All language subtitles for Wonder Pets In The City s02e01 Help the Theater.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,890 --> 00:00:18,727 [kids] ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 2 00:00:18,810 --> 00:00:22,481 ? We're full of heart, super smart And stronger than we seem ? 3 00:00:22,564 --> 00:00:26,777 ? We're different, but together We can do what must be done ? 4 00:00:26,860 --> 00:00:32,366 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 5 00:00:32,448 --> 00:00:35,869 [kids cheer, laugh] Hooray! Let's go! Come on! All right! 6 00:00:35,953 --> 00:00:37,663 Unbelievable. 7 00:00:38,747 --> 00:00:43,877 [kid narrator] "The Wonder Pets in the City! Help the Theater Mouse!" 8 00:00:43,961 --> 00:00:45,087 [child 1] Bye, pets. 9 00:00:45,170 --> 00:00:47,756 [child 2] Hey, Mom! We put on a play today! 10 00:00:47,840 --> 00:00:48,841 [Mom] Bravo! 11 00:00:50,425 --> 00:00:52,970 [ringing] 12 00:01:01,937 --> 00:01:03,689 ? I hear a beeping ? 13 00:01:05,357 --> 00:01:06,900 ? I hear a buzz ? 14 00:01:09,278 --> 00:01:11,321 ? It's the walkie-phone ? 15 00:01:12,865 --> 00:01:14,157 ? That's what it does ? 16 00:01:16,451 --> 00:01:19,538 ? And if it ever makes a peep at all ? 17 00:01:20,122 --> 00:01:22,749 ? Then an animal that needs us ? 18 00:01:23,542 --> 00:01:24,751 ? Is trying to call ? 19 00:01:26,128 --> 00:01:28,046 Check it out, Wonder Pets. 20 00:01:28,130 --> 00:01:30,883 ? We've got a special call today ? 21 00:01:30,966 --> 00:01:36,889 ? From the animal theater on Broadway ? 22 00:01:38,724 --> 00:01:42,102 [Zuri] Uh, that's not an animal. That's a tree. 23 00:01:42,811 --> 00:01:46,273 ? No, it's me A theater mouse, see? ? 24 00:01:47,524 --> 00:01:53,155 ? I'm performing in a musical It's a dream come true ? 25 00:01:53,238 --> 00:01:58,285 ? The only problem is I don't have anything to do ? 26 00:01:59,077 --> 00:02:00,078 [sighs] 27 00:02:00,704 --> 00:02:04,249 ? Everyone has big, exciting parts Except for me ? 28 00:02:04,333 --> 00:02:07,377 ? All I do is stand here And pretend to be a tree ? 29 00:02:07,461 --> 00:02:09,253 [sighs] Can you help me? 30 00:02:09,338 --> 00:02:11,590 I really want to have a bigger part in the play. 31 00:02:11,673 --> 00:02:13,675 We've got you, little theater mouse. 32 00:02:13,759 --> 00:02:16,011 ? We'll save the day ? 33 00:02:16,512 --> 00:02:19,306 ? On old Broadway ? 34 00:02:20,057 --> 00:02:22,309 ? A theater mouse is having trouble ? 35 00:02:22,392 --> 00:02:23,936 ? He needs our help for sure ? 36 00:02:24,019 --> 00:02:25,979 ? Unbelievable ? 37 00:02:26,063 --> 00:02:27,814 ? What are we waiting for? ? 38 00:02:27,898 --> 00:02:29,399 - [Zuri] Whoo-hoo! - Oh, yeah! 39 00:02:29,483 --> 00:02:30,734 [Tate] Sweet! 40 00:02:31,485 --> 00:02:33,153 - ? Izzy ? - ? Zuri ? 41 00:02:33,237 --> 00:02:35,030 ? And Tate Now, let's� ? 42 00:02:35,113 --> 00:02:38,116 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 43 00:02:38,742 --> 00:02:41,870 ? Wonder Pets Here we go ? 44 00:02:41,954 --> 00:02:44,748 - We're not building the Jetcar today. - Why not? 45 00:02:44,831 --> 00:02:49,127 ? Since we're going to Broadway In Times Square ? 46 00:02:50,128 --> 00:02:54,132 ? I think this is one of Those times where ? 47 00:02:54,216 --> 00:02:57,010 ? We should build something Classic and quirky ? 48 00:02:57,094 --> 00:02:58,095 Hmm. 49 00:02:58,178 --> 00:03:00,097 ? Something chic but antique ? 50 00:03:00,180 --> 00:03:02,641 ? And uniquely New York-y ? 51 00:03:03,600 --> 00:03:06,562 ? So come on, everyone Let's grab� ? 52 00:03:06,645 --> 00:03:10,023 ? The parts for the Wonder Pets Jetcab ? 53 00:03:10,107 --> 00:03:11,441 [whistles] 54 00:03:11,525 --> 00:03:12,609 Taxi! 55 00:03:13,402 --> 00:03:16,822 Hmm. This is looking great. But we need wheels. 56 00:03:16,905 --> 00:03:19,950 They're way up there. How can we reach them? 57 00:03:20,033 --> 00:03:22,286 By working together. 58 00:03:23,829 --> 00:03:29,543 ? I can climb to the top of the shelf If you hold these blocks steady, Tate ? 59 00:03:29,626 --> 00:03:34,089 ? Zuri, you catch the wheels When I throw them down ? 60 00:03:34,173 --> 00:03:36,675 So, I just stand here and wait? 61 00:03:36,758 --> 00:03:37,759 That's right. 62 00:03:39,303 --> 00:03:42,306 ? I'm climbing up high ? 63 00:03:42,890 --> 00:03:46,435 ? I'm holding things steady ? 64 00:03:46,518 --> 00:03:51,982 ? And I'm just waiting Till everyone's ready ? 65 00:03:52,858 --> 00:03:53,859 [sighs] 66 00:03:53,942 --> 00:03:57,988 Or maybe I could do something useful like paint our Jetcab yellow. 67 00:03:58,071 --> 00:03:59,698 Instead of just standing here. 68 00:04:00,199 --> 00:04:02,409 First wheel coming down! 69 00:04:05,746 --> 00:04:07,956 - Whoa! - Whoa! [grunts] 70 00:04:12,711 --> 00:04:15,714 Zuri, why did you hop away during our teamwork? 71 00:04:16,839 --> 00:04:19,051 ? You both had ? Big important things to do ? 72 00:04:19,134 --> 00:04:24,181 ? My part was such a teeny tiny one I didn't think it mattered much ? 73 00:04:24,264 --> 00:04:26,141 But without your part� 74 00:04:26,225 --> 00:04:29,228 Everything goes crash-y, fall-y, and rolls away? 75 00:04:29,311 --> 00:04:32,606 Exactly! There are no small parts on a team. 76 00:04:32,689 --> 00:04:36,026 - Every part matters! - I didn't think of it that way. 77 00:04:36,109 --> 00:04:40,072 My part seems small, but it's super important, just like yours. 78 00:04:40,155 --> 00:04:43,200 You know it! Now, we better hurry up and get those wheels. 79 00:04:43,283 --> 00:04:44,451 Together! 80 00:04:44,535 --> 00:04:47,246 Now let's get this show on the road. 81 00:04:47,329 --> 00:04:49,540 We've got a theater mouse to help. 82 00:04:50,207 --> 00:04:51,583 Bubble power! 83 00:04:51,667 --> 00:04:54,753 We are coming to help you, little theater mouse! 84 00:04:54,837 --> 00:04:56,630 Exit stage right. 85 00:04:56,713 --> 00:04:58,632 - [giggles] Let's go! - [Izzy, Tate cheer] 86 00:04:58,715 --> 00:05:02,219 ? We are the Wonder pets The biggest little team ? 87 00:05:02,302 --> 00:05:04,054 - ? We're full of heart ? - ? Super smart ? 88 00:05:04,137 --> 00:05:05,639 ? And stronger than we seem ? 89 00:05:05,722 --> 00:05:09,434 ? We'll help the little theater mouse And do what must be done ? 90 00:05:09,518 --> 00:05:16,024 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 91 00:05:16,108 --> 00:05:18,694 Ooh, the bright lights of Broadway. 92 00:05:20,946 --> 00:05:22,281 Hello! 93 00:05:22,364 --> 00:05:23,448 Okay, everybody, 94 00:05:23,532 --> 00:05:26,618 the audience will be here soon, so we gotta rehearse! 95 00:05:26,702 --> 00:05:28,620 Hi, Pearl. What are you doing here? 96 00:05:28,704 --> 00:05:31,748 ? Wonder Pets It's so nice to see you all, hello ? 97 00:05:31,832 --> 00:05:35,752 ? I'm the stage manager I help put on the show ? 98 00:05:35,836 --> 00:05:38,881 We're looking for a little theater mouse. Have you seen him? 99 00:05:38,964 --> 00:05:44,595 ? Oh, you mean our trusty tree? He's right back over there, you see? ? 100 00:05:45,262 --> 00:05:48,390 ? Yep, that's me, way in the back ? 101 00:05:48,473 --> 00:05:51,310 ? 'Cause my whole job's to be like ? 102 00:05:52,102 --> 00:05:58,483 ? Any other tree you'd see Just standing still and tree-like ? 103 00:05:58,567 --> 00:05:59,943 [sighs] 104 00:06:00,027 --> 00:06:03,071 All right, everybody, let's practice. 105 00:06:04,406 --> 00:06:06,241 A five, six, seven, eight! 106 00:06:06,325 --> 00:06:12,372 ? Welcome to Wonderland Come all, come one ? 107 00:06:12,456 --> 00:06:14,917 ? Where there's nothing un-wonderful ? 108 00:06:15,000 --> 00:06:21,215 ? Under the sun ? 109 00:06:22,716 --> 00:06:28,931 ? Now you see why I'm so blue This is all I get to do ? 110 00:06:30,516 --> 00:06:33,101 Alice is here! Alice is here! 111 00:06:36,438 --> 00:06:42,069 ? Hello, Wonderland Strike up the band ? 112 00:06:42,152 --> 00:06:45,197 ? 'Cause Alice is here and she ? 113 00:06:45,280 --> 00:06:49,409 ? Is happy as happy can� ? 114 00:06:49,493 --> 00:06:55,165 ? Be! ? 115 00:06:57,376 --> 00:06:58,377 ? See? ? 116 00:06:59,336 --> 00:07:04,967 ? My part is so small It's like I'm not in the show at all ? 117 00:07:05,050 --> 00:07:07,511 I think you're doing a great job as a tree. 118 00:07:07,594 --> 00:07:09,346 - Very believable. - Thanks. 119 00:07:09,429 --> 00:07:13,600 ? But why do they get all The big exciting things to do? ? 120 00:07:14,893 --> 00:07:18,397 ? Maybe we could add A few exciting things for you ? 121 00:07:18,480 --> 00:07:20,148 Yeah. 122 00:07:20,232 --> 00:07:26,321 ? That way, maybe I'd get To be more than just part of the set ? 123 00:07:26,405 --> 00:07:30,742 ? I could sing and leap and dance around ? 124 00:07:30,826 --> 00:07:33,370 ? Think how great it could be ? 125 00:07:33,912 --> 00:07:40,919 ? Then I could have a big part Instead of just being a tree ? 126 00:07:41,003 --> 00:07:43,755 Okay everyone, the audience is about to arrive, 127 00:07:43,839 --> 00:07:46,466 so let's run through it one last time. 128 00:07:46,550 --> 00:07:48,635 Ready? Five, six, seven, eight. 129 00:07:48,719 --> 00:07:51,555 ? Break out the cakes and the tea ? 130 00:07:51,638 --> 00:07:55,017 ? 'Cause Alice is coming and whee ? 131 00:07:55,100 --> 00:07:58,687 ? We're happy as happy can� ? 132 00:07:58,770 --> 00:08:02,566 ? Be ? 133 00:08:02,649 --> 00:08:05,110 Alice is here! Alice is here! 134 00:08:06,403 --> 00:08:08,280 ? Hello, Wonderla-- ? 135 00:08:08,363 --> 00:08:11,992 Oh! Wait! Where's the little tree I'm supposed to land on? 136 00:08:12,075 --> 00:08:13,076 [gasping] 137 00:08:13,160 --> 00:08:16,288 [theater animals clamoring] 138 00:08:17,080 --> 00:08:18,790 [shouts, grunts] 139 00:08:20,542 --> 00:08:22,920 ? Unbelievable ? 140 00:08:23,003 --> 00:08:24,004 Oh, no. 141 00:08:24,087 --> 00:08:27,299 This all happened because I wasn't there in my tree costume! 142 00:08:27,382 --> 00:08:30,552 Wait, this is just like what happened back at school with me! 143 00:08:30,636 --> 00:08:32,261 - It is? - Oh, yeah! 144 00:08:32,346 --> 00:08:34,181 When we were getting the Jetcab wheels, 145 00:08:34,264 --> 00:08:36,308 I was supposed to stand there and catch them, 146 00:08:36,390 --> 00:08:39,061 but I thought my part of the teamwork was too small. 147 00:08:39,144 --> 00:08:42,563 But when you weren't there, everything fell apart, like this. 148 00:08:42,648 --> 00:08:44,316 Listen up, little theater mouse. 149 00:08:44,399 --> 00:08:48,111 In a team or a Broadway show, every part is important! 150 00:08:48,195 --> 00:08:52,157 ? Every voice, high and low, ? Is needed for the chorus ? 151 00:08:53,742 --> 00:08:57,704 ? It takes a lot of trees If you wanna make a forest ? 152 00:08:58,747 --> 00:09:00,832 ? When you're in a play or on a team ? 153 00:09:00,916 --> 00:09:03,168 ? However small your part may seem ? 154 00:09:03,252 --> 00:09:10,050 ? If not for teamwork Any play would end before it starts ? 155 00:09:10,133 --> 00:09:11,885 ? Everyone's important ? 156 00:09:12,427 --> 00:09:17,516 ? There are no small parts ? 157 00:09:17,599 --> 00:09:20,936 ? I always thought My part was very small ? 158 00:09:21,019 --> 00:09:22,729 ? But now I see, without it ? 159 00:09:22,813 --> 00:09:28,527 ? The show can't go on at all ? 160 00:09:28,610 --> 00:09:32,489 The audience is coming for the big opening and everything is a mess! 161 00:09:32,573 --> 00:09:34,741 How can the show possibly go on? 162 00:09:34,825 --> 00:09:37,703 I know. By working together! 163 00:09:37,786 --> 00:09:40,455 ? Let's clean this up, lickety-split ? 164 00:09:41,415 --> 00:09:44,668 ? And get you back in your tree outfit ? 165 00:09:44,751 --> 00:09:46,837 ? Working together Me ? 166 00:09:46,920 --> 00:09:48,422 - ? And you ? - ? And you ? 167 00:09:48,505 --> 00:09:53,552 ? Different but together There's nothing we can't do ? 168 00:09:54,178 --> 00:09:58,765 We did it! Places everybody. The show can go on! Right now! 169 00:09:58,849 --> 00:10:00,976 Good luck, little tree mouse! 170 00:10:01,059 --> 00:10:06,732 ? Welcome to Wonderland Come all, come one ? 171 00:10:06,815 --> 00:10:09,067 ? Where there's nothing un-wonderful ? 172 00:10:09,151 --> 00:10:15,782 ? Under the sun ? 173 00:10:17,242 --> 00:10:20,120 ? So break out the cakes and the tea ? 174 00:10:20,787 --> 00:10:23,332 ? He's doing great as the tree ? 175 00:10:23,415 --> 00:10:30,422 [Zuri] ? He looks happy as happy can be ? 176 00:10:31,715 --> 00:10:37,262 ? Hello, Wonderland Strike up the band ? 177 00:10:37,346 --> 00:10:44,269 ? 'Cause Alice is here and she Is happy as happy can ? 178 00:10:45,187 --> 00:10:51,485 ? Be ? 179 00:10:51,568 --> 00:10:53,362 [crowd cheering] 180 00:10:53,445 --> 00:10:55,864 Great job! Go on, take a bow. 181 00:10:55,948 --> 00:10:58,659 [cheering continues] 182 00:10:59,243 --> 00:11:02,287 Veggie bouquets? Now that's a big finish. 183 00:11:02,371 --> 00:11:04,206 Way to go, Theater Mouse. 184 00:11:04,289 --> 00:11:06,625 Thank you for helping me, Wonder Pets. 185 00:11:06,708 --> 00:11:09,211 You'll have to come back for the next show! 186 00:11:09,294 --> 00:11:11,171 Who knows what part I'll be playing next. 187 00:11:11,255 --> 00:11:12,923 How do you feel about rocks? 188 00:11:13,966 --> 00:11:16,927 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 189 00:11:17,010 --> 00:11:18,929 - ? We're full of heart ? - ? Super smart ? 190 00:11:19,012 --> 00:11:20,681 ? And stronger than we seem ? 191 00:11:20,764 --> 00:11:24,351 ? We helped the little theater mouse And now our work is done ? 192 00:11:24,935 --> 00:11:26,186 ? Wonder Pets ? 193 00:11:26,270 --> 00:11:31,608 ? More wonderful as one ? 194 00:11:47,583 --> 00:11:51,378 [kids] ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 195 00:11:51,461 --> 00:11:55,340 ? We're full of heart, super smart And stronger than we seem ? 196 00:11:55,424 --> 00:11:59,553 ? We're different, but together We can do what must be done ? 197 00:11:59,636 --> 00:12:05,142 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 198 00:12:05,225 --> 00:12:08,562 [kids cheer, laugh] Hooray! Let's go! Come on! All right! 199 00:12:08,645 --> 00:12:10,314 Unbelievable. 200 00:12:10,856 --> 00:12:13,692 [kid narrator] "The Wonder Pets in the City! 201 00:12:13,775 --> 00:12:15,819 Save the Origami Bunny!" 202 00:12:15,903 --> 00:12:17,154 [teacher] Goodbye, everybody. 203 00:12:17,237 --> 00:12:19,281 [child 1] Bye, Tate. See ya, Izzy and Zuri. 204 00:12:19,364 --> 00:12:23,619 [child 2] Mom, today we learned how to fold papers into animals. 205 00:12:23,702 --> 00:12:25,245 - [Mom] Wow. - [door closes] 206 00:12:25,787 --> 00:12:27,623 [ringing] 207 00:12:36,590 --> 00:12:38,217 ? I hear a beeping ? 208 00:12:40,010 --> 00:12:41,595 ? I hear a buzz ? 209 00:12:43,931 --> 00:12:45,974 ? It's the walkie-phone ? 210 00:12:47,017 --> 00:12:48,852 ? That's what it does ? 211 00:12:51,104 --> 00:12:54,191 ? And if it ever makes a peep at all ? 212 00:12:54,775 --> 00:12:57,236 ? Then an animal that needs us ? 213 00:12:58,195 --> 00:12:59,404 ? Is trying to call ? 214 00:13:02,199 --> 00:13:03,825 Check it out, Wonder Pets. 215 00:13:03,909 --> 00:13:08,830 ? It's a little baby bunny But something's kind of funny ? 216 00:13:08,914 --> 00:13:11,124 [Zuri] ? She isn't fluffy or furry ? 217 00:13:11,208 --> 00:13:13,418 ? Nothing at all like Zuri ? 218 00:13:13,502 --> 00:13:15,587 That's 'cause she's an origami bunny. 219 00:13:15,671 --> 00:13:17,130 ? Oh, okay ? 220 00:13:17,214 --> 00:13:18,423 ? Now we see ? 221 00:13:18,507 --> 00:13:22,010 ? But what is origami? ? 222 00:13:22,094 --> 00:13:26,056 ? Origami is the art Of knowing how to fold ? 223 00:13:27,099 --> 00:13:31,019 ? Paper into shapes That are lovely to behold ? 224 00:13:31,103 --> 00:13:34,481 There are so many super-mega-cool things you can make with it, 225 00:13:34,565 --> 00:13:37,484 like trees and airplanes. 226 00:13:37,985 --> 00:13:39,570 And paper bunny rabbits. 227 00:13:39,653 --> 00:13:41,154 Now you've got it. 228 00:13:41,238 --> 00:13:43,490 - And I think this origami bunny� - Squeak. Squeak. 229 00:13:43,574 --> 00:13:46,869 �needs help getting across the lake to those origami carrots. 230 00:13:46,952 --> 00:13:50,038 This is a serious snack situation. 231 00:13:50,122 --> 00:13:52,332 ? An origami bunny's in trouble ? 232 00:13:52,416 --> 00:13:53,959 ? She needs our help for sure ? 233 00:13:54,042 --> 00:13:56,003 ? Unbelievable ? 234 00:13:56,086 --> 00:13:57,838 ? What are we waiting for? ? 235 00:13:57,921 --> 00:13:59,256 - [Zuri] Whoo-hoo! - Oh, yeah! 236 00:13:59,339 --> 00:14:00,757 [Tate] Sweet! 237 00:14:01,550 --> 00:14:03,177 - ? Izzy ? - ? Zuri ? 238 00:14:03,260 --> 00:14:05,095 ? And Tate Now, let's� ? 239 00:14:05,179 --> 00:14:06,513 ? Save the day ? 240 00:14:06,597 --> 00:14:08,223 ? We're the Wonder Pets ? 241 00:14:08,807 --> 00:14:12,102 ? Wonder Pets, here we go ? 242 00:14:12,186 --> 00:14:13,687 It's Jetcar time, team. 243 00:14:14,271 --> 00:14:15,939 - Bubble jets? - [Zuri, Tate] Check. 244 00:14:16,023 --> 00:14:17,232 - Wheels? - Check. 245 00:14:17,316 --> 00:14:19,902 But wait. Where's the propeller? 246 00:14:19,985 --> 00:14:22,654 ? I'll burrow in here to take a peek ? 247 00:14:23,405 --> 00:14:25,949 ? This propeller's playing hide-and-seek ? 248 00:14:26,742 --> 00:14:28,577 ? I can't find it anywhere ? 249 00:14:28,660 --> 00:14:33,248 ? So how are we supposed To build the Jetcar now? ? 250 00:14:33,332 --> 00:14:37,920 Wait. With origami, you can make just about anything, right? 251 00:14:38,003 --> 00:14:40,797 So maybe we can make a new propeller out of paper. 252 00:14:40,881 --> 00:14:43,842 Sweet idea. And we can all do it� 253 00:14:43,926 --> 00:14:45,677 Together! 254 00:14:45,761 --> 00:14:47,471 [Izzy] ? Working together Me ? 255 00:14:47,554 --> 00:14:49,056 - [Zuri] ? And you ? - [Tate] ? And you ? 256 00:14:49,139 --> 00:14:54,269 ? Different but together There's nothing we can't do ? 257 00:14:54,978 --> 00:14:57,814 Origami and teamwork for the win. 258 00:14:57,898 --> 00:15:01,568 Come on. Time to help that paper bunny get her snack on. 259 00:15:01,652 --> 00:15:03,904 Bubble power! 260 00:15:03,987 --> 00:15:05,614 Hang on, little paper bunny. 261 00:15:05,697 --> 00:15:09,785 We are coming to save you and your empty bunny tummy. 262 00:15:09,868 --> 00:15:12,538 [giggles] Let's go! 263 00:15:12,621 --> 00:15:13,914 [Izzy] Oh, yeah! 264 00:15:14,414 --> 00:15:15,499 [Zuri] Whoo-hoo! 265 00:15:15,999 --> 00:15:17,376 [Izzy] Origami! 266 00:15:18,252 --> 00:15:21,171 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 267 00:15:21,255 --> 00:15:23,340 - ? We're full of heart ? - ? Super smart ? 268 00:15:23,423 --> 00:15:24,883 ? And stronger than we seem ? 269 00:15:24,967 --> 00:15:28,929 ? We'll help the paper bunny And do what must be done ? 270 00:15:29,012 --> 00:15:35,561 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 271 00:15:36,061 --> 00:15:37,145 Wow. 272 00:15:37,729 --> 00:15:39,398 ? A world of origami ? 273 00:15:39,481 --> 00:15:41,066 ? Where wonders never cease ? 274 00:15:41,149 --> 00:15:44,611 ? And all it takes to make is some paper And a little crease ? 275 00:15:45,112 --> 00:15:48,198 That little paper bunny's gotta be around here somewhere. 276 00:15:48,282 --> 00:15:51,493 Yeah, but watch out for those origami clouds. 277 00:15:51,577 --> 00:15:52,578 [Tate grunts] 278 00:15:52,661 --> 00:15:58,417 Uh, paper clouds are sure not as fluffy and easy to fly through as regular clouds. 279 00:15:58,500 --> 00:16:03,297 Yeah, these clouds are rocking the Jetcar, and not in a good way. 280 00:16:03,380 --> 00:16:06,758 ? Instead of bonking around Up here in the air ? 281 00:16:06,842 --> 00:16:10,262 ? Maybe we should land And search down there ? 282 00:16:14,057 --> 00:16:16,935 Paper bunny, where are you? 283 00:16:17,019 --> 00:16:20,189 Maybe she folded herself into this paper rock. 284 00:16:20,272 --> 00:16:22,733 Is that you, little paper bunny? 285 00:16:22,816 --> 00:16:24,443 No. Just paper. 286 00:16:25,152 --> 00:16:28,739 Let's climb this paper mountain, and see if she's on the other side. 287 00:16:28,822 --> 00:16:31,241 [huffing, grunting] 288 00:16:31,325 --> 00:16:33,243 - Squeak, squeak. - There she is! 289 00:16:33,327 --> 00:16:35,245 ? Come on now It's time we tried ? 290 00:16:35,329 --> 00:16:37,206 ? A paper mountain slide ? 291 00:16:37,289 --> 00:16:39,499 - Whoo-hoo! - Whee! 292 00:16:42,544 --> 00:16:45,255 ? Hi I've been looking for you ? 293 00:16:45,339 --> 00:16:46,340 [chuckles] 294 00:16:46,423 --> 00:16:48,175 ? They have too ? 295 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 Squeak. 296 00:16:50,844 --> 00:16:53,805 Aw, you're really hungry, huh? 297 00:16:53,889 --> 00:16:54,932 Squeak. 298 00:16:55,015 --> 00:16:59,520 If we had our Jetcar, we could fly out over to the carrots 299 00:16:59,603 --> 00:17:02,689 but it's all the way on the other side of the mountain. 300 00:17:02,773 --> 00:17:06,984 ? Actually, Zuri, I doubt it The sky is too cloudy and crowded ? 301 00:17:07,069 --> 00:17:09,863 ? Is there anything else We could ride across on? ? 302 00:17:09,946 --> 00:17:12,741 ? I suggest that majestic swan ? 303 00:17:13,617 --> 00:17:16,161 Super-mega-awesome idea, Zuri. 304 00:17:16,244 --> 00:17:19,915 Let's ask the origami swan to carry us across the lake. 305 00:17:23,126 --> 00:17:27,714 She's the most beautiful and graceful paper swan I've ever seen. 306 00:17:27,798 --> 00:17:30,843 Well, she's the only paper swan I've ever seen, 307 00:17:30,926 --> 00:17:33,095 but she's still very beautiful and graceful. 308 00:17:33,178 --> 00:17:34,471 Squeak, squeak. 309 00:17:34,555 --> 00:17:37,516 - Excuse me, swan. - Any chance you could give us a ride 310 00:17:37,599 --> 00:17:40,644 to the other side to help the bunny get to her carrots? 311 00:17:41,144 --> 00:17:43,939 - This bunny is really hungry. - Coo. 312 00:17:44,022 --> 00:17:48,527 Okay. Come on. Let's rock and� Whoa. 313 00:17:48,610 --> 00:17:50,612 ? There isn't a whole lot of space ? 314 00:17:50,696 --> 00:17:53,073 ? We're wobbling all over the place ? 315 00:17:53,156 --> 00:17:55,033 This isn't gonna work. 316 00:17:55,117 --> 00:17:57,911 Little bunny, I think you should go it alone. 317 00:17:58,537 --> 00:17:59,621 Squeak. 318 00:17:59,705 --> 00:18:02,374 The bunny is also too heavy for the swan. 319 00:18:02,457 --> 00:18:03,542 But wait. 320 00:18:03,625 --> 00:18:05,460 ? If she can't cross the water ? 321 00:18:05,544 --> 00:18:08,463 ? How will she get to the carrots So she can eat? ? 322 00:18:09,131 --> 00:18:13,135 ? I worry this may spell defeat ? 323 00:18:13,218 --> 00:18:15,596 [sniffs] Smell whose feet? 324 00:18:15,679 --> 00:18:18,891 No, "spell defeat." It means we've lost. 325 00:18:18,974 --> 00:18:22,895 Oh, 'cause for a second, I was like, "What?" 326 00:18:24,021 --> 00:18:25,272 - Look. - [Swan] Whoa, whoa. 327 00:18:25,355 --> 00:18:27,608 - The bunny's falling off the swan. - Squeak. 328 00:18:27,691 --> 00:18:30,277 ? Unbelievable ? 329 00:18:30,360 --> 00:18:31,904 Coo. 330 00:18:31,987 --> 00:18:34,656 [Tate] Thanks anyway, graceful paper swan. 331 00:18:36,074 --> 00:18:37,409 What are we gonna do? 332 00:18:37,492 --> 00:18:40,746 We're still not any closer to those paper carrots. 333 00:18:40,829 --> 00:18:44,666 ? If only we had something else Like the swan that could float ? 334 00:18:44,750 --> 00:18:49,046 ? Yeah what we need right now Is a mega-big boat ? 335 00:18:49,880 --> 00:18:53,467 But where can we find a boat in this origami world? 336 00:18:54,676 --> 00:18:57,679 Wait. Origami world, that's it. 337 00:18:57,763 --> 00:19:00,140 Back at school, we couldn't find the propeller, 338 00:19:00,224 --> 00:19:02,351 so we made one with origami. 339 00:19:02,434 --> 00:19:03,435 So, maybe� 340 00:19:03,519 --> 00:19:06,730 We can make an origami boat here to help the bunny. 341 00:19:06,813 --> 00:19:08,190 Exactly! 342 00:19:08,273 --> 00:19:11,360 ? We'll work together to fold and crease ? 343 00:19:11,443 --> 00:19:15,072 ? Until the boat is complete ? 344 00:19:15,155 --> 00:19:18,992 ? Now all we need Is a single piece of paper ? 345 00:19:19,076 --> 00:19:20,452 ? Just one big sheet ? 346 00:19:21,119 --> 00:19:24,081 Uh, but where can we find a big sheet of paper? 347 00:19:24,164 --> 00:19:27,042 Aw, I wish we'd brought some paper from school. 348 00:19:27,125 --> 00:19:28,502 There was so much. 349 00:19:29,002 --> 00:19:30,254 Squeak, squeak. 350 00:19:30,796 --> 00:19:34,883 What is it, little origami bunny? Is there something you want us to see? 351 00:19:34,967 --> 00:19:38,053 Squeak, squeak. Squeak, squeak. 352 00:19:39,388 --> 00:19:43,308 ? How could we forget The answer was so clear ? 353 00:19:43,392 --> 00:19:46,687 ? Everything is made out of paper here ? 354 00:19:46,770 --> 00:19:49,231 Great job, little origami bunny. 355 00:19:49,314 --> 00:19:54,278 Now, come on. Let's make a paper boat with some origami teamwork. 356 00:19:54,361 --> 00:19:56,488 ? Working together Me ? 357 00:19:56,572 --> 00:19:57,948 - ? And you ? - ? And you ? 358 00:19:58,031 --> 00:20:03,036 ? Different but together There's nothing we can't do ? 359 00:20:07,332 --> 00:20:08,333 We did it. 360 00:20:08,876 --> 00:20:10,210 Squeak. 361 00:20:10,711 --> 00:20:12,880 Wait. We need one more thing. 362 00:20:14,131 --> 00:20:19,011 We made these too. Little paper life vests. Safety first. 363 00:20:19,094 --> 00:20:21,388 - [Tate] Great idea. - Rock on. 364 00:20:21,471 --> 00:20:25,726 So, ready to give your new paper boat a try, little bunny? 365 00:20:26,310 --> 00:20:27,352 Squeak! 366 00:20:30,689 --> 00:20:32,316 - Yay! - It's working! 367 00:20:32,399 --> 00:20:33,400 Squeak, squeak. 368 00:20:37,070 --> 00:20:39,489 ? We're sailing on a paper lake ? 369 00:20:40,490 --> 00:20:43,160 ? For a paper bunny rabbit's sake ? 370 00:20:44,036 --> 00:20:48,040 ? Where everything is made by hand ? 371 00:20:48,123 --> 00:20:51,668 ? Here in Origami Land ? 372 00:20:51,752 --> 00:20:53,086 Coo. 373 00:20:55,255 --> 00:20:57,716 ? It's all a mix of mind and heart ? 374 00:20:58,550 --> 00:21:01,261 ? Stuck together with some craft and art ? 375 00:21:02,262 --> 00:21:06,225 ? And it's all working out Just as we planned ? 376 00:21:06,308 --> 00:21:09,728 ? Here in Origami Land ? 377 00:21:09,811 --> 00:21:13,607 ? So fold it up and hold it up For everyone to see ? 378 00:21:13,690 --> 00:21:15,025 ? Paper can become ? 379 00:21:15,108 --> 00:21:17,194 ? Anything it needs to be ? 380 00:21:20,906 --> 00:21:23,325 ? We've almost made it to the end ? 381 00:21:24,034 --> 00:21:26,828 ? And we've definitely made a friend ? 382 00:21:26,912 --> 00:21:28,163 Squeak, squeak. 383 00:21:28,247 --> 00:21:31,708 ? All is well and life is grand ? 384 00:21:31,792 --> 00:21:35,003 ? Here in Origami Land ? 385 00:21:35,087 --> 00:21:41,176 ? Here in Origami Land ? 386 00:21:42,469 --> 00:21:43,637 Squeak! 387 00:21:43,720 --> 00:21:45,264 We're here! 388 00:21:45,347 --> 00:21:49,142 Go on, little bunny. Dig into your yummy paper feast. 389 00:21:49,226 --> 00:21:50,811 Squeak. 390 00:21:52,271 --> 00:21:56,316 Aw, she's so happy eating her carrot. We did it! 391 00:21:56,400 --> 00:21:57,484 Oh, yeah. 392 00:21:57,568 --> 00:22:01,113 And now you've got a boat to get to these carrots whenever you want. 393 00:22:01,196 --> 00:22:02,656 Squeak, squeak, squeak. 394 00:22:03,240 --> 00:22:04,783 Squeak, squeak. 395 00:22:04,867 --> 00:22:07,995 That must be her origami bunny mommy. 396 00:22:08,078 --> 00:22:10,914 Come on. Let's help her bring some carrots too. 397 00:22:13,584 --> 00:22:15,252 Squeak, squeaky. 398 00:22:15,335 --> 00:22:16,670 Squeak, squeak. 399 00:22:17,337 --> 00:22:21,008 Wowsers. All this snacking is making me hungry. 400 00:22:21,091 --> 00:22:23,927 It's okay. I brought some veggies for us too. 401 00:22:24,011 --> 00:22:26,847 The real kind. [chuckles] 402 00:22:26,930 --> 00:22:29,641 Looks like our work here is done, Wonder Pets. 403 00:22:29,725 --> 00:22:31,810 - Squeak. - Squeak, squeak. 404 00:22:31,894 --> 00:22:33,687 Oh, bye, origami bunnies. 405 00:22:33,770 --> 00:22:38,150 Enjoy your yummy paper carrots and your new paper boat. 406 00:22:38,233 --> 00:22:39,401 - Squeak. - Squeak. 407 00:22:39,484 --> 00:22:42,905 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 408 00:22:42,988 --> 00:22:44,823 - ? We're full of heart ? - ? Super smart ? 409 00:22:44,907 --> 00:22:46,408 ? And stronger than we seem ? 410 00:22:46,491 --> 00:22:50,329 ? We helped the paper bunny And now our work is done ? 411 00:22:50,412 --> 00:22:51,788 ? Wonder Pets ? 412 00:22:51,872 --> 00:22:57,252 ? More wonderful as one ? 413 00:22:57,302 --> 00:23:01,852 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.