Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,209 --> 00:02:30,710
They gotta have it. It's like biological
hormones and pheromones and whatnot.
2
00:02:30,990 --> 00:02:32,330
I mean, haven't you heard of the
freshman 15?
3
00:02:32,830 --> 00:02:36,870
Yeah. The girl gains 15 pounds in her
first year of college, right? What? No.
4
00:02:37,010 --> 00:02:40,750
The 15th thing for the 15 guys, they
must have sex with their freshman year.
5
00:02:40,750 --> 00:02:41,810
pretty sure you're wrong about that.
6
00:02:43,890 --> 00:02:45,010
Hello, hello.
7
00:02:45,510 --> 00:02:46,510
What do we have here?
8
00:02:47,150 --> 00:02:48,230
Hey, babes. How's it going?
9
00:02:48,970 --> 00:02:51,470
We're going to a party. How would you
lucky ladies like to be our date?
10
00:02:58,350 --> 00:02:59,370
The blonde was in the news.
11
00:03:00,070 --> 00:03:03,250
Don't you think she was a little too old
for us, Jude? Dude, 40 -year -olds are
12
00:03:03,250 --> 00:03:04,730
just teens with decades of experience.
13
00:03:05,390 --> 00:03:06,750
All right, what if they had said yes?
14
00:03:07,770 --> 00:03:10,350
They'd be pretty disappointed when they
found out we didn't actually have a
15
00:03:10,350 --> 00:03:11,350
party to go to.
16
00:03:11,530 --> 00:03:15,870
Well, actually... Oh, man.
17
00:03:16,970 --> 00:03:17,970
Surprise!
18
00:03:19,770 --> 00:03:21,670
Sorry, man, I had to promise not to blow
out the candle.
19
00:03:22,850 --> 00:03:23,850
Happy birthday.
20
00:03:28,730 --> 00:03:29,890
Make a wish.
21
00:03:30,410 --> 00:03:31,530
Maybe it'll come true.
22
00:03:35,710 --> 00:03:36,710
Yay!
23
00:03:38,230 --> 00:03:39,610
Sodas and pizza by the pool.
24
00:04:03,690 --> 00:04:04,690
Can you help me?
25
00:04:07,950 --> 00:04:10,750
Sorry, I need someone to tie the back of
my top.
26
00:04:11,390 --> 00:04:12,390
Yeah, sure.
27
00:04:13,470 --> 00:04:14,730
Let me help you with that, sweetheart.
28
00:04:16,690 --> 00:04:19,790
Honey, why don't you go downstairs and
help entertain the guests?
29
00:04:24,630 --> 00:04:25,630
There you go.
30
00:04:28,510 --> 00:04:30,010
He's on the Fulbright Fellowship Board.
31
00:04:30,670 --> 00:04:31,870
And we've been pals forever.
32
00:04:32,590 --> 00:04:34,520
Boy. I could tell you.
33
00:04:36,940 --> 00:04:39,860
Anyway, he's a good guy to know. I could
give him a call if you'd like.
34
00:04:45,080 --> 00:04:46,080
Mark.
35
00:04:49,300 --> 00:04:50,680
Uh, yeah, yeah, that'd be great.
36
00:04:51,040 --> 00:04:55,860
Hey, Mark, if you need anything,
anything at all, don't have the hits
37
00:04:56,780 --> 00:04:57,780
Actually, I was wondering.
38
00:04:57,960 --> 00:04:59,700
Yo, you see Melanie's new bikini?
39
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
Oh, yeah.
40
00:05:01,910 --> 00:05:03,530
I'm going to go see if your mom needs
help.
41
00:05:05,290 --> 00:05:07,610
Okay, thanks again, Randy. Who's that
dweeb?
42
00:05:07,930 --> 00:05:11,170
I work for my mom at the aquarium. Cool,
man. Anyway, listen, here's the plan.
43
00:05:11,210 --> 00:05:13,810
Saturday night, get your mom out of the
house. We raid your dad's liquor cabinet
44
00:05:13,810 --> 00:05:16,590
and bite over Melanie and whichever
friend is lowest in. I don't know if
45
00:05:16,590 --> 00:05:19,090
bottles are any good anymore. They
haven't been touched in like ten years.
46
00:05:19,150 --> 00:05:20,610
scotch doesn't go bad. It ain't like
milk.
47
00:05:30,250 --> 00:05:31,590
You think everybody had fun, don't you?
48
00:05:32,550 --> 00:05:33,550
Uh -huh.
49
00:05:33,810 --> 00:05:34,950
Oh, the pizza was outstanding.
50
00:05:35,670 --> 00:05:38,450
No more little Gino's. It is Vitelli's
from now on.
51
00:05:39,470 --> 00:05:40,590
What did you think of your present?
52
00:05:43,150 --> 00:05:44,150
Hello.
53
00:05:44,310 --> 00:05:45,310
Earth to Mark.
54
00:05:46,530 --> 00:05:49,810
Sorry, Mom. I'm writing a really
intricate line of code right now, but I
55
00:05:49,810 --> 00:05:50,729
great birthday.
56
00:05:50,730 --> 00:05:51,730
Thank you.
57
00:05:51,990 --> 00:05:53,730
You know, there's a church social this
weekend.
58
00:05:53,950 --> 00:05:55,730
I think there'll be a lot of nice girls
there.
59
00:05:56,970 --> 00:05:58,130
Maybe we should go check it out?
60
00:05:59,030 --> 00:06:00,030
Okay, Mom.
61
00:06:01,430 --> 00:06:04,410
Okay, well, have a birthday, baby.
62
00:06:05,990 --> 00:06:06,990
I hope you had fun.
63
00:06:30,960 --> 00:06:31,960
How we doing there, Mom?
64
00:06:35,140 --> 00:06:36,140
Mom?
65
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Almost ready.
66
00:06:40,720 --> 00:06:43,360
Thanks again for taking her out, Randy.
Oh, happy to do so.
67
00:06:44,620 --> 00:06:45,620
Ta -da!
68
00:06:46,120 --> 00:06:49,160
You look incredible.
69
00:06:49,580 --> 00:06:50,820
Yeah, really, really pretty.
70
00:06:51,420 --> 00:06:54,320
All right, we will be home before
midnight.
71
00:06:54,620 --> 00:06:58,900
No worries, it's cool. Don't worry about
it. I'll be fine. I'm safe and sound
72
00:06:58,900 --> 00:07:00,240
right here.
73
00:07:25,180 --> 00:07:26,880
You ever had a Harvey Wallbanger?
74
00:07:28,660 --> 00:07:29,660
Yeah, that's all you got?
75
00:07:30,480 --> 00:07:31,920
My dad wasn't much of a drinker.
76
00:07:33,000 --> 00:07:34,020
How do you make an old fad?
77
00:07:34,260 --> 00:07:35,880
Not with peppermint schnapps and
amaretto.
78
00:07:36,520 --> 00:07:37,520
Okay.
79
00:07:37,620 --> 00:07:38,619
I've got an idea.
80
00:07:38,620 --> 00:07:39,620
Get some ice cream.
81
00:07:40,140 --> 00:07:40,919
Ice cream?
82
00:07:40,920 --> 00:07:42,400
Yeah. Get some ice cream.
83
00:07:46,440 --> 00:07:47,580
I got mint chocolate chips.
84
00:07:47,820 --> 00:07:48,860
Your drinks, milady.
85
00:07:49,340 --> 00:07:51,400
These are really popular in France right
now.
86
00:08:00,060 --> 00:08:03,140
He watches those kinds of videos on his
computer.
87
00:08:03,640 --> 00:08:06,700
Hours. He clears the search history, but
I know.
88
00:08:07,060 --> 00:08:08,340
You sneak through his laptop?
89
00:08:12,140 --> 00:08:14,560
Mark's a good kid. I mean, he's going
through some...
90
00:08:14,890 --> 00:08:16,990
Big changes in his life. Lots of heavy
stuff.
91
00:08:17,570 --> 00:08:21,010
And I just think that he's at that age
where he needs some space.
92
00:08:26,970 --> 00:08:27,970
That's soft.
93
00:08:28,850 --> 00:08:29,850
Yeah, they're dumb.
94
00:08:31,990 --> 00:08:35,210
Maybe he could use a male role model in
this.
95
00:08:35,669 --> 00:08:38,370
Do you know what, Randy? I couldn't
agree more. You do?
96
00:08:39,049 --> 00:08:40,049
Mm -hmm.
97
00:08:42,600 --> 00:08:46,620
This is great because... So I made a
phone call, and I totally took care of
98
00:08:46,860 --> 00:08:47,860
Called who?
99
00:08:50,080 --> 00:08:51,080
Who the hell is that?
100
00:08:51,380 --> 00:08:52,380
I don't know.
101
00:08:57,460 --> 00:08:59,180
Hey. Hey, Mark.
102
00:08:59,520 --> 00:09:03,800
Hey, Deacon Williams. My mom's actually
not here right now. Oh, I'm here to see
103
00:09:03,800 --> 00:09:06,520
you, my boy, because I understand you're
heading off to college in the fall.
104
00:09:06,940 --> 00:09:08,020
Princeton. That's right.
105
00:09:08,780 --> 00:09:12,420
But this really isn't a good time. Your
mother asked me to stop by and see if I
106
00:09:12,420 --> 00:09:17,820
could offer some wisdom or advice about
the changes you're like. Oh, you have
107
00:09:17,820 --> 00:09:20,860
company. Yeah, just a few friends. Well,
perfect.
108
00:09:21,400 --> 00:09:23,560
Because I brought Bible trivia.
109
00:09:27,640 --> 00:09:31,760
You are my sunshine, my only sunshine.
110
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
Go.
111
00:09:35,980 --> 00:09:38,640
The deacon said he had a wonderful time
with you last night.
112
00:09:39,100 --> 00:09:40,100
I'm glad someone did.
113
00:09:41,800 --> 00:09:44,600
Mark, I need you to go to the hardware
store and pick me up a new towel rack.
114
00:09:45,020 --> 00:09:46,640
The one I bought is the wrong size.
115
00:09:46,940 --> 00:09:49,880
Okay. And pick us up a couple of
smoothies, my treat?
116
00:09:51,640 --> 00:09:52,640
Mmm.
117
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
Oh.
118
00:10:09,160 --> 00:10:10,280
Excuse me, can you help me?
119
00:10:13,060 --> 00:10:14,240
What is GPM?
120
00:10:16,520 --> 00:10:18,240
I'm sorry, do you work here?
121
00:10:19,060 --> 00:10:22,540
No, but I think I can help you.
122
00:10:23,720 --> 00:10:25,580
GPM is your flow rate, gallons per
minute.
123
00:10:26,640 --> 00:10:30,960
This has an eco flow, it's a 1 .5 GPM.
124
00:10:31,860 --> 00:10:34,880
It'll save you money, but there's no...
There's no oomph.
125
00:10:35,360 --> 00:10:36,360
Exactly.
126
00:10:36,500 --> 00:10:38,480
My mom has this massager.
127
00:10:39,460 --> 00:10:41,280
It's got a strong pulsating spray.
128
00:10:41,560 --> 00:10:43,560
She swears by it. Is your mother single?
129
00:10:44,540 --> 00:10:45,540
Yeah.
130
00:10:48,300 --> 00:10:49,640
Then this will do just fine.
131
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
Thank you.
132
00:11:05,230 --> 00:11:06,230
What's your name?
133
00:11:07,130 --> 00:11:08,230
What? Excuse me?
134
00:11:08,730 --> 00:11:11,110
I'm Carissa Kensington, and you are?
135
00:11:11,630 --> 00:11:12,790
Mark. Mark Ritz.
136
00:11:13,550 --> 00:11:15,890
Well, thank you for your assistance
inside, Mark.
137
00:11:16,250 --> 00:11:17,250
No problem.
138
00:11:17,830 --> 00:11:20,510
I'm just terrible at this handyman
stuff.
139
00:11:21,050 --> 00:11:23,150
I'll probably put it in and it'll still
leak.
140
00:11:23,730 --> 00:11:26,870
Well, they make them pretty intuitive
nowadays. You might have to seal the
141
00:11:26,870 --> 00:11:30,770
with plumber's tape. Well, actually, I
was hoping you could do me a really big
142
00:11:30,770 --> 00:11:32,790
favor and install it for me.
143
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
Would you mind?
144
00:11:36,100 --> 00:11:37,600
I live just up the hill.
145
00:11:37,840 --> 00:11:41,800
Uh, well, I'm supposed to go back and
help my mom.
146
00:11:42,300 --> 00:11:43,320
We'll pay you for your time.
147
00:11:50,880 --> 00:11:52,060
Princeton. Wow.
148
00:11:52,700 --> 00:11:54,120
You must have gotten good grades.
149
00:11:54,400 --> 00:11:55,400
Uh, valedictorian.
150
00:11:55,840 --> 00:11:58,280
Yeah, I got a full scholarship,
actually. Wow, impressive.
151
00:11:59,100 --> 00:12:02,200
All I ever did was party with my friends
through high school. I knew what that
152
00:12:02,200 --> 00:12:03,200
would get you.
153
00:12:03,280 --> 00:12:04,239
Uh, what?
154
00:12:04,240 --> 00:12:07,140
An Arizona state degree and a very rich
ex -husband.
155
00:12:10,660 --> 00:12:12,300
Well, it seems to be working now.
156
00:12:13,560 --> 00:12:14,560
Hmm.
157
00:12:16,820 --> 00:12:17,820
Better make sure.
158
00:12:23,140 --> 00:12:26,080
Would you care to test it with me?
159
00:12:38,410 --> 00:12:40,150
Get back in there, dude. She's waiting
for you.
160
00:12:42,530 --> 00:12:43,530
Go.
161
00:12:45,010 --> 00:12:46,010
Now.
162
00:12:48,230 --> 00:12:49,230
I won't, babe.
163
00:12:50,590 --> 00:12:51,590
Unless you want me to.
164
00:13:48,720 --> 00:13:49,720
Where have you been all day?
165
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
Just out.
166
00:13:54,240 --> 00:13:57,120
Did you put up that towel rack for me
yet?
167
00:13:57,400 --> 00:13:58,400
I'm about to.
168
00:14:00,680 --> 00:14:01,680
These are pretty.
169
00:14:04,420 --> 00:14:05,740
Why are you so giddy today?
170
00:14:06,180 --> 00:14:07,180
Am I?
171
00:14:08,680 --> 00:14:09,599
No reason.
172
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
Just a good day, I guess.
173
00:14:11,540 --> 00:14:12,800
Oh, I invited Wally over.
174
00:14:13,020 --> 00:14:14,020
I hope you don't mind.
175
00:14:14,060 --> 00:14:16,060
No, I don't. Liar, liar, liar.
176
00:14:16,560 --> 00:14:17,149
It's true.
177
00:14:17,150 --> 00:14:18,670
Three times, I'm telling you, it was
incredible.
178
00:14:18,970 --> 00:14:20,390
Liar! No, it finally happened.
179
00:14:20,850 --> 00:14:24,130
I feel like a 5 ,000 -pound weight was
just lifted off me. Okay, so what's this
180
00:14:24,130 --> 00:14:25,830
hot, rich, make -believe nympho's name?
181
00:14:27,090 --> 00:14:29,770
Carissa Kenzie. Yep, totally a fake
name. And how old is she?
182
00:14:30,370 --> 00:14:31,370
Like, 40.
183
00:14:31,510 --> 00:14:34,470
40?! You're the one that said that
banging a 40 -year -old is like doing it
184
00:14:34,470 --> 00:14:35,470
two 20 -year -olds.
185
00:14:35,550 --> 00:14:37,350
Yeah, I know I said that, but what about
Melanie?
186
00:14:37,690 --> 00:14:39,810
I don't know. I'm with Carissa now.
She's taking me out.
187
00:14:40,330 --> 00:14:41,330
What?
188
00:14:42,530 --> 00:14:43,530
Yeah.
189
00:14:50,140 --> 00:14:51,320
Watch out, three in a row.
190
00:14:54,400 --> 00:14:55,440
Did you find it?
191
00:14:55,680 --> 00:14:56,760
Yeah, it was in my pants.
192
00:14:57,820 --> 00:14:58,820
Wow.
193
00:14:59,460 --> 00:15:00,460
Don't you look nice.
194
00:15:01,380 --> 00:15:02,620
Where are you off to tonight?
195
00:15:04,020 --> 00:15:05,080
Going out on a date.
196
00:15:05,580 --> 00:15:08,220
Oh, with that Melanie girl?
197
00:15:09,340 --> 00:15:10,340
No, with someone else.
198
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
Who?
199
00:15:12,680 --> 00:15:13,680
Someone else.
200
00:15:16,620 --> 00:15:17,620
Mark.
201
00:15:18,540 --> 00:15:21,300
Um, if you're not going to tell me who
you're going on a date with, then you
202
00:15:21,300 --> 00:15:23,040
can't use the car.
203
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
Well, I don't need the car.
204
00:15:26,060 --> 00:15:27,060
Gotta go.
205
00:15:35,580 --> 00:15:36,800
I'm just gonna... Yeah.
206
00:15:46,960 --> 00:15:48,640
Nice car for a high school student.
207
00:16:02,380 --> 00:16:04,440
Computer science for information
management.
208
00:16:04,760 --> 00:16:07,300
So you want to be like one of those IT
guys?
209
00:16:07,640 --> 00:16:09,800
The nerd patrol that'll come and pitch a
laptop?
210
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
More like a software developer.
211
00:16:11,940 --> 00:16:12,940
Interesting.
212
00:16:15,560 --> 00:16:16,860
I can't believe they didn't card me.
213
00:16:19,420 --> 00:16:21,020
Tell me more about this computer
program.
214
00:16:21,760 --> 00:16:26,740
Oh, well, I've been working on this app
for the past year.
215
00:16:32,700 --> 00:16:33,760
My little man.
216
00:16:34,140 --> 00:16:37,180
Made it for my mom for after I leave for
college. It's a cross between a
217
00:16:37,180 --> 00:16:39,100
lifestyle app and a personal assistant
for mothers.
218
00:16:39,400 --> 00:16:42,460
How to reset the universal remote
control. Yeah, it's supposed to help
219
00:16:42,460 --> 00:16:43,640
everyday tasks and problems.
220
00:16:44,360 --> 00:16:48,560
Uh, for example, how much chlorine to
put in the pool, or where do I find my
221
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
in the parking lot?
222
00:16:49,680 --> 00:16:51,320
How to install a shower massager?
223
00:16:52,580 --> 00:16:53,580
Exactly.
224
00:16:55,100 --> 00:16:56,660
I think it's a million -dollar idea.
225
00:16:57,060 --> 00:16:58,920
I love it. Really? I do.
226
00:17:00,460 --> 00:17:05,700
In fact, I actually have a friend who
works at Intel Digital Lab.
227
00:17:05,940 --> 00:17:09,720
Oh, IDL, yeah, they're huge. I can see
him being quite interested.
228
00:17:10,060 --> 00:17:11,060
That'd be awesome.
229
00:17:11,359 --> 00:17:12,660
Now, if I do this...
230
00:17:12,880 --> 00:17:14,079
I expect something big in return.
231
00:17:18,700 --> 00:17:20,760
I need to go powder my nose.
232
00:17:24,300 --> 00:17:25,300
I'll be right back.
233
00:17:30,100 --> 00:17:30,979
Run, kid.
234
00:17:30,980 --> 00:17:31,980
Run.
235
00:17:32,940 --> 00:17:35,200
Are you talking to me? Get out while you
still can.
236
00:17:35,700 --> 00:17:36,880
Trust me, she's bad news.
237
00:17:47,630 --> 00:17:48,630
I paid the check.
238
00:17:48,690 --> 00:17:49,690
You ready?
239
00:17:49,730 --> 00:17:50,730
Yeah.
240
00:17:51,110 --> 00:17:52,110
You know how to work a stick?
241
00:17:53,270 --> 00:17:54,410
Sure. Good.
242
00:17:55,570 --> 00:17:56,570
So do I.
243
00:18:08,460 --> 00:18:12,900
I suppose since you are all of 18 years
old that I don't need to know who you
244
00:18:12,900 --> 00:18:17,460
were out with until 12, 15 a .m., but I
would appreciate a call that lets me
245
00:18:17,460 --> 00:18:18,460
know you're okay.
246
00:18:20,180 --> 00:18:22,620
Mark, I was worried to death.
247
00:18:23,300 --> 00:18:24,300
Sorry.
248
00:18:24,860 --> 00:18:29,300
I understand that you're almost out of
the house and you need your space, but I
249
00:18:29,300 --> 00:18:30,340
worry about you.
250
00:18:31,600 --> 00:18:33,440
You haven't been acting like yourself
lately.
251
00:18:35,050 --> 00:18:38,090
I just want to make sure you haven't
fallen in with the wrong crowd. Wrong
252
00:18:38,090 --> 00:18:40,110
crowd? Seriously, nobody's doing drugs.
253
00:18:40,390 --> 00:18:42,050
Marijuana's a drug? I'm not smoking pot.
254
00:18:43,850 --> 00:18:44,850
Cocaine?
255
00:18:45,330 --> 00:18:47,970
Is that why you're so happy and full of
energy lately?
256
00:18:48,230 --> 00:18:49,189
No, I gotta go.
257
00:18:49,190 --> 00:18:50,570
Put your bowl in the sink, young man.
258
00:18:53,310 --> 00:18:57,990
Um, I'm gonna pick up some chicken after
work. Will you be home for dinner?
259
00:18:58,190 --> 00:18:59,390
No, probably not.
260
00:19:23,450 --> 00:19:24,750
These suits are pretty expensive.
261
00:19:25,230 --> 00:19:26,230
Don't worry.
262
00:19:27,170 --> 00:19:28,170
You'll work it off.
263
00:19:31,070 --> 00:19:32,190
Can you have it ready by tomorrow?
264
00:19:32,410 --> 00:19:34,250
Sure. I'll put a rush on it. Thanks,
Jimmy.
265
00:19:36,070 --> 00:19:37,350
Today I thought we'd hang by the pool.
266
00:19:39,650 --> 00:19:40,650
I bought you these.
267
00:19:43,170 --> 00:19:45,330
Though you probably won't be wearing
them much.
268
00:20:16,970 --> 00:20:18,210
This house is amazing.
269
00:20:19,870 --> 00:20:21,190
What did your ex -husband do?
270
00:20:21,910 --> 00:20:23,090
He used to be a broker.
271
00:20:24,430 --> 00:20:25,430
What does he do now?
272
00:20:27,110 --> 00:20:28,110
Warm food.
273
00:20:29,490 --> 00:20:32,070
I'm sorry, whenever... That's okay.
274
00:20:32,650 --> 00:20:34,170
I thought you were divorced.
275
00:20:35,150 --> 00:20:36,150
No.
276
00:20:36,790 --> 00:20:37,790
Trophy widow.
277
00:20:38,210 --> 00:20:39,210
Five years now.
278
00:20:39,890 --> 00:20:40,890
Sorry.
279
00:20:41,550 --> 00:20:42,550
Okay.
280
00:20:43,390 --> 00:20:44,390
Hey!
281
00:20:45,680 --> 00:20:47,820
Want to rub some lotion on my back? Yes,
please.
282
00:20:52,540 --> 00:20:53,840
This place is incredible.
283
00:20:55,640 --> 00:20:56,760
What's in that shed over there?
284
00:20:57,360 --> 00:20:58,740
Oh, that's my torture chamber.
285
00:21:02,980 --> 00:21:03,980
I'm kidding.
286
00:21:05,740 --> 00:21:06,740
It's an outdoor sauna.
287
00:22:06,180 --> 00:22:08,820
Mom, a little privacy. I'm using the
bathroom.
288
00:22:09,220 --> 00:22:10,220
Okay.
289
00:22:12,060 --> 00:22:13,060
I'll wait.
290
00:22:24,700 --> 00:22:26,100
Okay, you're just being ridiculous.
291
00:22:44,360 --> 00:22:47,740
Really? Too much to pick up?
292
00:22:48,760 --> 00:22:49,760
Close.
293
00:22:58,080 --> 00:22:59,080
Carissa?
294
00:24:00,330 --> 00:24:03,290
Did you not get my text? I thought we
were skipping tonight.
295
00:24:03,830 --> 00:24:07,130
Well, I thought... Hey, please, please
come on in.
296
00:24:07,630 --> 00:24:08,630
Mark.
297
00:24:09,070 --> 00:24:10,150
You must be Tanya.
298
00:24:11,130 --> 00:24:12,270
Hi. Hi.
299
00:24:12,490 --> 00:24:13,870
This is for you. Thank you.
300
00:24:14,610 --> 00:24:15,610
Who are you?
301
00:24:15,950 --> 00:24:16,950
I'm Carissa.
302
00:24:18,050 --> 00:24:19,050
Kensington?
303
00:24:39,850 --> 00:24:41,650
This wine is really good, Carissa.
304
00:24:42,330 --> 00:24:43,330
Oh, thank you.
305
00:24:43,910 --> 00:24:45,210
That's my favorite Bordeaux.
306
00:24:45,950 --> 00:24:46,950
Oh,
307
00:24:50,590 --> 00:24:51,590
that's strong.
308
00:24:58,610 --> 00:24:59,090
The
309
00:24:59,090 --> 00:25:06,030
steak is
310
00:25:06,030 --> 00:25:07,750
delicious. Not bad if I say so myself.
311
00:25:09,040 --> 00:25:10,040
And I do.
312
00:25:14,760 --> 00:25:20,760
So, um, Tanya, have you tried that new
app that your brilliant son here
313
00:25:20,980 --> 00:25:21,979
App?
314
00:25:21,980 --> 00:25:22,719
Mm -hmm.
315
00:25:22,720 --> 00:25:23,720
Hmm.
316
00:25:24,720 --> 00:25:27,660
No, I don't believe I have. Have I,
Mark? Oh, it's supposed to be a
317
00:25:27,780 --> 00:25:31,480
Yes, well, we are quite good with
secrets and surprises now, aren't we?
318
00:25:31,620 --> 00:25:32,800
it's very inventive.
319
00:25:33,260 --> 00:25:37,710
And... Who knows, if it takes off, he
might be able to just skip college and
320
00:25:37,710 --> 00:25:40,990
start his very own Fortune 500 company.
Skip college?
321
00:25:42,050 --> 00:25:44,310
Well, hasn't Mark told you he has a full
scholarship to Princeton?
322
00:25:44,990 --> 00:25:46,330
Not exactly something you'd skip.
323
00:25:46,730 --> 00:25:50,150
Right, no, I didn't mean to imply
that... Do you have any idea how hard it
324
00:25:50,150 --> 00:25:52,550
get into a school like that? No, Mom,
she wasn't saying... I'm speaking, young
325
00:25:52,550 --> 00:25:53,550
man.
326
00:25:53,990 --> 00:25:59,690
The hours he has put into studying,
essays, science fairs, volunteer work.
327
00:26:01,510 --> 00:26:04,690
Would you really encourage him to just
throw all of that away? No, I'm not
328
00:26:04,690 --> 00:26:07,930
throwing it all away. That's an
incredibly irresponsible thing for you
329
00:26:07,930 --> 00:26:09,590
suggest. No one's suggesting anything,
Mom.
330
00:26:10,430 --> 00:26:13,710
Randy, can you help me out here a
little? You really do have some nerve.
331
00:26:14,510 --> 00:26:18,150
Who do you think you are? Look, I'm
sorry if I offended you. You're damn
332
00:26:18,150 --> 00:26:22,730
you offended me. And while we're at it,
let me be very clear. I do not approve
333
00:26:22,730 --> 00:26:25,750
of whatever this is. Mom, I can tell you
right now. I'm speaking.
334
00:26:27,600 --> 00:26:31,400
Miss Kensington, my son may look like a
man to you, but I assure you he is just
335
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
a boy.
336
00:26:33,300 --> 00:26:36,180
Now, with all due respect, Mrs.
Richards, you're very wrong.
337
00:26:38,220 --> 00:26:40,180
He is very much a man.
338
00:26:41,020 --> 00:26:44,080
A man who is more than capable of making
his own decisions.
339
00:26:44,320 --> 00:26:47,340
Don't you think it's about time you cut
those apron strings?
340
00:26:47,820 --> 00:26:49,740
Your audacity astounds me.
341
00:26:51,520 --> 00:26:55,100
You may very well be the same age as me,
but you are not his mother.
342
00:26:56,590 --> 00:27:00,490
You don't get to suddenly show up and
start making decisions and passing
343
00:27:00,490 --> 00:27:01,490
judgment.
344
00:27:01,890 --> 00:27:06,170
Now, I don't know you, Miss Kensington,
but it seems to me that you are simply a
345
00:27:06,170 --> 00:27:10,550
lonely middle -aged woman who is out to
satisfy some thick sexual thrill, and I
346
00:27:10,550 --> 00:27:13,510
forbid you to drag my son into your
perverse game.
347
00:27:17,730 --> 00:27:20,210
Boy, that mother of yours is a real
piece of work.
348
00:27:21,830 --> 00:27:23,510
I'm sorry. She's just protective.
349
00:27:24,649 --> 00:27:27,390
Mother sharks aren't that vicious, and
they eat their young.
350
00:27:29,910 --> 00:27:32,310
Can you believe the nerve of this woman?
351
00:27:33,670 --> 00:27:35,790
The galls suggest I'm too clingy?
352
00:27:36,010 --> 00:27:38,930
I'm the one letting him go clear across
the country to go to college, aren't I?
353
00:27:40,850 --> 00:27:43,790
What would an 18 -year -old boy want
with a work like that anyway?
354
00:27:44,170 --> 00:27:50,970
Good night, Mark.
355
00:27:51,050 --> 00:27:52,050
Wait, wait.
356
00:27:53,070 --> 00:27:54,070
Are we good?
357
00:27:54,430 --> 00:27:57,910
Well, it's just really upsetting to know
that when push comes to shove, you fail
358
00:27:57,910 --> 00:28:00,690
to come to my defense. I tried. Yeah,
no, boys try.
359
00:28:01,150 --> 00:28:02,150
Men do.
360
00:28:03,430 --> 00:28:05,950
A real man sees what he wants and he
takes it.
361
00:28:06,790 --> 00:28:08,710
He doesn't ask permission from his
mommy.
362
00:28:11,310 --> 00:28:12,310
You're right.
363
00:28:13,890 --> 00:28:15,590
Do you even know what you want, Laura?
364
00:28:20,070 --> 00:28:22,610
Now before I get back here, I'm going to
spit his butt out.
365
00:28:23,320 --> 00:28:26,360
We are going to have a conversation
about this because I am not letting him
366
00:28:49,320 --> 00:28:50,660
This is all I could find.
367
00:28:51,340 --> 00:28:52,420
I hope it's all right.
368
00:29:40,260 --> 00:29:42,140
Are you ready to try something a little
more killing?
369
00:29:43,600 --> 00:29:44,680
Isn't that what we've been doing?
370
00:29:45,080 --> 00:29:46,080
Tap, boy.
371
00:29:47,600 --> 00:29:48,820
I'm talking to you. I'm in danger.
372
00:29:50,980 --> 00:29:51,980
Dangerous is my middle name.
373
00:29:52,240 --> 00:29:53,240
Oh, yeah?
374
00:30:22,760 --> 00:30:23,760
Thank you.
375
00:32:05,640 --> 00:32:06,640
That was intense.
376
00:32:21,920 --> 00:32:25,860
Give him his privacy.
377
00:32:28,520 --> 00:32:29,780
He's a good kid.
378
00:32:30,900 --> 00:32:32,500
He should be more trusting.
379
00:32:55,100 --> 00:32:56,400
Wow Oh my god
380
00:32:56,400 --> 00:33:07,700
That's
381
00:33:07,700 --> 00:33:11,200
the way to wake up in the morning you
just know you're gonna have a good day
382
00:33:20,940 --> 00:33:21,940
What do you want to do today?
383
00:33:22,820 --> 00:33:23,820
Your choice.
384
00:33:24,460 --> 00:33:28,860
Uh, you mean, like, what position or
what room?
385
00:33:29,700 --> 00:33:33,280
I think we should take a breather. A
breather? Who needs a breather?
386
00:33:33,620 --> 00:33:34,840
Just a couple of hours.
387
00:33:38,000 --> 00:33:39,040
How about the beach?
388
00:33:41,080 --> 00:33:44,900
Oh, yeah, yeah, sex on the beach, that
sounds cool. Oh, my God, you are
389
00:33:44,900 --> 00:33:45,900
insatiable.
390
00:33:47,540 --> 00:33:48,700
Are you expecting someone?
391
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
No.
392
00:33:51,520 --> 00:33:52,700
Why don't you jump in the shower and get
dressed?
393
00:33:53,880 --> 00:33:54,880
Okay.
394
00:34:00,800 --> 00:34:01,800
Yeah?
395
00:34:26,000 --> 00:34:28,080
I wanted to stop by on my way to work.
396
00:34:30,120 --> 00:34:31,880
I just think we got off on the wrong
foot.
397
00:34:33,360 --> 00:34:34,420
Are you here to apologize?
398
00:34:35,360 --> 00:34:40,060
Well, I can't say I'm all right with you
seeing my son, but I believe we both
399
00:34:40,060 --> 00:34:41,060
have something in common.
400
00:34:41,260 --> 00:34:42,098
Is that so?
401
00:34:42,100 --> 00:34:43,320
We're both widows.
402
00:34:44,060 --> 00:34:45,060
Mm -hmm.
403
00:34:45,320 --> 00:34:50,639
I understand the loneliness and what
you're going through, and you know what
404
00:34:50,639 --> 00:34:53,219
feels like to lose someone you care
about and love so much.
405
00:34:54,460 --> 00:34:55,460
I do.
406
00:34:57,049 --> 00:34:59,170
Well, let's cut the crap. You're here
for Mark, right?
407
00:35:00,530 --> 00:35:03,790
Are you going to save your little boy
from me?
408
00:35:04,810 --> 00:35:05,810
Mommy to the rescue?
409
00:35:06,770 --> 00:35:07,770
Excuse me?
410
00:35:08,550 --> 00:35:10,390
Empathetic. Go home, Tanya. We're done
here.
411
00:35:10,590 --> 00:35:11,590
Excuse me?
412
00:35:12,910 --> 00:35:16,690
We're not done here. I want to see my
son. Get him right now. I don't like
413
00:35:17,670 --> 00:35:19,050
I don't like you one bit, Tanya.
414
00:35:20,130 --> 00:35:23,700
You're a... Self -righteous,
condescending bitch who's afraid of
415
00:35:23,700 --> 00:35:25,780
grow up simply because she's afraid of
being alone.
416
00:35:26,000 --> 00:35:27,700
You have no idea what you're talking
about. Don't I?
417
00:35:28,380 --> 00:35:29,540
Mark is my son.
418
00:35:30,000 --> 00:35:33,460
I'm his mother. Don't you... Oh, please
spare me the sentimental family bond
419
00:35:33,460 --> 00:35:34,460
crap.
420
00:35:35,200 --> 00:35:36,660
I came here to make amends.
421
00:35:38,100 --> 00:35:39,720
Clearly, that was a mistake.
422
00:35:41,700 --> 00:35:42,740
Mark's not an idiot.
423
00:35:43,220 --> 00:35:46,900
You know, in a couple of weeks, he's
gonna toss you aside and then you'll be
424
00:35:46,900 --> 00:35:47,900
alone.
425
00:35:47,960 --> 00:35:48,960
Possibly.
426
00:35:49,780 --> 00:35:54,160
Or... More likely, after a month of me
screwing his brains out day and night,
427
00:35:54,200 --> 00:35:56,420
I'll be able to convince him to do
anything I want.
428
00:35:57,660 --> 00:35:59,660
Including cutting you out of his life
for good.
429
00:36:02,340 --> 00:36:03,340
Have a nice day.
430
00:36:34,470 --> 00:36:36,270
Mmm. Smells good.
431
00:36:37,310 --> 00:36:38,530
Cream? Please.
432
00:36:42,250 --> 00:36:43,250
Mmm.
433
00:36:43,590 --> 00:36:44,590
Blueberry's my favorite.
434
00:36:45,190 --> 00:36:46,630
Almost as good as mom's.
435
00:36:49,870 --> 00:36:54,350
You know, Mark, I was thinking... Maybe
you should move in.
436
00:36:58,350 --> 00:37:01,490
And I've got this big house all to
myself, and...
437
00:37:02,230 --> 00:37:04,850
Well, it would get you out from under
your mother's prying eye.
438
00:37:06,510 --> 00:37:10,490
Um... I don't know if that's such a good
idea.
439
00:37:10,750 --> 00:37:11,750
Why not?
440
00:37:12,730 --> 00:37:17,370
Don't you like it here? Yeah, yeah, it's
just... My mom still needs me, and...
441
00:37:17,370 --> 00:37:21,070
So what's the point? Summer's over in a
month. Over? Yeah, I'm gonna have to
442
00:37:21,070 --> 00:37:22,490
move all my stuff to go to college.
443
00:37:23,130 --> 00:37:24,190
I don't want to move it twice.
444
00:37:28,530 --> 00:37:30,570
You know, I think we should skip the
beach today.
445
00:37:38,250 --> 00:37:39,250
What did I say?
446
00:37:44,230 --> 00:37:45,790
Yo, this place is sick.
447
00:37:46,650 --> 00:37:47,408
Let's go.
448
00:37:47,410 --> 00:37:50,070
How many bedrooms? And more importantly,
how many bedrooms have you done? Did
449
00:37:50,070 --> 00:37:51,070
you just drive?
450
00:38:00,130 --> 00:38:02,090
So what'd you do? Did you eat all our
high -fiver yogurt?
451
00:38:03,730 --> 00:38:05,630
Did you Teebo over episodes of NCIS?
452
00:38:05,930 --> 00:38:06,930
No.
453
00:38:07,680 --> 00:38:10,600
Did you ask her to take out her dentures
when she was... All I did was imply
454
00:38:10,600 --> 00:38:13,700
that we were having a summer fling. You
don't tell that to a chick, especially
455
00:38:13,700 --> 00:38:16,560
one who's only got so many good years
left. She wanted me to move in with her.
456
00:38:16,680 --> 00:38:17,960
To the pleasure dome? That's great.
457
00:38:19,180 --> 00:38:20,180
My mom would kill me.
458
00:38:20,360 --> 00:38:23,320
Look, you gotta leave the nest at some
point, so it's a few weeks early.
459
00:38:23,820 --> 00:38:25,280
I think she's gonna break up with me.
460
00:38:26,960 --> 00:38:30,240
I got it. We buy her flowers and
butterscotch coffees from the five
461
00:38:47,370 --> 00:38:51,510
She's an evil, conniving, backstabbing
man eating tramps.
462
00:38:52,470 --> 00:38:53,870
Randy, I'm worried about my son.
463
00:38:54,550 --> 00:38:58,610
I mean, he has no idea that he's under
this vicious siren spell.
464
00:38:59,170 --> 00:39:00,910
Siren? Yeah, is that a thing?
465
00:39:01,950 --> 00:39:03,130
Daughters of the Greek god Achilles?
466
00:39:03,650 --> 00:39:07,150
Mermaid -like creatures who seduce young
sailors with song, making them crest
467
00:39:07,150 --> 00:39:08,270
their ships in the rocky cliffs?
468
00:39:08,510 --> 00:39:09,510
Uh -huh, that's right.
469
00:39:10,310 --> 00:39:14,010
Anyway, I've got to find a way to snap
Mark out of this trance.
470
00:39:14,810 --> 00:39:15,810
Or... Or what?
471
00:39:17,950 --> 00:39:20,570
Nothing. It's not my place. Oh, come on,
Randy. Of course it's your place.
472
00:39:21,890 --> 00:39:24,590
Clearly what I'm doing is not working,
and you always tell me the truth.
473
00:39:25,550 --> 00:39:29,250
So what should I do? I think you should
allow Mark to make his own mistakes.
474
00:39:30,550 --> 00:39:34,570
He's a good kid, all thanks to you.
You're a loving, caring mother, and he
475
00:39:34,570 --> 00:39:35,730
the person he is because of you.
476
00:39:36,310 --> 00:39:38,990
But, Tanya, you can't protect him from
all the dangers of the world.
477
00:39:40,030 --> 00:39:43,890
Sometimes you've got to let the baby get
burned by the iron if he's ever going
478
00:39:43,890 --> 00:39:46,030
to learn and get strong and, you know,
grow up.
479
00:39:49,700 --> 00:39:50,760
Really? That's your big advice?
480
00:39:52,160 --> 00:39:55,320
What? How can you take that insane
woman's side? No, I don't think I was...
481
00:39:55,320 --> 00:39:56,420
is horrible advice.
482
00:39:56,780 --> 00:39:58,980
What kind of an idiot lets a baby play
with an iron?
483
00:39:59,400 --> 00:40:03,040
The next thing you'll be telling me is I
drove him to her. That it's my fault.
484
00:40:03,960 --> 00:40:06,660
Unbelievable. I'm just thinking that if
you wouldn't have made it so difficult
485
00:40:06,660 --> 00:40:09,280
for Mark to be independent, he might
have stayed closer to home.
486
00:40:09,880 --> 00:40:10,859
Who knows?
487
00:40:10,860 --> 00:40:13,120
You know, maybe he would have gotten
together with that girl from the party.
488
00:40:15,220 --> 00:40:17,100
Melanie? The girl in the bikini.
489
00:40:19,500 --> 00:40:21,040
Well, anything's better than that woman.
490
00:40:21,940 --> 00:40:23,240
I'm going to call and invite her over.
491
00:40:23,440 --> 00:40:26,200
No, Tonya, that's what I'm talking
about. You're going about this all
492
00:40:28,340 --> 00:40:29,340
You're right.
493
00:40:30,020 --> 00:40:32,360
I'm going to send her an email from
Mark's email address.
494
00:40:32,700 --> 00:40:34,600
What? No, that's even... Thanks for the
advice.
495
00:40:35,660 --> 00:40:36,660
Tonya!
496
00:40:51,240 --> 00:40:53,940
Hey, I was getting worried. Did you get
my text?
497
00:40:55,160 --> 00:40:56,160
I did.
498
00:40:56,640 --> 00:40:59,640
I'm really sorry. I didn't mean to say
those things to upset you.
499
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
No.
500
00:41:01,860 --> 00:41:03,480
I certainly don't want this to end.
501
00:41:04,160 --> 00:41:07,000
It's been the best time of my life. I
really, really like you.
502
00:41:07,760 --> 00:41:08,760
A lot.
503
00:41:09,120 --> 00:41:10,120
A whole lot.
504
00:41:11,260 --> 00:41:12,260
I know you do.
505
00:41:13,320 --> 00:41:14,580
So, can I come over tonight?
506
00:41:16,000 --> 00:41:18,740
Gosh, do you think your mommy will let
you? What does my mom have?
507
00:41:21,320 --> 00:41:22,820
I thought you were mad about me going to
Princeton.
508
00:41:23,240 --> 00:41:26,020
Don't be silly. Of course I want you to
go to college, Mark.
509
00:41:26,900 --> 00:41:28,480
But only if that's what you want.
510
00:41:29,900 --> 00:41:34,060
I fear you make all of your decisions
based on what the Queen decrees.
511
00:41:34,460 --> 00:41:38,000
I know she's intrusive. That's a very
nice way of putting it.
512
00:41:38,760 --> 00:41:41,140
I'd use controlling or manipulative.
513
00:41:41,460 --> 00:41:45,900
That's not exactly fair. My mom's
supportive and not as domineering as you
514
00:41:45,900 --> 00:41:46,678
her out to be.
515
00:41:46,680 --> 00:41:47,680
Mark, downstairs!
516
00:41:48,160 --> 00:41:49,160
What was that?
517
00:41:49,280 --> 00:41:50,280
Uh, nothing.
518
00:41:50,600 --> 00:41:51,600
Right!
519
00:41:53,090 --> 00:41:54,410
No, just hold on.
520
00:41:57,730 --> 00:42:01,990
What? Uh, your really pretty friend
Melanie's here to see you.
521
00:42:02,730 --> 00:42:03,730
Hi.
522
00:42:15,310 --> 00:42:16,870
Hey, sorry about that.
523
00:42:17,550 --> 00:42:18,690
Hey, Caritha?
524
00:42:21,350 --> 00:42:22,350
Hey, Luke.
525
00:42:24,440 --> 00:42:25,680
Maybe you can come over.
526
00:42:26,880 --> 00:42:28,920
But you're going to have to promise me.
No, that's okay.
527
00:42:29,300 --> 00:42:30,680
My mom needs me for something.
528
00:42:31,240 --> 00:42:32,320
We can get together tomorrow?
529
00:42:32,540 --> 00:42:34,920
Are you sure? I'm going to be up pretty
late tonight.
530
00:42:35,140 --> 00:42:36,140
Tomorrow's fine.
531
00:42:36,340 --> 00:42:37,340
Gotta go.
532
00:42:43,400 --> 00:42:45,220
That was very delicious, Mrs. Richards.
533
00:42:45,480 --> 00:42:46,419
It was my pleasure.
534
00:42:46,420 --> 00:42:47,760
And thanks for inviting me, Mark.
535
00:42:48,180 --> 00:42:49,180
Mm -hmm.
536
00:42:49,600 --> 00:42:51,860
So, Melanie, where will you be attending
college?
537
00:42:52,120 --> 00:42:53,260
I've been accepted at Columbia.
538
00:42:53,540 --> 00:42:55,920
Oh, an Ivy League school as well.
539
00:42:56,600 --> 00:42:58,000
You two will be close together.
540
00:42:58,860 --> 00:43:00,320
I have a really good idea.
541
00:43:01,160 --> 00:43:04,020
You should rent a moving truck and drive
across country together.
542
00:43:04,320 --> 00:43:06,400
Don't you think that'd be kind of fun,
Mark? Melanie, would you like some
543
00:43:06,400 --> 00:43:08,400
dessert? Uh, yeah, sure.
544
00:43:08,640 --> 00:43:09,860
Oh, I didn't make any.
545
00:43:10,400 --> 00:43:13,180
But you guys should go get some ice
cream.
546
00:43:14,680 --> 00:43:16,580
You can take my car.
547
00:43:17,260 --> 00:43:18,260
My treat.
548
00:43:19,310 --> 00:43:21,210
It was lovely seeing you again, Melanie.
549
00:43:21,730 --> 00:43:22,730
You too.
550
00:43:22,850 --> 00:43:24,670
And you two kids have fun.
551
00:43:25,250 --> 00:43:26,530
Stay out as long as you like.
552
00:43:54,380 --> 00:43:58,300
I had to revoke her Facebook privileges
because she kept posting baby pictures
553
00:43:58,300 --> 00:43:59,300
on my wall.
554
00:43:59,600 --> 00:44:02,440
Wow. I thought my mom was bad.
555
00:44:02,700 --> 00:44:05,360
No, she means well. She just has no
boundaries.
556
00:44:05,900 --> 00:44:09,480
Yeah, sounds like she needs a hobby or a
boyfriend.
557
00:44:16,760 --> 00:44:20,740
Actually, there's this guy she works
with, Randy. You met him at my birthday
558
00:44:20,740 --> 00:44:22,080
party. Oh, yeah. Yeah, yeah.
559
00:44:22,730 --> 00:44:25,130
Really cool guy. He used to be really
good friends with my dad.
560
00:44:25,870 --> 00:44:29,390
Um, I like him, but the guy won't make a
move to save his life.
561
00:44:30,850 --> 00:44:33,870
The hypocrisy is pretty thick out here,
huh?
562
00:44:35,710 --> 00:44:36,910
Are you ever gonna kiss me?
563
00:44:38,430 --> 00:44:39,430
Um, yeah.
564
00:44:40,330 --> 00:44:46,150
Yeah, yeah, I want to. I mean, it's
just, uh, I've kind of been seeing
565
00:44:48,010 --> 00:44:49,010
You have a girlfriend?
566
00:44:49,950 --> 00:44:50,950
Not exactly.
567
00:44:52,460 --> 00:44:54,240
Just like this little thing.
568
00:45:10,880 --> 00:45:11,880
Let's go.
569
00:45:11,980 --> 00:45:12,980
Okay.
570
00:45:34,440 --> 00:45:35,600
Talk to you tomorrow.
571
00:45:36,420 --> 00:45:37,560
Cool. Okay.
572
00:45:40,440 --> 00:45:41,440
Good night.
573
00:45:55,440 --> 00:45:56,440
You're home already.
574
00:45:57,140 --> 00:45:58,140
Yeah.
575
00:46:00,720 --> 00:46:01,740
Did you have fun?
576
00:46:02,780 --> 00:46:04,840
Yeah. What did you guys do?
577
00:46:05,400 --> 00:46:06,640
We went and had ice cream.
578
00:46:07,260 --> 00:46:08,260
Your treat.
579
00:46:08,520 --> 00:46:11,360
We went to the beach and, I don't know,
it was fun.
580
00:46:36,880 --> 00:46:37,880
Do you like her?
581
00:46:40,200 --> 00:46:41,340
Um, we're just friends.
582
00:46:42,040 --> 00:46:43,040
Why?
583
00:46:43,680 --> 00:46:44,980
Because she's awfully cute.
584
00:46:45,240 --> 00:46:46,260
It's complicated, alright?
585
00:46:48,120 --> 00:46:50,020
I think you're so special, don't you?
586
00:46:52,000 --> 00:46:55,380
She can have anything or anyone that you
want.
587
00:46:57,640 --> 00:47:00,320
Listen to me, listen to me.
588
00:47:01,960 --> 00:47:05,860
Mark is mine.
589
00:47:11,280 --> 00:47:13,020
And you may never, ever see him again.
590
00:47:13,240 --> 00:47:14,380
Do you understand that?
591
00:47:15,700 --> 00:47:16,700
Never.
592
00:47:19,760 --> 00:47:21,780
Just in case you forget.
593
00:47:25,080 --> 00:47:29,500
Did you hear that?
594
00:47:55,930 --> 00:47:58,410
Hey. This one, though, they're not for
you.
595
00:47:59,150 --> 00:48:00,150
Okay.
596
00:48:03,130 --> 00:48:07,150
So, um, do you think maybe you'll
call... you'll call Melanie today?
597
00:48:07,530 --> 00:48:08,530
I might.
598
00:48:09,930 --> 00:48:11,630
But please don't meddle in this.
599
00:48:12,770 --> 00:48:14,570
Okay, just once, let me do something on
my own.
600
00:49:12,100 --> 00:49:17,960
Yeah. Um... Hi. Hi, Sam. Hey, Randy, can
I talk to you for a second?
601
00:49:18,460 --> 00:49:20,260
Yeah. To be continued.
602
00:49:20,480 --> 00:49:21,480
To be continued.
603
00:49:23,340 --> 00:49:24,400
You're here to tell me that I'm right?
604
00:49:24,960 --> 00:49:25,960
Your plan worked.
605
00:49:26,830 --> 00:49:28,570
Mark and Melanie hit it off last night.
606
00:49:29,930 --> 00:49:33,250
That wasn't my plan. Well, you gave me
the idea, so they're hitting it off, and
607
00:49:33,250 --> 00:49:34,970
no more Carissa.
608
00:49:37,410 --> 00:49:39,950
You know what, Tonya? I'm done playing
your manipulative game.
609
00:49:42,410 --> 00:49:46,590
Look, Mark is going to be out of the
house soon, and he's moving on with his
610
00:49:46,590 --> 00:49:47,590
life, and you know what?
611
00:49:48,670 --> 00:49:49,670
So am I.
612
00:49:50,640 --> 00:49:53,300
I don't know what you're talking about,
Randy. I think you try to control
613
00:49:53,300 --> 00:49:57,200
everything in your life. Ever since
Hal's been gone, I've been there for you
614
00:49:57,200 --> 00:50:00,240
Mark. I'm trying to fill this hole in
your life the best I can.
615
00:50:00,920 --> 00:50:05,160
You find a way to somehow push everyone
who cares about you away.
616
00:50:05,940 --> 00:50:07,580
You obviously don't know what you want.
617
00:50:07,880 --> 00:50:09,040
Or maybe you do.
618
00:50:10,900 --> 00:50:11,900
It's not me.
619
00:50:12,800 --> 00:50:14,760
I really don't know where this is coming
from.
620
00:50:15,400 --> 00:50:17,600
I think you're just overreacting. Why
don't you just...
621
00:50:18,380 --> 00:50:21,600
Calm down and take the muffin. I don't
want your damn muffin.
622
00:50:23,200 --> 00:50:24,200
I'm tired.
623
00:50:24,880 --> 00:50:25,880
It's been ten years.
624
00:50:26,280 --> 00:50:27,280
Way too long.
625
00:50:28,420 --> 00:50:31,300
It's my fault. I should have said
something years ago. I'm sorry.
626
00:50:32,440 --> 00:50:35,040
But I don't want to be your safety net
anymore.
627
00:50:52,919 --> 00:50:53,919
Throw me a soda, will you?
628
00:50:55,340 --> 00:50:56,340
Yes.
629
00:51:00,000 --> 00:51:01,000
I don't get it.
630
00:51:01,220 --> 00:51:03,880
I thought we had a good time. I don't
know why she's not picking up. She's a
631
00:51:03,880 --> 00:51:05,820
pig. I'm not a pig. I'm into Melanie.
632
00:51:06,100 --> 00:51:08,860
So you're just going to dump the woman
who stole your flower? That's it? Dude,
633
00:51:08,860 --> 00:51:11,740
already feel like a fleece from making
out with Melanie last night. I need to
634
00:51:11,740 --> 00:51:13,540
break it off with Carissa. So that's it?
635
00:51:14,040 --> 00:51:14,979
You're done?
636
00:51:14,980 --> 00:51:15,980
Yeah, completely.
637
00:51:34,980 --> 00:51:36,600
Carissa. I just love this place.
638
00:51:37,560 --> 00:51:38,580
All the marine life.
639
00:51:38,960 --> 00:51:39,960
So impressive.
640
00:51:41,580 --> 00:51:42,580
Who's this big guy?
641
00:51:43,420 --> 00:51:44,178
That's MC.
642
00:51:44,180 --> 00:51:45,180
MC?
643
00:51:45,460 --> 00:51:46,460
MC Hammer.
644
00:51:46,940 --> 00:51:47,940
Ed.
645
00:51:48,680 --> 00:51:51,060
Yeah, all the fish in the tank are named
after recording artists.
646
00:51:51,280 --> 00:51:52,238
Oh, wow.
647
00:51:52,240 --> 00:51:54,500
That one there is the Great Barry White.
648
00:51:56,200 --> 00:51:58,320
Fancy one shaking her tail. That's
Sharkira.
649
00:51:58,580 --> 00:51:59,580
Rips don't lie.
650
00:52:00,700 --> 00:52:03,940
And, oh, is the ray named Sugar or
Chunk?
651
00:52:04,500 --> 00:52:05,500
Sting.
652
00:52:06,260 --> 00:52:07,260
Very clever.
653
00:52:08,900 --> 00:52:09,900
What's that?
654
00:52:10,860 --> 00:52:12,640
Oh, that guy here? Yeah.
655
00:52:12,980 --> 00:52:13,919
That's a trident.
656
00:52:13,920 --> 00:52:17,340
Neptune, don't touch it. They're very
sharp. It's the weapon of Poseidon and
657
00:52:17,340 --> 00:52:20,180
Neptune. Okay. Pretty cool. Yeah.
658
00:52:27,480 --> 00:52:32,800
Tanya's office is down the hallway to
the right. Oh, um, well, actually,
659
00:52:32,900 --> 00:52:33,900
I was, um,
660
00:52:34,480 --> 00:52:36,260
trying to hear from you.
661
00:52:38,120 --> 00:52:42,060
It was pretty obvious at the end of the
other night that neither one of us is
662
00:52:42,060 --> 00:52:44,500
having our needs met by the Richards
family.
663
00:52:45,340 --> 00:52:50,220
You know what it's like to give someone
all you love and have them inject you.
664
00:52:57,770 --> 00:52:58,770
Could you please leave?
665
00:52:59,590 --> 00:53:02,990
What? Could you leave? Wait, are you
kidding me?
666
00:53:03,390 --> 00:53:04,910
Yeah, I'm... Don't, don't bother.
667
00:53:05,510 --> 00:53:06,510
Go ahead.
668
00:53:26,690 --> 00:53:27,690
Can I help you?
669
00:53:27,830 --> 00:53:29,770
Damn. He wasn't lying.
670
00:53:32,830 --> 00:53:33,830
Who?
671
00:53:34,470 --> 00:53:35,470
Mark.
672
00:53:35,850 --> 00:53:37,790
Mark was... I'm Mark's friend Walter.
673
00:53:40,470 --> 00:53:41,630
It's very nice to meet you.
674
00:53:46,310 --> 00:53:47,310
Okay? Yep.
675
00:53:48,010 --> 00:53:52,870
All right, what are you... I mean, did
Mark bend you? Yeah. He confided in me
676
00:53:52,870 --> 00:53:54,890
that you two were on the out, so I
figured I'd...
677
00:53:55,280 --> 00:54:00,240
Come over and lend a shoulder to Kryon
or, you know, any other services you
678
00:54:00,240 --> 00:54:01,240
might need.
679
00:54:01,640 --> 00:54:05,080
He tells you we were breaking up? Yeah,
he's crazy. I don't understand why you
680
00:54:05,080 --> 00:54:08,260
would trade in for the newer model when
you have a vintage classic at home, you
681
00:54:08,260 --> 00:54:09,260
know?
682
00:54:09,300 --> 00:54:10,300
Aren't you charming?
683
00:54:11,780 --> 00:54:13,660
Women just love to be referred to as
vintage.
684
00:54:16,900 --> 00:54:18,380
Why don't you go ahead and make yourself
comfortable?
685
00:54:22,320 --> 00:54:24,480
Um, so I guess I should just tell you
about myself.
686
00:54:25,000 --> 00:54:27,680
I come from strong Dutch and German
duck.
687
00:54:36,080 --> 00:54:37,080
Come on.
688
00:54:39,660 --> 00:54:40,660
Hey.
689
00:54:41,200 --> 00:54:42,300
Hello, Melanie?
690
00:54:42,620 --> 00:54:45,700
I can't really see you.
691
00:54:46,800 --> 00:54:48,640
Mark, I really can't talk right now.
692
00:54:49,060 --> 00:54:51,020
I've been trying to call you all day.
Yeah, I know.
693
00:54:54,120 --> 00:54:56,980
Do you want me to come by? I can bring
you some soup. No, no, no, it's okay.
694
00:54:58,240 --> 00:54:59,240
I'm not sure.
695
00:55:00,480 --> 00:55:02,500
I don't think that we should see each
other anymore.
696
00:55:02,740 --> 00:55:03,740
What? Why?
697
00:55:05,080 --> 00:55:06,240
Sorry, I really have to go.
698
00:55:16,480 --> 00:55:17,480
Hi, sweetie.
699
00:55:17,580 --> 00:55:19,220
Hey, what's up? Great news.
700
00:55:19,800 --> 00:55:21,800
My friend from Intel Digital is coming
over tonight.
701
00:55:22,160 --> 00:55:23,220
You ready to pitch your app?
702
00:55:25,049 --> 00:55:28,110
Tonight's not really a good night for
me. Can we do it some other time? Mark,
703
00:55:28,110 --> 00:55:29,250
asked to do me this favor.
704
00:55:29,910 --> 00:55:31,050
This time's very valuable.
705
00:55:31,590 --> 00:55:32,590
I know.
706
00:55:32,870 --> 00:55:33,769
I'm sorry.
707
00:55:33,770 --> 00:55:35,850
It's just... See, this is exactly what
I'm talking about.
708
00:55:36,490 --> 00:55:39,410
You're never going to get anywhere in
life unless you get over your childish
709
00:55:39,410 --> 00:55:41,070
fears and go after what you want.
710
00:56:00,080 --> 00:56:02,580
Do you mind coming in here and chatting
with me for a minute? I can't. I'm in a
711
00:56:02,580 --> 00:56:03,940
rush. Are you going to see Melanie?
712
00:56:06,580 --> 00:56:11,100
Oh. So where did you get those new...
Never mind.
713
00:56:13,840 --> 00:56:15,100
Listen, have I been overstepping?
714
00:56:16,180 --> 00:56:19,140
Ma, we can talk when I get back, but I
won't be out that long.
715
00:56:23,160 --> 00:56:24,160
Promise?
716
00:56:25,760 --> 00:56:26,760
I promise.
717
00:56:55,120 --> 00:56:59,660
A little reminder when to put oil in our
car, when to buy our vitamins, when our
718
00:56:59,660 --> 00:57:02,500
favorite TV shows are on. But the best
part is the ad potential.
719
00:57:03,140 --> 00:57:06,300
My little man will make suggestions to
the user throughout the day.
720
00:57:06,520 --> 00:57:09,940
So, hey, there's a new low -calorie
yogurt at the supermarket.
721
00:57:11,480 --> 00:57:12,980
You should pamper yourself today.
722
00:57:13,540 --> 00:57:15,260
This spa has seaweed rats.
723
00:57:15,720 --> 00:57:16,760
And, well,
724
00:57:17,920 --> 00:57:18,920
basically, that's my ad.
725
00:57:20,800 --> 00:57:23,660
Bravo. Very impressive presentation,
Mark. Thank you.
726
00:57:23,930 --> 00:57:25,210
Hard to believe you're just out of high
school.
727
00:57:25,750 --> 00:57:29,090
It's a million -dollar idea, isn't it?
It is. So, what do we do now?
728
00:57:29,650 --> 00:57:34,470
Well, Montgomery Technologies just put
out their version of your app last
729
00:57:35,790 --> 00:57:37,970
You had a great idea, but they beat you
to the punch, kid.
730
00:57:38,670 --> 00:57:40,730
They've had years of market research and
development.
731
00:57:41,050 --> 00:57:44,510
By the time we got your app up and
running, it would be obsolete.
732
00:57:45,530 --> 00:57:48,810
Well, thank you for taking the time to
meet with me. You've got top -notch
733
00:57:48,810 --> 00:57:49,810
programming skills.
734
00:57:50,410 --> 00:57:52,390
When you're ready to join the working
world...
735
00:57:53,129 --> 00:57:54,490
I better be your first phone call.
736
00:57:56,630 --> 00:57:57,630
Carissa?
737
00:57:58,350 --> 00:58:00,950
Always a pleasure. Thank you so much for
coming all the way out here, Trevor.
738
00:58:01,710 --> 00:58:04,270
Helen says you're playing tennis Sunday.
Maybe I'll see you at the club. Okay,
739
00:58:04,310 --> 00:58:06,070
great. I know the way out. Drive safe.
740
00:58:08,610 --> 00:58:09,710
I should be going, too.
741
00:58:09,970 --> 00:58:10,970
Wait.
742
00:58:11,510 --> 00:58:12,510
You're leaving?
743
00:58:13,750 --> 00:58:16,990
I got us some nice champagne. I thought
we would celebrate.
744
00:58:17,650 --> 00:58:18,650
Celebrate what?
745
00:58:18,720 --> 00:58:21,740
The fact that I just spent six months
developing something that I could have
746
00:58:21,740 --> 00:58:24,300
bought for $1 .99. Mark, he just offered
you a job.
747
00:58:25,120 --> 00:58:28,040
You're going to be working for one of
the top software developers in the
748
00:58:28,080 --> 00:58:33,460
Yeah, in four years. Well, I really
don't understand why you're going to
749
00:58:33,460 --> 00:58:35,380
to get a job that you can have today.
750
00:58:35,600 --> 00:58:41,860
I don't know. I just... I need to go
away and be my own man and experience
751
00:58:41,860 --> 00:58:42,860
for myself, you know?
752
00:58:43,660 --> 00:58:46,500
You want to party and get laid? No,
that's not what I was saying.
753
00:58:46,780 --> 00:58:47,780
It's okay.
754
00:58:47,960 --> 00:58:48,960
I get it.
755
00:58:50,080 --> 00:58:54,800
You need to, uh... sow your wild oats,
as they say.
756
00:58:58,120 --> 00:58:59,560
Just like our little sling.
757
00:59:01,220 --> 00:59:05,180
It'll be... one of your many adventures.
758
00:59:07,960 --> 00:59:08,960
Yeah, I guess so.
759
00:59:13,820 --> 00:59:14,880
Well, then let's toast to that.
760
00:59:16,460 --> 00:59:17,460
Okay.
761
00:59:18,320 --> 00:59:19,460
Grandmothers. Champagne, please.
762
01:00:15,210 --> 01:00:16,210
Yeah.
763
01:00:22,090 --> 01:00:28,850
It really does open the pores and help
to relax the
764
01:00:28,850 --> 01:00:29,850
muscles.
765
01:00:31,370 --> 01:00:32,370
Don't you think?
766
01:00:33,450 --> 01:00:34,590
Why are you doing this?
767
01:00:35,870 --> 01:00:37,690
Oh, sweetheart, I'm not doing anything.
768
01:00:39,410 --> 01:00:40,890
You're the one doing it to me.
769
01:00:42,210 --> 01:00:43,210
Don't you see that?
770
01:00:45,730 --> 01:00:51,430
Stringing me along, making me believe
that you want to be with me and really,
771
01:00:51,690 --> 01:00:53,590
really be with me.
772
01:00:54,450 --> 01:00:57,030
All the while just using me and...
773
01:00:57,890 --> 01:01:00,850
Waiting to leave me until you're done
getting what you came for.
774
01:01:01,710 --> 01:01:02,710
Please let me go.
775
01:01:04,950 --> 01:01:05,950
No.
776
01:01:08,390 --> 01:01:11,050
I didn't let my husband leave me for
that tight -ass trainer.
777
01:01:11,550 --> 01:01:15,950
He was old and wrinkly and useless in
bed.
778
01:01:17,870 --> 01:01:18,870
What are you doing?
779
01:01:19,270 --> 01:01:20,930
This is all I am to you, right?
780
01:01:23,090 --> 01:01:24,150
A little plaything.
781
01:01:26,250 --> 01:01:30,890
I need your help satisfying that teenage
libido of yours.
782
01:01:38,010 --> 01:01:41,070
Here's your most important life lesson,
sweetheart.
783
01:01:43,090 --> 01:01:45,530
Women are not trophies.
784
01:01:46,710 --> 01:01:50,150
They're not to be traded like playing
cards.
785
01:01:51,390 --> 01:01:54,890
They're not levels of a video game.
786
01:01:55,850 --> 01:01:57,070
Get off of me.
787
01:01:58,190 --> 01:02:01,770
Now stay still.
788
01:02:02,570 --> 01:02:04,110
And don't make me hurt you more.
789
01:02:43,920 --> 01:02:44,920
We're going to fill it in.
790
01:02:54,560 --> 01:02:55,560
Blocked.
791
01:03:21,480 --> 01:03:22,760
reach the Walter Brownstein Experience.
792
01:03:23,180 --> 01:03:26,420
For tickets and directions, please leave
your name and number. Thank you.
793
01:03:27,400 --> 01:03:31,980
Hey, Walter, this is Tanya. Have you
seen or talked to Mark? He didn't come
794
01:03:31,980 --> 01:03:35,940
last night and, well, I'm a bit worried.
So if you could call me back ASAP,
795
01:03:36,040 --> 01:03:37,040
please.
796
01:03:37,140 --> 01:03:38,140
Thanks.
797
01:03:41,140 --> 01:03:42,140
I'm sure he's all right.
798
01:04:05,360 --> 01:04:06,360
You want some?
799
01:04:07,080 --> 01:04:08,080
Yes.
800
01:05:08,660 --> 01:05:09,660
Hi, Randy.
801
01:05:09,780 --> 01:05:14,820
Sorry to interrupt you, but, um... Have
you spoken to Mark in the last 24 hours?
802
01:05:15,380 --> 01:05:16,380
I have not.
803
01:05:16,960 --> 01:05:18,780
Yeah, well, he's mad at me, too.
804
01:05:20,380 --> 01:05:23,140
It's just not like him to completely
ignore my calls and texts.
805
01:05:28,490 --> 01:05:31,390
If you talk to him, would you please
tell him that his mother is very, very
806
01:05:31,390 --> 01:05:32,390
worried?
807
01:05:32,450 --> 01:05:33,450
Yeah.
808
01:05:36,310 --> 01:05:37,310
Thanks, Randy.
809
01:05:52,110 --> 01:05:54,270
35 missed calls from Mom.
810
01:05:55,850 --> 01:05:56,850
This bitch is crazy.
811
01:06:09,200 --> 01:06:11,360
I'm at Carissa.
812
01:06:14,680 --> 01:06:15,680
Come get me.
813
01:06:22,460 --> 01:06:29,380
Who is
814
01:06:29,380 --> 01:06:30,380
it?
815
01:06:30,420 --> 01:06:32,100
Tonya Richards. I'm here to pick up my
son.
816
01:06:32,520 --> 01:06:33,520
Oh, hello, Tonya.
817
01:06:33,660 --> 01:06:34,660
Did you bring muffins?
818
01:06:35,680 --> 01:06:37,180
I'm in a bit of a rush, thank you.
819
01:06:49,320 --> 01:06:50,680
Have a cocktail. I don't want to have a
cocktail.
820
01:06:51,220 --> 01:06:56,220
Please send my son out now. Well, Mark,
he's a little hung up right now.
821
01:06:57,780 --> 01:06:58,900
But, hey, do you mind if we talk?
822
01:06:59,300 --> 01:07:01,980
I mean, you know, just until Mark's
ready.
823
01:07:03,580 --> 01:07:04,580
Kind of important.
824
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
Fine.
825
01:07:08,100 --> 01:07:09,100
Right this way.
826
01:07:36,299 --> 01:07:37,320
Napa Opus One.
827
01:07:38,560 --> 01:07:39,940
It doesn't get much better than that.
828
01:07:41,060 --> 01:07:43,860
Can I get you a glass? No, thank you.
Water it down.
829
01:07:45,580 --> 01:07:46,580
No, thank you.
830
01:07:49,800 --> 01:07:52,580
John, you have every reason to hate me.
831
01:07:52,780 --> 01:07:53,780
And then come.
832
01:07:54,000 --> 01:07:57,260
But I am about to give you a very rare
opportunity. If you're selling
833
01:07:57,400 --> 01:07:58,400
I'll pass.
834
01:07:59,160 --> 01:08:00,780
I prefer not to look like a whore.
835
01:08:03,310 --> 01:08:06,470
We're about to find out how much you
really love your son. I can save you the
836
01:08:06,470 --> 01:08:10,410
time. I love my son more than you can
imagine.
837
01:08:11,350 --> 01:08:15,290
No matter what he has done
unconditionally. I don't believe in
838
01:08:15,290 --> 01:08:16,290
love.
839
01:08:16,550 --> 01:08:20,529
Even a mother has a child with a selfish
reason to have something love her back.
840
01:08:20,930 --> 01:08:27,350
What if that child that she gave birth
to one day grows up and
841
01:08:27,350 --> 01:08:28,350
rejects her?
842
01:08:31,819 --> 01:08:32,819
Stop loving her.
843
01:08:36,180 --> 01:08:37,580
I'm done with this conversation.
844
01:08:38,920 --> 01:08:39,920
And I'm leaving.
845
01:08:40,279 --> 01:08:41,279
Mark!
846
01:08:41,740 --> 01:08:43,140
Honey, come on, let's go.
847
01:08:44,979 --> 01:08:47,340
Put those on if you ever want to see
your son again.
848
01:08:48,840 --> 01:08:50,640
You really must think I'm crazy.
849
01:08:51,000 --> 01:08:52,000
On the contrary.
850
01:08:53,680 --> 01:08:54,880
I think I am.
851
01:09:08,030 --> 01:09:09,390
Mark, my poor baby.
852
01:09:10,490 --> 01:09:11,870
He's been in here almost a day.
853
01:09:12,550 --> 01:09:14,109
I don't know how much more he can take.
854
01:09:14,750 --> 01:09:17,370
Why are you doing this? He is a child,
for God's sake.
855
01:09:17,630 --> 01:09:19,029
Now, now, settle down.
856
01:09:19,729 --> 01:09:22,010
I thought you cared about him. Oh, but I
do.
857
01:09:23,990 --> 01:09:26,210
That's why I'm going to give you a
chance to save him.
858
01:09:27,850 --> 01:09:29,130
There's one round in this gun.
859
01:09:31,229 --> 01:09:35,410
Mark's a death's door. Now, you could
either put him out of his misery, or you
860
01:09:35,410 --> 01:09:37,050
could use the blood on yourself and...
861
01:09:38,180 --> 01:09:39,180
I'll let Mark go.
862
01:09:41,359 --> 01:09:42,359
Why?
863
01:09:43,180 --> 01:09:44,319
Why are you doing this?
864
01:09:44,560 --> 01:09:48,120
Mark and I had something very special,
Tonya, and you went and screwed it all
865
01:09:48,120 --> 01:09:49,120
up.
866
01:09:49,660 --> 01:09:53,840
Now I have to clean up this mess, and I
hope he damned if I'm going to be the
867
01:09:53,840 --> 01:09:55,380
one to take the blame for what you've
done.
868
01:09:56,020 --> 01:10:00,140
Your son tried to leave me, and I
couldn't let that happen, Tonya. Do you
869
01:10:00,140 --> 01:10:02,080
understand me? He left me no choice.
870
01:10:03,100 --> 01:10:04,100
He did this!
871
01:10:12,980 --> 01:10:16,860
Speaking. So what's it going to be?
872
01:10:20,400 --> 01:10:23,180
Mark dies, or you die.
873
01:10:25,080 --> 01:10:27,200
Seems to me that either way, I win and
you lose.
874
01:10:28,720 --> 01:10:32,400
What do you say we just put this whole
mess behind us and get on with our
875
01:10:33,760 --> 01:10:36,060
Well, I mean, at least my life.
876
01:10:38,380 --> 01:10:40,560
You really are the goddamn devil, aren't
you?
877
01:10:44,340 --> 01:10:45,340
Okay.
878
01:10:46,600 --> 01:10:51,420
Well, I'll be waiting while you sweat
out your decision. I know it's a tough
879
01:10:51,420 --> 01:10:52,420
one.
880
01:11:11,929 --> 01:11:12,929
Come on.
881
01:11:13,070 --> 01:11:14,830
Mark, don't fall asleep now.
882
01:11:15,430 --> 01:11:16,470
Stay with me, honey.
883
01:11:16,970 --> 01:11:18,110
I'm going to get you out of here.
884
01:11:18,730 --> 01:11:20,810
I don't know how, but I'm going to get
you out of here.
885
01:11:41,790 --> 01:11:43,650
Pick up, pick up. Come on, Tanya, pick
up.
886
01:11:45,370 --> 01:11:48,550
Can't get to the phone right now. Please
leave a message. No, no, no, no, no,
887
01:11:48,570 --> 01:11:49,570
that's not...
888
01:12:22,350 --> 01:12:23,350
Come on.
889
01:12:24,990 --> 01:12:26,870
Stick that pretty little head in here.
890
01:12:29,530 --> 01:12:30,429
Mark it.
891
01:12:30,430 --> 01:12:31,289
Mark it.
892
01:12:31,290 --> 01:12:32,410
Stay with me, Mark it.
893
01:12:32,770 --> 01:12:33,770
Come on, baby.
894
01:12:54,540 --> 01:12:55,540
Oh, you do.
895
01:12:59,160 --> 01:13:04,560
When you... When your father died, I...
896
01:13:04,560 --> 01:13:10,060
I was just so terrified of what was
happening to you.
897
01:13:11,320 --> 01:13:14,120
I have been so, so selfish.
898
01:13:15,400 --> 01:13:16,400
And a coward.
899
01:13:19,880 --> 01:13:23,540
Baby, I just... I just got... I thought
I was...
900
01:13:24,040 --> 01:13:30,220
you from the dangers of the world, but
I... No, I'm sorry.
901
01:13:31,700 --> 01:13:33,200
But I did it myself.
902
01:13:36,300 --> 01:13:37,960
And I'm so sorry.
903
01:13:39,000 --> 01:13:40,240
I'm so sorry.
904
01:14:44,970 --> 01:14:46,770
Your mom's about to kick the shit out of
this bitch.
905
01:14:55,290 --> 01:14:59,130
That's it, Mommy.
906
01:15:23,180 --> 01:15:24,180
Who the hell are they?
907
01:15:33,560 --> 01:15:34,560
Well,
908
01:15:39,100 --> 01:15:40,680
look who had some balls after all.
909
01:16:56,240 --> 01:16:57,240
Watch your head.
910
01:16:57,560 --> 01:16:58,560
Watch your head.
911
01:16:59,600 --> 01:17:01,160
Stay with me, Mark. Don't go.
912
01:17:02,480 --> 01:17:03,480
You're going to be all right.
913
01:17:04,440 --> 01:17:05,820
I'm going to get you.
914
01:17:06,160 --> 01:17:07,460
We're going to get you to a hospital.
915
01:18:10,090 --> 01:18:11,130
All right, that should be everything.
916
01:18:12,750 --> 01:18:13,750
All right.
917
01:18:13,930 --> 01:18:14,930
Thanks for your help, man.
918
01:18:15,390 --> 01:18:18,030
Dude, it's still not too late. I could
put in a good word at the community
919
01:18:18,030 --> 01:18:20,010
college. I'll see you at Christmas.
Okay.
920
01:18:20,730 --> 01:18:21,730
Um,
921
01:18:22,130 --> 01:18:24,430
I could make you guys some sandwiches.
922
01:18:24,870 --> 01:18:26,730
We have fruit and chips and soda.
923
01:18:27,150 --> 01:18:28,150
We'll be fine.
924
01:18:28,890 --> 01:18:31,290
Okay, well, take care of him, huh?
925
01:18:31,510 --> 01:18:32,510
All right, I'll try.
926
01:18:32,650 --> 01:18:33,870
Don't let him get in any trouble.
927
01:18:38,190 --> 01:18:40,130
I just don't know what I'm going to do
without my little man.
928
01:18:40,810 --> 01:18:42,510
Well, I'm sure your new one will pick up
the slack.
929
01:18:43,390 --> 01:18:46,050
I'll do my best. Thanks for everything,
man. Yeah, you got it.
930
01:18:47,010 --> 01:18:50,070
Okay, well, just keep it under 60 and
call us as soon as you get over the
931
01:18:50,070 --> 01:18:51,070
Arizona border.
932
01:18:51,890 --> 01:18:55,070
Call me whenever you want.
933
01:18:56,030 --> 01:18:57,030
Okay. Love you, Mom.
934
01:19:00,610 --> 01:19:01,610
I love you, too.
935
01:19:10,370 --> 01:19:11,370
Bye. Bye.
936
01:19:12,070 --> 01:19:13,070
You'll be okay.
937
01:19:14,970 --> 01:19:18,070
Walter, would you like to stay for
lunch? Oh, I can't. I'm going to the
938
01:19:18,070 --> 01:19:19,570
My girlfriend's picking me up.
Girlfriend?
939
01:19:20,350 --> 01:19:21,530
Oh, look at you.
940
01:19:22,970 --> 01:19:24,170
Oh, and there she is now.
941
01:19:28,850 --> 01:19:32,270
Did you guys know that seniors get half
off on matinees? It's awesome.
942
01:19:34,310 --> 01:19:35,990
All right, baby.
943
01:19:37,260 --> 01:19:41,040
If the feeling is right for you, which
one of us can make a move?
944
01:19:41,280 --> 01:19:44,680
And don't fix what ain't broken, no.
945
01:19:45,100 --> 01:19:48,180
If the feeling is right for you, which
of us can...
946
01:20:40,330 --> 01:20:44,570
You go and get tough from a life that
you left behind.
947
01:20:45,410 --> 01:20:47,970
Gotta put it out of your mind.
948
01:20:48,310 --> 01:20:52,910
No, it's gonna stop us now.
949
01:20:53,390 --> 01:20:55,550
They can never hold us down.
950
01:20:55,990 --> 01:21:00,990
Gotta get up that mountain and go left
and count you out.
951
01:21:01,450 --> 01:21:03,670
Just pull your ground.
952
01:21:04,590 --> 01:21:08,170
If the building is right for you, which
one of us will make a move?
953
01:21:09,450 --> 01:21:14,090
fix what ain't broken right for you
67150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.