet our daughter.
198
00:16:45,060 --> 00:16:47,280
Yeah, I can hold.
199
00:16:47,820 --> 00:16:48,820
See you.
200
00:16:49,420 --> 00:16:50,420
Time for t -ball.
201
00:16:50,820 --> 00:16:51,820
Go get dressed.
202
00:16:52,160 --> 00:16:53,160
We gotta go!
203
00:16:56,020 --> 00:16:57,620
Is that Scotty's old jungle gym?
204
00:17:00,840 --> 00:17:01,880
That was our spot.
205
00:17:02,380 --> 00:17:03,880
That's what she wanted for her birthday.
206
00:17:04,940 --> 00:17:06,359
Of course it is.
207
00:17:07,960 --> 00:17:09,540
Where's your outfit?
208
00:17:10,359 --> 00:17:12,500
I can't find my other boots.
209
00:17:12,940 --> 00:17:16,720
Boots? Wear your cleats. People don't
wear boots to play table. Why am I
210
00:17:16,720 --> 00:17:19,920
my boots today? Listen to your coach. No
burger if you don't wear your cleats.
211
00:17:21,260 --> 00:17:22,380
Found your other boot.
212
00:17:22,880 --> 00:17:24,720
Is that a freaking pigeon?
213
00:17:27,900 --> 00:17:29,680
You win.
214
00:17:30,300 --> 00:17:32,540
When's my mom getting a bigger car?
215
00:17:33,130 --> 00:17:34,990
She drives a minivan. How big a car does
she need?
216
00:17:35,510 --> 00:17:37,030
Not Nana. My mom.
217
00:17:38,090 --> 00:17:39,090
What do you mean?
218
00:17:39,690 --> 00:17:44,090
Scarlett says my mom never comes to my T
-Bone game. But when I ask Nana, she
219
00:17:44,090 --> 00:17:45,910
says she will when she gets a bigger
car.
220
00:17:48,310 --> 00:17:51,030
Let me talk to Nana about that. We gotta
go. We're late.
221
00:17:53,310 --> 00:17:56,450
Our mom needs a bigger car.
222
00:17:57,090 --> 00:17:58,090
I know.
223
00:17:58,210 --> 00:18:01,930
I'm not prepared for her to start
asking. I'm not ready.
224
00:18:02,480 --> 00:18:04,680
Have you thought about telling her the
truth? No, she's fine.
225
00:18:05,840 --> 00:18:06,840
Yeah.
226
00:18:09,060 --> 00:18:10,700
She won't stop acting until she knows.
227
00:18:33,290 --> 00:18:37,690
This is a family -owned supermarket that
puts our customers on a pedestal.
228
00:18:38,370 --> 00:18:39,990
Nothing is more important.
229
00:18:40,530 --> 00:18:45,370
Consequently, we have to know at every
level of interface that we can guarantee
230
00:18:45,370 --> 00:18:50,010
our customers happiness and safety.
231
00:18:51,150 --> 00:18:52,150
Okay.
232
00:18:58,210 --> 00:18:59,210
Hey.
233
00:19:01,810 --> 00:19:02,810
Hey.
234
00:19:05,830 --> 00:19:06,629
Are you okay?
235
00:19:06,630 --> 00:19:11,710
I just re -injured someone and I don't
have insurance.
236
00:19:13,850 --> 00:19:14,850
What's your trauma?
237
00:19:15,490 --> 00:19:17,810
Well, I can't get a job because I just
got out of prison.
238
00:19:18,330 --> 00:19:19,330
Really?
239
00:19:19,910 --> 00:19:20,910
Yep.
240
00:19:23,290 --> 00:19:24,290
Shit, you win.
241
00:19:25,650 --> 00:19:26,650
Yay me.
242
00:19:27,770 --> 00:19:29,270
What kind of job are you looking for?
243
00:19:30,070 --> 00:19:31,070
Honestly, anything.
244
00:19:33,590 --> 00:19:34,590
Well...
245
00:19:35,240 --> 00:19:38,320
I can't guarantee full -time, but I
could give you some shit as a bagger.
246
00:19:39,220 --> 00:19:40,340
Manager already said no.
247
00:19:40,660 --> 00:19:41,660
I could talk to him.
248
00:19:43,580 --> 00:19:44,660
Amy Matthews.
249
00:19:45,140 --> 00:19:45,999
Kind of.
250
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Assistant manager.
251
00:19:47,120 --> 00:19:50,220
Recent rear -ender. In charge of
checkouts and bagging.
252
00:19:50,860 --> 00:19:54,320
Thank you. I wouldn't go booking any
trips on a private jet this side of
253
00:19:54,320 --> 00:19:55,860
Christmas. The hours are shit.
254
00:19:56,060 --> 00:19:57,360
And pay's even shittier.
255
00:19:59,780 --> 00:20:01,660
Hey, don't you live in Paradise
Apartments?
256
00:20:02,860 --> 00:20:04,820
Hey, don't you own a Paris apartment?
257
00:20:07,020 --> 00:20:08,020
Can we start Monday?
258
00:20:08,720 --> 00:20:10,540
Yes. Thank you.
259
00:20:53,010 --> 00:20:54,450
Tender. Where'd you hear that?
260
00:20:54,970 --> 00:20:58,210
Scarlett's mom said if you have it,
she'll break her finger.
261
00:21:21,130 --> 00:21:22,830
I'm a burger monster.
262
00:21:23,330 --> 00:21:25,890
You better eat the burger before it eats
you.
263
00:21:26,250 --> 00:21:27,730
Guys, I'm headed out. Okay, bye.
264
00:21:28,370 --> 00:21:30,150
Love you, D. Love you, too.
265
00:21:34,790 --> 00:21:35,790
Hey.
266
00:21:39,110 --> 00:21:40,370
How'd you know I lived around here?
267
00:21:42,190 --> 00:21:46,410
Um... I'm not here to see you.
268
00:21:47,470 --> 00:21:48,470
Then why are you here?
269
00:21:55,800 --> 00:21:56,800
McKenna.
270
00:22:01,940 --> 00:22:03,040
I need to see her.
271
00:22:05,100 --> 00:22:06,100
Go.
272
00:22:06,280 --> 00:22:07,280
Right now.
273
00:22:09,560 --> 00:22:11,260
This is none of your business. What the
hell is it?
274
00:22:12,020 --> 00:22:13,020
Ledger, please.
275
00:22:14,240 --> 00:22:15,620
Please, just let me speak to them.
276
00:22:19,160 --> 00:22:21,220
You don't understand, okay?
277
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
Get inside.
278
00:22:30,220 --> 00:22:31,220
Sit.
279
00:22:31,620 --> 00:22:32,620
Sit down.
280
00:22:36,620 --> 00:22:37,640
The teething ring?
281
00:22:38,220 --> 00:22:39,220
She's five.
282
00:22:40,900 --> 00:22:42,340
What do you think is showing up here?
283
00:22:42,540 --> 00:22:43,540
She's my daughter.
284
00:22:44,060 --> 00:22:46,300
DM is their daughter. Your rights were
terminated.
285
00:22:54,120 --> 00:22:55,800
I'm pulling the truck in the garage and
taking you home.
286
00:22:57,440 --> 00:22:58,399
Don't move.
287
00:22:58,400 --> 00:22:59,400
I mean it.
288
00:23:30,679 --> 00:23:31,679
Hey. Hey.
289
00:23:35,540 --> 00:23:38,520
Open the door. Get your hands off me.
290
00:23:39,620 --> 00:23:41,280
Get off me. Calm down.
291
00:23:41,620 --> 00:23:42,620
You can't be here.
292
00:23:44,000 --> 00:23:45,460
Touch me. Grace, shut the door. What's
going on?
293
00:23:45,660 --> 00:23:46,660
Everything's fine.
294
00:23:46,780 --> 00:23:47,780
Hey.
295
00:23:48,300 --> 00:23:49,300
In the truck.
296
00:23:51,100 --> 00:23:52,100
I'll call the police.
297
00:24:30,920 --> 00:24:32,100
Coming back was a mistake.
298
00:24:33,800 --> 00:24:36,340
No one benefits from you being in DM's
life except you.
299
00:24:37,600 --> 00:24:38,600
You're an asshole.
300
00:25:48,880 --> 00:25:50,320
Why don't you have any stuff?
301
00:25:50,900 --> 00:25:52,120
I just moved in.
302
00:25:57,020 --> 00:25:58,100
Can I have this?
303
00:26:00,660 --> 00:26:01,660
Sure.
304
00:26:03,640 --> 00:26:05,120
You got a kitten?
305
00:26:05,600 --> 00:26:06,800
Can you go, please?
306
00:26:07,360 --> 00:26:08,840
Mama, let me have one.
307
00:26:10,180 --> 00:26:11,180
What's its name?
308
00:26:11,540 --> 00:26:12,620
It doesn't have a name yet.
309
00:26:15,420 --> 00:26:16,760
Why are you so poor?
310
00:26:21,519 --> 00:26:23,180
I just got out of prison.
311
00:26:23,720 --> 00:26:24,820
Your dad's in prison.
312
00:26:25,060 --> 00:26:26,060
Do you know him?
313
00:26:27,300 --> 00:26:29,740
I was in a woman's prison, so no.
314
00:26:30,360 --> 00:26:31,400
Why are you so sad?
315
00:26:32,880 --> 00:26:36,720
I have a daughter, and no one's letting
me see her.
316
00:26:37,540 --> 00:26:38,600
Did she get kidnapped?
317
00:26:40,720 --> 00:26:44,360
No, no. She's with her grandparents, but
they're not letting me see her.
318
00:26:44,760 --> 00:26:45,760
What do you want to do?
319
00:26:47,820 --> 00:26:48,820
More than anything.
320
00:26:49,440 --> 00:26:50,680
I'm Lady Diana.
321
00:26:51,040 --> 00:26:53,780
I have some sparklers. Do you want to
light them with me?
322
00:26:56,400 --> 00:26:57,400
Maybe later.
323
00:27:23,370 --> 00:27:24,370
Come with me.
324
00:27:24,610 --> 00:27:25,610
I'm Ivy.
325
00:27:36,890 --> 00:27:37,890
Boy or girl?
326
00:27:40,050 --> 00:27:41,050
What's a girl?
327
00:27:43,130 --> 00:27:44,190
They're gonna let you fear?
328
00:27:56,170 --> 00:27:57,630
They took your baby from you.
329
00:28:00,150 --> 00:28:01,550
You're never going to get over that.
330
00:28:03,850 --> 00:28:06,190
So you decide right here, right now.
331
00:28:08,090 --> 00:28:10,390
Are you going to live in your sadness or
are you going to die in it?
332
00:28:13,430 --> 00:28:14,430
I'm going to live in it.
333
00:28:36,970 --> 00:28:40,510
I hope you told her to leave town. She
is not welcome here. Of course I did. I
334
00:28:40,510 --> 00:28:41,690
can't believe she's out already.
335
00:28:42,010 --> 00:28:43,050
Dia Molo saw her.
336
00:28:43,430 --> 00:28:45,430
Let me go say goodnight to Dee before I
head to work.
337
00:28:46,130 --> 00:28:47,450
I'm going to call her lawyer.
338
00:28:59,470 --> 00:29:03,150
You good?
339
00:29:04,370 --> 00:29:05,370
Yep.
340
00:29:07,949 --> 00:29:08,949
Kendra's back.
341
00:29:09,390 --> 00:29:10,390
Name's mom?
342
00:29:10,790 --> 00:29:13,430
Yep. She was the woman sitting at the
end of the bar the other night.
343
00:29:14,850 --> 00:29:16,550
No shit. You didn't recognize her?
344
00:29:16,830 --> 00:29:17,830
Nope.
345
00:29:18,350 --> 00:29:19,350
Never met her.
346
00:29:20,750 --> 00:29:22,010
Thought he was, like, your best friend.
347
00:29:24,950 --> 00:29:27,790
Yeah, but I wasn't around. I saw her
mugshot once.
348
00:29:28,690 --> 00:29:31,130
But, uh, she looked completely different
then.
349
00:29:33,250 --> 00:29:34,169
I don't know.
350
00:29:34,170 --> 00:29:35,590
That's been great. I'll need this right
now.
351
00:29:39,280 --> 00:29:41,740
I mean, to be fair, she did give birth
to Dee.
352
00:29:42,460 --> 00:29:45,380
Yeah, but no parent should be forced to
set up hesitation with their son's
353
00:29:45,380 --> 00:29:47,160
murderer. Don't you think murder is a
bit dramatic?
354
00:29:47,980 --> 00:29:49,520
She's not some stone -cold killer.
355
00:29:49,740 --> 00:29:50,740
She left him there.
356
00:29:51,620 --> 00:29:54,980
Ledge, if it weren't for you, I'd be
lying in the ditch somewhere.
357
00:29:56,540 --> 00:29:59,860
Maybe she's operating in the same gray
area I was.
358
00:30:01,260 --> 00:30:03,860
So what, she's in the gray now, you want
to be all black and white?
359
00:30:04,720 --> 00:30:05,720
It's not like you.
360
00:30:10,770 --> 00:30:13,730
Seats You're an asshole
361
00:30:57,380 --> 00:31:04,260
And I understood my place then, and my
purpose
362
00:31:04,260 --> 00:31:06,560
in relation to the army.
363
00:31:41,770 --> 00:31:42,729
Why are you here?
364
00:31:42,730 --> 00:31:44,050
I just wanted to see if you were okay.
365
00:31:45,770 --> 00:31:46,770
Wait.
366
00:31:47,610 --> 00:31:48,610
Are you okay?
367
00:31:51,190 --> 00:31:52,190
Yeah.
368
00:31:52,430 --> 00:31:54,050
But that's not it, really, is it?
369
00:31:54,970 --> 00:31:58,070
You're worried that if you hear that I
ended my life while you were eating your
370
00:31:58,070 --> 00:32:01,610
cornflakes in the morning, you might be
left feeling guilty that it was because
371
00:32:01,610 --> 00:32:02,610
of you.
372
00:32:02,790 --> 00:32:04,950
But don't worry. You did it.
373
00:32:05,210 --> 00:32:06,410
Your conscience is clear.
374
00:32:08,670 --> 00:32:09,770
Oh, my God.
375
00:32:11,470 --> 00:32:12,470
Roll down the window.
376
00:32:16,950 --> 00:32:18,210
I am Kenneth's dad.
377
00:32:21,270 --> 00:32:22,270
Okay.
378
00:32:22,590 --> 00:32:24,130
He's definitely not my dad.
379
00:32:24,450 --> 00:32:25,450
No.
380
00:32:26,290 --> 00:32:28,090
He's the guy who won't let me meet my
daughter.
381
00:32:30,430 --> 00:32:31,430
Sir.
382
00:32:38,170 --> 00:32:39,530
Thank you for being on my side.
383
00:32:40,540 --> 00:32:45,140
Our lawyer told us there's nothing she
can do legally. Legal is not the issue.
384
00:32:45,260 --> 00:32:48,580
I'm worried he's going to swipe her when
no one's looking.
385
00:32:49,100 --> 00:32:50,260
We can't trust her.
386
00:32:50,540 --> 00:32:53,100
I don't know. I don't think she'd do
something like that.
387
00:32:55,440 --> 00:32:56,540
What do you mean?
388
00:32:57,000 --> 00:33:00,740
How would you know what she would do? We
don't know what she's capable of. None
389
00:33:00,740 --> 00:33:03,400
of us know her, right?
390
00:33:04,480 --> 00:33:07,260
Maybe you should meet up with her, see
what she has to say.
391
00:33:08,380 --> 00:33:10,120
Would she possibly have to?
392
00:33:10,490 --> 00:33:16,170
Okay. No, she's got no rights. You know
how hard this has been, okay?
393
00:33:18,590 --> 00:33:20,090
We're finally in a good place.
394
00:33:21,410 --> 00:33:25,870
We're not sharing Scotty's daughter with
the women.
395
00:33:26,110 --> 00:33:28,250
My horse's head came off.
396
00:33:28,450 --> 00:33:29,470
Uh -oh. Oh, boy.
397
00:33:29,870 --> 00:33:31,010
How did that happen?
398
00:33:31,230 --> 00:33:32,850
I pulled it off.
399
00:33:33,070 --> 00:33:35,950
Yeah, well, it's not a surprise then.
Here, let's go.
400
00:33:39,110 --> 00:33:41,710
Sorry, Patrick. I didn't mean to
overstep.
401
00:33:41,970 --> 00:33:43,510
No, no, no. Just make yourself useful.
402
00:33:44,150 --> 00:33:46,070
Don't worry. Just bring that water.
403
00:33:46,970 --> 00:33:47,970
Yes, sir.
404
00:33:52,830 --> 00:33:53,950
You want to know something funny?
405
00:33:55,450 --> 00:33:57,190
You know Scotty had his first kiss up
there?
406
00:33:58,790 --> 00:33:59,790
Yeah, you told me that.
407
00:34:00,410 --> 00:34:01,410
Dana?
408
00:34:01,570 --> 00:34:03,830
Yep. I remember I was pissed.
409
00:34:05,070 --> 00:34:06,230
Call Jim's owner first.
410
00:34:06,590 --> 00:34:08,550
He's much better looking than you.
411
00:34:09,650 --> 00:34:10,929
Yeah, he was.
412
00:34:16,489 --> 00:34:17,949
I'm going to get a beer. You want one?
413
00:34:18,190 --> 00:34:19,190
Yeah, I'll take one.
414
00:34:26,370 --> 00:34:31,510
When I'm older, I'm going to put the L
in NFL.
415
00:34:39,529 --> 00:34:40,529
Team. Broncos.
416
00:34:41,330 --> 00:34:42,389
Now you're talking.
417
00:34:43,270 --> 00:34:44,830
I'm more of a simple life kind of guy.
418
00:34:45,070 --> 00:34:47,469
My plan is to get married, be a dad.
419
00:34:49,090 --> 00:34:50,090
That's what I'm going to do.
420
00:34:50,510 --> 00:34:52,530
While you go off and take down Brady.
421
00:34:54,790 --> 00:34:55,790
What?
422
00:34:57,290 --> 00:34:58,290
What? What is that?
423
00:34:59,410 --> 00:35:00,410
What?
424
00:35:01,590 --> 00:35:02,590
What the hell?
425
00:35:03,660 --> 00:35:06,260
What? Is that a freaking pigeon?
426
00:35:09,080 --> 00:35:10,080
That?
427
00:35:10,600 --> 00:35:11,600
Yes.
428
00:35:13,880 --> 00:35:15,220
Freaking pigeon.
429
00:35:16,800 --> 00:35:18,660
That's my baseball glove.
430
00:35:20,880 --> 00:35:23,200
That's my freaking baseball glove.
431
00:36:13,840 --> 00:36:14,840
Okay, now I need you on two.
432
00:36:17,520 --> 00:36:18,520
Put it up there.
433
00:36:20,600 --> 00:36:21,600
Are you in the bag?
434
00:36:22,760 --> 00:36:23,760
No bag.
435
00:36:52,620 --> 00:36:53,680
Does she look like me?
436
00:36:55,660 --> 00:36:57,420
Yeah, she does.
437
00:36:58,680 --> 00:36:59,680
What's she like?
438
00:37:12,920 --> 00:37:13,920
You walk to work?
439
00:37:15,320 --> 00:37:16,320
Yeah.
440
00:37:16,580 --> 00:37:17,580
Got an umbrella?
441
00:37:18,400 --> 00:37:20,280
You can call an Uber.
442
00:37:20,970 --> 00:37:23,210
Do they have Uber before you... Went to
prison?
443
00:37:23,510 --> 00:37:25,030
Yeah. Yeah, they had Uber.
444
00:37:26,230 --> 00:37:27,390
Still don't have a phone.
445
00:37:29,410 --> 00:37:30,410
Sure.
446
00:37:49,960 --> 00:37:56,680
And all the land is dark And the moon is
the only light
447
00:37:56,680 --> 00:38:03,020
you can see Now I won't
448
00:38:03,020 --> 00:38:09,240
be afraid Now I won't say a single thing
449
00:38:09,240 --> 00:38:11,540
Just a song
450
00:38:45,060 --> 00:38:46,060
Freaking busy.
451
00:38:49,260 --> 00:38:50,260
You okay?
452
00:38:51,620 --> 00:38:52,620
A little bit of rain.
453
00:38:53,160 --> 00:38:54,160
You alright, home?
454
00:38:54,780 --> 00:38:56,800
Nope, I'm fine. I'll just wait it out.
455
00:38:58,240 --> 00:38:59,780
It's a long night. Let me give you a
ride.
456
00:39:00,040 --> 00:39:01,040
I'm fine.
457
00:39:03,720 --> 00:39:04,720
Alright.
458
00:39:11,820 --> 00:39:13,280
No wonder no one's in here.
459
00:39:14,090 --> 00:39:15,230
The music's miserable.
460
00:39:16,090 --> 00:39:17,430
It's not a misery love company.
461
00:39:17,730 --> 00:39:20,750
Misery love is no music because all
music is miserable.
462
00:39:21,170 --> 00:39:22,230
I heard misery loves caramel.
463
00:39:24,770 --> 00:39:26,130
Oh, can I get a to -go cup?
464
00:39:26,370 --> 00:39:28,170
Don't push it. Still not a coffee shop.
465
00:39:29,190 --> 00:39:30,390
Are you sure you don't want to ride?
466
00:39:36,650 --> 00:39:39,450
Did you show up to my bar that night
because you wanted me to lead you there?
467
00:39:43,120 --> 00:39:45,660
I only showed up because of the books
that Scotty and I loved.
468
00:39:46,160 --> 00:39:50,080
I had no idea who you were until I heard
your name because you're never around.
469
00:39:57,520 --> 00:39:59,880
So you're telling me... What?
470
00:40:01,220 --> 00:40:02,320
Scotty knew where the book was?
471
00:40:06,700 --> 00:40:07,700
Thank you for the ride.
472
00:40:08,080 --> 00:40:09,080
And the caramel.
473
00:40:15,120 --> 00:40:16,800
Did you say you're going to propose?
474
00:40:17,560 --> 00:40:18,560
You heard me correct.
475
00:40:19,780 --> 00:40:21,600
Don't you think it's a little... Too
soon?
476
00:40:22,020 --> 00:40:25,420
No. No, I don't think it's too soon. I
love her. I'm going to ask her on my
477
00:40:25,420 --> 00:40:28,140
birthday, and I want you to be there.
Hey, 2 -7. Okay.
478
00:40:28,380 --> 00:40:29,299
Let's make moves.
479
00:40:29,300 --> 00:40:30,360
Hey, hey.
480
00:40:31,100 --> 00:40:32,100
Promise me.
481
00:40:32,940 --> 00:40:33,940
You're going to love her.
482
00:40:34,040 --> 00:40:35,420
Promise I'll be there. I got to run, all
right?
483
00:40:49,319 --> 00:40:51,820
Working. No, you're not. You're drinking
a soda.
484
00:40:52,560 --> 00:40:53,560
What do you know about work?
485
00:40:53,760 --> 00:40:55,000
How many jobs have you had?
486
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
I'm a kid.
487
00:40:56,980 --> 00:40:57,980
Then what are you up to, kid?
488
00:41:32,140 --> 00:41:33,520
What are we going to get on our fruit
platter?
489
00:41:33,920 --> 00:41:35,820
Cheese! Cheese on our fruit platter?
490
00:41:44,860 --> 00:41:46,360
Ray! What, Dad?
491
00:41:46,860 --> 00:41:47,860
Hold up. Hold up, Mom.
492
00:41:47,900 --> 00:41:51,600
What? Get her back to the car. Now. Come
on. Come on. I just want to know.
493
00:42:24,080 --> 00:42:25,080
Can you take some time?
494
00:42:25,320 --> 00:42:31,980
I'll deal with him.
495
00:42:32,100 --> 00:42:33,100
I'll see you tomorrow.
496
00:43:05,009 --> 00:43:06,150
Kenneth, can we talk?
497
00:43:34,130 --> 00:43:35,910
Other mothers told me what it would be
like.
498
00:43:39,670 --> 00:43:43,030
I'd be taken to the hospital to give
birth.
499
00:43:44,670 --> 00:43:46,570
And then I would get two days with her.
500
00:43:50,070 --> 00:43:51,890
Two whole days, just me and her.
501
00:43:54,490 --> 00:43:56,150
It's the only thing I had to look
forward to.
502
00:44:00,090 --> 00:44:01,350
But she was born early.
503
00:44:02,049 --> 00:44:03,570
Six weeks, I don't know if you knew
that.
504
00:44:07,290 --> 00:44:10,190
Her lungs weren't fully developed, so
they rushed her to the NICU.
505
00:44:13,610 --> 00:44:15,150
I had to spend those two days alone.
506
00:44:19,130 --> 00:44:20,250
I never got to hold her.
507
00:44:23,010 --> 00:44:24,010
Please don't.
508
00:44:34,899 --> 00:44:38,620
to assume that they would just let me be
a part of her life.
509
00:44:42,460 --> 00:44:44,620
I didn't come here because I think that
I deserve her.
510
00:44:50,900 --> 00:44:57,840
But God, I just... I want to meet the
human
511
00:44:57,840 --> 00:44:58,840
that...
512
00:45:01,840 --> 00:45:02,920
It's Guardian Homemade.
513
00:45:53,260 --> 00:45:54,400
What you doing? Alright.
514
00:45:56,340 --> 00:45:57,340
Don't fall.
515
00:46:05,060 --> 00:46:06,060
She's amazing.
516
00:46:09,400 --> 00:46:10,400
Thank you.
517
00:46:33,260 --> 00:46:34,300
Can I ask you something?
518
00:46:35,780 --> 00:46:36,780
Do you hate me?
519
00:46:42,220 --> 00:46:49,080
You know, the other night when we met at
the bar, I thought you were, I don't
520
00:46:49,080 --> 00:46:50,080
know, intriguing.
521
00:46:52,340 --> 00:46:58,320
And then the next day in front of
Patrick and Grace's side, I thought you
522
00:46:58,320 --> 00:46:59,320
the worst person ever.
523
00:47:03,020 --> 00:47:04,020
And what about now?
524
00:47:07,800 --> 00:47:08,800
Now?
525
00:47:11,660 --> 00:47:14,020
I'm starting to wonder if you're the
saddest girl I've ever met.
526
00:47:16,380 --> 00:47:17,760
All of the above, I guess.
527
00:47:26,160 --> 00:47:30,520
Yeah, we should, uh... I'll take the...
Are you done with that?
528
00:47:50,830 --> 00:47:52,110
It wasn't a good look, you know.
529
00:47:54,030 --> 00:47:58,710
Not to his parents, to anybody in that
corner.
530
00:48:00,030 --> 00:48:04,090
They told me you just seemed so... I
seemed so what?
531
00:48:06,990 --> 00:48:07,990
Unremorseful.
532
00:48:10,730 --> 00:48:11,730
Unremorseful?
533
00:48:15,230 --> 00:48:16,250
I was broken.
534
00:48:19,730 --> 00:48:22,070
God, he was the closest thing to a home
that I ever had.
535
00:48:52,250 --> 00:48:53,830
Sometimes I get the urge to take her.
536
00:48:55,450 --> 00:48:56,450
You know.
537
00:49:00,090 --> 00:49:01,790
But obviously I'm not going to do that.
538
00:49:02,690 --> 00:49:07,530
I just want to prove to Grace and
Patrick that I'm responsible.
539
00:49:09,990 --> 00:49:11,870
I want to be ready for when they let me
meet her.
540
00:49:13,210 --> 00:49:14,630
And what if that day doesn't come?
541
00:49:17,330 --> 00:49:18,850
I have to live in hope that it will.
542
00:49:21,520 --> 00:49:23,840
But I can barely pay my rent.
543
00:49:26,460 --> 00:49:27,460
Yeah.
544
00:49:29,780 --> 00:49:33,880
What if you come and work for me?
545
00:49:35,260 --> 00:49:36,260
For you?
546
00:49:37,220 --> 00:49:38,600
Fridays and Saturdays.
547
00:49:39,220 --> 00:49:41,440
Obviously in the back. That way no one
has to know.
548
00:49:41,700 --> 00:49:42,980
Are you being serious?
549
00:49:45,760 --> 00:49:46,760
Yet?
550
00:49:48,800 --> 00:49:50,040
Come at four on Friday.
551
00:50:07,850 --> 00:50:08,970
You better...
552
00:50:38,860 --> 00:50:39,860
conversation with you.
553
00:50:39,960 --> 00:50:41,260
Nothing but complain and complain.
554
00:50:42,520 --> 00:50:44,440
You can't evict me from making art.
555
00:50:44,920 --> 00:50:48,240
Electric guitar at midnight isn't art.
It's a violation of your league.
556
00:50:48,440 --> 00:50:49,660
I didn't sign a league.
557
00:50:51,200 --> 00:50:54,800
Did you sign anything when you moved in?
You leave her out of it, Doug. She took
558
00:50:54,800 --> 00:50:56,120
a kitten. The rules don't apply.
559
00:50:56,380 --> 00:50:59,280
As long as I keep paying my rent, I'm
going to keep playing my guitar.
560
00:50:59,900 --> 00:51:02,100
Maybe if you play something she likes,
she won't get as mad.
561
00:51:02,640 --> 00:51:03,900
She was born mad.
562
00:51:05,300 --> 00:51:06,840
I like the ukulele.
563
00:51:33,740 --> 00:51:37,160
Hey, I'm kinda reporting for duty.
564
00:51:39,549 --> 00:51:46,070
Sorry, I forgot to tell you she's gonna
help us out in the back This is
565
00:51:46,070 --> 00:51:52,350
Roman Okay
566
00:51:52,350 --> 00:51:54,730
unexpected
567
00:51:54,730 --> 00:52:00,670
Do
568
00:52:00,670 --> 00:52:07,530
you do you know how to wash dishes six
years experience, okay, I can ask
569
00:52:07,530 --> 00:52:10,330
you to elaborate on that Sorry, I gotta
go.
570
00:52:10,970 --> 00:52:11,970
Can you throw a row?
571
00:52:13,330 --> 00:52:14,330
I'll be back.
572
00:52:16,190 --> 00:52:17,069
Follow me.
573
00:52:17,070 --> 00:52:18,070
Okay.
574
00:52:24,030 --> 00:52:25,030
Wow.
575
00:52:34,710 --> 00:52:36,670
I haven't seen this floor in a long ass
time.
576
00:52:37,680 --> 00:52:39,100
Or my shoes, for that matter.
577
00:52:40,080 --> 00:52:41,180
Do you want a drink?
578
00:52:41,380 --> 00:52:42,600
Yeah. Okay.
579
00:52:43,040 --> 00:52:44,040
Thank you.
580
00:52:44,200 --> 00:52:45,660
Oh, man.
581
00:52:46,060 --> 00:52:47,360
Can I ask you something?
582
00:52:48,700 --> 00:52:52,480
Who is this Leah?
583
00:52:53,080 --> 00:52:57,080
Leah is Ledger's ex -fiancé.
584
00:52:57,680 --> 00:52:59,600
They broke up about a year ago.
585
00:53:00,100 --> 00:53:02,940
Wow. I had no idea.
586
00:53:03,440 --> 00:53:06,380
She wanted to be the only girl in his
life.
587
00:53:07,280 --> 00:53:11,120
Cheated? No. She was jealous of Diem.
588
00:53:11,540 --> 00:53:14,640
Diem is like his pseudo -niece. It's
hard to explain.
589
00:53:15,520 --> 00:53:18,840
But he's hopelessly devoted to that
little girl.
590
00:53:26,120 --> 00:53:30,060
Kenna has
591
00:53:30,060 --> 00:53:36,560
revolutionized this place.
592
00:53:37,040 --> 00:53:41,580
And she found the cold creek water. Oh,
this is good. This is great, actually.
593
00:53:41,840 --> 00:53:42,840
Thanks.
594
00:53:43,680 --> 00:53:45,600
Roman, I'm leaving you to close.
595
00:53:45,840 --> 00:53:46,618
Am I cool?
596
00:53:46,620 --> 00:53:47,620
Yep.
597
00:53:48,480 --> 00:53:49,480
Can you ride home?
598
00:53:50,360 --> 00:53:51,360
Yeah, sure.
599
00:53:52,400 --> 00:53:54,280
How come her job comes with work?
600
00:53:56,660 --> 00:53:59,200
Do you guys ever give you a ride home?
601
00:53:59,440 --> 00:54:00,440
No.
602
00:54:13,610 --> 00:54:15,010
Does she ever ask about me?
603
00:54:20,370 --> 00:54:25,030
She doesn't really understand family
dynamics yet, so she doesn't really
604
00:54:25,030 --> 00:54:26,310
anyone's missing from her life.
605
00:54:26,930 --> 00:54:31,470
Right now, she thinks you're not in her
life because your car is not big enough.
606
00:54:32,150 --> 00:54:33,150
What?
607
00:54:34,730 --> 00:54:36,490
It's a long story.
608
00:54:38,890 --> 00:54:40,450
Can you tell me what she's like?
609
00:54:42,800 --> 00:54:43,800
She loves animals.
610
00:54:45,100 --> 00:54:46,360
Especially dogs.
611
00:54:47,620 --> 00:54:51,060
She hates peanut butter, but loves no
gum.
612
00:54:52,320 --> 00:54:55,880
And she... She's a fiery spirit.
613
00:54:57,240 --> 00:54:58,240
Like you.
614
00:55:07,700 --> 00:55:11,420
I'm sorry about, uh... Is it...
615
00:55:11,850 --> 00:55:12,850
Leah.
616
00:55:13,170 --> 00:55:15,810
Wow. Marianne works fast.
617
00:55:16,270 --> 00:55:22,370
To be fair, I learned most of my info
from Scotty. Oh, yeah? Like what?
618
00:55:23,290 --> 00:55:26,490
I know that you both cried watching
Prince's Diary.
619
00:55:26,930 --> 00:55:28,190
Oh, my God.
620
00:55:30,910 --> 00:55:36,690
You would always say that catchphrase,
damn pigeon or something.
621
00:55:36,950 --> 00:55:38,030
Exactly. Freaking pigeon.
622
00:55:42,760 --> 00:55:43,759
Now we're uneven.
623
00:55:43,760 --> 00:55:45,140
I need to know more on you.
624
00:55:46,740 --> 00:55:47,740
What do you want to know?
625
00:55:49,920 --> 00:55:51,200
What do you write about in your
notebook?
626
00:55:52,120 --> 00:55:53,400
What do you say in therapy?
627
00:55:53,780 --> 00:55:55,940
I don't go to therapy. Well, maybe you
should.
628
00:55:59,060 --> 00:56:05,900
I write
629
00:56:05,900 --> 00:56:06,960
letters to Scotty.
630
00:56:11,920 --> 00:56:13,020
Did you write about that night?
631
00:56:19,480 --> 00:56:20,480
Yes.
632
00:56:25,600 --> 00:56:28,540
Uh, can you not play music?
633
00:56:28,860 --> 00:56:29,860
Why?
634
00:56:30,260 --> 00:56:34,620
I just, I don't like it. It's all sad.
635
00:56:35,080 --> 00:56:37,020
Everyone's in pain.
636
00:56:37,460 --> 00:56:38,460
Okay.
637
00:56:38,940 --> 00:56:40,840
Well, let's see.
638
00:56:41,260 --> 00:56:44,320
Jesus Christ, I'm so blue.
639
00:56:44,780 --> 00:56:47,580
See? And that.
640
00:56:48,160 --> 00:56:53,280
There you
641
00:56:53,280 --> 00:56:55,400
go.
642
00:57:19,150 --> 00:57:20,230
She's never been to prison.
643
00:57:20,670 --> 00:57:21,670
Oh.
644
00:57:24,390 --> 00:57:28,210
I wanted to let you know that we're
having a Mother's Day lunch in a couple
645
00:57:28,210 --> 00:57:29,550
weeks in the courtyard. Come.
646
00:57:30,110 --> 00:57:31,970
It'll be fun. It's a potluck.
647
00:57:33,110 --> 00:57:35,470
Um... Yeah.
648
00:57:36,150 --> 00:57:39,930
Okay, I would love to. If you have any
extra chairs, we never have enough.
649
00:57:40,310 --> 00:57:42,010
She doesn't even have a bed.
650
00:57:43,470 --> 00:57:44,730
It was nice meeting you.
651
00:57:56,620 --> 00:57:57,620
It's busy.
652
00:57:57,740 --> 00:57:58,479
You okay?
653
00:57:58,480 --> 00:57:59,480
Yeah. Yeah.
654
00:58:00,000 --> 00:58:04,240
Uh, I want to ask if, um, you guys have
any spare people's chairs that I can
655
00:58:04,240 --> 00:58:06,860
borrow? Yeah, I think so. I can show you
real fast. Okay. Yeah. Thank you.
656
00:58:12,940 --> 00:58:13,940
Oh, yeah.
657
00:58:14,200 --> 00:58:15,200
Perfect.
658
00:58:15,260 --> 00:58:16,620
Thank you so much.
659
00:58:16,860 --> 00:58:17,860
You're welcome.
660
00:58:20,380 --> 00:58:21,600
So what's with all the mugs?
661
00:58:22,000 --> 00:58:23,400
Does someone have a coffee addiction?
662
00:58:26,069 --> 00:58:29,310
Oh, God. I'm so sorry. Bad joke.
663
00:58:29,690 --> 00:58:34,310
No, you're good. You know, it's no
secret to you. Every week, to
664
00:58:34,310 --> 00:58:36,770
sobriety, Ledger gets me a mug.
665
00:58:37,430 --> 00:58:39,810
Nice. Must be hard working in a bar,
though.
666
00:58:40,370 --> 00:58:42,810
It would be if he actually did any work.
667
00:58:43,470 --> 00:58:46,630
You guys are aware it's Friday night,
right? I'm sorry. I asked him for help.
668
00:58:47,230 --> 00:58:50,830
I'll be back. Sure. Thank you. You guys
are aware it's Friday night, right? Uh
669
00:58:50,830 --> 00:58:51,830
-huh.
670
00:59:56,520 --> 00:59:58,000
Or what if I don't want to give it to
you?
671
00:59:59,200 --> 01:00:02,240
Well, I'm your boss, and I need to call
my employees.
672
01:00:02,880 --> 01:00:03,880
Hmm.
673
01:00:04,120 --> 01:00:05,340
Right. Of course.
674
01:00:10,140 --> 01:00:11,140
What was that for?
675
01:00:12,500 --> 01:00:14,180
Just in case I can't place the name.
676
01:00:15,700 --> 01:00:18,240
I want to show you something.
677
01:00:23,240 --> 01:00:24,240
Take a phone.
678
01:00:27,470 --> 01:00:28,470
It's a playlist.
679
01:00:29,010 --> 01:00:31,370
I told you that. Just look at it.
680
01:00:33,990 --> 01:00:35,330
It's a happy playlist.
681
01:00:36,230 --> 01:00:37,650
Not all music's miserable.
682
01:00:40,410 --> 01:00:42,210
Was that stupid?
683
01:00:44,490 --> 01:00:45,610
Not stupid at all.
684
01:01:21,640 --> 01:01:22,640
You sleep on the couch?
685
01:01:26,480 --> 01:01:28,260
I gotta go, boy. Hang tight.
686
01:01:33,460 --> 01:01:34,660
What am I doing, Ivy?
687
01:01:45,800 --> 01:01:47,900
What? I don't know if you want this.
688
01:01:57,180 --> 01:02:00,820
This it's part of my camping gear you
can't like a princess
689
01:02:00,820 --> 01:02:14,620
You're
690
01:02:14,620 --> 01:02:21,340
the one who stole this Seriously Kenna
I'm out here
691
01:02:21,340 --> 01:02:23,480
betraying everyone. I love by helping
you out
692
01:02:24,950 --> 01:02:28,290
And you're still in the one thing made
to honor him? Scotty hated memorials.
693
01:02:29,150 --> 01:02:30,350
I was doing him a favor.
694
01:02:31,570 --> 01:02:32,570
Jesus Christ.
695
01:02:33,230 --> 01:02:35,290
You still think I went to your bar with
an agenda?
696
01:02:43,290 --> 01:02:44,290
Well, I didn't.
697
01:02:45,830 --> 01:02:46,830
You can go now.
698
01:03:19,370 --> 01:03:20,370
so much worse.
699
01:03:59,470 --> 01:04:00,470
Is this yours?
700
01:04:01,070 --> 01:04:02,070
Okay.
701
01:04:03,150 --> 01:04:04,150
Thanks.
702
01:04:06,950 --> 01:04:13,450
Hannah Rowan?
703
01:04:13,930 --> 01:04:14,930
Yeah.
704
01:04:15,750 --> 01:04:16,830
You've been served.
705
01:04:47,960 --> 01:04:49,980
How old will I be when you die?
706
01:04:53,100 --> 01:04:54,580
You don't need to worry about that
707
01:05:01,580 --> 01:05:03,200
Roger? Everything okay?
708
01:05:03,900 --> 01:05:04,900
Yeah.
709
01:05:05,800 --> 01:05:06,860
I love you, Dean.
710
01:05:08,680 --> 01:05:10,480
Thanks. Yep.
711
01:05:32,360 --> 01:05:33,680
I can't believe they did this.
712
01:05:34,880 --> 01:05:36,760
If I try and see her again, they could
wreck me.
713
01:05:39,320 --> 01:05:40,480
They're not going to change their minds.
714
01:05:49,900 --> 01:05:50,920
Want to take the night off?
715
01:05:51,820 --> 01:05:53,520
I can't. I need the hours.
716
01:05:56,480 --> 01:05:57,480
We can start late.
717
01:06:03,080 --> 01:06:04,080
How's it going?
718
01:06:09,060 --> 01:06:10,320
You want to try DM's favorite?
719
01:06:12,020 --> 01:06:17,000
Yeah. All right. I will have one for
Fanta La Banana and then my usual.
720
01:06:17,540 --> 01:06:19,120
Thank you. Oh, boy.
721
01:06:19,800 --> 01:06:21,060
Not even going to ask.
722
01:06:30,570 --> 01:06:32,510
I'm picking up yellow as her favorite
color.
723
01:06:35,010 --> 01:06:36,010
What?
724
01:06:37,390 --> 01:06:39,810
You got a little something right there.
I don't know.
725
01:06:40,190 --> 01:06:42,790
Well, your tongue is blue. It is? And
your teeth and your lip.
726
01:06:45,830 --> 01:06:49,250
So, why did you move back to a childhood
home?
727
01:06:51,050 --> 01:06:52,210
I blew out my shoulder.
728
01:06:53,310 --> 01:06:54,310
Oh, I'm sorry.
729
01:06:55,190 --> 01:06:56,190
Good time.
730
01:06:56,630 --> 01:07:01,090
NFL players, you know, usually get fancy
mansions or penthouse.
731
01:07:01,530 --> 01:07:02,590
I'm building a house.
732
01:07:02,930 --> 01:07:07,330
It's taking me four years, but... Jesus.
Four years? I mean, what? Carving it
733
01:07:07,330 --> 01:07:08,330
out of stone?
734
01:07:10,930 --> 01:07:11,930
You want to go see it?
735
01:07:13,290 --> 01:07:14,290
I'll take you.
736
01:07:16,470 --> 01:07:19,410
Um... Yeah.
737
01:07:20,010 --> 01:07:21,190
Sure. All right.
738
01:07:57,610 --> 01:07:58,610
This is insane.
739
01:08:04,050 --> 01:08:05,050
Wow.
740
01:08:08,190 --> 01:08:09,190
Yeah.
741
01:08:09,810 --> 01:08:10,810
Come on.
742
01:08:11,330 --> 01:08:12,330
I'll show you the rest.
743
01:08:14,910 --> 01:08:17,450
Seriously, though, this is amazing.
744
01:08:20,390 --> 01:08:23,149
So, um, when are you hoping to move in?
745
01:08:26,960 --> 01:08:27,960
I don't know.
746
01:08:45,640 --> 01:08:47,920
This has been my dream for a long time.
747
01:08:50,200 --> 01:08:52,779
But then I think about not seeing Diem
every day.
748
01:09:03,880 --> 01:09:04,880
Then sell it.
749
01:09:06,399 --> 01:09:07,399
Rent it.
750
01:09:09,779 --> 01:09:13,560
I much prefer you closer to her and
knowing that you're in her life every
751
01:09:14,380 --> 01:09:16,000
It's comforting to me.
752
01:09:19,240 --> 01:09:20,260
But what about you?
753
01:09:22,640 --> 01:09:25,399
What is it that you really want?
754
01:09:28,500 --> 01:09:29,859
I want to do right by her.
755
01:09:33,800 --> 01:09:34,960
I mean, she doesn't have a dad.
756
01:09:37,340 --> 01:09:38,840
And I wasn't there for Scotty.
757
01:09:46,620 --> 01:09:50,020
You didn't get married because of her.
758
01:09:51,859 --> 01:09:53,380
Not moving because of her.
759
01:09:55,840 --> 01:09:58,780
No, you can't live Scotty's life for
him.
760
01:10:25,230 --> 01:10:30,870
I was looking at the closet and thinking
maybe I could rent it.
761
01:10:31,530 --> 01:10:33,910
I mean, it's much bigger than my current
apartment.
762
01:10:36,270 --> 01:10:37,310
We should go to work.
763
01:10:38,150 --> 01:10:39,990
Yes. Don't want to piss off the boss.
764
01:10:56,170 --> 01:10:57,170
Hey, hey. Hi.
765
01:10:58,090 --> 01:11:02,390
We got Skyler's older sister to babysit.
We just needed a night out. Hey. Hey,
766
01:11:02,390 --> 01:11:04,170
guys. Mary, can you take care of this? I
know.
767
01:11:05,250 --> 01:11:06,490
Crazy. Crazy.
768
01:11:06,910 --> 01:11:07,910
This is nice.
769
01:11:09,390 --> 01:11:15,750
You're regular? You know what? Before I
sit, is your truck parked out back?
770
01:11:15,930 --> 01:11:19,210
Yeah. Kim left her backpack. I got it.
I'm going to grab it. I got it.
771
01:11:19,990 --> 01:11:20,990
I'm already wet.
772
01:11:21,350 --> 01:11:22,188
It's pouring.
773
01:11:22,190 --> 01:11:23,190
You got coffee?
774
01:11:46,179 --> 01:11:47,240
Go get a drink with your wife.
775
01:12:27,370 --> 01:12:31,150
Yeah. Why are you here?
776
01:12:52,390 --> 01:12:54,050
So just lend me your fire.
777
01:12:55,690 --> 01:12:57,310
I will burn.
778
01:12:59,290 --> 01:13:00,530
On your soul.
779
01:13:00,990 --> 01:13:02,330
On your soul.
780
01:13:02,770 --> 01:13:03,790
Long live.
781
01:13:04,750 --> 01:13:05,870
Take it like that.
782
01:13:06,670 --> 01:13:08,570
And you're golden with it.
783
01:13:30,970 --> 01:13:32,970
Don't know where I'm headed.
784
01:13:34,290 --> 01:13:36,470
Don't know where I'm headed.
785
01:13:37,990 --> 01:13:43,030
I'm here just waiting for my day to
come.
786
01:14:28,260 --> 01:14:29,260
Are you?
787
01:14:32,480 --> 01:14:33,480
What'd you write?
788
01:14:34,640 --> 01:14:35,760
None of your business.
789
01:14:36,880 --> 01:14:37,900
I want to hear it.
790
01:14:51,980 --> 01:14:53,340
Don't think you're gonna like it.
791
01:14:54,220 --> 01:14:55,220
Try me.
792
01:15:01,800 --> 01:15:06,480
Dear Scotty, I had sex with your best
friend tonight.
793
01:15:09,180 --> 01:15:11,120
I'm not sure it's something you want to
hear.
794
01:15:11,440 --> 01:15:12,440
Maybe it is.
795
01:15:13,380 --> 01:15:16,780
I get the feeling if you can hear these
letters wherever you are, you'd want me
796
01:15:16,780 --> 01:15:17,780
to be happy.
797
01:15:18,200 --> 01:15:20,320
And right now, Ledger is making me
happy.
798
01:15:22,440 --> 01:15:25,140
If it's any consolation, the sex was
great.
799
01:15:27,320 --> 01:15:29,780
But no one can hold a candle to you.
800
01:15:31,940 --> 01:15:33,760
You're just saying that so you don't
hurt his feelings.
801
01:15:36,640 --> 01:15:37,640
Right?
802
01:15:39,080 --> 01:15:40,500
Whatever you need to hear.
803
01:15:45,240 --> 01:15:51,300
It was still good though, no?
804
01:15:52,640 --> 01:15:53,640
The best.
805
01:15:59,430 --> 01:16:00,490
I didn't like that one.
806
01:16:11,430 --> 01:16:12,470
It's my turn!
807
01:16:13,470 --> 01:16:14,470
Oh, yeah!
808
01:16:16,270 --> 01:16:17,270
Okay, alright.
809
01:16:21,450 --> 01:16:24,670
I'm having a heart attack.
810
01:16:25,970 --> 01:16:27,690
Hey, you good?
811
01:16:27,930 --> 01:16:28,930
No.
812
01:16:29,710 --> 01:16:32,190
You look like maybe you didn't get
enough sleep last night.
813
01:16:32,770 --> 01:16:33,770
I got plenty.
814
01:16:33,850 --> 01:16:34,850
Thanks.
815
01:16:35,450 --> 01:16:38,830
Well, good timing. She wanted to say hi.
We're going to Grandma Landry's.
816
01:16:39,210 --> 01:16:40,610
Don't forget me, okay?
817
01:16:41,730 --> 01:16:43,190
You're only leaving for afternoon, Dee.
818
01:16:43,470 --> 01:16:44,630
How can I forget about you?
819
01:16:44,850 --> 01:16:46,510
Old people forget stuff.
820
01:16:47,690 --> 01:16:49,330
Don't you? Thanks for that. Yeah.
821
01:16:50,890 --> 01:16:52,110
Okay, we'll see you later.
822
01:16:52,410 --> 01:16:53,410
See you later. Great.
823
01:16:53,750 --> 01:16:54,970
Actually, I almost forgot.
824
01:17:00,780 --> 01:17:01,780
Happy Mother's Day.
825
01:17:04,280 --> 01:17:05,280
Thanks.
826
01:17:09,560 --> 01:17:10,720
It's really nice.
827
01:17:10,960 --> 01:17:11,960
Very pretty.
828
01:17:12,780 --> 01:17:16,080
I'm going to go put them in water, okay?
And you keep an eye.
829
01:17:19,660 --> 01:17:21,200
What's Mother's Day?
830
01:17:24,500 --> 01:17:27,660
Mother's Day.
831
01:17:30,120 --> 01:17:31,120
It's a holiday.
832
01:17:32,200 --> 01:17:35,340
But Nana isn't your mother.
833
01:17:35,800 --> 01:17:40,080
She is not, but I lived across the
street from her my whole life, so she's
834
01:17:40,080 --> 01:17:41,019
a mom to me.
835
01:17:41,020 --> 01:17:42,060
Where is your mommy?
836
01:17:42,480 --> 01:17:45,620
She is in Florida, so I sent her
flowers.
837
01:17:45,920 --> 01:17:49,320
I want to get my mommy flowers, the one
with the tiny car.
838
01:17:51,780 --> 01:17:53,340
Your mommy will get flowers, dear.
839
01:18:04,880 --> 01:18:09,460
Happy Mother's Day, Elijah. I'm so proud
of you. Love you, crazy girl.
840
01:18:51,360 --> 01:18:53,140
So what's the deal with Doug?
841
01:18:54,660 --> 01:18:55,740
We used to date.
842
01:18:57,120 --> 01:19:01,040
Turns out I fell for a crazy guy whose
love language is stupidity.
843
01:19:05,350 --> 01:19:06,350
Stupid crazy for you.
844
01:19:15,730 --> 01:19:17,890
Speaking of stupid crazy.
845
01:19:23,570 --> 01:19:24,810
I'm gonna, yeah.
846
01:19:25,970 --> 01:19:27,210
Hey, how's it going?
847
01:19:27,570 --> 01:19:28,570
Hi.
848
01:19:29,190 --> 01:19:30,750
These are for you.
849
01:19:31,130 --> 01:19:32,130
Thank you.
850
01:19:39,280 --> 01:19:40,460
Are you kissing the jerk?
851
01:19:41,260 --> 01:19:43,120
This is Ledger.
852
01:19:43,400 --> 01:19:45,400
Ledger. Oh, Ledger.
853
01:19:45,860 --> 01:19:48,120
Okay. She's funny and vicious.
854
01:19:48,480 --> 01:19:49,480
I'm Ledger.
855
01:19:51,560 --> 01:19:52,560
Right.
856
01:19:52,900 --> 01:19:53,900
Okay.
857
01:20:19,640 --> 01:20:20,840
I need to know.
858
01:20:32,960 --> 01:20:34,060
I'll read it to you.
859
01:20:54,410 --> 01:20:58,950
Dear Scotty, we went to our favorite
spot that night.
860
01:21:01,310 --> 01:21:02,510
By our favorite lake.
861
01:21:03,410 --> 01:21:04,470
My side of town.
862
01:21:08,930 --> 01:21:11,430
Because with your birthday, I wanted it
to be special.
863
01:21:21,030 --> 01:21:22,150
Don't make me do it alone.
864
01:21:38,539 --> 01:21:39,660
You ready?
865
01:21:40,020 --> 01:21:41,020
Yeah.
866
01:21:41,980 --> 01:21:43,280
Okay, here we go.
867
01:21:48,500 --> 01:21:51,360
It's really not that bad.
868
01:22:12,810 --> 01:22:13,810
Thank you.
869
01:22:15,230 --> 01:22:16,590
You saved me tonight.
870
01:22:18,790 --> 01:22:19,930
I always will.
871
01:22:22,870 --> 01:22:23,950
I love you.
872
01:22:24,970 --> 01:22:26,130
I love you too.
873
01:22:33,230 --> 01:22:34,230
Happy birthday.
874
01:22:35,470 --> 01:22:38,990
You know what sounds really good right
now? What?
875
01:22:39,470 --> 01:22:41,390
Some meatloaf and mashed potatoes.
876
01:22:43,470 --> 01:22:49,950
Let's go to the diner I think we felt
invincible that night
877
01:25:33,040 --> 01:25:34,040
you have to drink?
878
01:25:34,320 --> 01:25:36,260
Are you on any other illegal substances?
879
01:25:37,320 --> 01:25:38,640
Did you call for help?
880
01:25:39,760 --> 01:25:42,760
Did you know he was still alive when you
fled the scene?
881
01:25:43,960 --> 01:25:46,520
Did you know he was still alive when we
found him?
882
01:25:49,460 --> 01:25:51,880
I didn't know that your arm had been
crushed.
883
01:25:52,580 --> 01:25:54,000
That you were still alive.
884
01:25:55,400 --> 01:25:56,680
I'm sorry, Scotty.
885
01:25:57,100 --> 01:25:58,120
I'm so sorry.
886
01:25:59,800 --> 01:26:01,880
When the judge gave me seven years,
887
01:26:03,050 --> 01:26:08,430
I didn't think it was enough, but if I
had known that I was pregnant, I would
888
01:26:08,430 --> 01:26:09,430
have never pled guilty.
889
01:26:10,670 --> 01:26:13,010
I just didn't know I had anything left
to live for.
890
01:26:18,130 --> 01:26:22,550
There was a before you, there was a
during you, and I never thought there
891
01:26:22,550 --> 01:26:23,550
be an after you.
892
01:26:50,440 --> 01:26:51,600
No one's ever said that to me before.
893
01:27:05,020 --> 01:27:06,020
Hey, hey.
894
01:27:06,940 --> 01:27:08,980
Grace didn't hear back. She wanted me to
check on you.
895
01:27:20,520 --> 01:27:22,760
Here's your best friend.
896
01:27:23,460 --> 01:27:24,460
Patrick.
897
01:27:25,100 --> 01:27:26,800
Patrick. Patrick.
898
01:27:41,800 --> 01:27:42,800
Patrick.
899
01:27:43,480 --> 01:27:45,280
Are you sleeping with her?
900
01:27:45,660 --> 01:27:48,300
Look, I think the three of us need to
sit down and just...
901
01:27:49,090 --> 01:27:50,490
Are you sleeping with her?
902
01:27:51,070 --> 01:27:54,310
We've all been wrong about her. You've
taken the worst moment of her life and
903
01:27:54,310 --> 01:27:55,310
made it into who she is.
904
01:28:02,390 --> 01:28:03,390
Patrick!
905
01:28:06,050 --> 01:28:07,050
Get her in.
906
01:28:07,690 --> 01:28:08,690
Patrick!
907
01:28:09,510 --> 01:28:10,590
Just leave us alone.
908
01:28:13,510 --> 01:28:15,470
Hear me out! Leave us alone.
909
01:28:25,360 --> 01:28:26,360
What are you gonna do?
910
01:28:29,060 --> 01:28:30,060
I don't know.
911
01:28:33,060 --> 01:28:34,060
You love her?
912
01:28:41,620 --> 01:28:42,620
Well,
913
01:28:43,740 --> 01:28:46,180
I just hope you do the right thing.
914
01:28:46,740 --> 01:28:47,740
What's the right thing?
915
01:28:55,370 --> 01:28:56,370
I just hope you do it.
916
01:29:28,940 --> 01:29:29,940
What happened?
917
01:29:39,820 --> 01:29:40,820
Was it Patrick?
918
01:29:44,740 --> 01:29:45,760
Did DM see?
919
01:29:48,760 --> 01:29:50,020
No. No.
920
01:29:51,100 --> 01:29:52,100
No, they can't.
921
01:29:53,300 --> 01:29:54,560
Are they going to let you see her?
922
01:29:54,800 --> 01:29:57,120
I don't know. I honestly don't know
what's going to happen.
923
01:29:59,580 --> 01:30:01,900
I have to leave.
924
01:30:02,280 --> 01:30:03,280
Wait.
925
01:30:04,300 --> 01:30:05,760
Kenna. No.
926
01:30:06,100 --> 01:30:08,580
I don't want things to change for her.
927
01:30:08,820 --> 01:30:12,040
Her life is so happy and she doesn't
even know that I exist.
928
01:30:13,120 --> 01:30:14,780
Just give them some time.
929
01:30:15,020 --> 01:30:16,180
Give them time?
930
01:30:16,440 --> 01:30:17,700
They've had fucking years.
931
01:30:18,360 --> 01:30:19,720
They're not going to get over it.
932
01:30:20,720 --> 01:30:23,500
What's going to change? It's only going
to get harder for us. Kenna.
933
01:30:24,460 --> 01:30:25,460
Wait, wait, wait.
934
01:30:30,510 --> 01:30:31,570
Go to them and apologize.
935
01:30:32,590 --> 01:30:33,590
DM needs you.
936
01:30:36,410 --> 01:30:37,410
Kim, I don't know.
937
01:30:37,950 --> 01:30:38,950
Kim.
938
01:31:03,440 --> 01:31:04,440
Please don't hate them.
939
01:31:06,600 --> 01:31:07,920
They're giving her a good life.
940
01:31:21,860 --> 01:31:26,280
When DM asks about her mom, I'm going to
make sure she knows how incredible you
941
01:31:26,280 --> 01:31:27,280
are.
942
01:32:40,650 --> 01:32:41,650
You should go.
943
01:32:41,970 --> 01:32:42,970
This won't take long.
944
01:32:45,790 --> 01:32:48,450
I've given the last five years of my
life to that little girl.
945
01:32:48,730 --> 01:32:49,730
You owe me this.
946
01:32:52,230 --> 01:32:53,230
This is Kenna's.
947
01:32:53,750 --> 01:32:55,450
I bookmarked the letter I need you to
read.
948
01:32:56,290 --> 01:32:57,290
The rest is private.
949
01:32:58,670 --> 01:33:01,870
I don't want you to read this letter
because I love Kenna.
950
01:33:02,850 --> 01:33:05,330
I want you to read this letter because
Scotty loved Kenna.
951
01:33:08,590 --> 01:33:09,710
You really loved her.
952
01:33:47,400 --> 01:33:48,460
What do you think, Ivy?
953
01:33:49,140 --> 01:33:50,400
You wanna come with me?
954
01:34:11,820 --> 01:34:14,680
Can we talk?
955
01:34:43,530 --> 01:34:45,390
I read what you wrote about that night.
956
01:34:52,830 --> 01:34:53,830
I guess.
957
01:34:59,250 --> 01:35:06,030
I do believe Scotty would
958
01:35:06,030 --> 01:35:12,310
have wanted you to meet his daughter.
959
01:35:25,230 --> 01:35:26,930
I can't promise anything beyond that.
960
01:35:58,280 --> 01:36:04,960
They were all real I swam across I
jumped
961
01:36:04,960 --> 01:36:11,760
across for you Oh, what a thing
962
01:36:11,760 --> 01:36:17,980
to do It was all real
963
01:36:17,980 --> 01:36:23,860
It was all real
964
01:36:47,600 --> 01:36:48,600
Kenneth to dinner.
965
01:36:49,840 --> 01:36:50,840
Would you like to join?
966
01:37:11,120 --> 01:37:12,120
She's out back.
967
01:37:43,310 --> 01:37:44,310
Can you come with me?
968
01:37:54,530 --> 01:37:55,530
Hey.
969
01:37:57,610 --> 01:37:58,610
Come here.
970
01:37:59,010 --> 01:38:00,010
Whoa.
971
01:38:00,390 --> 01:38:01,910
I missed you so much.
972
01:38:02,850 --> 01:38:04,510
Hi. I want you to meet somebody.
973
01:38:05,550 --> 01:38:06,950
This is my friend, Kenny.
974
01:38:09,230 --> 01:38:10,230
Hi, Kenny.
975
01:38:12,040 --> 01:38:13,780
Do you want to see my pet turtle?
976
01:38:14,960 --> 01:38:16,080
I would love to.
977
01:38:16,440 --> 01:38:17,440
What's his name?
978
01:38:17,980 --> 01:38:20,200
Ledger. It looks just like him.
979
01:38:20,840 --> 01:38:21,900
Oh, wow.
980
01:38:41,680 --> 01:38:43,520
Do you want to see my jungle gym?
981
01:38:44,140 --> 01:38:47,600
I'm only nearly six and it's my gift.
982
01:38:47,920 --> 01:38:52,860
So it's not a very good surprise because
it's too big to wrap.
983
01:38:55,720 --> 01:39:00,080
Roger, can you put Roger in his tank so
he doesn't get lost?
984
01:39:00,600 --> 01:39:01,600
All right.
985
01:39:01,880 --> 01:39:04,760
Oh, you handsome beast.
986
01:39:23,630 --> 01:39:25,510
This used to be my daddy.
987
01:39:28,710 --> 01:39:31,010
You know, I used to know your daddy.
988
01:39:32,830 --> 01:39:34,390
Were you his friend?
989
01:39:35,870 --> 01:39:37,030
I was his girlfriend.
990
01:39:38,470 --> 01:39:41,110
I didn't know my daddy had a girlfriend.
991
01:39:47,450 --> 01:39:49,190
Yeah, I loved him very much.
992
01:39:52,270 --> 01:39:53,350
Why are you sad?
993
01:39:54,690 --> 01:39:56,110
Do you miss him?
994
01:39:56,550 --> 01:40:03,410
Well, I miss him a lot, but that's not
why
995
01:40:03,410 --> 01:40:07,650
I'm crying. I'm crying because I'm so
happy to be here with you.
996
01:40:08,550 --> 01:40:09,550
Why?
997
01:40:12,110 --> 01:40:13,110
Can you come here?
998
01:40:15,850 --> 01:40:17,350
I want to tell you something.
999
01:40:23,240 --> 01:40:29,260
I know that you just meant me, but...
Well, I'm your mama.
1000
01:40:31,420 --> 01:40:32,420
Really?
1001
01:40:32,740 --> 01:40:35,840
Yeah, you grew inside my belly.
1002
01:40:37,540 --> 01:40:43,980
And then Nana and Grandpa, they...
Grandpa? No, no.
1003
01:40:44,220 --> 01:40:45,400
Oh, no, no.
1004
01:40:45,860 --> 01:40:46,860
No, no, Nana.
1005
01:40:48,020 --> 01:40:49,740
They took care of you when I couldn't.
1006
01:40:50,680 --> 01:40:52,200
Did you get a bigger car?
1007
01:40:52,680 --> 01:40:55,940
Um, right.
1008
01:40:56,180 --> 01:40:59,760
Um, well, I'm working on it.
1009
01:41:00,460 --> 01:41:02,200
What do you want?
1010
01:41:03,520 --> 01:41:05,700
Can I have, I'd like a purple one,
please.
1011
01:41:06,360 --> 01:41:07,860
It's purple lavender.
1012
01:41:14,520 --> 01:41:16,640
I'm gonna get you a piece of toast.
1013
01:41:17,200 --> 01:41:18,200
Thank you.
1014
01:41:25,230 --> 01:41:26,230
What's your name?
1015
01:41:28,230 --> 01:41:29,310
Um, Kenna.
1016
01:41:30,650 --> 01:41:33,690
Can you push me on the screen, please,
Kenna?
1017
01:41:34,790 --> 01:41:35,790
Yes.
1018
01:41:46,610 --> 01:41:47,610
Whee!
1019
01:42:01,160 --> 01:42:02,400
She's looking for some juice.
1020
01:42:03,520 --> 01:42:04,700
In the fridge.
1021
01:42:10,000 --> 01:42:10,480
Can
1022
01:42:10,480 --> 01:42:17,400
I help
1023
01:42:17,400 --> 01:42:18,400
with anything?
1024
01:42:18,840 --> 01:42:19,840
No, that's okay.
1025
01:42:24,120 --> 01:42:25,500
You play with your daughter.
1026
01:42:55,080 --> 01:42:56,220
We go forward.
1027
01:44:07,340 --> 01:44:11,460
I've known you since you were Diem's
age.
1028
01:44:12,200 --> 01:44:19,040
And not one time in all those years did
you ever give me a
1029
01:44:19,040 --> 01:44:20,140
single reason to die.
1030
01:44:21,940 --> 01:44:26,660
So if you're telling me Kenna's worthy
of Diem.
1031
01:44:44,750 --> 01:44:45,750
Are you kidding me?
1032
01:44:50,170 --> 01:44:52,850
Is that a freaking pigeon?
1033
01:44:56,890 --> 01:44:58,910
That's a freaking pigeon.
1034
01:45:50,160 --> 01:45:51,160
Right here.
1035
01:45:51,460 --> 01:45:53,040
Why are we putting this here?
1036
01:45:54,840 --> 01:45:58,280
Well, it'll make your nana really happy
to know that it's here if she ever
1037
01:45:58,280 --> 01:45:59,280
drives by.
1038
01:45:59,940 --> 01:46:01,740
Will it make my daddy happy?
1039
01:46:03,260 --> 01:46:05,180
It'll make him so happy that we're
together.
1040
01:46:06,860 --> 01:46:08,000
Can I hit it?
1041
01:46:09,320 --> 01:46:10,360
Yeah, hit it right here.
1042
01:46:13,280 --> 01:46:14,280
Good job.
1043
01:46:21,820 --> 01:46:25,560
Dear Scotty, I used to write to you when
I was lonely.
1044
01:46:26,440 --> 01:46:27,720
I know it's been a while.
1045
01:46:28,980 --> 01:46:30,820
Maybe that's because I'm not alone
anymore.
1046
01:46:32,580 --> 01:46:33,660
I have Ledger.
1047
01:46:35,480 --> 01:46:36,480
And your parents.
1048
01:46:38,040 --> 01:46:39,040
And DM.
1049
01:46:40,380 --> 01:46:43,260
Now the reminders of you only make me
smile.
1050
01:46:44,480 --> 01:46:45,560
Love, Kenna.
1051
01:46:47,040 --> 01:46:48,040
Wow!
1052
01:46:49,120 --> 01:46:50,420
Alright, who wants no cones?
1053
01:46:58,270 --> 01:47:02,650
I think we need music. I
1054
01:47:02,650 --> 01:47:13,890
keep
1055
01:47:13,890 --> 01:47:17,910
thinking back on all I left behind
1056
01:47:22,030 --> 01:47:26,570
I keep looking in the backseat as I
drive.
1057
01:47:29,590 --> 01:47:35,590
Cause hope is a road you can take when
the old one ends.
1058
01:47:36,770 --> 01:47:39,930
Means you can start again.
1059
01:47:41,970 --> 01:47:44,210
Start again.
1060
01:47:46,370 --> 01:47:48,330
And love...
1061
01:47:54,540 --> 01:47:55,600
When I look in.
67721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.