Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,769 --> 00:00:21,270
Auds, wake the fuck up!
2
00:00:21,271 --> 00:00:22,271
We're going hard!
3
00:00:22,272 --> 00:00:23,272
Oh fuck!
4
00:00:23,273 --> 00:00:24,606
It's Jimi's retirement weekend.
5
00:00:24,607 --> 00:00:25,858
You can sleep when he's dead!
6
00:00:25,859 --> 00:00:26,817
Okay, I'll distract him,
7
00:00:26,818 --> 00:00:27,985
but you fucking gotta
get outta here!
8
00:00:27,986 --> 00:00:29,528
With what? A teleporter?
9
00:00:29,529 --> 00:00:30,529
Go hide!
10
00:00:30,530 --> 00:00:32,239
For fuck sakes. Here?
11
00:00:32,240 --> 00:00:33,282
.
Audrey, look.
12
00:00:33,283 --> 00:00:34,908
Special delivery.
You're gonna love this.
13
00:00:34,909 --> 00:00:36,118
.
Ew. A used rubber?
14
00:00:36,119 --> 00:00:37,954
Hey Auds? You alive or what?
15
00:00:38,830 --> 00:00:39,955
Fuck bro,
16
00:00:39,956 --> 00:00:41,832
you can't just barge in
here like that, okay?
17
00:00:41,833 --> 00:00:44,293
'Cause I was rubbing one out.
18
00:00:44,294 --> 00:00:45,961
I'm glad I didn't walk
in on that.
19
00:00:45,962 --> 00:00:46,962
Yeah, pssht, me too.
20
00:00:46,963 --> 00:00:48,130
Here, get this Caesar into ya.
21
00:00:48,131 --> 00:00:49,506
All your essential nutrients.
22
00:00:49,507 --> 00:00:51,509
Awesome. Tomatoes,
vodka, clams, and...
23
00:00:52,969 --> 00:00:54,763
Holy shit.
Way more vodka.
24
00:00:55,430 --> 00:00:57,014
Made with one of my
famous pickled beans.
25
00:00:57,015 --> 00:00:57,931
This new batch?
26
00:00:57,932 --> 00:00:59,141
Make your ass lips pucker.
27
00:00:59,142 --> 00:01:00,434
Can't wait.
28
00:01:00,435 --> 00:01:01,477
.
You're welcome.
29
00:01:01,478 --> 00:01:03,312
Fuck! Grab your shit!
30
00:01:03,313 --> 00:01:04,438
Ninja flip.
31
00:01:04,439 --> 00:01:06,316
Oh. One more thing. You...
32
00:01:06,733 --> 00:01:07,733
Huh?
33
00:01:07,734 --> 00:01:08,984
You want your
eggs 'Todd-style'?
34
00:01:08,985 --> 00:01:10,277
Uh no, scrambled's fine.
35
00:01:10,278 --> 00:01:12,029
Scrambled coming up.
- Thank you!
36
00:01:12,030 --> 00:01:13,322
.
You're welcome again.
37
00:01:13,323 --> 00:01:14,365
No problem at all.
38
00:01:14,366 --> 00:01:15,866
Get the fuck outta here!
39
00:01:15,867 --> 00:01:17,534
.
Fuck.
What have I done?
40
00:01:17,535 --> 00:01:19,162
Okay, here we go. Okay.
41
00:01:19,996 --> 00:01:21,246
Oh shit, this is gonna suck!
42
00:01:21,247 --> 00:01:22,999
Fuuuuck! Ugh!
43
00:01:25,585 --> 00:01:27,169
Why the hell were
you up on our roof?
44
00:01:27,170 --> 00:01:28,170
Todd's roof.
45
00:01:28,171 --> 00:01:29,171
He's got shingle rot.
46
00:01:29,172 --> 00:01:30,339
.
And there goes the timer.
47
00:01:30,340 --> 00:01:32,216
Holy fuck it's cold!
48
00:01:32,217 --> 00:01:33,133
Ugh!
49
00:01:33,134 --> 00:01:34,718
No need for a shower now.
50
00:01:35,887 --> 00:01:37,763
Shingle rock?
51
00:01:37,764 --> 00:01:39,932
First I'm hearing of it,
Mr. Handy-Mullet.
52
00:01:39,933 --> 00:01:42,184
Are you shaving
your whole face?
53
00:01:42,185 --> 00:01:43,560
I've been doing it
since I was five.
54
00:01:43,561 --> 00:01:44,561
Oh.
55
00:01:44,562 --> 00:01:45,979
You do it once and
it grows back thicker.
56
00:01:45,980 --> 00:01:48,400
If I don't stay on top of this,
I'm a daytime werewolf.
57
00:01:48,733 --> 00:01:50,025
Oh look who it is.
58
00:01:50,026 --> 00:01:51,611
I'm not here.
59
00:01:51,736 --> 00:01:54,363
Oh.
60
00:01:54,364 --> 00:01:56,156
Oh. Hey, what up, Snax?
61
00:01:56,157 --> 00:01:57,241
Shhhhh!
62
00:01:57,242 --> 00:01:58,367
Morning, boss!
63
00:01:58,368 --> 00:01:59,576
You look pleased.
64
00:01:59,577 --> 00:02:01,036
Don't even go there, dicklamp.
65
00:02:01,037 --> 00:02:03,205
Your waitering service
last night was bullshit.
66
00:02:03,206 --> 00:02:05,082
What the fuck happened to
the dessert I paid for?
67
00:02:05,083 --> 00:02:07,084
Oh I ate the dessert myself.
68
00:02:07,085 --> 00:02:09,128
You were too busy eating
my sister's face.
69
00:02:10,797 --> 00:02:12,798
Hey, you wanna see a
drawing of the dream I had?
70
00:02:12,799 --> 00:02:14,550
Are you wearing
clothes this time?
71
00:02:14,551 --> 00:02:16,218
The fuck? Oh Jesus.
72
00:02:16,219 --> 00:02:17,219
Is that your stepmom again?
73
00:02:17,220 --> 00:02:18,888
Yeah, Miss Nancy.
74
00:02:19,806 --> 00:02:21,265
Except this time
she's part woman,
75
00:02:21,266 --> 00:02:22,725
part recliner.
76
00:02:22,726 --> 00:02:24,977
You really need to talk
to somebody about this.
77
00:02:24,978 --> 00:02:26,395
I am!
78
00:02:26,396 --> 00:02:27,396
You're my someone!
79
00:02:27,397 --> 00:02:28,605
I'm not qualified.
80
00:02:28,606 --> 00:02:30,274
What do you think
this dream means?
81
00:02:30,275 --> 00:02:31,859
Ah, great.
82
00:02:31,860 --> 00:02:32,943
We're all clear.
83
00:02:32,944 --> 00:02:35,779
Ow, you fucking city
weasel!
84
00:02:38,658 --> 00:02:40,409
Ah fuck!
85
00:02:40,410 --> 00:02:42,619
Don't stare him in the eyes!
86
00:02:42,620 --> 00:02:43,579
You should know better.
87
00:02:43,580 --> 00:02:44,788
I do know better.
88
00:02:44,789 --> 00:02:47,459
How 'bout I just punt the
fuckin' thing over the fence?
89
00:02:50,170 --> 00:02:51,837
.
Hey buddy, what
are you doing here?
90
00:02:51,838 --> 00:02:53,839
Oh, hey bud.
91
00:02:53,840 --> 00:02:57,217
I just, uh, coming to, uh,
take you to breakfast.
92
00:02:57,218 --> 00:02:58,385
I got breakfast
on the go inside.
93
00:02:58,386 --> 00:02:59,595
Come on in.
- Oh nice.
94
00:02:59,596 --> 00:03:00,929
What happened to your face?
You get in a fight?
95
00:03:00,930 --> 00:03:02,765
Yeah, no, it's, uh, just
running through the bush
96
00:03:02,766 --> 00:03:04,099
huntin' squirrels and shit.
97
00:03:04,100 --> 00:03:05,142
How come you're all wet?
98
00:03:05,143 --> 00:03:06,977
Uh, 'cause it was
raining over where I am.
99
00:03:06,978 --> 00:03:07,936
What's that?
100
00:03:07,937 --> 00:03:09,229
I smell pizza or something?
101
00:03:09,230 --> 00:03:11,190
.
Raining? There's not a
fuckin' cloud in the sky.
102
00:03:11,191 --> 00:03:12,316
Drive that into ya.
103
00:03:12,317 --> 00:03:13,985
.
Wow. Todd-style.
104
00:03:14,319 --> 00:03:16,278
.
Oh yeah.
105
00:03:16,279 --> 00:03:17,279
What is that?
106
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
Did I do that to you?
107
00:03:18,281 --> 00:03:19,239
No, no.
108
00:03:19,240 --> 00:03:20,657
Dewey?
109
00:03:20,658 --> 00:03:21,867
Thank you, Toddler.
110
00:03:21,868 --> 00:03:24,870
Uh, did everyone
have a good night?
111
00:03:24,871 --> 00:03:25,829
Oh yeah.
112
00:03:25,830 --> 00:03:27,706
Sure did.
- Yeah?
113
00:03:27,707 --> 00:03:30,293
Anyone special
spend the night?
114
00:03:32,879 --> 00:03:34,171
Todd?
115
00:03:34,172 --> 00:03:37,549
Nope. And probably for the best
'cause I snore like a bastard.
116
00:03:37,550 --> 00:03:38,717
Playing hard to get, huh?
117
00:03:38,718 --> 00:03:39,843
Good strategy.
118
00:03:39,844 --> 00:03:40,803
Not that hard.
119
00:03:40,804 --> 00:03:42,054
We already talked
about another date.
120
00:03:42,055 --> 00:03:43,597
Attaboy!
- Sweet!
121
00:03:43,598 --> 00:03:44,723
Nice!
- Nice!
122
00:03:44,724 --> 00:03:45,849
Mmmhmm!
123
00:03:45,850 --> 00:03:48,310
What'd you get up to after
Dana and I left last night?
124
00:03:48,311 --> 00:03:49,895
I left right after you guys.
125
00:03:49,896 --> 00:03:50,854
Are you sure?
126
00:03:50,855 --> 00:03:53,148
Yeah. Um, what
time did you leave?
127
00:03:53,149 --> 00:03:55,693
Later! Later.
128
00:03:55,694 --> 00:03:57,027
A little later. Not too late.
129
00:03:57,028 --> 00:03:58,696
Not nose beers late,
nothing like that, you know?
130
00:03:58,697 --> 00:04:01,365
Just, uh, early for some,
later for others,
131
00:04:01,366 --> 00:04:02,449
you know what I mean?
132
00:04:02,450 --> 00:04:04,702
It's just kind of just ,
one of those good ole...
133
00:04:04,703 --> 00:04:05,703
Yes!
134
00:04:05,704 --> 00:04:06,704
You're being weird.
135
00:04:06,705 --> 00:04:07,705
No I'm not.
136
00:04:07,706 --> 00:04:09,915
Well, you guys got
some catching up to do
137
00:04:09,916 --> 00:04:11,835
'cause I'm already
on round two.
138
00:04:16,548 --> 00:04:17,673
.
Happy Monday.
139
00:04:17,674 --> 00:04:19,216
.
Ugh, what a messy weekend.
140
00:04:19,217 --> 00:04:20,718
My brains are scrambled.
141
00:04:20,719 --> 00:04:22,761
.
You gonna be okay
to work today?
142
00:04:22,762 --> 00:04:24,346
You get that all
outta your system?
143
00:04:24,347 --> 00:04:26,348
.
I don't know, man.
144
00:04:26,349 --> 00:04:27,725
Okay.
- All right.
145
00:04:27,726 --> 00:04:28,934
You are not hungover.
146
00:04:28,935 --> 00:04:30,352
You're good!
147
00:04:30,353 --> 00:04:32,396
You're definitely hungover.
148
00:04:32,397 --> 00:04:34,023
Here. Coffee.
149
00:04:34,024 --> 00:04:35,524
Check.
- After coffee gum.
150
00:04:35,525 --> 00:04:36,525
Thank you.
151
00:04:36,526 --> 00:04:38,194
Take this for the pain.
152
00:04:38,778 --> 00:04:40,363
Chase it down with this.
153
00:04:41,573 --> 00:04:43,240
What would you do without me?
154
00:04:43,241 --> 00:04:44,784
I'd be fucked.
155
00:04:44,951 --> 00:04:46,578
Look at me.
156
00:04:47,329 --> 00:04:48,537
Ow!
- Now you're good.
157
00:04:48,538 --> 00:04:50,414
What the fuck?
158
00:04:50,415 --> 00:04:51,582
Let's go Monday!
159
00:04:51,583 --> 00:04:52,791
Let's do this!
160
00:04:52,792 --> 00:04:55,419
Woo! We are crushing life!
161
00:04:55,420 --> 00:04:56,545
Crushing it!
162
00:04:56,546 --> 00:04:57,755
Good morning, ladies.
163
00:04:57,756 --> 00:05:00,924
Hey! It's Monday but
Todd's got Friday energy.
164
00:05:00,925 --> 00:05:02,009
Oh yeah.
- You smell that?
165
00:05:02,010 --> 00:05:03,635
That's the smell of
money being made, bitches.
166
00:05:03,636 --> 00:05:04,595
Nice.
- Paycheck's cleared.
167
00:05:04,596 --> 00:05:05,763
I gave us a raise!
168
00:05:05,764 --> 00:05:06,764
As you should.
169
00:05:06,765 --> 00:05:08,390
While you're at it,
I'll take one.
170
00:05:08,391 --> 00:05:10,934
Sure, sweetheart.
Pew pew. Pew pew.
171
00:05:10,935 --> 00:05:13,437
That's the walk of a man that
wishes I'd take him back.
172
00:05:13,438 --> 00:05:14,438
I heard that!
173
00:05:14,439 --> 00:05:15,397
He heard that.
174
00:05:15,398 --> 00:05:18,067
Maybe I wanted you to.
175
00:05:19,527 --> 00:05:21,780
Hey Chips!
Breakfast of champions.
176
00:05:23,990 --> 00:05:25,949
Fuck! Hey Stephy!
What's cracking?
177
00:05:25,950 --> 00:05:27,159
Hey, brother!
178
00:05:27,160 --> 00:05:28,619
Today could be the day,
zero infractions.
179
00:05:28,620 --> 00:05:30,454
Oh, let's hope. Oh!
180
00:05:30,455 --> 00:05:31,872
Oh! Was that one?
181
00:05:31,873 --> 00:05:33,332
Nothing unsafe about that.
182
00:05:33,333 --> 00:05:35,000
That's called team spirit!
183
00:05:35,001 --> 00:05:36,126
Yeah, it is.
184
00:05:36,127 --> 00:05:38,545
Don't you fuck this
up for me, Winky.
185
00:05:38,546 --> 00:05:40,422
Hey Tase! Don't
just stand there,
186
00:05:40,423 --> 00:05:41,465
put your hands
in your pockets!
187
00:05:41,466 --> 00:05:42,674
Why stand when you can lean?
188
00:05:42,675 --> 00:05:44,009
Why lean when you can sit?
189
00:05:44,010 --> 00:05:45,761
Clocked in, tuned out.
190
00:05:45,762 --> 00:05:46,929
Have a good shift, everyone.
191
00:05:46,930 --> 00:05:47,930
Play safe!
192
00:05:47,931 --> 00:05:49,014
Todd! Todd, Todd,
Todd, Todd, Todd.
193
00:05:49,015 --> 00:05:50,349
Look at this.
194
00:05:50,350 --> 00:05:52,476
We finally solved the mystery
of the eight-inch pube.
195
00:05:52,477 --> 00:05:53,435
It's not a pube.
196
00:05:53,436 --> 00:05:55,979
It's a hair off
the janitor's head.
197
00:05:55,980 --> 00:05:57,231
Oh well thank fuck!
198
00:05:57,232 --> 00:05:59,650
I've been praying for
closure to that one.
199
00:06:02,779 --> 00:06:03,987
You wash your hands?
- No.
200
00:06:03,988 --> 00:06:05,614
.
No, no, no, no.
That came out of the pisser.
201
00:06:05,615 --> 00:06:07,032
Go wash your hands!
202
00:06:09,786 --> 00:06:11,286
Morning, sunshine!
203
00:06:11,287 --> 00:06:12,871
Hey Chelsea.
204
00:06:12,872 --> 00:06:14,456
Hell of a night
at Jimi's parity.
205
00:06:14,457 --> 00:06:15,958
Yeah. Officially unionized.
206
00:06:15,959 --> 00:06:16,917
Heres to progress.
207
00:06:16,918 --> 00:06:18,419
Also, congrats.
208
00:06:18,420 --> 00:06:19,878
You get to swing
the axe today.
209
00:06:19,879 --> 00:06:22,464
It's your first official
layoff as General Foreman.
210
00:06:22,465 --> 00:06:24,466
Well that was a
fun little 180.
211
00:06:24,467 --> 00:06:25,968
Contract got pulled.
212
00:06:25,969 --> 00:06:28,470
Initially it was four guys,
but I got it down to one,
213
00:06:28,471 --> 00:06:30,055
so clock's ticking.
214
00:06:30,056 --> 00:06:31,348
One? That's it?
215
00:06:31,349 --> 00:06:32,599
Don't we have
apprentices sitting around
216
00:06:32,600 --> 00:06:34,351
or travel cards visiting?
217
00:06:34,352 --> 00:06:35,477
Retirees?
218
00:06:35,478 --> 00:06:37,146
You're one head heavy.
219
00:06:37,147 --> 00:06:38,313
You know the crews.
220
00:06:38,314 --> 00:06:39,983
I'm sorry, but I need a name.
221
00:06:40,525 --> 00:06:42,276
Can you do it?
222
00:06:42,277 --> 00:06:43,819
Layoffs are your job, GF.
223
00:06:43,820 --> 00:06:44,987
Okay, can I just-
224
00:06:44,988 --> 00:06:46,823
No, you can't pick yourself.
225
00:06:47,532 --> 00:06:49,200
Fuuuuuuck.
226
00:06:52,662 --> 00:06:53,871
You're colon called.
227
00:06:53,872 --> 00:06:54,872
It's scared.
228
00:06:54,873 --> 00:06:55,873
It's unionized.
229
00:06:55,874 --> 00:06:58,167
It's organizing a walkout
through my butthole.
230
00:06:58,168 --> 00:07:00,544
At this point, I feel like
you're not even digesting food.
231
00:07:00,545 --> 00:07:03,130
You're more brining yourself
from the inside out.
232
00:07:03,131 --> 00:07:05,716
I taste the food then
the food tastes me.
233
00:07:05,717 --> 00:07:08,844
Okay. You asked, I delivered.
234
00:07:08,845 --> 00:07:10,721
This is colloidal silver.
235
00:07:10,722 --> 00:07:12,765
This'll help get rid
of my lung whistle?
236
00:07:12,766 --> 00:07:13,849
Oh yeah.
237
00:07:13,850 --> 00:07:15,059
This stuff knocked the
tickle out of my throat
238
00:07:15,060 --> 00:07:16,226
and opened my third eye.
239
00:07:16,227 --> 00:07:18,687
This is the shit the FDA doesn't
want you to know about it.
240
00:07:18,688 --> 00:07:20,189
Oh-ho-ho!
241
00:07:20,190 --> 00:07:22,232
Try it! Whattaya gotta lose?
242
00:07:22,233 --> 00:07:23,400
Come on, man. I'm telling ya!
243
00:07:23,401 --> 00:07:25,736
Smells like a slot machine, man.
244
00:07:25,737 --> 00:07:26,904
Is that fish?
245
00:07:26,905 --> 00:07:27,946
Yes.
- Ugh!
246
00:07:27,947 --> 00:07:30,115
It's hand-smoked mackerel
for my uncle Ezekiel.
247
00:07:30,116 --> 00:07:31,700
.
Yeah, well now
everyone is smoked.
248
00:07:31,701 --> 00:07:32,951
It's delicious. Look at it.
249
00:07:32,952 --> 00:07:34,870
Oh, you microwaved
it in tinfoil?
250
00:07:34,871 --> 00:07:36,080
You dummy!
251
00:07:36,081 --> 00:07:38,123
No. That's precisely what
you're supposed to do with it.
252
00:07:38,124 --> 00:07:39,958
That is literally
the one thing
253
00:07:39,959 --> 00:07:41,710
you're not supposed to
put in a microwave.
254
00:07:41,711 --> 00:07:43,045
It'll cause fireworks.
255
00:07:43,046 --> 00:07:44,797
I need to show you some
Backwoods culture, okay?
256
00:07:44,798 --> 00:07:46,173
This is the proper way.
- Who raised you?
257
00:07:46,174 --> 00:07:48,258
Oh yeah, wolves.
258
00:07:48,259 --> 00:07:50,135
Yeah, something's fishy and
it ain't that mackerel.
259
00:07:51,513 --> 00:07:53,056
Oh yeah.
260
00:07:53,598 --> 00:07:55,099
Bad herring, you think?
261
00:07:55,100 --> 00:07:56,225
No. They...
262
00:07:56,226 --> 00:07:57,768
Small sips! Small sips!
263
00:08:04,401 --> 00:08:06,236
That Snax is a wild boy.
264
00:08:07,153 --> 00:08:08,237
You know what?
265
00:08:08,238 --> 00:08:09,363
You actually might
need a rabies shot.
266
00:08:09,364 --> 00:08:10,572
Maybe.
267
00:08:10,573 --> 00:08:12,408
I mean, what do you think?
You want to come with?
268
00:08:12,409 --> 00:08:13,993
We'll make it a date.
269
00:08:13,994 --> 00:08:15,577
You're asking me
on a rabies date?
270
00:08:15,578 --> 00:08:16,578
Fuck yeah.
271
00:08:16,579 --> 00:08:18,247
It's not my first shot
and it won't be my last
272
00:08:18,248 --> 00:08:19,415
so you might as well
just come with me.
273
00:08:19,416 --> 00:08:21,375
I'll get blasted and then
we'll go get some wings.
274
00:08:21,376 --> 00:08:23,335
I do like sweet and spicy.
275
00:08:23,336 --> 00:08:24,878
Yeah?
- Yeah.
276
00:08:24,879 --> 00:08:26,588
Do you like it
like the weekend?
277
00:08:26,589 --> 00:08:28,590
From what I remember,
it was okay.
278
00:08:28,591 --> 00:08:29,967
What you remember?
279
00:08:29,968 --> 00:08:31,301
Better than okay.
You know it, admit it.
280
00:08:31,302 --> 00:08:33,512
You had fun.
Come on. You did.
281
00:08:33,513 --> 00:08:35,013
Give it.
- Stop it.
282
00:08:35,014 --> 00:08:36,098
Give it.
- I'm fucking serious.
283
00:08:36,099 --> 00:08:37,599
Reggie, I'm fucking serious.
Okay?
284
00:08:37,600 --> 00:08:40,269
What?
- This does not go beyond us.
285
00:08:40,270 --> 00:08:42,229
You're his best friend.
I'm his fucking sister.
286
00:08:42,230 --> 00:08:43,647
I will not be
the toolbox talk.
287
00:08:43,648 --> 00:08:46,775
No one here will know anything
about what happened between us.
288
00:08:46,776 --> 00:08:48,610
Top of the morning, lovers!
289
00:08:48,611 --> 00:08:49,987
Fuck off!
290
00:08:49,988 --> 00:08:51,280
For fuck sakes, Dew!
291
00:08:51,281 --> 00:08:53,324
You fucking snake!
292
00:08:53,325 --> 00:08:54,575
Oh my God, Dewey!
293
00:08:54,576 --> 00:08:56,618
That is right,
I know everything.
294
00:08:56,619 --> 00:08:57,953
I told you.
295
00:08:57,954 --> 00:08:58,996
What do you mean, "told me"?
296
00:08:58,997 --> 00:09:00,039
He lives there!
297
00:09:00,040 --> 00:09:01,999
The price for my silence
will be forty bucks.
298
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
What?!
299
00:09:03,001 --> 00:09:06,211
However, I will not
delete the mental images.
300
00:09:06,212 --> 00:09:07,714
Ew.
301
00:09:08,131 --> 00:09:10,257
You're not extorting me,
Dewey.
302
00:09:10,258 --> 00:09:11,884
I will fuck your shit up!
303
00:09:11,885 --> 00:09:12,843
Get him!
304
00:09:12,844 --> 00:09:15,304
It's a bit aggressive
for a guilty conscience.
305
00:09:15,305 --> 00:09:17,681
You give me $40 and I will-
306
00:09:17,682 --> 00:09:18,766
I will handle this.
- I don't have $40.
307
00:09:18,767 --> 00:09:21,393
I will give you a fucking
punch in the balls, Dewey,
308
00:09:21,394 --> 00:09:22,644
and I will squeeze
your head off.
309
00:09:22,645 --> 00:09:23,687
How does that sound?
310
00:09:23,688 --> 00:09:24,980
Easy, big fella.
311
00:09:24,981 --> 00:09:27,399
Imagine Todd's face when
he finds out his bestie
312
00:09:27,400 --> 00:09:30,152
and his sister played the little
game of drill and fill, huh?
313
00:09:30,153 --> 00:09:32,363
Okay, he's kinda got us.
314
00:09:32,364 --> 00:09:33,322
Fuck you, Dewey!
315
00:09:33,323 --> 00:09:34,365
Forty for your silence.
316
00:09:34,366 --> 00:09:35,449
It's a good deal. Good deal.
317
00:09:35,450 --> 00:09:37,368
Fine. Don't be like some
fucking foot fungus
318
00:09:37,369 --> 00:09:38,661
coming back next week, Dewey.
319
00:09:38,662 --> 00:09:39,620
We expect your silence.
320
00:09:39,621 --> 00:09:41,622
Yeah, well,
fungus is resilient.
321
00:09:41,623 --> 00:09:43,166
Silence!
322
00:09:43,667 --> 00:09:45,000
.
Okay, here we go.
323
00:09:45,001 --> 00:09:47,086
Who's the most expendable?
324
00:09:47,087 --> 00:09:49,547
Come on Tanner.
Come on Tanner.
325
00:09:53,009 --> 00:09:55,052
Fuuuuuuuck!
326
00:09:55,053 --> 00:09:56,095
All right.
327
00:09:56,096 --> 00:09:58,722
I guess we let
the people decide.
328
00:10:04,646 --> 00:10:06,397
Ladies!
- God!
329
00:10:06,398 --> 00:10:08,107
Can't you see we're on
a banana break, Dewey?
330
00:10:08,108 --> 00:10:09,525
.
Geezus, Dewey.
331
00:10:09,526 --> 00:10:14,405
I have been entrusted with
something of an adult nature.
332
00:10:14,406 --> 00:10:15,489
Hmm. Do tell.
333
00:10:15,490 --> 00:10:17,116
How adult are we talking?
334
00:10:17,117 --> 00:10:18,409
Triple X adult.
335
00:10:18,410 --> 00:10:20,869
Maximum spicey.
336
00:10:20,870 --> 00:10:22,871
Ooh, that's my favourite
level of spice.
337
00:10:22,872 --> 00:10:24,915
And I'm the only
one that knows!
338
00:10:24,916 --> 00:10:26,543
Not for long.
339
00:10:28,712 --> 00:10:30,296
All right, who's up?
340
00:10:31,589 --> 00:10:33,257
Oh, here we go.
341
00:10:33,258 --> 00:10:34,758
Hey, Tan-Man.
- Hey.
342
00:10:34,759 --> 00:10:36,385
Quick question.
343
00:10:36,386 --> 00:10:38,846
How do you feel about
taking a long weekend?
344
00:10:38,847 --> 00:10:41,056
Maybe back-to-back
long weekends?
345
00:10:41,057 --> 00:10:43,308
And all the days in between?
346
00:10:43,309 --> 00:10:45,561
Uh, I mean, I'd
love the time off.
347
00:10:45,562 --> 00:10:47,730
Is it paid? I need the hours.
348
00:10:47,731 --> 00:10:50,983
No, I was thinking
more voluntarily.
349
00:10:50,984 --> 00:10:53,444
Oh. Well, I'm saving
up for a place of my own
350
00:10:53,445 --> 00:10:55,571
'cause I still live at
home with my mom, man.
351
00:10:55,572 --> 00:10:56,572
Oh, you do, do ya?
352
00:10:56,573 --> 00:10:57,698
And she just got
a new boyfriend.
353
00:10:57,699 --> 00:10:58,741
Right.
354
00:10:58,742 --> 00:10:59,742
At night, I can't hear him,
355
00:10:59,743 --> 00:11:02,578
but, ugh, I can sure
as hell hear her.
356
00:11:02,579 --> 00:11:04,621
Okay.
- Oh fuck.
357
00:11:04,622 --> 00:11:06,123
Unless that is him.
358
00:11:06,124 --> 00:11:07,332
I hope not.
359
00:11:07,333 --> 00:11:10,085
I actually gotta be
somewhere different.
360
00:11:15,925 --> 00:11:17,301
Didn't see the sign?
361
00:11:17,302 --> 00:11:18,928
I saw it.
362
00:11:19,220 --> 00:11:20,929
Whoa. Beauty.
363
00:11:20,930 --> 00:11:22,474
What?
- What?
364
00:11:24,476 --> 00:11:25,642
So listen, Roach,
365
00:11:25,643 --> 00:11:27,603
what do you think about
taking some time off?
366
00:11:27,604 --> 00:11:29,104
Uh, like a paid vacation?
367
00:11:29,105 --> 00:11:30,648
No, it would just
be a vacation.
368
00:11:30,649 --> 00:11:31,607
Oh I can't.
369
00:11:31,608 --> 00:11:33,817
I'm two payments
behind on my dirt bike.
370
00:11:33,818 --> 00:11:34,818
That's okay.
371
00:11:34,819 --> 00:11:37,112
They said they'd
take my thumb
372
00:11:37,113 --> 00:11:39,114
and this one's opposable so...
373
00:11:39,115 --> 00:11:40,741
I guess you can't paint
without your thumb.
374
00:11:40,742 --> 00:11:41,992
No.
375
00:11:41,993 --> 00:11:43,160
Fuck sakes!
376
00:11:43,161 --> 00:11:44,828
Hey man, you didn't even piss.
377
00:11:44,829 --> 00:11:46,955
Oh!
378
00:11:46,956 --> 00:11:48,791
Are you sure you don't
want a bit of time off?
379
00:11:48,792 --> 00:11:50,167
Hell no.
380
00:11:50,168 --> 00:11:51,293
Look at these delts.
381
00:11:51,294 --> 00:11:53,379
They're not gonna
feed themselves.
382
00:11:53,380 --> 00:11:55,005
Look at 'em.
383
00:11:55,006 --> 00:11:56,799
Which ones are
the delts again?
384
00:11:56,800 --> 00:11:58,050
I just can't do it.
385
00:11:58,051 --> 00:11:59,176
I know too much
about their lives.
386
00:11:59,177 --> 00:12:00,135
They all have stories.
387
00:12:00,136 --> 00:12:01,220
Debts.
388
00:12:01,221 --> 00:12:02,846
Pets that need surgeries.
389
00:12:02,847 --> 00:12:04,848
A guy's mom having
sloppy, loud sex.
390
00:12:04,849 --> 00:12:05,808
It's fucked.
391
00:12:05,809 --> 00:12:07,184
You're the GF, Todd.
392
00:12:07,185 --> 00:12:09,020
Part of the job is
making hard calls.
393
00:12:12,190 --> 00:12:13,524
Look, I know it sucks.
394
00:12:13,525 --> 00:12:15,984
Just find the balance between
being a friend and a leader.
395
00:12:15,985 --> 00:12:17,319
.
What does this
have to do...?
396
00:12:17,320 --> 00:12:18,320
.
It's more than about
your piss, Roach,
397
00:12:18,321 --> 00:12:19,655
it's everything!
398
00:12:19,656 --> 00:12:20,656
Todd!
399
00:12:20,657 --> 00:12:21,615
The fuck?
400
00:12:21,616 --> 00:12:22,741
Look at this.
401
00:12:22,742 --> 00:12:25,244
If you trace the silver
supply chain backwards, bam!
402
00:12:25,245 --> 00:12:26,995
That's where the airborne
microchips come in.
403
00:12:26,996 --> 00:12:28,998
Right under our
ignorant little noses.
404
00:12:28,999 --> 00:12:31,500
I was just asking why my
piss is so, uh, stinky.
405
00:12:31,501 --> 00:12:32,793
Honest.
406
00:12:32,794 --> 00:12:35,379
No, no, no, no. Look.
That's the detox piss, man.
407
00:12:35,380 --> 00:12:36,839
It's the best kind of piss.
408
00:12:36,840 --> 00:12:38,507
It's the number one
of number ones.
409
00:12:38,508 --> 00:12:40,426
Now come on. Move!
410
00:12:40,427 --> 00:12:41,802
Happy scrapbooking, boys.
411
00:12:41,803 --> 00:12:42,845
Fuck you, Todd!
412
00:12:42,846 --> 00:12:43,971
Good one.
413
00:12:43,972 --> 00:12:45,389
And you're having a tough
time finding a candidate?
414
00:12:45,390 --> 00:12:47,349
Crazy gets shit done.
415
00:12:47,350 --> 00:12:49,394
Oh. Conch wouldn't be
Conch without crazy.
416
00:12:51,229 --> 00:12:52,771
.
Watch that line, Leonard.
417
00:12:52,772 --> 00:12:54,565
I'm not sure about
that calculation.
418
00:12:54,566 --> 00:12:55,858
I used your theorem.
419
00:12:55,859 --> 00:12:56,942
.
Not very well.
420
00:12:56,943 --> 00:12:58,319
Leonard. Medhi?
421
00:12:58,320 --> 00:12:59,361
Where are you?
422
00:12:59,362 --> 00:13:00,696
Why are you on a necklace?
423
00:13:00,697 --> 00:13:03,574
I'm supervising Leonard's
work from abroad.
424
00:13:03,575 --> 00:13:04,575
My arms got tired,
425
00:13:04,576 --> 00:13:05,993
so I made this Medhi strap-on.
426
00:13:05,994 --> 00:13:08,746
Unfortunately, his
arms tire very easily.
427
00:13:08,747 --> 00:13:11,290
What? Not that easily.
428
00:13:11,291 --> 00:13:14,752
Well boys, if these
walls could talk...
429
00:13:15,879 --> 00:13:18,464
I just alphabetized those!
430
00:13:18,465 --> 00:13:20,632
What's our little
rat saying now?
431
00:13:20,633 --> 00:13:22,051
No clue.
432
00:13:22,052 --> 00:13:24,261
I don't tell tales
out of school.
433
00:13:24,262 --> 00:13:26,138
.
Oh sure. Right, right, right.
434
00:13:26,139 --> 00:13:28,015
Come on, Punky Dewster.
435
00:13:28,016 --> 00:13:29,725
Spit it out.
436
00:13:29,726 --> 00:13:31,226
But a certain lady carpenter
437
00:13:31,227 --> 00:13:33,937
and her burly journeyman
have been 'erecting platforms'
438
00:13:33,938 --> 00:13:35,022
after hours!
439
00:13:35,023 --> 00:13:36,023
What?
- What?
440
00:13:36,024 --> 00:13:37,274
Oh shit! Wait.
441
00:13:37,275 --> 00:13:38,984
Ah! My connection glitched.
442
00:13:38,985 --> 00:13:40,903
Ah, Leonard, elevate me.
443
00:13:40,904 --> 00:13:41,904
Closer.
444
00:13:41,905 --> 00:13:44,073
I want to study his eyes.
445
00:13:44,074 --> 00:13:45,783
.
I'm telling you the truth.
446
00:13:45,784 --> 00:13:47,117
You're thrown by
my droopy eye.
447
00:13:47,118 --> 00:13:48,118
I was born with it.
448
00:13:48,119 --> 00:13:49,286
I don't think so.
449
00:13:49,287 --> 00:13:50,621
I don't think he's
telling the truth.
450
00:13:50,622 --> 00:13:52,165
Hmmmm...
451
00:13:55,085 --> 00:13:56,460
Tase!
- Ah!
452
00:13:56,461 --> 00:13:58,462
Fuck, Dewey.
453
00:13:58,463 --> 00:14:00,172
You can't tell anyone.
454
00:14:00,173 --> 00:14:01,757
It's top secret.
455
00:14:01,758 --> 00:14:03,300
Okay.
456
00:14:03,301 --> 00:14:06,762
Auds and Bareback are doing
the horizontal fender-bender.
457
00:14:06,763 --> 00:14:07,721
What?
458
00:14:07,722 --> 00:14:09,808
He's putting his hammer
into her holster.
459
00:14:11,267 --> 00:14:13,852
Say no more.
460
00:14:13,853 --> 00:14:15,729
I am a vault.
461
00:14:15,730 --> 00:14:17,773
But that is too big
of a secret to keep.
462
00:14:17,774 --> 00:14:18,774
What do you mean?
463
00:14:18,775 --> 00:14:19,733
That means I need fifty bucks.
464
00:14:19,734 --> 00:14:21,193
Fifty bucks?
- Come on, Dewey.
465
00:14:21,194 --> 00:14:23,529
That's the best rate I can
give you for my silence.
466
00:14:23,530 --> 00:14:24,989
Are you serious?
467
00:14:24,990 --> 00:14:26,532
You're blackmailing me?
468
00:14:26,533 --> 00:14:28,450
Taxing gossip.
469
00:14:28,451 --> 00:14:30,327
Hey, I accept
e-transfer or cash.
470
00:14:30,328 --> 00:14:31,830
Thanks, bud.
471
00:14:33,289 --> 00:14:34,833
Oh shit.
472
00:14:36,543 --> 00:14:38,377
.
Everybody knows, Dewey.
473
00:14:38,378 --> 00:14:39,962
People are talking, Dewey.
474
00:14:39,963 --> 00:14:41,964
Not us, though.
We're confidential.
475
00:14:41,965 --> 00:14:43,507
But not for free.
- What?
476
00:14:43,508 --> 00:14:45,008
We heard you're paying
out hush money.
477
00:14:45,009 --> 00:14:46,511
Hush money?
478
00:14:49,014 --> 00:14:51,306
And what is it
that you want?
479
00:14:51,307 --> 00:14:52,808
Mani-pedis. Shellac.
480
00:14:52,809 --> 00:14:53,976
None of that cheap
clear coat shit.
481
00:14:53,977 --> 00:14:54,977
.
Uh uh.
482
00:14:54,978 --> 00:14:55,978
And a spray tan.
- What?
483
00:14:55,979 --> 00:14:57,771
Like a full caramel glaze.
484
00:14:57,772 --> 00:14:58,981
Caramel glaze?
485
00:14:58,982 --> 00:15:02,151
Ca-ra-mel.
486
00:15:02,152 --> 00:15:03,527
Oh my God.
487
00:15:03,528 --> 00:15:04,528
This shit ain't cheap, Dewey.
488
00:15:04,529 --> 00:15:05,821
We know you're good for it.
489
00:15:05,822 --> 00:15:07,990
Yeah. We might, uh,
start feeling chatty.
490
00:15:07,991 --> 00:15:09,950
You know, I look
after Snax now too.
491
00:15:09,951 --> 00:15:12,578
I have to feed him and wash
him and that's on you.
492
00:15:12,579 --> 00:15:14,205
It costs money.
493
00:15:14,497 --> 00:15:16,707
You know, we got a
growing number of employees
494
00:15:16,708 --> 00:15:18,042
interested in being paid
495
00:15:18,043 --> 00:15:21,086
to keep their mouth
closed about that gossip.
496
00:15:21,087 --> 00:15:22,756
I know! It's appalling.
497
00:15:23,423 --> 00:15:25,507
I should probably
report this to Chelsea.
498
00:15:25,508 --> 00:15:26,508
.
No!
499
00:15:26,509 --> 00:15:28,552
No, don't do that.
500
00:15:28,553 --> 00:15:32,390
Unless you'd be willing to
donate to my bulking regimen.
501
00:15:33,808 --> 00:15:35,435
Would ya, Dewey?
502
00:15:37,187 --> 00:15:38,187
Would ya?
503
00:15:40,065 --> 00:15:41,566
.
Hey boss.
504
00:15:43,985 --> 00:15:45,235
Are you okay?
505
00:15:45,236 --> 00:15:46,779
I gotta lay someone off.
506
00:15:46,780 --> 00:15:47,863
Fuck.
507
00:15:47,864 --> 00:15:49,365
Look at these
beautiful bastards.
508
00:15:49,366 --> 00:15:51,283
How am I supposed to pick?
509
00:15:53,328 --> 00:15:55,829
Who wants well-done
fresh off the torch?
510
00:15:57,040 --> 00:15:57,998
.
Come on. Anyone?
511
00:15:59,250 --> 00:16:00,919
.
You're almost there, bud.
512
00:16:03,254 --> 00:16:07,257
Normally I'd know.
513
00:16:08,593 --> 00:16:12,638
Sixty-seven.
Sixty-eight. Sixty-nine!
514
00:16:12,639 --> 00:16:14,390
New record!
515
00:16:14,391 --> 00:16:17,017
.
Way to go, Taser! Woo!
516
00:16:17,018 --> 00:16:18,560
Todd, my man.
517
00:16:18,561 --> 00:16:21,647
Whenever I've gotta be
a stone-cold bad bitch,
518
00:16:21,648 --> 00:16:23,399
I call in my alter ego,
Stephanie.
519
00:16:23,400 --> 00:16:24,775
Oh yeah?
- Yeah.
520
00:16:24,776 --> 00:16:27,069
This is Steph. You've met her.
521
00:16:27,070 --> 00:16:30,447
This, however, is Stephanie.
522
00:16:30,448 --> 00:16:31,490
There's a difference?
523
00:16:31,491 --> 00:16:32,950
Oh there's a difference.
524
00:16:32,951 --> 00:16:34,828
It's in the attitude.
Check this out.
525
00:16:35,578 --> 00:16:37,037
Hey Tanner, your locker's
been compromised.
526
00:16:37,038 --> 00:16:38,122
Clear it out.
527
00:16:38,123 --> 00:16:40,124
Ah, fuck me! Not again.
528
00:16:40,125 --> 00:16:41,750
Go dead behind the eyes.
529
00:16:41,751 --> 00:16:43,919
No blinking. No throat clears.
530
00:16:43,920 --> 00:16:45,087
Monotone.
531
00:16:45,088 --> 00:16:47,464
Find an attitude
that works for you.
532
00:16:47,465 --> 00:16:49,300
Don't be fucking Todd.
533
00:16:50,802 --> 00:16:52,303
Be Toddrick.
534
00:16:53,138 --> 00:16:54,681
Got it.
- Say it.
535
00:16:57,934 --> 00:16:59,977
I'm Toddrick.
- I'm a stone-cold ba-
536
00:16:59,978 --> 00:17:02,104
I'm a stone-cold bad bitch!
537
00:17:02,105 --> 00:17:04,231
Yeah you are, man.
538
00:17:04,232 --> 00:17:05,524
You got this.
539
00:17:08,486 --> 00:17:09,820
Gotta lay you off.
540
00:17:09,821 --> 00:17:11,113
Hey Todd.
541
00:17:11,114 --> 00:17:12,114
I can see your lips moving,
542
00:17:12,115 --> 00:17:13,992
but all I can hear
is Nickelback.
543
00:17:14,284 --> 00:17:15,827
Oh yeah.
544
00:17:17,037 --> 00:17:19,705
Sometimes you gotta remove a
good stud to finish the wall.
545
00:17:19,706 --> 00:17:20,956
What?
546
00:17:20,957 --> 00:17:22,458
Your voice sounds
fucking weird.
547
00:17:22,459 --> 00:17:24,836
Oh, is this your attempt
at a 'boss man voice'?
548
00:17:26,129 --> 00:17:27,546
I gotta lay you off.
549
00:17:27,547 --> 00:17:29,174
That sucks for you, man...
550
00:17:29,966 --> 00:17:31,843
'cause I ain't going nowhere.
551
00:17:35,096 --> 00:17:36,180
Fuck my life!
552
00:17:36,181 --> 00:17:38,140
Yeah, you're gonna have
to practice, Toddrick.
553
00:17:38,141 --> 00:17:39,975
You couldn't lay off that.
554
00:17:39,976 --> 00:17:42,936
Oh! She's all right!
555
00:17:42,937 --> 00:17:44,689
You all right?
556
00:17:46,149 --> 00:17:47,691
.
Yes! That's good.
557
00:17:47,692 --> 00:17:51,862
Oh! Uh, due to recent
economic developments,
558
00:17:51,863 --> 00:17:54,323
the price for my
silence has increased.
559
00:17:54,324 --> 00:17:56,867
Fucker. You better not
have told anyone, Dewey.
560
00:17:56,868 --> 00:17:58,160
I will screw you to the wall
561
00:17:58,161 --> 00:17:59,662
and throw fucking
knives at you.
562
00:17:59,663 --> 00:18:01,080
You better not fuck
this up for me!
563
00:18:01,081 --> 00:18:02,373
What? Are you kidding?
564
00:18:02,374 --> 00:18:04,375
Told anyone? Absolutely not.
565
00:18:04,376 --> 00:18:05,584
I mean, my...
- Oh God. You told...
566
00:18:05,585 --> 00:18:06,627
how many people
did you tell?
567
00:18:06,628 --> 00:18:09,630
Hypothetically, if I
had told someone...
568
00:18:09,631 --> 00:18:12,925
then I hypothetically would
now need some more money
569
00:18:12,926 --> 00:18:16,387
to hypothetically not
tell more people?
570
00:18:16,388 --> 00:18:18,764
'Cause you hypothetically have
me by the balls right now...
571
00:18:18,765 --> 00:18:19,765
How much more do you need?
572
00:18:19,766 --> 00:18:20,766
Oh this'll do.
573
00:18:20,767 --> 00:18:21,850
Oh, what the fuck, Dewey?
574
00:18:21,851 --> 00:18:22,893
Hey, you remember,
575
00:18:22,894 --> 00:18:24,186
I know where you sleep.
576
00:18:24,187 --> 00:18:26,188
Unfortunately for you, BDubs,
577
00:18:26,189 --> 00:18:28,065
I now know where
you've been sleeping.
578
00:18:28,066 --> 00:18:29,775
For fuck sakes, Dewey.
579
00:18:29,776 --> 00:18:30,734
.
No, Roach!
580
00:18:30,735 --> 00:18:32,069
You can't chug
colloidal silver!
581
00:18:32,070 --> 00:18:33,404
Put it down! No, Roach!
582
00:18:33,405 --> 00:18:34,363
Get off me!
583
00:18:34,364 --> 00:18:36,365
We gotta
get it out of him!
584
00:18:36,366 --> 00:18:37,866
It tastes like burnt
sparkler, man.
585
00:18:37,867 --> 00:18:39,368
We gotta purge it out of him
586
00:18:39,369 --> 00:18:41,078
before he turns
into the Tin Man!
587
00:18:42,122 --> 00:18:45,249
.
God! Fucking Heimlich.
588
00:18:45,250 --> 00:18:46,375
What the hell's going on here?
589
00:18:46,376 --> 00:18:48,085
No! You can't chug
colloidal silver!
590
00:18:48,086 --> 00:18:50,587
Yeah, okay, but maybe don't
body slam the guy, Homer.
591
00:18:50,588 --> 00:18:51,588
He's not gonna be okay.
592
00:18:51,589 --> 00:18:52,798
Why aren't you helping?
- I'm eating.
593
00:18:52,799 --> 00:18:54,091
He's gonna be really sick,
I'm telling ya.
594
00:18:54,092 --> 00:18:55,551
Hey, stop that! Stop!
595
00:18:55,552 --> 00:18:56,885
I'm sorry.
596
00:18:56,886 --> 00:18:59,221
Homer, I'm laying you off.
597
00:18:59,222 --> 00:19:00,765
Whoa.
598
00:19:02,267 --> 00:19:04,643
Wait. What?
599
00:19:04,644 --> 00:19:06,270
Ah, bummer, man.
600
00:19:06,271 --> 00:19:07,187
Break it up!
601
00:19:07,188 --> 00:19:08,772
Hey, come on!
602
00:19:08,773 --> 00:19:10,442
Thanks for that, Tase.
603
00:19:13,236 --> 00:19:15,195
Look, Maureen kicked me out.
604
00:19:15,196 --> 00:19:16,822
She's worried if I
don't talk to someone,
605
00:19:16,823 --> 00:19:18,115
I'm gonna build a bunker.
606
00:19:18,116 --> 00:19:19,241
But I've already got a bunker.
607
00:19:19,242 --> 00:19:20,367
So this would just
be, like, what?
608
00:19:20,368 --> 00:19:22,411
Another bunker?
609
00:19:22,412 --> 00:19:24,955
Are you seeing
someone about this?
610
00:19:24,956 --> 00:19:26,999
Yeah. I mean, there's a group.
611
00:19:27,000 --> 00:19:28,709
Deprogramming programming.
612
00:19:28,710 --> 00:19:31,962
We meet every Thursday night in
the basement of this vape shop
613
00:19:31,963 --> 00:19:34,256
and sometimes it's virtual but-
614
00:19:34,257 --> 00:19:35,507
Okay.
615
00:19:35,508 --> 00:19:40,262
Basically we all sit in a circle
and say the real stuff out loud.
616
00:19:40,263 --> 00:19:45,851
Like [clears throat] 'chemtrails
might not actually exist'.
617
00:19:45,852 --> 00:19:46,935
They don't.
618
00:19:46,936 --> 00:19:51,231
Or the, the moon landing
might have actually happened.
619
00:19:51,232 --> 00:19:52,441
It probably did.
620
00:19:52,442 --> 00:19:53,609
It's been hard, man.
621
00:19:53,610 --> 00:19:54,610
Where have you even staying?
622
00:19:54,611 --> 00:19:58,155
I park my van outside
Bob's Hardware.
623
00:19:58,156 --> 00:19:59,615
There's no nighttime security.
624
00:19:59,616 --> 00:20:00,658
Okay.
625
00:20:00,659 --> 00:20:02,034
.
Sometimes I sleep in my shed
626
00:20:02,035 --> 00:20:06,205
or underneath the,
uh, lunchroom tables.
627
00:20:06,206 --> 00:20:07,414
Are you serious?
628
00:20:07,415 --> 00:20:09,291
.
The hum of the fridge
helps me sleep.
629
00:20:09,292 --> 00:20:11,293
Plus, just knowing your food's
safe in there, you know?
630
00:20:11,294 --> 00:20:14,171
See, I, I really think
you need some time off.
631
00:20:14,172 --> 00:20:16,507
I can't laid off, you
corporate bobblehead!
632
00:20:16,508 --> 00:20:17,883
I got Maureen and
the kids to support!
633
00:20:17,884 --> 00:20:19,510
I get it and I hate this,
634
00:20:19,511 --> 00:20:21,512
but I also have to do my job.
635
00:20:21,513 --> 00:20:23,055
You assaulted Roach today
636
00:20:23,056 --> 00:20:24,515
and you probably
fucking poisoned him.
637
00:20:24,516 --> 00:20:25,808
Like, that is not good.
638
00:20:25,809 --> 00:20:27,476
What kind of a fucking
idiot chugs colloidal...?
639
00:20:27,477 --> 00:20:29,144
.
Homer.
640
00:20:29,145 --> 00:20:30,312
No, you're right.
641
00:20:30,313 --> 00:20:32,981
You're right.
Sorry. I'll just leave.
642
00:20:32,982 --> 00:20:34,274
.
Listen, Homer.
643
00:20:34,275 --> 00:20:36,819
That being said,
644
00:20:36,820 --> 00:20:38,697
my WiFi has been on the fritz.
645
00:20:39,990 --> 00:20:41,490
So call your cable company.
646
00:20:41,491 --> 00:20:44,243
Nah. I think it's
a Homer problem.
647
00:20:44,244 --> 00:20:45,828
My garage has a futon.
648
00:20:45,829 --> 00:20:47,705
I mean, Dewey sleeps
out there too...
649
00:20:47,706 --> 00:20:48,789
hums in his sleep.
650
00:20:48,790 --> 00:20:51,667
But it might match the same
frequency as the fridge.
651
00:20:51,668 --> 00:20:53,836
You troubleshoot
my Wi-Fi network,
652
00:20:53,837 --> 00:20:55,004
I'll float you a few bucks
653
00:20:55,005 --> 00:20:57,424
and as soon as we need manpower,
you're back on my crew.
654
00:21:01,720 --> 00:21:03,053
So you got a bunker?
655
00:21:03,054 --> 00:21:06,181
Yeah, but it's mostly just
for our winter clothes
656
00:21:06,182 --> 00:21:07,933
and Christmas decorations.
657
00:21:53,980 --> 00:21:54,938
.
Shit!
658
00:21:58,693 --> 00:21:59,777
Ow! Oh my God!
659
00:21:59,778 --> 00:22:00,778
Oh! Sorry!
660
00:22:00,779 --> 00:22:02,196
Are you fucking kidding me?
661
00:22:02,197 --> 00:22:03,405
.
Sorry.
662
00:22:03,406 --> 00:22:05,115
Todd is still up.
663
00:22:05,116 --> 00:22:06,075
No he's not.
664
00:22:06,076 --> 00:22:07,576
He's sleeping on the couch.
665
00:22:07,577 --> 00:22:10,829
Look, I made these
for you myself.
666
00:22:10,830 --> 00:22:11,747
What are those?
667
00:22:11,748 --> 00:22:15,250
They're handcrafted and
beautiful like you.
668
00:22:15,251 --> 00:22:17,796
I made them out of beer
tabs and deer teeth.
669
00:22:18,755 --> 00:22:22,091
You can call them...
Beerings or Deerings,
670
00:22:22,092 --> 00:22:23,092
whatever you want.
671
00:22:23,093 --> 00:22:24,760
Reggie, you really
shouldn't be here.
672
00:22:24,761 --> 00:22:26,804
You don't fucking listen.
673
00:22:26,805 --> 00:22:28,306
I listened.
674
00:22:28,932 --> 00:22:30,517
I just didn't agree.
675
00:22:36,022 --> 00:22:37,981
Dewey?
676
00:22:37,982 --> 00:22:39,483
Oh.
- Fucking solid.
677
00:22:39,484 --> 00:22:41,027
Are you on our side now?
678
00:22:42,404 --> 00:22:44,029
Hi, Dew worm.
679
00:22:44,030 --> 00:22:45,322
Thanks, blood.
680
00:22:45,323 --> 00:22:46,991
After you, Romeo.
681
00:22:53,957 --> 00:22:55,500
Ugh.
- Oh yeah.
682
00:22:56,334 --> 00:22:58,210
What'd you have? Nachos?
683
00:22:58,211 --> 00:23:00,295
Close. Tacos.
That'll teach you.
684
00:23:00,296 --> 00:23:01,840
Don't ever blackmail me again.
685
00:23:02,465 --> 00:23:05,509
I've definitely got
pink eye in my future.
686
00:23:05,510 --> 00:23:07,428
It's better than
two black eyes.
687
00:23:07,429 --> 00:23:09,054
I'm coming in.
- It took you long enough.
688
00:23:09,055 --> 00:23:10,806
.
Easy does it. Oh, oh, okay.
689
00:23:10,807 --> 00:23:12,016
.
Watch it.
690
00:23:12,017 --> 00:23:13,892
.
Watch the Deerings.
691
00:23:13,893 --> 00:23:15,519
Wonder what Todd's up to.
692
00:23:19,399 --> 00:23:21,526
♪ I'm not ready to go! ♪
693
00:23:23,319 --> 00:23:25,363
♪ I'm not ready to go! ♪
694
00:23:27,240 --> 00:23:29,200
♪ I'm not ready to go! ♪
695
00:23:30,827 --> 00:23:34,372
♪ I'm not ready to go! ♪
696
00:23:35,040 --> 00:23:41,379
♪ Are you unhappy,
or are you low?
697
00:23:42,464 --> 00:23:49,679
♪ I should be leaving but
I'm not ready to go ♪
698
00:23:49,846 --> 00:23:51,931
♪ I'm not ready to go! ♪
699
00:23:54,392 --> 00:23:55,893
I love our banana break time.
700
00:23:55,894 --> 00:23:57,686
Oh, me too.
701
00:23:57,687 --> 00:23:59,731
♪ I'm not ready to go! ♪
702
00:24:01,274 --> 00:24:04,944
♪ I'm not ready to go! ♪
703
00:24:05,278 --> 00:24:08,239
♪ I'm not ready to go!
704
00:24:09,199 --> 00:24:12,577
♪ I'm not ready to go!
705
00:24:20,585 --> 00:24:22,587
♪ Even if you think I'm crazy
706
00:24:24,631 --> 00:24:26,424
♪ Drunk and stoned
707
00:24:28,551 --> 00:24:34,307
♪ I don't wanna be
messed up alone ♪
708
00:24:35,725 --> 00:24:38,144
♪ There's nothing
wrong here ♪
47827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.