All language subtitles for Will.Trent.S04E11.He.Lives.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,654 Previously on Will Trent... 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,308 This is Antonio. 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,310 - He's my uncle. - Lucy's brother. 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,051 Family is everything. 5 00:00:08,225 --> 00:00:10,053 Lucy Morales, she was your mother. 6 00:00:10,227 --> 00:00:11,881 She died in childbirth. 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,796 - Where did you get that? - Bitch, it's mine. Hands off. 8 00:00:13,970 --> 00:00:15,580 Hand it over. It's Lucy's. 9 00:00:16,233 --> 00:00:17,843 I loved your mother. Maybe I can love you. 10 00:00:18,018 --> 00:00:20,498 You killed her, then put me in a trash can. 11 00:00:20,672 --> 00:00:23,110 You murdered sex workers and sewed their mouths shut. 12 00:00:23,284 --> 00:00:25,199 You know the way the mind of a serialist works. 13 00:00:25,373 --> 00:00:26,678 Show me one painted fingernail. 14 00:00:29,420 --> 00:00:30,813 I hope it brings you relief that he's gone. 15 00:00:30,987 --> 00:00:32,554 You like it. 16 00:00:32,728 --> 00:00:33,946 How's it going with Daddy? 17 00:00:34,121 --> 00:00:35,296 Where'd you get this? No. 18 00:00:36,558 --> 00:00:38,516 Get out of my head! 19 00:00:43,913 --> 00:00:45,088 I don't know. 20 00:00:46,176 --> 00:00:47,656 Are we sure I'm not crazy? 21 00:00:47,830 --> 00:00:50,354 We don't really use that word anymore. 22 00:00:50,528 --> 00:00:52,095 Is this about Ulster? 23 00:00:52,574 --> 00:00:54,315 Are you still hearing him in your head? 24 00:00:54,489 --> 00:00:56,143 He's driving me nuts. 25 00:00:59,755 --> 00:01:01,670 See? That's the look I was trying to avoid. 26 00:01:01,844 --> 00:01:04,760 Stop projecting. This is my listening face. 27 00:01:04,934 --> 00:01:06,109 Are you using the tools? 28 00:01:06,283 --> 00:01:08,764 Exercise, podcast, work. 29 00:01:08,938 --> 00:01:10,983 I do miss sitting still and relaxing, though. 30 00:01:11,549 --> 00:01:15,379 I think that you live a rich and creative inner life, 31 00:01:15,553 --> 00:01:19,601 and you do it to make sense of a world that just doesn't make any sense. 32 00:01:20,732 --> 00:01:22,125 Or I'm crazy. 33 00:01:23,126 --> 00:01:27,261 So, when Ulster shows up, does it seem like he's actually there? 34 00:01:28,349 --> 00:01:29,785 No. 35 00:01:29,959 --> 00:01:31,526 - Well, I can tell the difference. - See? 36 00:01:33,005 --> 00:01:34,659 Not crazy. 37 00:01:34,833 --> 00:01:36,618 We all hear voices in our head. 38 00:01:36,792 --> 00:01:40,535 Sometimes they're annoying or downright destructive, 39 00:01:41,275 --> 00:01:44,626 but usually they're just trying to help us in their own misguided way. 40 00:01:44,800 --> 00:01:46,715 - Whose side are you on? - It's not Ulster. 41 00:01:46,889 --> 00:01:48,064 He's you. 42 00:01:48,673 --> 00:01:51,589 He's a part of you that needs to be heard. 43 00:01:51,763 --> 00:01:53,765 So, let's start with this. 44 00:01:53,939 --> 00:01:57,117 The next time he shows up, rebrand him. 45 00:01:58,161 --> 00:01:59,336 Rebrand him? 46 00:01:59,510 --> 00:02:01,817 Give him a new name, a new look. 47 00:02:01,991 --> 00:02:03,340 Take his fangs away. 48 00:02:03,514 --> 00:02:06,343 It's your brain. You call the shots. 49 00:02:07,344 --> 00:02:08,998 He can't hurt you anymore. 50 00:02:09,781 --> 00:02:10,869 Unless you let him. 51 00:02:19,182 --> 00:02:20,966 What do we got? 52 00:02:21,141 --> 00:02:24,274 Male, 24, found tied to his own bed about 3:00 a.m. 53 00:02:24,448 --> 00:02:25,797 Multiple stab wounds to the chest. 54 00:02:25,971 --> 00:02:28,713 Okay, so why call me? 55 00:02:45,991 --> 00:02:48,168 Is this a sick joke? 56 00:02:48,342 --> 00:02:50,126 It's got to be a copycat. 57 00:02:50,866 --> 00:02:52,737 Someone who knew about Ulster. 58 00:02:56,001 --> 00:02:57,264 When did he die? 59 00:02:57,438 --> 00:02:59,135 Uh, early a.m. 60 00:02:59,309 --> 00:03:01,355 Some defensive wounds, but not many. 61 00:03:01,529 --> 00:03:02,921 Probably asleep when it started. 62 00:03:03,095 --> 00:03:05,010 - Amanda know about this? - I texted her. 63 00:03:05,185 --> 00:03:07,448 She's at her support group. She'll be here any minute. 64 00:03:11,452 --> 00:03:13,193 Red nail polish is off. 65 00:03:14,281 --> 00:03:16,065 This is more vermilion. 66 00:03:17,719 --> 00:03:20,374 The stitches are sloppy. They rushed it. 67 00:03:20,548 --> 00:03:22,985 Probably an amateur chasing headlines. 68 00:03:23,855 --> 00:03:26,249 Appreciate the heads-up. I'll help out however I can. 69 00:03:26,423 --> 00:03:28,033 I'll let you take the lead on it. 70 00:03:30,427 --> 00:03:32,995 Got an ID on our John Doe. Trent, you're gonna want to hear this. 71 00:03:34,388 --> 00:03:36,128 His name's Antonio Morales. 72 00:03:41,351 --> 00:03:42,657 Eduardo, call Antonio. 73 00:03:42,831 --> 00:03:44,485 Calling Antonio. 74 00:03:44,659 --> 00:03:46,487 ¡Saludos! 75 00:03:46,661 --> 00:03:48,402 You've reached Antonio Morales. 76 00:03:48,576 --> 00:03:49,881 Damn it. 77 00:03:50,055 --> 00:03:52,188 Is there any way the name is a coincidence? 78 00:03:52,362 --> 00:03:54,886 Copycat Ulster kills a guy with my uncle's name, 79 00:03:55,060 --> 00:03:55,974 drops him in our laps. 80 00:03:56,148 --> 00:03:57,541 That's some coincidence. 81 00:03:57,715 --> 00:03:59,282 ¡Saludos! 82 00:03:59,456 --> 00:04:01,458 But why? What's the play? 83 00:04:01,632 --> 00:04:04,156 Feels like we're dealing with a lunatic who knows about me 84 00:04:04,331 --> 00:04:06,420 and he's coming after my family, 85 00:04:06,594 --> 00:04:09,945 or there's a serial killer specializing in men named Antonio Morales. 86 00:04:10,119 --> 00:04:11,338 Either way, I gotta go. 87 00:04:13,862 --> 00:04:15,080 Go where? 88 00:04:16,908 --> 00:04:19,346 ♪ Puerto Rico Puerto Rico ♪ 89 00:04:19,520 --> 00:04:21,435 Puerto Rico? You could have given me some advance notice. 90 00:04:21,609 --> 00:04:23,611 It's a three-hour flight. I'll be home before dark. 91 00:04:23,785 --> 00:04:25,526 I wanted to get here as soon as I could. 92 00:04:25,700 --> 00:04:27,919 - Well, that could have been a-- - Coincidence? Yeah, I know. 93 00:04:28,093 --> 00:04:29,138 You believe that? 94 00:04:30,052 --> 00:04:31,532 - No. - Me neither. 95 00:04:31,706 --> 00:04:33,229 Antonio's my family. 96 00:04:33,403 --> 00:04:34,752 I only have two blood relatives left on the planet, 97 00:04:34,926 --> 00:04:37,233 and I need to know he's okay. 98 00:04:37,407 --> 00:04:38,974 There are cops on that island who could've taken care of that for you, 99 00:04:39,148 --> 00:04:40,367 or you could've brought Faith. 100 00:04:41,193 --> 00:04:42,891 Look, I don't want to argue about the past. 101 00:04:43,065 --> 00:04:44,327 Okay, let's talk about the leads. 102 00:04:44,501 --> 00:04:46,242 Boot print at the scene. 103 00:04:46,416 --> 00:04:48,897 Tread matches a vintage boot with a narrow pool of buyers. 104 00:04:49,071 --> 00:04:52,161 One of them also bought a Ka-Bar with a blade that matches the Morales wounds. 105 00:04:52,335 --> 00:04:54,119 He sounds interesting. Who's this guy? 106 00:04:54,294 --> 00:04:56,731 Jebediah Oswald, ex-con. 107 00:04:56,905 --> 00:04:58,994 Petty assault, indecent exposure. 108 00:04:59,168 --> 00:05:02,693 He's no mastermind, but he's got a screw loose and a nasty streak. 109 00:05:02,867 --> 00:05:05,087 - I like him for this. - We're tracking the address. 110 00:05:05,261 --> 00:05:07,655 All right. This is it. I got to go. Keep me posted. 111 00:05:12,224 --> 00:05:13,443 Agent Trent? 112 00:05:14,531 --> 00:05:15,924 Agent Elkie, FBI. 113 00:05:17,665 --> 00:05:19,928 - Who sent you? - You were flagged at the airport. 114 00:05:20,102 --> 00:05:21,930 Why is GBI poking around on federal turf? 115 00:05:22,104 --> 00:05:24,454 Not poking around. Checking in on my uncle. 116 00:05:24,628 --> 00:05:26,282 - You tried... - Antonio! 117 00:05:27,152 --> 00:05:29,720 - You tried calling him? - Oh. No, uh, hadn't thought of that. 118 00:05:29,894 --> 00:05:31,853 Yes. I called him dozens of times. 119 00:05:33,202 --> 00:05:35,030 You sure he's not busy? 120 00:05:35,204 --> 00:05:37,032 He's single, he's on sabbatical, and he always picks up. 121 00:05:38,294 --> 00:05:40,209 Agent Trent, you break that door, you break the law. 122 00:05:40,383 --> 00:05:41,776 I'm GBI. Antonio! 123 00:05:41,950 --> 00:05:43,647 GBI has no jurisdiction in Puerto Rico. 124 00:05:43,821 --> 00:05:45,954 He's my family, okay? And I need to find him. 125 00:05:46,128 --> 00:05:47,608 I need to know he's okay. 126 00:05:59,794 --> 00:06:01,186 Antonio Morales. 127 00:06:11,022 --> 00:06:12,023 You coming? 128 00:06:45,927 --> 00:06:47,058 FBI! 129 00:06:49,974 --> 00:06:52,150 - What the hell? - Antonio, Antonio, it's me. 130 00:06:52,324 --> 00:06:54,283 Will? Will, what the hell are you doing here? 131 00:07:04,989 --> 00:07:06,861 - Por favor, Sofia. - ¡Déjame! 132 00:07:12,432 --> 00:07:14,042 Don't you call first? 133 00:07:14,216 --> 00:07:15,739 You know, I called ten times. I thought you were dead. 134 00:07:15,913 --> 00:07:17,045 I was busy. 135 00:07:17,219 --> 00:07:18,307 Well, obviously. 136 00:07:18,481 --> 00:07:19,482 And you are? 137 00:07:19,656 --> 00:07:21,615 Lana Elkie, FBI. 138 00:07:21,789 --> 00:07:23,007 Antonio Morales. 139 00:07:23,181 --> 00:07:25,836 As you can see, I am very much alive, 140 00:07:26,010 --> 00:07:28,404 and in demand. 141 00:07:28,578 --> 00:07:33,757 Tell me, how did a lovely creature like you end up in an organization like that? 142 00:07:33,931 --> 00:07:36,020 And with such soft hands too. 143 00:07:36,194 --> 00:07:38,370 Okay, you can let go of her hands now. 144 00:07:38,545 --> 00:07:41,983 Look, I'm sorry that I ruined your sexy time, but... 145 00:07:42,157 --> 00:07:43,419 ...I, for one, am happy you're alive. 146 00:07:43,593 --> 00:07:45,508 Ah, forget it. She was married. 147 00:07:45,682 --> 00:07:47,162 You probably did me a favor. 148 00:07:47,336 --> 00:07:48,903 Look, Antonio. 149 00:07:49,425 --> 00:07:50,905 I need you to listen to me, okay? 150 00:07:51,471 --> 00:07:52,776 Your life is in danger. 151 00:07:52,950 --> 00:07:57,215 Will, you're here. You're here. 152 00:07:57,955 --> 00:07:59,435 That's tremendous. 153 00:08:00,480 --> 00:08:04,222 Oh, man, you look thirsty, and so do you. 154 00:08:04,396 --> 00:08:05,310 Who's drinking? 155 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 Um... 156 00:08:06,660 --> 00:08:08,226 Let me put on some pants. 157 00:08:09,445 --> 00:08:10,533 Make yourselves at home. 158 00:08:11,273 --> 00:08:12,579 - That's my uncle. - Mmm. 159 00:08:13,144 --> 00:08:14,189 Yeah. 160 00:08:33,600 --> 00:08:35,210 Oh, jewel of the junkyard. 161 00:08:37,908 --> 00:08:40,520 Jebediah Oswald. GBI, open up. 162 00:09:25,782 --> 00:09:27,654 Geez. Really? 163 00:09:32,615 --> 00:09:34,574 GBI! Stop! Hey, he's running! 164 00:09:36,401 --> 00:09:37,577 Oswald, stop! 165 00:09:38,621 --> 00:09:39,753 Hey, stop! 166 00:09:48,370 --> 00:09:49,589 Oh. 167 00:09:52,113 --> 00:09:53,549 GBI, stop! 168 00:09:55,856 --> 00:09:56,900 Hey! 169 00:10:07,519 --> 00:10:09,086 What the f... 170 00:10:23,971 --> 00:10:25,973 No. 171 00:10:54,001 --> 00:10:56,090 I know what you're thinking-- 172 00:10:56,264 --> 00:10:58,440 piña colada, touristy-- 173 00:10:58,614 --> 00:11:01,443 but we must reclaim what is ours. 174 00:11:02,792 --> 00:11:06,274 You know this drink originated right here in San Juan in the '50s? 175 00:11:06,840 --> 00:11:10,452 Chacho, quit being a bloodhound for a minute and cut the garnish. 176 00:11:10,626 --> 00:11:13,716 You know, the lock on your door is busted. Someone could just walk right in. 177 00:11:13,890 --> 00:11:16,458 - It's been like that forever. - I can post a couple of guys outside. 178 00:11:16,632 --> 00:11:18,939 No, no, no. One fed in my kitchen is bad enough. 179 00:11:19,113 --> 00:11:21,593 You put cops out there, my friends will never talk to me again. 180 00:11:21,768 --> 00:11:24,118 Look, I need you to take this seriously, okay? 181 00:11:24,292 --> 00:11:27,338 A man named Antonio Morales was found tied in his house, 182 00:11:27,512 --> 00:11:29,427 - his mouth was sewn-- - Yeah, in Atlanta. In Atlanta. 183 00:11:29,601 --> 00:11:32,343 You think this psycho's booking a ticket down here just to off me? 184 00:11:32,517 --> 00:11:34,389 You know, I-I have my bat... 185 00:11:34,563 --> 00:11:37,044 ...and a hell of a swing if the bastard wants to come for me. 186 00:11:37,218 --> 00:11:40,134 Now, the best part of this drink is... 187 00:11:42,179 --> 00:11:44,399 it comes with a fun umbrella, which I collect. 188 00:11:47,141 --> 00:11:51,536 Her name was Maria, on a beach in Arecibo, drinking a mai tai. 189 00:11:51,711 --> 00:11:53,800 Her eyes were the color of the ocean. 190 00:11:58,239 --> 00:11:59,544 Salud. 191 00:12:05,463 --> 00:12:06,421 Mmm. 192 00:12:08,118 --> 00:12:10,991 Will, I can't believe it took this mess to get you down here. 193 00:12:11,643 --> 00:12:12,949 You remember our pact? 194 00:12:13,602 --> 00:12:15,038 Visit each other once a year. 195 00:12:15,212 --> 00:12:16,779 That was almost two years ago. 196 00:12:17,432 --> 00:12:19,042 Well, we FaceTime. 197 00:12:19,216 --> 00:12:20,740 Not the same thing. Two years. 198 00:12:20,914 --> 00:12:22,916 I'm sorry. All right? Um... 199 00:12:23,743 --> 00:12:26,746 - I've had a lot going on. - What's more important than family? 200 00:12:26,920 --> 00:12:29,836 Hey, will you take that jacket off? I feel like I'm about to get audited. 201 00:12:30,010 --> 00:12:32,316 Sofia llamando. 202 00:12:32,490 --> 00:12:33,840 Oh. 203 00:12:34,014 --> 00:12:36,146 Excuse me, I gotta take this. 204 00:12:41,369 --> 00:12:46,330 Wow, he's quite the romantic. Need help? 205 00:12:46,983 --> 00:12:49,116 - I got it. - I beg to differ. 206 00:12:50,900 --> 00:12:52,772 Really? Okay. 207 00:13:02,651 --> 00:13:05,001 Wow. Where'd you learn to do that? 208 00:13:05,175 --> 00:13:07,221 They teach you all kinds of things in the FBI. 209 00:13:07,395 --> 00:13:09,136 Mmm. Hmm. 210 00:13:12,095 --> 00:13:13,401 Good, right? 211 00:13:15,882 --> 00:13:17,274 You guys gotta go. 212 00:13:17,448 --> 00:13:19,059 What? W-Why? What happened? 213 00:13:19,233 --> 00:13:20,930 Sofia's coming back over. 214 00:13:21,104 --> 00:13:24,673 I mean, it took some talking, but she's, uh, ready to... 215 00:13:25,152 --> 00:13:26,066 rekindle. 216 00:13:27,676 --> 00:13:29,678 Okay. Pa' fuera. Vámonos. 217 00:13:30,244 --> 00:13:32,550 Let's go. Let's get a move on. Oh, you know what? 218 00:13:32,724 --> 00:13:35,379 Rio's serves the best cocktails on the island. 219 00:13:35,553 --> 00:13:37,338 You tell them Antonio sent you. 220 00:13:37,512 --> 00:13:39,296 What happened to family being the most important thing, huh? 221 00:13:39,470 --> 00:13:41,603 Will, I need to teach you something. 222 00:13:41,777 --> 00:13:44,388 When you're my age and you have a chance to get laid, 223 00:13:44,562 --> 00:13:46,826 you take it. Okay? 224 00:13:47,000 --> 00:13:48,697 - Let's go. Come on. Let's go. - Text from Amanda Wagner. 225 00:13:48,871 --> 00:13:51,308 Suspect in custody. Jeb Oswald. 226 00:13:51,482 --> 00:13:54,703 Prints match the Morales scene. Looks solid. 227 00:13:54,877 --> 00:13:56,661 See? Everything worked out. 228 00:13:56,836 --> 00:13:59,316 I'll see you at Rio's in a couple of hours. Okay. Bye. 229 00:13:59,490 --> 00:14:01,928 Hope you're enjoying your vacation. Eye roll emoji. 230 00:14:06,846 --> 00:14:09,239 What is your connection to Antonio Morales? 231 00:14:11,676 --> 00:14:12,721 Who? 232 00:14:15,593 --> 00:14:16,856 Oh, him. 233 00:14:17,378 --> 00:14:18,509 Why'd you kill him? 234 00:14:18,988 --> 00:14:20,555 Just following orders. 235 00:14:20,729 --> 00:14:21,861 Whose orders? 236 00:14:24,080 --> 00:14:26,474 Who gave you the orders, Jeb? 237 00:14:26,648 --> 00:14:28,868 Does this have something to do with James Ulster? 238 00:14:29,825 --> 00:14:31,305 Maybe. 239 00:14:31,479 --> 00:14:32,480 Maybe not. 240 00:14:32,959 --> 00:14:35,657 Okay. Listen up, asshole. 241 00:14:35,831 --> 00:14:38,181 You're facing first-degree murder, aggravating factors. 242 00:14:38,355 --> 00:14:41,663 Start talking or you're looking at a dark room all alone till you're dead. 243 00:14:41,837 --> 00:14:43,099 Facts. 244 00:14:44,100 --> 00:14:45,449 I wrote him a letter. 245 00:14:46,842 --> 00:14:48,452 I sent it to the jail. 246 00:14:49,366 --> 00:14:50,324 Fan mail. 247 00:14:51,151 --> 00:14:52,500 Told him I liked his work. 248 00:14:54,328 --> 00:14:55,633 Go on. 249 00:14:56,591 --> 00:14:58,854 He ain't wrote back. 250 00:14:59,028 --> 00:15:00,900 I figured, hell, big shot like him, he probably gets a whole pile of them. 251 00:15:03,903 --> 00:15:05,861 But then two weeks ago, he did write back. 252 00:15:06,035 --> 00:15:08,385 James Ulster's been dead for nearly two months. 253 00:15:10,997 --> 00:15:12,476 That's what you think. 254 00:15:16,916 --> 00:15:18,395 What did the letter say? 255 00:15:20,441 --> 00:15:21,442 Jeb. 256 00:15:22,573 --> 00:15:24,575 Just instructions. 257 00:15:24,749 --> 00:15:26,273 Name, address, 258 00:15:27,361 --> 00:15:28,449 what to do to him. 259 00:15:29,711 --> 00:15:31,669 - You still have it? - I burned it. 260 00:15:32,192 --> 00:15:33,584 Convenient. 261 00:15:34,629 --> 00:15:35,760 I got a letter. 262 00:15:36,631 --> 00:15:38,111 That's how he talked to me. 263 00:15:40,896 --> 00:15:44,334 - That's how he talked to all of us. - "Us"? 264 00:15:45,335 --> 00:15:47,598 Who is "us," Jeb? 265 00:16:24,635 --> 00:16:25,897 Um... no. 266 00:16:28,900 --> 00:16:29,945 No, thank you. 267 00:16:35,168 --> 00:16:36,386 Come on, Trent. 268 00:16:39,128 --> 00:16:40,129 Live a little. 269 00:17:27,350 --> 00:17:29,048 Um... 270 00:17:31,006 --> 00:17:32,529 Uh, I'm sorry. Uh... 271 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 Uh... 272 00:17:39,058 --> 00:17:42,104 Everyone here is just so friendly. 273 00:17:43,453 --> 00:17:45,934 Well, I'm sure people are friendly wherever you go. 274 00:17:48,763 --> 00:17:49,894 Hold still. 275 00:17:50,417 --> 00:17:52,680 - Oh. - It's just a baby. 276 00:17:53,594 --> 00:17:55,117 You're not scared of spiders, are you? 277 00:17:56,379 --> 00:17:57,859 No, no. No. 278 00:17:59,730 --> 00:18:00,644 No. 279 00:18:02,472 --> 00:18:04,431 Call from Amanda. 280 00:18:05,040 --> 00:18:07,042 - Call from Amanda. - Oh. Excuse me. 281 00:18:08,391 --> 00:18:09,784 What do you got? 282 00:18:09,958 --> 00:18:11,742 Oswald just gave us something concerning. 283 00:18:12,221 --> 00:18:13,657 He might not be acting alone. 284 00:18:14,310 --> 00:18:15,964 What'd he say? 285 00:18:16,138 --> 00:18:18,836 That someone calling themselves Ulster sent him a letter, 286 00:18:19,010 --> 00:18:20,795 and he's not the only one who got one. 287 00:18:21,361 --> 00:18:22,536 Do you believe him? 288 00:18:23,798 --> 00:18:24,755 I don't know. 289 00:18:25,408 --> 00:18:26,409 I have to go. 290 00:18:29,717 --> 00:18:30,718 Antonio! 291 00:18:30,892 --> 00:18:31,936 I'll check the back. 292 00:18:33,808 --> 00:18:35,026 Antonio! 293 00:18:38,421 --> 00:18:39,553 Antonio! 294 00:18:58,354 --> 00:19:00,400 Bedroom's clear. I called for backup. 295 00:19:00,574 --> 00:19:01,792 Any sign of your uncle? 296 00:19:05,231 --> 00:19:06,406 He's gone. 297 00:19:15,763 --> 00:19:17,504 Have-Have you ever seen him? 298 00:19:18,113 --> 00:19:20,071 Um... 299 00:19:20,246 --> 00:19:22,030 This man... 300 00:19:22,204 --> 00:19:23,466 No. 301 00:19:24,293 --> 00:19:28,341 Will. Your Spanish. Someone's been practicing. 302 00:19:30,430 --> 00:19:33,215 What did you do? What did you do, huh? 303 00:19:33,389 --> 00:19:34,782 Hey, hey. Easy. 304 00:19:37,219 --> 00:19:38,220 That's right. 305 00:19:39,178 --> 00:19:40,831 You work for me now. 306 00:19:41,005 --> 00:19:42,703 You're not Ulster, you're a... 307 00:19:44,487 --> 00:19:46,620 - You're an elf. - What do you mean, an elf? 308 00:19:46,794 --> 00:19:48,839 You mean like a cool elf with a bow and an arrow? 309 00:19:49,013 --> 00:19:51,059 No, you make cookies. You live in a tree. 310 00:19:51,233 --> 00:19:52,887 I think you've finally lost that marble. 311 00:19:53,061 --> 00:19:56,369 No. You're gonna help me find my uncle. 312 00:19:56,543 --> 00:19:57,761 Agent Trent? 313 00:19:59,285 --> 00:20:00,895 Sorry to send you away. 314 00:20:01,069 --> 00:20:02,897 The local guys get testy if it's an agent they don't know. 315 00:20:03,071 --> 00:20:05,421 I-It's not my jurisdiction. Understood. 316 00:20:05,595 --> 00:20:08,598 I have good news, though. The warrant to track Antonio's phone came through. 317 00:20:08,772 --> 00:20:10,992 I found him. He's on the move, but he's not far. 318 00:20:12,733 --> 00:20:13,995 What's all that green? 319 00:20:24,005 --> 00:20:26,442 So... ...20 years with one person, 320 00:20:26,616 --> 00:20:29,880 then a four-month ideal relationship that you blew up on purpose, 321 00:20:30,054 --> 00:20:32,318 and now a situationship? 322 00:20:33,014 --> 00:20:36,017 You're missing a little nuance, but yes, those are the bullet points. 323 00:20:36,191 --> 00:20:37,627 How's the situationship going? 324 00:20:37,801 --> 00:20:40,587 It's great. You know, we're kind of dating. 325 00:20:40,761 --> 00:20:42,241 There's nothing official. 326 00:20:42,415 --> 00:20:44,634 There are feelings, but no commitment. 327 00:20:45,200 --> 00:20:47,507 And that's supposed to make things less complicated? 328 00:20:47,985 --> 00:20:49,639 You know, having no labels is wonderful. 329 00:20:49,813 --> 00:20:51,685 It's, uh, it's very liberating. 330 00:20:52,163 --> 00:20:53,817 Oh. Um... 331 00:20:55,210 --> 00:20:57,821 - That looks friendly. - Don't worry, it's not spider season. 332 00:20:58,996 --> 00:21:00,041 Right. 333 00:21:02,261 --> 00:21:05,568 Don't you wanna get married, have kids and all that? 334 00:21:06,177 --> 00:21:08,571 Yes, I mean, you know, when I meet the right person. 335 00:21:08,745 --> 00:21:10,530 How about you? You want kids? 336 00:21:13,097 --> 00:21:15,230 Very much so. Yeah. 337 00:21:18,755 --> 00:21:19,887 Oh, no. 338 00:21:20,888 --> 00:21:23,064 - What's wrong? - I lost the signal. 339 00:21:23,630 --> 00:21:24,848 Let me try over here. 340 00:21:31,072 --> 00:21:32,552 Anything? 341 00:21:33,422 --> 00:21:35,859 No. Shoot. 342 00:21:36,033 --> 00:21:38,209 Let's just keep walking. 343 00:21:45,478 --> 00:21:46,479 I got you. 344 00:21:47,958 --> 00:21:50,004 - Leave the pack. - No, the phone's in it. 345 00:21:50,178 --> 00:21:52,746 - We'll have no way of tracking him. - Elkie, you're slipping. 346 00:21:57,228 --> 00:21:59,274 - Grab my arm with both hands. - But I... 347 00:21:59,448 --> 00:22:01,232 Do it. 348 00:22:01,407 --> 00:22:02,408 Elkie. 349 00:22:03,278 --> 00:22:04,975 Do it, Elkie. 350 00:22:08,892 --> 00:22:09,937 Okay. 351 00:22:25,561 --> 00:22:26,736 You okay? 352 00:22:27,694 --> 00:22:28,738 I'm okay. 353 00:22:31,480 --> 00:22:33,787 The phone. 354 00:22:34,527 --> 00:22:36,137 I'm so sorry, Agent Trent. 355 00:22:36,311 --> 00:22:40,141 Please, call me Will. 356 00:22:40,924 --> 00:22:41,925 Will. 357 00:22:52,153 --> 00:22:54,590 The good news is I still have my phone. 358 00:22:55,548 --> 00:22:58,768 If we can get to an area with reception, I can download the tracking software. 359 00:22:59,726 --> 00:23:01,684 There's a signal tower a few miles out. 360 00:23:02,250 --> 00:23:03,469 Well, let's get moving. 361 00:23:04,687 --> 00:23:05,819 - Thanks. - Yeah. 362 00:23:11,215 --> 00:23:12,565 Tell me you hear that too. 363 00:23:35,239 --> 00:23:36,806 GBI. Anyone in there? 364 00:23:47,861 --> 00:23:49,079 What the hell? 365 00:24:03,267 --> 00:24:04,312 Mom. 366 00:24:54,275 --> 00:24:55,581 Will. 367 00:24:58,105 --> 00:24:59,193 What is it? 368 00:25:00,586 --> 00:25:02,022 It's a tape recorder. 369 00:25:05,112 --> 00:25:06,200 And a dummy. 370 00:25:09,595 --> 00:25:10,726 Antonio's phone. 371 00:25:11,422 --> 00:25:12,467 He was here. 372 00:25:13,076 --> 00:25:14,425 Now we can't track him. 373 00:25:47,502 --> 00:25:48,547 Do it again. 374 00:25:49,635 --> 00:25:51,288 This time with feeling. 375 00:25:57,556 --> 00:25:59,427 What did you just do? 376 00:25:59,601 --> 00:26:01,124 Who else knows about the necklace? 377 00:26:01,298 --> 00:26:02,691 No. 378 00:26:02,865 --> 00:26:05,346 This is a bridge too far. 379 00:26:05,520 --> 00:26:06,739 - I will not-- - The necklace! 380 00:26:06,913 --> 00:26:07,870 Please. 381 00:26:08,479 --> 00:26:09,611 I may be flawed. 382 00:26:10,612 --> 00:26:11,874 But leave me my dignity. 383 00:26:12,048 --> 00:26:13,136 Fine. 384 00:26:16,052 --> 00:26:17,445 Start talking. 385 00:26:17,619 --> 00:26:19,055 Well, Lucy wasn't wearing it when she died. 386 00:26:19,229 --> 00:26:21,492 Amanda found it after she was abducted. 387 00:26:21,667 --> 00:26:23,233 Then she gave it to you, right? 388 00:26:23,407 --> 00:26:26,236 Which makes our suspect list real short. You, me... 389 00:26:26,410 --> 00:26:27,847 Oh, wait a minute. 390 00:26:28,021 --> 00:26:30,153 What's Amanda's alibi the night in question? 391 00:26:30,850 --> 00:26:32,503 What about your little fan club, huh? 392 00:26:32,678 --> 00:26:34,636 The freaks you wrote to from prison? 393 00:26:34,810 --> 00:26:37,073 Oh, you don't think I'd tell those losers stuff about my life. 394 00:26:37,247 --> 00:26:39,554 Jeb Oswald. 395 00:26:39,728 --> 00:26:42,035 That man shows his willy to little girls. I'd like to think I have some standards. 396 00:26:42,209 --> 00:26:45,429 You're right. He's not your type at all. 397 00:26:45,604 --> 00:26:48,868 Exactly. So, if I had nothing to do with sending those letters... 398 00:26:50,347 --> 00:26:52,045 Then there's someone else who knows 399 00:26:52,872 --> 00:26:54,830 about Antonio, my mother, everything. 400 00:26:55,004 --> 00:26:56,832 This feels good, doesn't it? 401 00:26:57,006 --> 00:26:59,269 Tête-à-tête. After this, let's go into Old San Juan. 402 00:26:59,443 --> 00:27:01,010 I know a place we can throw back some rum, 403 00:27:01,184 --> 00:27:03,273 get in some real trouble. That's what partners do. 404 00:27:03,447 --> 00:27:05,798 So how does whoever is sending these letters know details about my life? 405 00:27:05,972 --> 00:27:09,149 I never told anyone about you, and I sure as hell never mentioned Lucy, 406 00:27:09,323 --> 00:27:11,978 but you know me. 407 00:27:12,935 --> 00:27:17,331 There's nothing I like more than savoring the details of my own life. 408 00:27:20,160 --> 00:27:22,684 Eduardo, send a message to Amanda Wagner. 409 00:27:22,858 --> 00:27:24,425 What if Ulster kept a journal? 410 00:27:24,599 --> 00:27:26,557 - Pfft. - I know you tossed his prison cell, 411 00:27:26,732 --> 00:27:28,777 but I think he's been writing things down somewhere. 412 00:27:29,952 --> 00:27:31,214 Get a warrant if you have to. 413 00:27:32,738 --> 00:27:34,522 Message sent. 414 00:27:39,222 --> 00:27:40,223 I found this. 415 00:27:40,789 --> 00:27:41,790 It was under the bed. 416 00:27:48,188 --> 00:27:49,406 I heard you scream. 417 00:27:52,061 --> 00:27:53,584 My mother died like this. 418 00:27:54,629 --> 00:27:55,674 In childbirth? 419 00:27:57,632 --> 00:27:58,764 Jesus, Will. 420 00:28:00,417 --> 00:28:01,549 It's a setup. 421 00:28:02,593 --> 00:28:05,596 Someone took Antonio to mess with me, to get me out here. 422 00:28:06,510 --> 00:28:08,469 - I should have never come to San Juan. - This isn't your fault. 423 00:28:08,643 --> 00:28:09,731 None of it. 424 00:28:09,905 --> 00:28:11,994 Not Antonio. Not Lucy. 425 00:28:14,301 --> 00:28:15,345 Will. 426 00:28:16,259 --> 00:28:17,478 Your hand. 427 00:28:24,572 --> 00:28:25,616 There's something here. 428 00:28:26,792 --> 00:28:29,751 It's a message from Antonio. Look. 429 00:28:30,404 --> 00:28:32,232 Why would he draw a picture of a... 430 00:28:33,668 --> 00:28:35,278 La Serpiente de Hierro. 431 00:28:37,977 --> 00:28:39,456 The Iron Snake. 432 00:28:39,630 --> 00:28:41,632 It's an abandoned military base way out in the jungle. 433 00:28:44,374 --> 00:28:46,550 - Will was right. Ulster had a journal. - Where is it? 434 00:28:46,725 --> 00:28:49,249 He gave it to his lawyer to send to his next of kin when he died. 435 00:28:49,423 --> 00:28:50,685 Next of kin. Who? 436 00:28:57,779 --> 00:28:59,041 Hello. 437 00:28:59,215 --> 00:29:00,434 Ms. Trevens? 438 00:29:01,696 --> 00:29:03,959 Yes. 439 00:29:04,133 --> 00:29:06,222 This is Special Agent Faith Mitchell with the Georgia Bureau of Investigation. 440 00:29:06,396 --> 00:29:09,051 I'd like to speak to your daughter, Adelaide. Is she available? 441 00:29:09,225 --> 00:29:11,575 She's not here. 442 00:29:12,576 --> 00:29:14,056 What's she done? 443 00:29:14,535 --> 00:29:18,365 Did you work as James Ulster's secretary from 1986 to 1989? 444 00:29:18,539 --> 00:29:21,542 I-I don't remember the exact dates. 445 00:29:21,716 --> 00:29:23,544 What's this about? 446 00:29:23,718 --> 00:29:25,285 Ms. Trevens, we spoke to James Ulster's lawyer 447 00:29:25,459 --> 00:29:26,808 who confirmed that his effects, 448 00:29:26,982 --> 00:29:28,897 including a journal that he kept in prison, 449 00:29:29,071 --> 00:29:31,987 was sent to his next of kin... ...your daughter. 450 00:29:32,727 --> 00:29:33,989 Wha... 451 00:29:34,163 --> 00:29:36,687 Ms. Trevens, Amanda Wagner, GBI. 452 00:29:37,340 --> 00:29:40,996 Adelaide is James Ulster's daughter, correct? 453 00:29:43,433 --> 00:29:45,827 James and I... 454 00:29:46,480 --> 00:29:48,874 It was just a onetime thing. 455 00:29:50,136 --> 00:29:51,964 He wanted nothing to do with her. 456 00:29:52,660 --> 00:29:56,969 She wrote him letters, hundreds of letters. 457 00:29:58,100 --> 00:30:00,842 Never once did he write her back. 458 00:30:01,016 --> 00:30:04,367 He would never have sent her anything. 459 00:30:05,281 --> 00:30:08,371 Even so, we'd still like to speak to her. Do you know where she is? 460 00:30:10,069 --> 00:30:11,810 She's visiting her new girlfriend. 461 00:30:11,984 --> 00:30:14,247 Some woman she met online. 462 00:30:14,421 --> 00:30:15,814 - Do you know that woman's name? - I don't know. 463 00:30:15,988 --> 00:30:17,641 I just know where she lives. 464 00:30:17,816 --> 00:30:18,904 Where is that? 465 00:30:19,078 --> 00:30:21,732 San Juan, Puerto Rico. 466 00:30:34,223 --> 00:30:35,224 This is it. 467 00:30:44,494 --> 00:30:46,975 If Antonio's in there, they must have found another way inside. 468 00:30:59,945 --> 00:31:01,772 Looks like an old sewer access. 469 00:31:02,425 --> 00:31:03,557 After you? 470 00:31:25,405 --> 00:31:26,797 What was that? 471 00:31:33,326 --> 00:31:35,154 Not spider season, huh? 472 00:31:37,156 --> 00:31:38,548 Are they poisonous? 473 00:31:39,114 --> 00:31:40,115 Very. 474 00:32:06,141 --> 00:32:08,796 Unbelievable. Battery died. 475 00:32:08,970 --> 00:32:10,537 - You have extras? - Other pack. 476 00:32:12,495 --> 00:32:14,497 - Perfect. - Here, give me the bag. 477 00:32:18,893 --> 00:32:19,938 What's that? 478 00:32:27,554 --> 00:32:29,599 Go. Go, go, go, go, go. 479 00:32:51,795 --> 00:32:54,929 Thank God for these sleeves. You didn't get bitten, did you? 480 00:32:55,103 --> 00:32:56,757 I don't-I don't know. 481 00:33:00,108 --> 00:33:02,458 Okay, okay. Uh... 482 00:33:02,632 --> 00:33:03,982 Oh. One bite is okay. 483 00:33:04,156 --> 00:33:05,766 We just need to get you to the hospital. 484 00:33:06,506 --> 00:33:07,811 We don't have time for that. 485 00:33:09,378 --> 00:33:10,379 Will, stop. 486 00:33:13,078 --> 00:33:14,209 What the-- 487 00:33:18,779 --> 00:33:20,128 Oh, my God. 488 00:33:20,302 --> 00:33:21,912 What? What is it? 489 00:33:29,703 --> 00:33:31,792 This is it. Adelaide's rental apartment. 490 00:33:35,056 --> 00:33:36,971 Adelaide Trevens! GBI! 491 00:33:54,728 --> 00:33:56,556 - Bedroom's clear. - Hey, Faith. 492 00:33:57,470 --> 00:33:58,471 Check this out. 493 00:34:00,212 --> 00:34:01,474 It's Ulster's Journal. 494 00:34:01,648 --> 00:34:04,129 It has everything about Will, Lucy. 495 00:34:04,868 --> 00:34:05,913 It's all here. 496 00:34:09,525 --> 00:34:11,962 - How bad is it? - Bad. 497 00:34:12,746 --> 00:34:15,575 - Will it kill me? - Yes, if you don't get antivenom. 498 00:34:18,882 --> 00:34:19,796 How long? 499 00:34:19,970 --> 00:34:22,016 Ten hours, tops. 500 00:34:23,365 --> 00:34:24,540 Okay. 501 00:34:25,672 --> 00:34:28,457 Will, the more you move, the faster the poison will spread to your heart. 502 00:34:31,591 --> 00:34:32,592 Antonio. 503 00:34:34,072 --> 00:34:35,508 Antonio! 504 00:34:47,650 --> 00:34:48,521 Ormewood. 505 00:34:48,695 --> 00:34:49,913 Antonio. 506 00:34:53,700 --> 00:34:54,962 Antonio. 507 00:35:30,084 --> 00:35:31,129 Jesus. 508 00:35:33,870 --> 00:35:37,439 Whoo, whoo. 509 00:35:48,798 --> 00:35:50,713 Lana Elkie, FBI. 510 00:36:05,293 --> 00:36:06,642 I wasn't gonna let him kill you. 511 00:36:12,039 --> 00:36:13,519 I wanna do that myself. 512 00:36:20,090 --> 00:36:21,396 Slide me your weapon. 513 00:36:32,581 --> 00:36:34,104 Cute. 514 00:36:34,844 --> 00:36:39,806 All these hours together and I still have no idea what my father saw in you. 515 00:36:40,850 --> 00:36:42,243 He never mentioned you. 516 00:36:44,114 --> 00:36:45,942 If I was a boy, maybe he would have. 517 00:36:49,381 --> 00:36:51,383 I'm so much more like him than you'll ever be. 518 00:36:51,557 --> 00:36:53,733 - Won't get any arguments from me there. - Stay where you are. 519 00:36:53,907 --> 00:36:56,039 - Where's my uncle? - Guess you'll never know. 520 00:36:56,214 --> 00:36:58,085 Where is he? 521 00:36:58,259 --> 00:37:01,915 My dad spent his last precious time on Earth behind bars. 522 00:37:03,395 --> 00:37:05,919 - Now, you'll do the same. - Oh, is that what this is about? 523 00:37:06,659 --> 00:37:08,443 Huh? Revenge? 524 00:37:13,535 --> 00:37:14,710 What's wrong? 525 00:37:16,451 --> 00:37:17,931 You looking for these? 526 00:37:21,326 --> 00:37:23,632 I knew when you said her name. 527 00:37:24,981 --> 00:37:26,026 Lucy. 528 00:37:27,245 --> 00:37:28,637 I never told you her name. 529 00:37:30,944 --> 00:37:33,860 And yet you let me bring you all the way out here. 530 00:37:34,034 --> 00:37:35,383 What can I say? 531 00:37:36,906 --> 00:37:38,212 I liked your company. 532 00:37:41,476 --> 00:37:42,999 Is he one of your pen pals? 533 00:37:43,957 --> 00:37:44,871 How many are there? 534 00:37:45,045 --> 00:37:46,873 Too many to count. 535 00:37:47,047 --> 00:37:50,703 Oh, but do they know it was you they were talking to, 536 00:37:51,356 --> 00:37:53,053 and not your daddy? 537 00:37:54,663 --> 00:37:57,013 They would be so disappointed. 538 00:38:01,757 --> 00:38:02,889 Goodbye, Will Trent. 539 00:38:19,340 --> 00:38:21,342 Let me out, you son of a bitch! 540 00:38:21,516 --> 00:38:22,952 Let me out! 541 00:38:29,176 --> 00:38:31,091 I'm gonna kill you! 542 00:38:31,265 --> 00:38:34,312 No! 543 00:38:37,140 --> 00:38:38,403 Antonio! 544 00:38:40,970 --> 00:38:42,276 Damn you! 545 00:38:44,887 --> 00:38:46,106 Damn you! 546 00:38:51,807 --> 00:38:52,982 I'm gonna kill you! 547 00:39:03,079 --> 00:39:04,080 Oh. Okay. 548 00:39:06,648 --> 00:39:08,694 Jesus. Be careful with that thing. 549 00:39:08,868 --> 00:39:10,478 - Oh, sorry. - Okay. 550 00:39:10,652 --> 00:39:12,045 I hope this is right. 551 00:39:12,828 --> 00:39:14,787 Well, she had the map at her place, 552 00:39:14,961 --> 00:39:17,137 unless she's into tropical topography. 553 00:39:17,311 --> 00:39:19,269 Yeah, it should be right around here, but I don't see anything. 554 00:39:21,184 --> 00:39:22,621 Come on, Will, help us out. 555 00:39:23,622 --> 00:39:24,666 Will! 556 00:39:46,122 --> 00:39:48,211 Lay your head on my lap, Papito. 557 00:39:48,777 --> 00:39:49,996 The ground is so hard. 558 00:39:51,737 --> 00:39:53,086 Mmm. 559 00:39:55,305 --> 00:39:56,872 Doesn't look good, does it? 560 00:39:57,046 --> 00:39:58,091 Shh. 561 00:39:59,353 --> 00:40:01,007 It'll all work out. 562 00:40:02,530 --> 00:40:05,098 Will we be together on the other side? 563 00:40:05,272 --> 00:40:06,926 We're already together, Papi. 564 00:40:09,494 --> 00:40:10,799 We always have been. 565 00:40:14,324 --> 00:40:16,326 I wanted more than this. 566 00:40:21,419 --> 00:40:23,029 I wanted a family. 567 00:40:26,336 --> 00:40:28,121 Then scream, Will. 568 00:40:29,644 --> 00:40:30,776 Scream. 569 00:40:49,272 --> 00:40:50,448 Will? 570 00:40:51,100 --> 00:40:52,101 Will? 571 00:40:54,626 --> 00:40:55,627 Faith. 572 00:40:56,889 --> 00:40:57,803 Will, Will. 573 00:40:57,977 --> 00:40:59,195 - Call a medevac. - Yeah. 574 00:41:01,633 --> 00:41:04,026 Get me a priority medevac. I'm sending the coordinates right now. 575 00:41:04,853 --> 00:41:06,072 What happened? 576 00:41:06,246 --> 00:41:07,421 Spiders. 577 00:41:07,595 --> 00:41:08,814 Poison. 578 00:41:10,293 --> 00:41:11,904 She's in the cell. 579 00:41:12,078 --> 00:41:14,950 Ulster's daughter. She knows where my uncle is. 580 00:41:15,734 --> 00:41:18,258 Go, go. It's okay. It's gonna be okay. 581 00:41:18,432 --> 00:41:20,434 - Stay with me. - Adelaide? 582 00:41:40,149 --> 00:41:41,194 Adelaide? 583 00:42:07,394 --> 00:42:09,483 Hey, hey. Will, Will, stay with me. 584 00:42:09,657 --> 00:42:10,832 Help is on the way, okay? 585 00:42:11,006 --> 00:42:12,617 - What'd she say? - She wasn't there. 586 00:42:12,791 --> 00:42:14,793 I searched the whole place. Will. 587 00:42:15,750 --> 00:42:18,057 I'm sorry, bud. She's gone. 588 00:42:18,797 --> 00:42:22,278 Stay with me. Hey, hey, Will? Will? 589 00:42:22,452 --> 00:42:24,019 Will, stay with me. 41347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.