Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,847 --> 00:00:15,974
Charles Conch.
2
00:00:15,974 --> 00:00:17,392
- Visionary.
- A piece of shit.
3
00:00:17,392 --> 00:00:18,810
- Founder.
- Dickhead.
4
00:00:18,810 --> 00:00:20,103
- Father.
- Crook.
5
00:00:20,103 --> 00:00:23,231
A man of many
convictions.
6
00:00:23,231 --> 00:00:25,859
Most of which were
eventually overturned.
7
00:00:26,050 --> 00:00:27,235
Bullshit.
8
00:00:27,235 --> 00:00:28,528
Oh my Jesus.
9
00:00:28,653 --> 00:00:30,280
Crocodile tears, man.
10
00:00:32,991 --> 00:00:34,284
Sorry, Daddy.
11
00:00:34,284 --> 00:00:36,786
I'm so sorry. God, he hated,
12
00:00:36,786 --> 00:00:38,371
he hated when people cried.
13
00:00:39,539 --> 00:00:42,500
Daddy always said,
"If you have to cry
14
00:00:42,500 --> 00:00:45,337
"at least have the decency to
do it with the engine running
15
00:00:45,337 --> 00:00:47,630
"and a hose out the window
attached to the exhaust."
16
00:00:49,549 --> 00:00:51,509
Because life is unfair, Todd.
17
00:00:51,509 --> 00:00:52,677
Fuck me.
18
00:00:52,677 --> 00:00:54,929
He was a simple man.
19
00:00:54,929 --> 00:00:56,806
He didn't have a whole lot of hobbies.
20
00:00:56,806 --> 00:01:00,060
Um, he liked diesel engines.
21
00:01:00,060 --> 00:01:04,272
Uh, danishes,
he really liked those.
22
00:01:04,272 --> 00:01:08,360
Gosh, he used to like
to lick all that, uh,
23
00:01:08,360 --> 00:01:11,071
icing off all the danishes and
then put 'em back into the box
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,781
and he'd be like,
"Don't waste that.
25
00:01:12,781 --> 00:01:14,324
"There's, there's still a
lot of good danish in there."
26
00:01:14,324 --> 00:01:15,617
- Ugh.
- Oh geez.
27
00:01:15,617 --> 00:01:17,535
Like someone was
actually gonna eat it.
28
00:01:17,562 --> 00:01:18,745
There goes my appetite.
29
00:01:18,745 --> 00:01:21,706
You know, someone usually did.
30
00:01:21,706 --> 00:01:25,210
I think I probably ate like 200
of those pre-licked danishes.
31
00:01:25,210 --> 00:01:27,420
- Mine too.
- That's disgusting.
32
00:01:27,420 --> 00:01:28,671
All right, let's do this.
33
00:01:28,671 --> 00:01:31,424
Sick joke.
34
00:01:32,967 --> 00:01:35,011
She thinks he'sgoing to heaven?
35
00:01:35,011 --> 00:01:36,596
Not a chance.
36
00:01:40,433 --> 00:01:41,768
Here we go.
Open your mouths, boys.
37
00:01:41,768 --> 00:01:43,728
- What a waste.
- It's gonna drop.
38
00:01:43,728 --> 00:01:45,355
Oopsie daisy.
39
00:01:47,190 --> 00:01:48,942
What is she doing?
40
00:01:48,942 --> 00:01:50,193
What's happening now?
41
00:01:50,193 --> 00:01:51,653
Mr. Conch?
42
00:01:51,653 --> 00:01:52,946
- Don't do it!
- Oh, no, no, don't do it, Jenn.
43
00:01:52,946 --> 00:01:54,197
No, no, no,
44
00:01:54,197 --> 00:01:56,449
Don't do it!.
45
00:01:59,619 --> 00:02:00,954
There's your lunch!
46
00:02:02,330 --> 00:02:03,790
He's in my mouth!
47
00:02:03,790 --> 00:02:05,917
He's in my mouth
and my soul!
48
00:02:05,917 --> 00:02:08,128
All right. How the fuck am
I gettin' down from here?
49
00:02:08,128 --> 00:02:09,087
Jump!
50
00:02:09,087 --> 00:02:10,255
{\an8}What?
51
00:02:10,255 --> 00:02:11,548
{\an8}Give her a shove, Conchie.
52
00:02:11,548 --> 00:02:13,425
{\an8}Tastes like, uh, danishes.
53
00:02:15,009 --> 00:02:16,302
Are you gonna wear
that on your lunch date?
54
00:02:16,302 --> 00:02:17,971
Yeah. It's my lucky shirt.
55
00:02:18,049 --> 00:02:19,389
You got dead guy on you.
56
00:02:19,389 --> 00:02:20,473
What?
57
00:02:22,267 --> 00:02:24,477
Oh shit! I don't have
time to go and change!
58
00:02:24,477 --> 00:02:25,729
Come here. Let's wash it.
59
00:02:31,924 --> 00:02:32,964
You too, huh?
60
00:02:33,486 --> 00:02:35,572
Wait. You seeing Daina
today like this?
61
00:02:35,572 --> 00:02:36,489
Yep.
62
00:02:36,489 --> 00:02:38,283
A bit of advice. I-
- Nope.
63
00:02:38,283 --> 00:02:39,659
You're not gonna be my
dating coach, Dewey!
64
00:02:39,659 --> 00:02:40,994
I've dated!
65
00:02:40,994 --> 00:02:42,120
You've been cat-fished twice!
66
00:02:42,120 --> 00:02:43,204
True.
67
00:02:43,204 --> 00:02:44,748
By the same woman. I'm good!
68
00:02:44,748 --> 00:02:46,499
I still have a shot with
that chick but listen...
69
00:02:46,499 --> 00:02:48,501
Daina has high standards.
70
00:02:48,549 --> 00:02:49,669
You know what they say,
71
00:02:49,669 --> 00:02:52,088
second date, make or break.
72
00:02:52,088 --> 00:02:54,632
You have no idea what they say,
ya turd shovel.
73
00:02:54,736 --> 00:02:57,052
This has to come off.
Let's wash it.
74
00:02:57,052 --> 00:02:58,094
You know, I'm rooting
for you, bro.
75
00:02:58,094 --> 00:03:00,221
Good to know, Dewey.
76
00:03:00,221 --> 00:03:01,931
I'm rooting for us.
77
00:03:03,183 --> 00:03:04,517
You might get lucky tonight.
78
00:03:04,564 --> 00:03:05,643
Oh my god. You think so?
79
00:03:05,643 --> 00:03:07,437
I fucking hope so.
80
00:03:08,271 --> 00:03:10,065
My condolences about Charles.
81
00:03:10,065 --> 00:03:11,149
It was so sudden.
82
00:03:11,149 --> 00:03:12,108
Woohoo!
83
00:03:12,108 --> 00:03:13,151
Huh?
84
00:03:13,151 --> 00:03:14,819
Uh, was he ill?
85
00:03:16,196 --> 00:03:20,241
No. His, uh, cellmate stabbed
him 26 times with a spork.
86
00:03:20,241 --> 00:03:21,534
Oh.
87
00:03:21,534 --> 00:03:23,662
But I was told it was
peaceful and quick.
88
00:03:23,662 --> 00:03:24,788
What's a spork?
89
00:03:24,788 --> 00:03:27,624
It's halfway between
a fork and a spoon.
90
00:03:27,624 --> 00:03:29,334
I was in Peru at a
wellness retreat
91
00:03:29,334 --> 00:03:30,669
when I heard the sad news
92
00:03:32,087 --> 00:03:34,964
making some big life decisions.
93
00:03:34,964 --> 00:03:37,550
So, I'm back.
94
00:03:37,550 --> 00:03:40,970
And I'm here to learn everything
about this dang business
95
00:03:40,970 --> 00:03:42,389
from the ground up.
96
00:03:42,389 --> 00:03:43,890
Oh no, Jenn, you don't
wanna work here.
97
00:03:43,890 --> 00:03:45,475
Did you forget this?
98
00:03:45,475 --> 00:03:47,394
This is team building
at its finest.
99
00:03:47,394 --> 00:03:49,562
This is really
your screen saver?
100
00:03:49,562 --> 00:03:51,064
Don't you have pictures
of a niece or a cat
101
00:03:51,064 --> 00:03:52,399
you can put up there, Chelsea?
102
00:03:54,442 --> 00:03:56,653
I'm counting 46 middle fingers
in this photo.
103
00:03:56,653 --> 00:03:59,364
It's the most unified
the crew has ever been.
104
00:03:59,364 --> 00:04:01,616
Need I remind you that
after the plant unionized,
105
00:04:01,616 --> 00:04:02,701
thanks to you, Chelsea...
106
00:04:02,701 --> 00:04:03,702
That's right.
107
00:04:03,731 --> 00:04:05,411
Our stock price tanked!
108
00:04:05,704 --> 00:04:06,830
CornPulse got a
bigger market share,
109
00:04:06,830 --> 00:04:08,873
and it broke Daddy's heart.
110
00:04:08,873 --> 00:04:13,837
Now I am the only Conch left,
so I am here to learn it all,
111
00:04:13,837 --> 00:04:17,298
learn all the trades,
to weld, to excavate, to...
112
00:04:18,383 --> 00:04:19,676
forklift shit.
113
00:04:19,676 --> 00:04:22,095
You're not certified
or insured!
114
00:04:22,200 --> 00:04:24,309
Or remotely capabale!
115
00:04:24,389 --> 00:04:26,599
You could pair her
with somebody who is.
116
00:04:29,019 --> 00:04:31,104
Todd! Get over here!
117
00:04:31,688 --> 00:04:34,733
Can you take Ms. Conch
on a plant tour today?
118
00:04:35,984 --> 00:04:37,610
That is a great idea.
119
00:04:38,695 --> 00:04:39,612
Sure! No, yeah.
120
00:04:39,612 --> 00:04:41,656
I would love to do that shit.
121
00:04:41,656 --> 00:04:42,949
Come on, Jenn,
I'll show you the ropes.
122
00:04:42,949 --> 00:04:43,908
Great. Where are those ropes?
123
00:04:43,908 --> 00:04:45,410
Thanks, Chels.
124
00:04:45,410 --> 00:04:46,870
God speed.
125
00:04:47,370 --> 00:04:48,955
Oh!
126
00:04:48,955 --> 00:04:50,623
Jesus Christ.
127
00:04:53,001 --> 00:04:55,420
Coming up on the right here,
you got your boilermakers.
128
00:04:55,420 --> 00:04:57,464
They're the knuckle-draggers
of the crew.
129
00:04:57,464 --> 00:04:59,424
Spend most of their
day stuffed in a hole.
130
00:04:59,424 --> 00:05:03,011
Hey boys! Yoohoo!
131
00:05:03,011 --> 00:05:04,637
You got your
electricians here.
132
00:05:04,637 --> 00:05:06,890
Highest paid, least liked.
133
00:05:06,890 --> 00:05:08,767
You're not smart enough
to be an engineer,
134
00:05:08,776 --> 00:05:09,934
you're an electrician.
135
00:05:09,934 --> 00:05:10,894
Look. They're waving at ya.
136
00:05:10,894 --> 00:05:13,021
Fuck you!
137
00:05:13,065 --> 00:05:14,189
And your painters.
138
00:05:14,189 --> 00:05:16,316
They're all totally
fucked from the fumes.
139
00:05:16,316 --> 00:05:19,235
Hey! That guy looks like Todd.
140
00:05:19,235 --> 00:05:21,112
He looks like Todd from work.
141
00:05:21,321 --> 00:05:22,447
What do you got there?
142
00:05:22,447 --> 00:05:23,740
Uh, these are my vitamins.
143
00:05:23,740 --> 00:05:25,658
It's a, uh, it's
an herb from Peru.
144
00:05:29,537 --> 00:05:31,081
Here.
- I'm good.
145
00:05:31,081 --> 00:05:32,207
I'm old school.
146
00:05:32,214 --> 00:05:33,757
I like my drugs from my dealer.
147
00:05:33,750 --> 00:05:35,126
Oh no, these will
fix everything,
148
00:05:35,126 --> 00:05:37,462
except boners apparently.
149
00:05:37,462 --> 00:05:38,922
Well, I'm on the clock.
I gotta stay sharp.
150
00:05:38,972 --> 00:05:41,841
Believe it or not, this is a
very dangerous place to work.
151
00:05:41,841 --> 00:05:43,593
Can you hold this for me?
Thank you!
152
00:05:43,593 --> 00:05:45,095
Oh shit, shit, shit. Oh.
- Fuck!
153
00:05:45,095 --> 00:05:46,179
Jesus Christ.
154
00:05:46,179 --> 00:05:47,472
Ahhhh! Holy shit!
155
00:05:47,472 --> 00:05:48,848
Watch out! Fuck!
156
00:05:48,848 --> 00:05:50,016
Jesus!
157
00:05:50,016 --> 00:05:51,476
Fuck me!
158
00:05:51,476 --> 00:05:52,811
Well why are you standing
in the middle of the road?
159
00:05:52,811 --> 00:05:54,687
Why are you driving
like a fucking maniac?
160
00:05:54,722 --> 00:05:56,231
You know what? Fuck it!
161
00:05:56,231 --> 00:05:57,565
Maybe I will take these pills.
162
00:05:57,565 --> 00:06:00,026
Uh huh. That should help you.
163
00:06:00,026 --> 00:06:02,028
Okay. Steph here is gonna
be taking over the tour now.
164
00:06:02,028 --> 00:06:03,321
You're in excellent hands.
165
00:06:03,321 --> 00:06:04,948
Fuck you, Todd!
166
00:06:04,948 --> 00:06:06,950
Do me a solid here, okay?
I'm running a bit late.
167
00:06:06,950 --> 00:06:08,910
What is this? Take your
nepo boss to work day?
168
00:06:08,910 --> 00:06:11,037
You almost just fucking
killed me, man.
169
00:06:11,037 --> 00:06:12,247
Hey, Trades Barbie.
170
00:06:12,247 --> 00:06:13,832
Roach, let's go. Shirt swap.
171
00:06:13,987 --> 00:06:14,987
Ohh.
172
00:06:15,925 --> 00:06:17,365
Okay, here you go.
173
00:06:17,711 --> 00:06:19,838
Whoa. What do we got here?
174
00:06:19,846 --> 00:06:21,389
Whoa.
175
00:06:21,548 --> 00:06:23,299
Do you even know
what those are?
176
00:06:23,299 --> 00:06:24,884
Yeah, of course.
I'm not reckless.
177
00:06:24,884 --> 00:06:26,553
Pills, man.
178
00:06:26,553 --> 00:06:28,722
What kind of vibes
can I expect?
179
00:06:28,722 --> 00:06:30,515
Don't know. Apparently they
fix everything so good luck.
180
00:06:30,515 --> 00:06:31,725
Whoa.
181
00:06:31,725 --> 00:06:33,518
These better fucking work.
182
00:06:33,518 --> 00:06:35,729
Right on, man. Mystery pills.
183
00:06:37,731 --> 00:06:41,818
Hmm. What I normally tell
Dewey is you just... and...
184
00:06:41,818 --> 00:06:43,695
Yeah, no, no.
I, I, I, I got it.
185
00:06:43,695 --> 00:06:45,322
Just between your
fingers though.
186
00:06:45,322 --> 00:06:47,532
Just, you just want to
put it between your...
187
00:06:47,532 --> 00:06:50,827
it's like you're holding
a pencil sort of.
188
00:06:50,827 --> 00:06:53,413
You know what?
You could just ask for a fork.
189
00:06:53,413 --> 00:06:55,206
Oh, no, no, no. I'm good.
190
00:06:55,206 --> 00:06:56,833
Must be the pills I'm on.
191
00:06:56,833 --> 00:06:58,710
Some slippery
little guys, huh?
192
00:06:58,710 --> 00:07:00,170
Uh yeah.
193
00:07:02,464 --> 00:07:03,673
Uh, sorry, big guy.
194
00:07:03,673 --> 00:07:05,633
You can keep that
if you like.
195
00:07:05,633 --> 00:07:07,177
We got a runner!
196
00:07:07,177 --> 00:07:08,762
Bakatare.
197
00:07:12,098 --> 00:07:13,391
Did you hear that?
198
00:07:17,604 --> 00:07:19,189
Shit. Are you, are you okay?
199
00:07:19,189 --> 00:07:21,191
You got allergies?
200
00:07:21,191 --> 00:07:23,526
No, I've just been getting
colour triggered migraines.
201
00:07:23,526 --> 00:07:25,945
Nice. No.
202
00:07:25,945 --> 00:07:27,280
Not really actually.
203
00:07:27,352 --> 00:07:29,032
I'm just sensitive to
204
00:07:29,741 --> 00:07:32,577
ooh, visual overload.
205
00:07:32,577 --> 00:07:33,578
High contrast.
206
00:07:37,207 --> 00:07:39,793
That shirt, wow!
207
00:07:39,793 --> 00:07:42,629
That is an aggressive pattern.
208
00:07:42,688 --> 00:07:44,289
Yes it is!
209
00:07:44,339 --> 00:07:46,466
Hmm. Are those neon flamingos?
210
00:07:46,466 --> 00:07:49,094
Yeah and they're playin' saxophone!
211
00:07:52,931 --> 00:07:54,557
Sorry, I, it's
actually borrowed.
212
00:07:54,557 --> 00:07:55,850
You should see the
one I was gonna wear.
213
00:07:55,850 --> 00:07:59,437
It's covered in a dead
guy's body dust.
214
00:07:59,437 --> 00:08:00,522
Yeah, I got nothing. Um...
215
00:08:00,522 --> 00:08:02,065
Phew. It's hot in here, huh?
216
00:08:02,065 --> 00:08:03,274
That's soy sauce.
217
00:08:08,571 --> 00:08:10,323
I'm just gonna hit
the shitter real quick.
218
00:08:10,323 --> 00:08:12,492
Or the toilet.
Do you want anything?
219
00:08:12,492 --> 00:08:14,327
From the shitter?
220
00:08:14,577 --> 00:08:15,829
Well sometimes they
have those baskets
221
00:08:15,829 --> 00:08:18,665
with the little bottles of
mouth wash, gum, condoms.
222
00:08:18,665 --> 00:08:19,874
Tampons.
- Tampons. You need tampons?
223
00:08:19,874 --> 00:08:22,002
Nope. I'm-
- I'm your guy. I got you.
224
00:08:22,002 --> 00:08:23,002
I'm good.
- Okay.
225
00:08:23,002 --> 00:08:24,462
I'll be right there.
226
00:08:24,462 --> 00:08:26,089
Wah-ha!
227
00:08:28,883 --> 00:08:31,219
Oh shit. That's the kitchen.
228
00:08:31,219 --> 00:08:34,973
Only the employees can
piss in there, I bet.
229
00:08:34,973 --> 00:08:35,765
Hello?
230
00:08:38,476 --> 00:08:40,103
- There it is!
- Yep.
231
00:08:40,103 --> 00:08:41,271
You're good?
- I am good.
232
00:08:41,305 --> 00:08:42,856
Good luck with that.
233
00:08:42,856 --> 00:08:43,732
No to the tampons, right?
234
00:08:43,732 --> 00:08:45,859
Yep. I'm good. Thank you!
235
00:08:52,741 --> 00:08:53,908
Hey!
- No, no, no, no lady.
236
00:08:53,908 --> 00:08:55,452
Not another step
without a hard hat.
237
00:08:55,452 --> 00:08:57,037
I just had a blowout
238
00:08:57,037 --> 00:09:00,248
and those dumb safety hats
make dents in my forehead.
239
00:09:00,248 --> 00:09:02,709
They make dents in
everyone's foreheads.
240
00:09:02,709 --> 00:09:05,295
Fine. But if I get helmet acne,
that's on you guys.
241
00:09:05,295 --> 00:09:08,141
- Here.
- Uh uh. Uh uh.
242
00:09:10,717 --> 00:09:11,885
Yeah, no, Ms. Conch,
you can't wear those.
243
00:09:11,985 --> 00:09:13,011
You can't wear sunglasses.
244
00:09:13,011 --> 00:09:14,888
I think I'm good.
They're Versace.
245
00:09:14,888 --> 00:09:16,890
Prescription for
chronic hotness.
246
00:09:18,475 --> 00:09:20,143
Okay, listen to me.
247
00:09:20,143 --> 00:09:22,729
Always stay at least six
feet away from anybody
248
00:09:22,729 --> 00:09:23,855
that's handling
tools or equipment.
249
00:09:23,855 --> 00:09:24,856
Got it.
250
00:09:24,856 --> 00:09:26,191
And always announce
your presence.
251
00:09:26,191 --> 00:09:29,694
Okay. Your wish is my command,
lady safety steward.
252
00:09:29,694 --> 00:09:30,820
Okay.
- Ugh!
253
00:09:30,820 --> 00:09:31,821
Oh shit!
254
00:09:31,906 --> 00:09:32,989
Oh fuck!
255
00:09:32,989 --> 00:09:35,325
Oh, no, no, no,
no, no, no, no!
256
00:09:35,344 --> 00:09:37,891
And... we're in trouble.
257
00:09:39,454 --> 00:09:40,914
Unless we bury the body.
258
00:09:40,914 --> 00:09:43,833
I hit her real good. Shit.
259
00:09:48,171 --> 00:09:50,632
Okay. You're all right.
260
00:09:50,632 --> 00:09:52,509
You got this.
261
00:09:52,509 --> 00:09:54,386
Calm the fuck down.
262
00:09:55,637 --> 00:09:57,305
Are you... me?
263
00:09:58,682 --> 00:09:59,808
Am I... you?
264
00:09:59,808 --> 00:10:01,476
Are you okay or ...?
265
00:10:01,476 --> 00:10:04,312
I've got this and
you've got this.
266
00:10:06,439 --> 00:10:11,778
Whoa, what the fuck is happening now?
267
00:10:17,617 --> 00:10:18,827
I'm not a video call guy.
268
00:10:18,827 --> 00:10:20,370
This is not a good time, Dewey.
269
00:10:20,370 --> 00:10:22,831
Hey, buddy. Just checkin' in.
270
00:10:22,831 --> 00:10:26,918
Listen, the second date is
when Daina usually bails, okay?
271
00:10:26,918 --> 00:10:29,004
At least that's what
happened with Steve
272
00:10:29,004 --> 00:10:31,297
and Nelson and Enrique and...
273
00:10:31,297 --> 00:10:32,841
Why are you telling me this?
274
00:10:32,946 --> 00:10:34,175
You keep cuttin' out.
275
00:10:34,175 --> 00:10:35,760
I can only hear
every third word.
276
00:10:35,760 --> 00:10:37,637
Oh, are you underwater?
277
00:10:37,637 --> 00:10:39,723
Why the fuck would
I be underwater?
278
00:10:39,723 --> 00:10:42,350
I took some of Jenn Conch's
jungle cult pills and I'm fucked.
279
00:10:42,350 --> 00:10:43,852
I think I just offered to
bring your sister gifts
280
00:10:43,852 --> 00:10:44,978
from the men's restroom.
281
00:10:44,978 --> 00:10:47,105
Aw, that was nice of you.
282
00:10:47,105 --> 00:10:48,606
Like a mint?
283
00:10:48,606 --> 00:10:50,108
Hey, can you grab
me something too?
284
00:10:50,108 --> 00:10:51,901
Oh, one of those
origami folded towels.
285
00:10:51,901 --> 00:10:53,778
Yeah, yeah, I'll,
I'll take one too.
286
00:10:53,883 --> 00:10:54,883
Fuck.
287
00:10:55,113 --> 00:10:57,449
Now it looks like my pupils
are doing different jobs.
288
00:10:57,449 --> 00:10:59,451
One's chilling and
one's exploding!
289
00:11:00,618 --> 00:11:02,871
It looks pretty awesome, Todd.
290
00:11:02,891 --> 00:11:04,571
Hold on a second, Dewey.
291
00:11:04,838 --> 00:11:05,964
What's up, Homer?
292
00:11:05,957 --> 00:11:07,709
Hey, Todd.
Listen, quick question.
293
00:11:07,709 --> 00:11:09,044
What channels do you want?
294
00:11:09,044 --> 00:11:10,920
I added some truther streamers,
295
00:11:10,920 --> 00:11:12,797
stuff the deep state wants
scrubbed from existence.
296
00:11:12,797 --> 00:11:16,134
No, no, no, no, no, no!
You are not spiralling today!
297
00:11:16,141 --> 00:11:17,552
Breathe out the chem!
298
00:11:17,552 --> 00:11:19,721
Breathe in the trails
and call your sponsor!
299
00:11:19,721 --> 00:11:20,930
- Copy that.
- Huh?
300
00:11:20,930 --> 00:11:22,849
- Breathing in...
- Huh? Huh?
301
00:11:22,849 --> 00:11:25,894
And breathing out.
302
00:11:25,946 --> 00:11:28,954
Oh, say someone accidentally spilled some,
uh...
303
00:11:30,828 --> 00:11:34,361
Salsa and queso into
your chlorine cesspool.
304
00:11:34,361 --> 00:11:35,487
Got it right in the filter.
305
00:11:35,487 --> 00:11:36,738
What the fuck did you do?!
306
00:11:36,738 --> 00:11:38,031
I don't have time for this!
307
00:11:38,031 --> 00:11:39,074
You're gonna
have to drain it,
308
00:11:39,074 --> 00:11:40,158
drain the whole system!
309
00:11:40,158 --> 00:11:41,034
Grab a bucket,
310
00:11:41,034 --> 00:11:42,577
scoop the shit outta there
311
00:11:42,577 --> 00:11:43,953
or you're gonna
ruin the plumbing.
312
00:11:43,953 --> 00:11:45,580
All that shit's gonna
back everything up.
313
00:11:45,580 --> 00:11:46,873
And I'm not
cleaning it myself!
314
00:11:46,873 --> 00:11:48,166
You setting tile
in there or what?
315
00:11:48,166 --> 00:11:49,918
Just a minute!
316
00:11:50,094 --> 00:11:51,774
Fix my fucking hot tub!
317
00:11:53,838 --> 00:11:55,882
"Everything okay, Todd"?
318
00:11:55,882 --> 00:12:00,387
Shit. Uh,
all good!
319
00:12:00,387 --> 00:12:02,555
Just cleaning up in here.
320
00:12:05,100 --> 00:12:06,893
Send.
321
00:12:06,893 --> 00:12:09,104
What the fuck did
I just text her?
322
00:12:09,104 --> 00:12:10,772
Ah fuck.
323
00:12:10,772 --> 00:12:11,981
Are you still there, Dewey?
324
00:12:11,981 --> 00:12:12,899
Yeah.
325
00:12:12,899 --> 00:12:14,442
Sounds like it's going well.
326
00:12:14,442 --> 00:12:17,612
No it is not fucking going well,
you fucking pissant.
327
00:12:17,633 --> 00:12:20,240
I been in the crapper for I
don't even know how long, like...
328
00:12:20,240 --> 00:12:22,200
The whole restaurant,
and Daina, they
329
00:12:22,200 --> 00:12:24,202
all probably think I shit myself.
330
00:12:24,219 --> 00:12:25,899
Well, she's seen worse.
331
00:12:25,954 --> 00:12:28,081
When? When has she seen worse?
332
00:12:28,110 --> 00:12:29,790
Uh, our softball game.
333
00:12:29,916 --> 00:12:32,669
Medhi's coffee enema
that gave you diarrhea.
334
00:12:32,669 --> 00:12:34,212
Yeah. Yeah, I remember, Dewey.
335
00:12:34,212 --> 00:12:35,380
Thanks for bringing
that up again.
336
00:12:35,446 --> 00:12:37,126
Real fuckin' helpful.
337
00:12:37,632 --> 00:12:39,217
Okay.
338
00:12:39,551 --> 00:12:41,219
You're okay.
339
00:12:41,886 --> 00:12:43,555
You got this.
340
00:12:45,140 --> 00:12:46,891
- Sorry bud.
- Fucking finally.
341
00:13:00,113 --> 00:13:02,323
"Had to run, parent teacher interviews"?
342
00:13:02,323 --> 00:13:03,825
Paid the bill?
343
00:13:03,825 --> 00:13:05,994
What the fuck does a
poof of air emoji mean?
344
00:13:06,001 --> 00:13:07,681
It means fart, shit boy.
345
00:13:13,494 --> 00:13:15,174
I will keep seeing him.
346
00:13:15,295 --> 00:13:17,297
I will. I love him
I llso much, Daddy.
347
00:13:17,297 --> 00:13:19,257
Fuck. This is bad.
348
00:13:19,257 --> 00:13:20,592
That wasn't there before, was it?
349
00:13:20,592 --> 00:13:21,426
Is that a concussion?
350
00:13:21,447 --> 00:13:22,469
I don't fuckin' know.
351
00:13:22,469 --> 00:13:24,429
Did her head get pregnant?
352
00:13:24,454 --> 00:13:26,134
What happened? She okay?
353
00:13:26,222 --> 00:13:28,099
Yeah, she's, she's fine.
She's resting.
354
00:13:28,099 --> 00:13:29,100
Nap time.
355
00:13:29,100 --> 00:13:31,227
Better hope it's
not a brain bleed.
356
00:13:31,227 --> 00:13:32,437
- Or you two are fucked.- Yeah.
357
00:13:32,437 --> 00:13:34,439
Might be a good time
to get her passwords.
358
00:13:34,626 --> 00:13:36,306
Yeah, it's party girl 69.
359
00:13:36,858 --> 00:13:38,977
Ye, I love 69! Woo!
360
00:13:39,142 --> 00:13:40,528
So what's the play here?
361
00:13:40,528 --> 00:13:41,905
Like, do I call her up and
mention the bathroom incident?
362
00:13:41,905 --> 00:13:42,906
Do I lean into that?
363
00:13:42,906 --> 00:13:43,990
Ghost her.
364
00:13:43,990 --> 00:13:45,283
You can't recover from that.
365
00:13:45,283 --> 00:13:46,910
She thinks you had
diarrhea again.
366
00:13:46,910 --> 00:13:47,786
No, don't ghost her.
367
00:13:47,786 --> 00:13:49,120
Just be honest.
368
00:13:49,120 --> 00:13:51,081
Daina, I like you.
Want to grab a drink?
369
00:13:51,081 --> 00:13:52,290
Isn't it better just to own it?
370
00:13:52,361 --> 00:13:53,625
Hey Daina, what's up?
371
00:13:53,625 --> 00:13:55,543
Funny story about why I took
so long in the bathroom,
372
00:13:55,572 --> 00:13:58,129
I took these jungle pills that completely
took my head off!
373
00:13:58,129 --> 00:13:59,589
But I did not have a nuclear shit explosio
374
00:13:59,589 --> 00:14:00,590
in my pants again.
375
00:14:00,590 --> 00:14:01,591
That is not better.
376
00:14:01,591 --> 00:14:02,884
Hard to even imagine worse.
377
00:14:02,884 --> 00:14:03,885
You told me to be honest.
378
00:14:03,885 --> 00:14:04,928
Not that honest!
379
00:14:04,928 --> 00:14:06,262
Like is the goal to remind her
380
00:14:06,262 --> 00:14:07,514
of the worst two minutes
of your life?
381
00:14:07,514 --> 00:14:09,182
Right?
382
00:14:09,682 --> 00:14:10,767
Where's Backwoods?
383
00:14:10,767 --> 00:14:12,560
Enough of this shit.
384
00:14:14,729 --> 00:14:18,400
Communication is the oxygen
of any good relationship.
385
00:14:18,400 --> 00:14:22,237
Shut up.
386
00:14:22,237 --> 00:14:25,573
Has she consumed any drugs or alcohol in
the past 24 hours?
387
00:14:25,573 --> 00:14:27,200
Probably.
388
00:14:27,200 --> 00:14:30,078
Hello. From inside my mouth.
389
00:14:30,078 --> 00:14:32,455
Is she usually this weird?
390
00:14:32,455 --> 00:14:35,083
I mean, honestly?
Hard to tell the difference.
391
00:14:36,251 --> 00:14:38,211
I've got some
good news for you.
392
00:14:38,211 --> 00:14:40,422
You got a strong heartbeat,
393
00:14:40,422 --> 00:14:41,423
very healthy vitals,
394
00:14:41,423 --> 00:14:43,967
but I hate to be the
one to tell you,
395
00:14:43,967 --> 00:14:46,469
you got a serious case
of resting bitch face.
396
00:14:46,469 --> 00:14:47,554
Okay. That's enough.
397
00:14:47,554 --> 00:14:48,555
Seriously, it's terminal.
398
00:14:48,555 --> 00:14:49,889
Let's get her outta here.
399
00:14:49,889 --> 00:14:51,099
Oh my gosh.
- Tanner, out of there.
400
00:14:51,099 --> 00:14:52,017
All right.
- Okay.
401
00:14:52,017 --> 00:14:53,309
In the chair.
402
00:14:53,309 --> 00:14:55,311
Into the chair.
- Okay.
403
00:14:55,311 --> 00:14:56,354
Oh.
404
00:14:56,381 --> 00:14:58,231
- We're gonna get you out of here.
- Where is she?
405
00:14:58,231 --> 00:15:00,567
Chelsea, my daddy always said
406
00:15:00,567 --> 00:15:02,861
that you were the best
employee he ever had,
407
00:15:02,861 --> 00:15:04,362
and I know that's true.
408
00:15:04,362 --> 00:15:07,532
I am here today to
regain that trust.
409
00:15:07,532 --> 00:15:10,160
It starts now.
See those girls over there?
410
00:15:10,160 --> 00:15:12,954
They tried to warn me about the
safety hat and I didn't listen.
411
00:15:12,954 --> 00:15:18,543
So I am committed to
regaining your respect.
412
00:15:18,543 --> 00:15:22,380
Even if it takes five
months or five years.
413
00:15:22,380 --> 00:15:23,673
I'm not going
anywhere, girlfriend,
414
00:15:23,673 --> 00:15:25,050
till I get the job done, okay?
415
00:15:25,050 --> 00:15:26,718
Fantastic, Jenn.
416
00:15:26,718 --> 00:15:27,594
Five fuckin' years?
417
00:15:27,594 --> 00:15:28,970
All right, go. Pull her out.
418
00:15:28,970 --> 00:15:31,306
Off to Urgent Care.
419
00:15:31,306 --> 00:15:32,807
Bye.
420
00:15:33,121 --> 00:15:34,434
It's not moving. Sorry.
421
00:15:34,434 --> 00:15:36,061
This doesn't usually happen.
422
00:15:36,061 --> 00:15:37,979
Okay.
- What's the problem?
423
00:15:37,979 --> 00:15:39,105
Off to Urgent Care.
424
00:15:39,105 --> 00:15:40,106
You know what?
Forget it, I'm walking.
425
00:15:40,106 --> 00:15:41,972
Ma'am?
- Keep up with me!
426
00:15:41,981 --> 00:15:45,236
Okay, you two. There are protocols so
these types of accidents don't happen.
427
00:15:45,236 --> 00:15:47,072
There are consequences to the...
428
00:15:47,697 --> 00:15:49,574
Blah, blah, blah. You're good.
429
00:15:49,908 --> 00:15:51,826
What?
- We're good good?
430
00:15:51,826 --> 00:15:52,994
Yeah, you're good.
431
00:15:52,994 --> 00:15:56,998
Okay. Our lucky day.
432
00:15:57,916 --> 00:16:00,418
Oh. Mmm.
433
00:16:01,711 --> 00:16:03,004
Backwoods.
434
00:16:03,004 --> 00:16:04,047
Nice mammaries.
435
00:16:04,047 --> 00:16:05,715
Mm hmm. Mm hmm
My sexy man.
436
00:16:05,715 --> 00:16:06,841
How's that going anyway?
437
00:16:06,841 --> 00:16:09,010
Is he a gentleman?
438
00:16:09,010 --> 00:16:10,720
You know, like you first?
439
00:16:10,720 --> 00:16:15,433
Yeah, me first and second
and some nights third.
440
00:16:15,433 --> 00:16:17,352
Yeah, we have a
hot date tonight.
441
00:16:17,352 --> 00:16:19,312
I knew that redneck had game.
442
00:16:34,535 --> 00:16:36,215
Whoa! Audrey! Thank you!
443
00:16:36,830 --> 00:16:38,623
No, that's not meant
for you, Tanner!
444
00:16:38,848 --> 00:16:40,528
Fucking unsend! Unsend!
445
00:16:40,583 --> 00:16:43,294
Nope. It's already saved.
446
00:16:43,294 --> 00:16:45,004
Fuuuuck!
447
00:16:45,004 --> 00:16:48,675
Oh yes, you are a bad
girl and Daddy likey.
448
00:16:48,675 --> 00:16:51,428
Hey. You, me, Leaky Pipe.
449
00:16:51,428 --> 00:16:52,470
Let's go.
450
00:16:52,470 --> 00:16:55,432
Oh, uh, yeah.
451
00:16:55,432 --> 00:16:56,975
Kind of had other
plans but I...
452
00:16:57,934 --> 00:17:00,562
Ooh, damn. Hmmmm...
453
00:17:00,562 --> 00:17:03,898
What? Nothing.
454
00:17:03,898 --> 00:17:05,775
No, that was the
breast idea ever!
455
00:17:05,775 --> 00:17:08,528
I mean, it's the best idea, bra.
456
00:17:08,528 --> 00:17:10,405
No, not bra, bro.
457
00:17:10,405 --> 00:17:15,076
Not bra, bro.
No, bro. No, no bra.
458
00:17:15,076 --> 00:17:16,202
Okay, first of all,
459
00:17:16,202 --> 00:17:17,787
what the fuck are
you talking about?
460
00:17:17,787 --> 00:17:18,830
You got Deet poisoning again?
461
00:17:18,830 --> 00:17:20,206
I might.
462
00:17:20,206 --> 00:17:22,792
And second, I need
to get fucked up
463
00:17:22,792 --> 00:17:23,918
to try to forget about this day.
464
00:17:23,918 --> 00:17:24,961
You're driving.
465
00:17:24,961 --> 00:17:26,921
I need to get buzzed again.
466
00:17:26,921 --> 00:17:28,673
Are you coming?
467
00:17:29,059 --> 00:17:30,739
Don't ever ask me that.
468
00:17:35,847 --> 00:17:36,723
Fuck.
469
00:17:36,723 --> 00:17:37,807
Whoa.
470
00:17:37,807 --> 00:17:39,017
Last call, folks.
471
00:17:39,017 --> 00:17:40,060
Pipe's closing in 10.
472
00:17:40,060 --> 00:17:41,061
Time to go.
473
00:17:41,061 --> 00:17:42,354
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
474
00:17:42,354 --> 00:17:44,355
Can we get three more
rounds from me and my buddy?
475
00:17:44,355 --> 00:17:46,775
And no fucking lip, Fernie.
476
00:17:47,692 --> 00:17:48,818
Oh, here we go.
477
00:17:48,818 --> 00:17:51,279
Incoming fucking Daina text.
478
00:17:51,279 --> 00:17:52,655
Oh gosh. What do we got now?
479
00:17:52,655 --> 00:17:54,157
"I got your text.
480
00:17:54,157 --> 00:17:56,451
"I just think we're in
different places now.
481
00:17:56,451 --> 00:17:59,496
"I'm looking for a more
mature relationship."
482
00:17:59,496 --> 00:18:02,123
Then six fucking random emojis.
483
00:18:02,123 --> 00:18:04,626
What the fuck?
Do you believe this shit?
484
00:18:04,626 --> 00:18:06,711
Man, it sucks but obviously she
doesn't know what she's missing.
485
00:18:08,046 --> 00:18:09,798
Man, Usually takes
three or four fucking dates
486
00:18:09,798 --> 00:18:11,257
before they know I'm immature.
487
00:18:11,257 --> 00:18:12,634
Oh shit, she's way
ahead of schedule.
488
00:18:12,634 --> 00:18:14,886
Whatever. It's not
like I was all in.
489
00:18:14,886 --> 00:18:17,180
I can be a lone wolf now.
490
00:18:17,180 --> 00:18:19,682
Oh your girl bailed. Shocking.
491
00:18:19,682 --> 00:18:23,103
Maybe it hasn't occurred to
you that a woman wants a guy
492
00:18:23,103 --> 00:18:24,896
that can read more
than a beer label.
493
00:18:24,896 --> 00:18:27,440
What the fuck, Fernie?
494
00:18:27,462 --> 00:18:30,902
Don't remember asking you
to weigh in on my fucking life.
495
00:18:30,902 --> 00:18:31,903
I'm a smart guy.
496
00:18:32,779 --> 00:18:33,863
Oh shit!
497
00:18:33,863 --> 00:18:36,991
Uh, actually, I, I gotta go.
498
00:18:36,991 --> 00:18:38,243
We're just getting started, man.
What the fuck's going on?
499
00:18:38,243 --> 00:18:40,328
Nothing, I'm trying to
just book my duck blind
500
00:18:40,328 --> 00:18:41,496
for opening day and, like,
501
00:18:41,496 --> 00:18:44,082
this guy's just
super enthusiastic.
502
00:18:44,082 --> 00:18:46,167
That's all.
He's just a real go-getter.
503
00:18:46,167 --> 00:18:48,628
Did you know what when
wolves get caught in a trap
504
00:18:48,628 --> 00:18:52,465
quite often they'll chew their
own balls off to escape?
505
00:18:52,465 --> 00:18:54,175
That's fucking weird. No?
506
00:18:54,175 --> 00:18:57,345
Fernie, less talky,
more poury.
507
00:18:57,345 --> 00:19:00,056
You tell fucking Mr. Duck Blind
it's getting fucked up time,
508
00:19:00,056 --> 00:19:01,766
not phone time
509
00:19:01,944 --> 00:19:03,985
You want me to tell him?
- No need. Got it.
510
00:19:05,979 --> 00:19:08,189
I need my wingman.
511
00:19:08,189 --> 00:19:09,941
You in or what?
512
00:19:09,941 --> 00:19:11,484
Yep.
513
00:19:11,532 --> 00:19:13,212
You go get 'em, tiger.
514
00:19:13,278 --> 00:19:15,113
Ladies!
515
00:19:15,113 --> 00:19:16,031
You want to get fucked up?
516
00:19:16,031 --> 00:19:17,657
Whoa! Oh!
517
00:19:17,657 --> 00:19:19,492
Okay then. Great.
518
00:19:19,492 --> 00:19:21,619
Sorry, I just got new boots.
519
00:19:23,288 --> 00:19:25,540
Yeah. Surprised they weren't
more receptive to that.
520
00:19:25,540 --> 00:19:26,708
Right?
521
00:19:26,708 --> 00:19:27,584
Shocking, actually.
522
00:19:27,584 --> 00:19:29,502
Maybe it's your
fucking ostrich shirt.
523
00:19:30,128 --> 00:19:32,672
What the fuck is
wrong with my shirt?!
524
00:19:32,672 --> 00:19:35,050
They're fucking flamingos!
And they're talented!
525
00:19:38,428 --> 00:19:40,055
Thanks for picking me up,
Dewster.
526
00:19:42,724 --> 00:19:44,809
We're here.
527
00:19:46,311 --> 00:19:48,813
Todd? Careful.
528
00:19:48,813 --> 00:19:50,774
Why do you think your
sister doesn't think
529
00:19:50,774 --> 00:19:52,567
I'm mature enough?
530
00:19:52,776 --> 00:19:54,527
Hey, you know what?
531
00:19:55,445 --> 00:19:58,573
Honestly? It's her loss.
532
00:19:58,573 --> 00:20:01,409
You showed her all your
beautiful fucking layers, man.
533
00:20:01,442 --> 00:20:03,787
Maybe it was too fast.
Who knows?
534
00:20:03,787 --> 00:20:05,789
Oh, what can I say?
535
00:20:05,789 --> 00:20:09,000
She's always been the weird
one in our family, you know?
536
00:20:09,000 --> 00:20:10,710
I'm just bummed because...
537
00:20:11,586 --> 00:20:13,672
I want you to be
my brother-in-law.
538
00:20:15,048 --> 00:20:16,800
I know, Dean, man.
539
00:20:17,300 --> 00:20:19,052
Thanks for the ride, bud.
540
00:20:21,096 --> 00:20:22,847
Fuck!
541
00:20:23,932 --> 00:20:25,100
There you are.
542
00:20:25,461 --> 00:20:27,141
What the fuck, Homer?
543
00:20:27,227 --> 00:20:28,770
There's queso cheese
in the pipes,
544
00:20:28,770 --> 00:20:29,979
the fucking filter.
545
00:20:29,979 --> 00:20:31,106
It's all gummed up.
546
00:20:31,106 --> 00:20:32,774
Taken me all day
to figure it out.
547
00:20:32,774 --> 00:20:34,317
This is figured out?
548
00:20:34,651 --> 00:20:36,319
Your levels are way off, man.
549
00:20:36,319 --> 00:20:38,029
How much fucking chlorine
you put in this thing?
550
00:20:38,029 --> 00:20:39,572
Might as well be gargling bleach!
551
00:20:39,572 --> 00:20:41,282
We're moving to salt water.
552
00:20:41,282 --> 00:20:44,132
Who the fuck's
gonna pay for that?
553
00:20:45,495 --> 00:20:47,956
Nachos? They're cold.
554
00:20:47,956 --> 00:20:51,167
No. I'm worried about you, man.
555
00:20:51,167 --> 00:20:53,461
Yeah, I'm worried about me too.
556
00:20:53,461 --> 00:20:55,797
We're calling your fucking
sponsor as soon as I sober up.
557
00:20:55,797 --> 00:20:56,798
Yeah, yeah. Goodnight, Todd.
558
00:20:56,798 --> 00:20:57,841
Goodnight Snax!
559
00:21:01,886 --> 00:21:03,638
Oh fuck you,
560
00:21:03,638 --> 00:21:06,182
you little scavenging
bitchy grease goblin.
561
00:21:06,182 --> 00:21:08,018
What? Ow!
562
00:21:09,019 --> 00:21:10,061
Shut up.
563
00:21:10,061 --> 00:21:13,440
♪ Got my head in a haze
564
00:21:13,440 --> 00:21:16,151
♪ Feel like a cat in a cage
565
00:21:17,777 --> 00:21:22,907
♪ I've been crying for days
and I'm falling apart
566
00:21:24,117 --> 00:21:26,411
♪ Give me the lies on page
567
00:21:28,246 --> 00:21:30,165
♪ I'm feelin' twice my age ♪
568
00:21:32,667 --> 00:21:37,505
♪ I've been crying for
days and I'm falling apart
569
00:21:38,840 --> 00:21:43,011
♪ Digging a hole
in my heart
570
00:21:45,055 --> 00:21:49,642
♪ Digging a hole is that
the way you treat me
571
00:21:49,642 --> 00:21:53,355
♪ Digging a hole, just
tie me up and beat me ♪
572
00:21:54,814 --> 00:21:56,691
Sorry. I've
been drinking as well.
573
00:22:11,414 --> 00:22:13,833
♪ Got my head in a haze ♪
574
00:22:15,751 --> 00:22:17,431
♪ Feel like a cat in a cage ♪
575
00:22:20,172 --> 00:22:21,852
♪ I've been cryin' for days ♪
576
00:22:26,346 --> 00:22:28,973
♪ Give me the lies on page
577
00:22:30,308 --> 00:22:32,977
♪ I'm feelin' twice my age ♪
40197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.