Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,860 --> 00:00:15,860
Как дела?
2
00:00:16,020 --> 00:00:17,020
Нормально.
3
00:00:18,020 --> 00:00:19,020
Хочешь погулять?
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,340
Я не знаю, не захотел сегодня гулять.
5
00:00:25,580 --> 00:00:27,020
Блин, какое же хорошее дома.
6
00:00:27,700 --> 00:00:30,480
Даже не представляешь, насколько скучно
эта вечеринка была.
7
00:00:31,380 --> 00:00:32,700
А почему ты так рад?
8
00:00:33,580 --> 00:00:35,620
Я же говорю, слишком скучно.
9
00:00:35,860 --> 00:00:37,160
Никакого веселья вообще.
10
00:00:37,900 --> 00:00:39,400
Какие -то пенсионеры какие -то.
11
00:00:40,020 --> 00:00:42,740
Короче, я ушла, твой отец даже, по
-моему, ничего не заметил.
12
00:00:43,690 --> 00:00:45,230
Ну, он же будет тебя искать.
13
00:00:46,350 --> 00:00:47,750
Ну, позвонит.
14
00:00:48,050 --> 00:00:49,170
Скажу, что ушла домой.
15
00:00:50,790 --> 00:00:54,130
Да, странно. Я думал, вы до утра будете
там.
16
00:00:54,470 --> 00:00:58,150
Нет. А ты не боишься, что отец до утра
останется?
17
00:01:00,010 --> 00:01:01,050
Ну, и ладно.
18
00:01:02,190 --> 00:01:03,190
Нет, ты.
19
00:01:03,610 --> 00:01:05,570
Ты -то оставишь мне классную компанию.
20
00:01:07,110 --> 00:01:08,590
Так. Не знаю.
21
00:01:09,410 --> 00:01:10,850
Чем мы дойдем до тебя?
22
00:01:11,170 --> 00:01:12,650
Я предлагаю тебе пить чай.
23
00:01:16,270 --> 00:01:17,530
Ну да, давай чай попьем.
24
00:01:19,210 --> 00:01:20,210
Ты не против?
25
00:01:20,690 --> 00:01:21,690
Да нет.
26
00:01:22,250 --> 00:01:24,150
Ты какой -то молчаливый.
27
00:01:25,070 --> 00:01:26,870
К тебе никто не должен был прийти.
28
00:01:27,870 --> 00:01:31,290
Нет, я просто не ожидал, что ты так
рано.
29
00:01:33,390 --> 00:01:34,390
Вот так.
30
00:01:38,550 --> 00:01:42,150
Так. Ты, кстати, очень красиво
выглядишь.
31
00:01:45,070 --> 00:01:50,250
Если бы ты не была моей мачехой, я бы,
наверное, даже... Я бы, наверное, даже
32
00:01:50,250 --> 00:01:51,250
влюбился.
33
00:01:56,470 --> 00:02:00,170
Приятно будет от такого молодого
красавчика.
34
00:02:10,190 --> 00:02:13,210
Если я не разбавляюсь, тогда...
35
00:02:16,010 --> 00:02:17,010
Не надо.
36
00:02:20,810 --> 00:02:21,990
Чай кто -нибудь будет?
37
00:02:22,990 --> 00:02:26,710
Я точно не буду, потому что я на диете.
38
00:02:28,090 --> 00:02:31,190
Я не хочу. Есть какие -то вкусняшки.
39
00:02:32,090 --> 00:02:34,710
То есть ты не ешь после шести?
40
00:02:35,330 --> 00:02:36,330
Ну да.
41
00:02:37,310 --> 00:02:38,870
Тебя вытащат или оставят?
42
00:02:39,490 --> 00:02:40,490
Да, оставят.
43
00:02:47,560 --> 00:02:49,280
Так, тогда это тебе.
44
00:02:50,140 --> 00:02:52,260
А это мне.
45
00:02:58,400 --> 00:03:01,660
Так, ну что? Так и не звонил мне, так и
не писал.
46
00:03:02,900 --> 00:03:03,900
С ума сойти.
47
00:03:04,720 --> 00:03:05,860
Видимо, ему там Витя.
48
00:03:07,860 --> 00:03:08,860
Наверное.
49
00:03:09,940 --> 00:03:11,240
Блин, он такой густой.
50
00:03:11,720 --> 00:03:14,100
Ну да, я же поэтому спросила вытащить.
51
00:03:15,380 --> 00:03:16,380
Давай я уберу.
52
00:03:27,370 --> 00:03:28,490
И чем ты занимался?
53
00:03:29,570 --> 00:03:32,070
Ну, я собирался вообще фильм посмотреть.
54
00:03:33,050 --> 00:03:34,050
Что за фильм?
55
00:03:34,470 --> 00:03:38,870
Да я не знаю даже. Я не искал, просто
смотрел.
56
00:03:41,110 --> 00:03:43,870
Ну, это показалось мне странным, когда я
зашла.
57
00:03:45,290 --> 00:03:49,450
Каким -то... Ну, знаешь, как будто бы я
тебе за чем -то застукала, или, может
58
00:03:49,450 --> 00:03:52,170
быть, как будто бы я прервала даже твои
планы какие -то.
59
00:03:52,470 --> 00:03:55,030
Нет, я не натурбировал, не переживай.
60
00:04:01,000 --> 00:04:03,180
Кстати, там Дотик пошел, представляю.
61
00:04:04,440 --> 00:04:05,900
Я не успела намокнуть.
62
00:04:09,600 --> 00:04:12,980
Ну, я, в общем, подходила к дому, и он
только начался.
63
00:04:15,540 --> 00:04:16,539
Вот.
64
00:04:18,700 --> 00:04:21,440
Так, даже разбавить нефть нам, да, чай?
65
00:04:22,019 --> 00:04:23,020
Ну, ладно.
66
00:04:23,560 --> 00:04:25,840
Чем займемся, пока чай остыает?
67
00:04:26,700 --> 00:04:27,700
Не знаю.
68
00:04:36,950 --> 00:04:37,950
Ничего.
69
00:04:41,450 --> 00:04:43,950
Так, знаете, ты фильм собиралась
смотреть, да?
70
00:04:44,310 --> 00:04:45,930
Хм, может, нам фильм посмотреть?
71
00:04:48,030 --> 00:04:52,370
Нет. Ты знаешь, я в последнее время,
начиная фильм смотреть, просто через три
72
00:04:52,370 --> 00:04:53,370
минуты засыпаю.
73
00:04:54,230 --> 00:05:00,650
Так что это нам не подойдет. Нам нужно
что -нибудь такое... Что -нибудь
74
00:05:01,610 --> 00:05:05,110
Веселое? Я думаю, что тебе надо было
остаться на вечеринке.
75
00:05:05,480 --> 00:05:06,480
О, нет.
76
00:05:09,040 --> 00:05:11,580
На этой вечеринке, мне кажется, я бы
тоже выслала.
77
00:05:12,680 --> 00:05:14,280
Так, знаешь что?
78
00:05:14,840 --> 00:05:18,340
Я видела как -то у блогеров
79
00:05:18,340 --> 00:05:24,100
приложение, я сейчас помню, как оно
называется.
80
00:05:24,560 --> 00:05:25,560
Да.
81
00:05:27,260 --> 00:05:33,800
И там можно поиграть в паре. Да блин, я
не люблю игры.
82
00:05:34,700 --> 00:05:36,780
Ну, это типа, знаете, правда или
действие.
83
00:05:37,060 --> 00:05:38,060
Прикольно уже.
84
00:05:38,100 --> 00:05:39,600
А, ну я помню эту игру.
85
00:05:40,340 --> 00:05:41,460
Сейчас я её найду.
86
00:05:45,480 --> 00:05:46,580
Да, вот она.
87
00:05:47,560 --> 00:05:49,400
Такая шумная стройка за сном.
88
00:05:50,540 --> 00:05:51,540
Ну да.
89
00:05:56,760 --> 00:05:57,760
Скачала.
90
00:05:58,360 --> 00:06:00,860
Блин, да это же такая игра.
91
00:06:01,080 --> 00:06:03,520
Ну, по -моему, она интимная. Нет?
92
00:06:05,420 --> 00:06:08,860
Ну, как -то неловко играть с мальчиками
в такую игру.
93
00:06:09,340 --> 00:06:12,980
Мне кажется, даже дети в нее играют. Не
обязательно должно быть интимно.
94
00:06:13,380 --> 00:06:14,380
Посмотрим.
95
00:06:16,000 --> 00:06:19,640
Да и... Ну, ладно.
96
00:06:19,960 --> 00:06:21,660
Что? Ты ничего.
97
00:06:22,420 --> 00:06:27,520
Так, смотри, здесь нужно добавить
игроков. У нас будет мальчик и девочка.
98
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
Правильно?
99
00:06:29,180 --> 00:06:32,600
Так, нужно ввести именно... Как тебя
назвать?
100
00:06:33,200 --> 00:06:34,900
Ну, назови меня...
101
00:06:38,370 --> 00:06:41,350
Пасынок. Назову тебя Степси.
102
00:06:41,810 --> 00:06:42,810
Хорошо.
103
00:06:43,690 --> 00:06:46,890
Пасынок звучит как -то немножко странно.
104
00:06:47,270 --> 00:06:49,830
Ну, тогда тебя назови Степму.
105
00:06:52,290 --> 00:06:53,290
Логично.
106
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
Так.
107
00:06:56,690 --> 00:06:59,490
Ой, сейчас перепутала немного.
108
00:07:03,890 --> 00:07:04,890
Так.
109
00:07:06,700 --> 00:07:07,700
Что теперь?
110
00:07:07,820 --> 00:07:08,820
Начинаем.
111
00:07:09,180 --> 00:07:10,180
Давай посмотрим.
112
00:07:10,500 --> 00:07:12,060
Смотри, здесь есть уровни.
113
00:07:12,760 --> 00:07:17,120
Так, первый уровень это что такое? Софт.
Знакомство с своим партнером. Маленькие
114
00:07:17,120 --> 00:07:18,880
секреты и несложные задания.
115
00:07:19,120 --> 00:07:25,820
Так, ну, учитывая, что я тебя не так
хорошо знаю, тем более твои секреты, я
116
00:07:25,820 --> 00:07:29,320
думаю, что это нам подходит.
117
00:07:29,640 --> 00:07:31,240
Так, давай посмотрим, что еще.
118
00:07:31,760 --> 00:07:34,040
Эротик. Ну, это уже...
119
00:07:34,570 --> 00:07:39,270
Добавьте в игру перчинки. Нет, ну давай
первый уровень поиграем.
120
00:07:40,130 --> 00:07:42,370
Подожди, я хочу прочитать все, мне
интересно.
121
00:07:43,310 --> 00:07:46,410
Горячий. Пришло время пошалить.
122
00:07:46,930 --> 00:07:49,370
Будьте готовы показать себя с лучшей
стороны.
123
00:07:50,010 --> 00:07:51,750
Экстрим. Ого.
124
00:07:53,650 --> 00:07:58,150
Это уже, видимо, что -то слишком
серьезное.
125
00:08:00,179 --> 00:08:04,840
Смотри, случайное задание из каждого
режима. Больше веселья и больше любви.
126
00:08:05,320 --> 00:08:08,340
Да нет, давай который простой первый
уровень.
127
00:08:09,020 --> 00:08:11,580
Просто мне неловко с тобой играть в
такую игру.
128
00:08:12,120 --> 00:08:13,640
Но случайный он будет.
129
00:08:14,020 --> 00:08:17,140
Нет, давай первый уровень или я пойду
вообще спать.
130
00:08:18,660 --> 00:08:19,780
Какая ты зануда.
131
00:08:20,440 --> 00:08:21,780
Ты же молодой.
132
00:08:22,360 --> 00:08:24,680
Господи. Ну давай начнем хотя бы с
первого уровня. Давай.
133
00:08:25,120 --> 00:08:26,120
Первый ты.
134
00:08:26,360 --> 00:08:28,180
Пожалуйста. Что ты выбираешь?
135
00:08:28,670 --> 00:08:31,890
Правду или действие? Да. Ну, давай
правду.
136
00:08:34,070 --> 00:08:35,070
Считай.
137
00:08:37,250 --> 00:08:41,210
Так. Ты жалеешь, что перепал с кем
-либо?
138
00:08:41,909 --> 00:08:43,990
Если да, то почему?
139
00:08:45,390 --> 00:08:46,870
То есть, отпал с кем -то уже?
140
00:08:48,050 --> 00:08:53,190
Ну, блин, я так и знал, что здесь будут
эвентивные моменты обсуждать.
141
00:08:53,530 --> 00:08:55,470
Ну, ладно, раз мы начали играть.
142
00:08:56,410 --> 00:08:57,670
Ну, да, жалею.
143
00:08:59,020 --> 00:09:00,900
Ты что, уже с кем -то спал?
144
00:09:01,300 --> 00:09:02,300
Ну да.
145
00:09:02,440 --> 00:09:04,180
Ну мне 18 лет вообще -то.
146
00:09:06,020 --> 00:09:10,220
Ну, по тебе так и не скажешь, что у тебя
кто -то был.
147
00:09:13,200 --> 00:09:14,300
Это точно правда?
148
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
Да.
149
00:09:16,620 --> 00:09:17,620
Ну ладно.
150
00:09:18,460 --> 00:09:22,340
Так, дальше. Подожди, ты думаешь, что у
меня не было секса с девушкой?
151
00:09:22,940 --> 00:09:25,040
Да. Нет, ты ошибаешься.
152
00:09:26,300 --> 00:09:27,300
Хорошо.
153
00:09:28,880 --> 00:09:30,200
Ну все, принимаешь ответ?
154
00:09:30,480 --> 00:09:35,340
Да. Теперь я. Да, правда или действие? Я
выберу действие.
155
00:09:35,880 --> 00:09:37,160
Я посмелее тебя.
156
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Что там?
157
00:09:40,960 --> 00:09:44,120
Тайп -мом. Нежно погладь Тепфуна.
158
00:09:45,660 --> 00:09:47,420
Бедра 20 секунд.
159
00:09:50,200 --> 00:09:51,200
Блин.
160
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Что?
161
00:09:53,580 --> 00:09:56,320
Я только что понял, что я вообще без
штанов сижу.
162
00:09:57,140 --> 00:09:58,140
Как?
163
00:10:04,580 --> 00:10:06,760
Ну ладно, давай.
164
00:10:07,240 --> 00:10:13,360
Что там нужно потрогать? Тебе нужно
погладить бедра. Ну
165
00:10:13,360 --> 00:10:14,480
давай.
166
00:10:15,680 --> 00:10:17,080
20 секунд.
167
00:10:17,760 --> 00:10:21,720
Где твои бедра? Там есть таймер, по
-моему.
168
00:10:22,440 --> 00:10:24,180
Нет. Да.
169
00:10:25,080 --> 00:10:26,600
Нажми плюсик.
170
00:10:28,240 --> 00:10:29,240
Нет.
171
00:10:30,660 --> 00:10:32,660
Блин. Да, вот всё.
172
00:10:33,860 --> 00:10:34,860
Окей.
173
00:10:40,360 --> 00:10:41,960
Ты такой горячий.
174
00:10:45,280 --> 00:10:47,940
Я же точно бёдра глажу? Ну да.
175
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
Всё. Всё? Да.
176
00:10:54,360 --> 00:10:55,360
Так быстро?
177
00:10:56,300 --> 00:10:57,300
Окей.
178
00:11:02,540 --> 00:11:05,200
Ну, как все. Ну, поиграем, пока не
надоест.
179
00:11:07,560 --> 00:11:10,400
Ну, может быть, захотим перейти на
другой уровень вообще.
180
00:11:11,800 --> 00:11:13,940
Так, теперь ты. Что выберешь?
181
00:11:14,380 --> 00:11:16,700
Ну, давай я тоже выберу действие.
182
00:11:17,620 --> 00:11:18,620
Что написано?
183
00:11:20,580 --> 00:11:21,580
Тебе задание.
184
00:11:21,820 --> 00:11:23,760
Нужно потрогать мои волосы.
185
00:11:26,300 --> 00:11:27,740
Хочешь, я подойду? Нет.
186
00:11:40,270 --> 00:11:43,070
Мне очень нравятся мои волосы. Красивые
волосы.
187
00:11:43,910 --> 00:11:44,910
Так, ну все.
188
00:11:45,950 --> 00:11:47,310
Ой, ты грубый.
189
00:11:49,390 --> 00:11:51,770
Так, теперь... Давай дальше.
190
00:11:52,230 --> 00:11:53,230
Теперь я.
191
00:11:53,970 --> 00:11:55,170
Я даже не знаю.
192
00:11:56,410 --> 00:11:59,330
Я выберу, наверное, правду, а потом
действие.
193
00:11:59,550 --> 00:12:00,870
Ну, давай, выбирай.
194
00:12:01,730 --> 00:12:05,990
Блин. Ну, я не хочу тебе раскрывать, с
одной стороны, свои какие -то секреты.
195
00:12:07,310 --> 00:12:08,310
Ну, ладно.
196
00:12:13,800 --> 00:12:18,060
У тебя есть секс -игрушки? Если да, то
сколько?
197
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
Хороший вопрос.
198
00:12:25,000 --> 00:12:26,920
Ну, надо отвечать, надо говорить.
199
00:12:27,860 --> 00:12:29,320
Дай посчитать.
200
00:12:29,880 --> 00:12:31,020
Посчитать? Их много?
201
00:12:31,660 --> 00:12:32,740
Ну, конечно.
202
00:12:34,000 --> 00:12:39,280
А как еще удержать хорошее отношение с
твоим отцом?
203
00:12:40,780 --> 00:12:41,780
Так вот.
204
00:12:43,240 --> 00:12:44,500
Нужно просто сказать сколько?
205
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
Да.
206
00:12:50,340 --> 00:12:57,060
А плетки
207
00:12:57,060 --> 00:12:58,060
считаются?
208
00:12:58,300 --> 00:12:59,620
Не знаю, наверное.
209
00:13:04,220 --> 00:13:05,220
Шеи.
210
00:13:05,700 --> 00:13:07,200
Шеи, текст игрушек.
211
00:13:08,700 --> 00:13:11,040
Ну ладно, давай дальше.
212
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
А у тебя?
213
00:13:14,060 --> 00:13:15,220
Нет, нет.
214
00:13:16,780 --> 00:13:17,780
Так,
215
00:13:18,440 --> 00:13:23,300
давай я выберу действие. Я бы больше
уверила, что у тебя есть секс -игрушки,
216
00:13:23,300 --> 00:13:24,300
секс с кем -то.
217
00:13:25,780 --> 00:13:26,780
Прости.
218
00:13:28,260 --> 00:13:29,640
Что ты выбрал?
219
00:13:30,180 --> 00:13:32,360
Тебе нужно читать действие.
220
00:13:33,740 --> 00:13:35,020
Прочитать слух.
221
00:13:36,180 --> 00:13:41,560
Первое сообщение, которое отобразится
при наборе...
222
00:13:41,760 --> 00:13:42,760
Секс.
223
00:13:42,780 --> 00:13:44,880
В строке поиска в телефоне.
224
00:13:46,760 --> 00:13:48,440
Ну, можно пропустить?
225
00:13:48,800 --> 00:13:50,980
Там просто написано, есть пропуск.
226
00:13:56,180 --> 00:13:58,540
Хорошо. И то.
227
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
Так.
228
00:14:01,520 --> 00:14:08,300
Следующее задание. Сними со степма
бюстгальтер
229
00:14:08,300 --> 00:14:09,300
одной рукой.
230
00:14:12,200 --> 00:14:13,740
Ну, я не нафиг биткаутера.
231
00:14:14,420 --> 00:14:17,280
Ну, и всё. Ну, давай тогда просто тямку.
232
00:14:18,140 --> 00:14:20,220
Ну, чтобы не нарушать правила игры.
233
00:14:21,040 --> 00:14:22,040
Ну, правильно.
234
00:14:22,720 --> 00:14:27,620
Давай вообще так. Как только кто -то
откажется что -то делать, то мы
235
00:14:27,620 --> 00:14:28,920
игру, я иду смотреть фильм.
236
00:14:29,180 --> 00:14:30,920
Ну, а ты по своим делам.
237
00:14:32,900 --> 00:14:33,900
Окей?
238
00:14:34,520 --> 00:14:35,520
Хорошо.
239
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Ну, всё.
240
00:14:37,360 --> 00:14:39,900
А может быть мы потом перейдём к другому
уровню?
241
00:14:44,790 --> 00:14:45,790
Все.
242
00:14:46,230 --> 00:14:48,030
Одну? Ну, вторая.
243
00:14:48,950 --> 00:14:49,950
Ну, ладно.
244
00:14:51,330 --> 00:14:57,570
Так что, может быть, перейдем на
случайный? Там будут рандомные попадать
245
00:14:57,570 --> 00:14:59,050
задания. Давай.
246
00:15:03,770 --> 00:15:04,770
Так.
247
00:15:07,470 --> 00:15:09,750
Как же здесь начать? Ага.
248
00:15:10,470 --> 00:15:11,610
Случайные выбираем.
249
00:15:19,360 --> 00:15:21,260
Сразу мне выпадает.
250
00:15:21,600 --> 00:15:23,460
Боже. Что же выбрать?
251
00:15:25,480 --> 00:15:28,740
Так, до этого я говорила, что я выберу
правду, а потом действие. Ты помнишь?
252
00:15:28,880 --> 00:15:31,380
Может, мы перейдем на диван? Что -то я
устал сидеть.
253
00:15:32,040 --> 00:15:35,520
А на диване кто -то ждет? Ну, удобнее
сидеть. Мягко.
254
00:15:36,940 --> 00:15:37,940
Ладненько.
255
00:15:47,950 --> 00:15:50,030
А лямку оставить? Ой. Ну, да.
256
00:15:53,210 --> 00:15:54,210
Так.
257
00:15:54,670 --> 00:15:58,070
Я выберу... Я не знаю, что.
258
00:15:59,910 --> 00:16:03,310
Ну, как не знаю, что? Я же говорила, что
потом выберу действие. Хорошо.
259
00:16:05,310 --> 00:16:06,850
Так, мне нужно почитать.
260
00:16:08,750 --> 00:16:13,230
Так, Степ, мам, когда Степсон в
следующий раз доставит тебе...
261
00:16:15,449 --> 00:16:19,950
удовольствие, выкрикни имя его лучшего
друга или подруги.
262
00:16:22,270 --> 00:16:24,150
Ну, наверное, стоит пропустить.
263
00:16:24,690 --> 00:16:30,110
Мне кажется, ты зря выбрала случайно, и
там, наверное, будут очень откровенны. А
264
00:16:30,110 --> 00:16:32,930
какой у тебя лучший друг? По -моему,
Макс, да? Да.
265
00:16:34,930 --> 00:16:36,330
Да давай пропустим.
266
00:16:37,150 --> 00:16:40,770
Может, выберем не случайно, а... Ты не
хочешь доставить мне удовольствие?
267
00:16:41,210 --> 00:16:43,110
В каком плане?
268
00:16:45,900 --> 00:16:48,680
Ну давай другой уровень поиграем. Ну
придумай что -нибудь.
269
00:16:51,140 --> 00:16:55,580
Давай я поглажу твои бедра, а ты...
270
00:16:55,580 --> 00:17:00,700
Ой, стесняюсь.
271
00:17:02,760 --> 00:17:03,760
Макс!
272
00:17:05,180 --> 00:17:06,579
Во, считает.
273
00:17:08,480 --> 00:17:09,480
Так, дальше.
274
00:17:09,680 --> 00:17:10,680
Хорошо.
275
00:17:11,980 --> 00:17:15,339
Теперь ты. Я тоже хочу действия.
276
00:17:16,720 --> 00:17:17,720
Читаем.
277
00:17:18,160 --> 00:17:21,099
Отправь свое голое фото тому, кого
выберет степ -мам.
278
00:17:23,640 --> 00:17:25,819
Сможешь? Ну, да, смогу.
279
00:17:26,540 --> 00:17:27,560
Где твой телефон?
280
00:17:29,960 --> 00:17:31,020
На зарядке.
281
00:17:31,740 --> 00:17:32,820
Я принесу.
282
00:17:34,140 --> 00:17:35,140
Ну, давай.
283
00:17:41,860 --> 00:17:43,800
В телефоне даже пароля нет.
284
00:17:58,370 --> 00:18:00,930
Так почему у тебя нет пароля на
телефоне?
285
00:18:01,190 --> 00:18:03,070
Ну, не знаю, мне нечего скрывать.
286
00:18:03,650 --> 00:18:07,750
Знаю, что ты живешь с женщиной, которая
любит скопаться в чужих телефонах.
287
00:18:07,970 --> 00:18:09,050
А что мне нужно сказать?
288
00:18:12,130 --> 00:18:14,250
Тебе нужно было сфотографировать...
289
00:18:16,330 --> 00:18:19,550
Ну, то есть не отправить свою голую
фотку кому -то, кому скажу я.
290
00:18:20,470 --> 00:18:25,950
А с фоткой покажи мне.
291
00:18:27,030 --> 00:18:28,030
Интимную фотку?
292
00:18:28,690 --> 00:18:33,330
Да. Ну, тогда я могу ведь не отправлять,
а просто сфотографировать и показать.
293
00:18:35,550 --> 00:18:36,610
Получается так.
294
00:18:37,850 --> 00:18:41,070
Ну, давай.
295
00:18:44,860 --> 00:18:46,800
Да, только можно я немного отойду?
296
00:18:47,480 --> 00:18:48,720
Отвернулся? Да, отвернулся.
297
00:18:50,940 --> 00:18:53,680
Я все равно умею.
298
00:18:59,660 --> 00:19:00,660
Вот она.
299
00:19:05,080 --> 00:19:07,020
Готова? Да, держи.
300
00:19:07,300 --> 00:19:08,380
Только удали сразу.
301
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
Ты что?
302
00:19:14,350 --> 00:19:20,090
вы договаривались играть реально это ну
да
303
00:19:20,090 --> 00:19:26,130
он большой он большой
304
00:19:26,130 --> 00:19:33,030
ну не прямо большой у твоего отца не
такой
305
00:19:33,030 --> 00:19:36,050
ладно давай дальше
306
00:19:41,390 --> 00:19:43,830
Боже. Да хватит, ты меня смущаешь.
307
00:19:44,430 --> 00:19:45,430
Да давай дальше.
308
00:19:45,690 --> 00:19:47,350
Твоя головка, она огромная.
309
00:19:47,550 --> 00:19:49,850
Все, я сейчас не буду играть. Почему у
твоего отца не такой?
310
00:19:50,090 --> 00:19:51,150
Я сейчас не буду играть.
311
00:19:51,950 --> 00:19:52,970
Так, подожди.
312
00:19:53,510 --> 00:19:55,410
Сейчас я... Пару секунд.
313
00:19:57,210 --> 00:19:58,210
Хм.
314
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
Ладно.
315
00:20:07,430 --> 00:20:09,090
Да давай, ты меня смущаешь.
316
00:20:10,730 --> 00:20:12,250
Выбирай правду или действие.
317
00:20:14,510 --> 00:20:15,930
А почему он стоял?
318
00:20:17,530 --> 00:20:18,950
Все, я сейчас точно уйду.
319
00:20:22,730 --> 00:20:24,230
Но твой член стоял.
320
00:20:24,650 --> 00:20:26,370
Ну, потому что ты сексуальная.
321
00:20:26,970 --> 00:20:27,970
Наверное, поэтому.
322
00:20:28,510 --> 00:20:29,970
И он сейчас стоит.
323
00:20:30,810 --> 00:20:32,250
Ты будешь играть дальше?
324
00:20:33,290 --> 00:20:35,930
Да. Правду или действие?
325
00:20:38,250 --> 00:20:39,890
Так, засунь.
326
00:20:40,940 --> 00:20:47,220
В тебя игрушку или свои пальцы и заставь
327
00:20:47,220 --> 00:20:50,020
Тепсона обрезать их.
328
00:20:53,600 --> 00:21:00,120
Засунь в себя игрушку или пальцы и
заставь Тепсона, то есть меня, обрезать
329
00:21:00,120 --> 00:21:01,120
пальцы.
330
00:21:01,460 --> 00:21:05,460
Ну, если хочешь, мы можем закончить игру
на этом.
331
00:21:06,420 --> 00:21:07,740
Ну, почему же.
332
00:21:09,070 --> 00:21:10,870
Ну, мне кажется, это уже...
333
00:21:10,870 --> 00:21:16,510
Ну,
334
00:21:20,190 --> 00:21:22,450
мне кажется, это уже чересчур нет.
335
00:21:39,560 --> 00:21:41,720
А может быть мне просто дать облетать
тебе её?
336
00:21:44,060 --> 00:21:48,460
Ну, я думаю, что нельзя нарушать правила
игры.
337
00:21:49,340 --> 00:21:50,340
Почему?
338
00:21:53,220 --> 00:21:56,220
Ну давай, как здесь написано, такие
сделаем.
339
00:22:18,060 --> 00:22:20,100
О боже, я не думал никогда, что буду это
делать.
340
00:22:29,100 --> 00:22:33,260
Она у тебя очень сладкая.
341
00:22:34,480 --> 00:22:35,680
Тебе понравилась?
342
00:22:36,840 --> 00:22:38,620
Да, она очень сладкая.
343
00:22:40,660 --> 00:22:41,960
То продолжим.
344
00:22:42,280 --> 00:22:45,980
А ты хотел бы попробовать еще ее?
345
00:22:47,880 --> 00:22:48,880
Будет лучше.
346
00:22:49,540 --> 00:22:50,540
Будет лучше.
347
00:23:00,940 --> 00:23:01,940
Проклятие.
348
00:23:32,270 --> 00:23:33,270
Тебе нравится?
349
00:23:38,350 --> 00:23:43,510
Интересно тебе сказать, я никогда не
любила куни. Потому что твой отец делал
350
00:23:43,510 --> 00:23:44,510
так же.
351
00:23:45,630 --> 00:23:47,770
А до него мне никто это не делал.
352
00:23:49,430 --> 00:23:55,830
Но кажется, мне нравится, как ты это
делаешь.
353
00:24:06,350 --> 00:24:07,630
Где ты так научился?
354
00:24:12,270 --> 00:24:13,250
О
355
00:24:13,250 --> 00:24:22,710
господи!
356
00:24:42,570 --> 00:24:44,650
Интересно, скольким женщинам повезло?
357
00:25:27,240 --> 00:25:34,080
Я хотя бы попробую этот рельеф Ты кто?
358
00:25:46,080 --> 00:25:50,980
Я предлагаю закрыть окна
359
00:26:10,060 --> 00:26:11,500
Он давно стоит, правда?
360
00:26:57,550 --> 00:26:59,590
Твоя головка правда очень пухлая.
361
00:27:38,020 --> 00:27:39,780
Я могу глубже.
362
00:28:31,980 --> 00:28:33,240
Мне нравится этот член.
363
00:29:53,360 --> 00:29:56,700
Знаете секрет моего красивого и
ухоженного лица?
364
00:29:57,220 --> 00:29:58,220
Нет.
365
00:29:59,640 --> 00:30:05,040
Я очень часто делаю минет. Твои эмоции.
366
00:30:05,360 --> 00:30:06,720
Очень часто.
367
00:30:07,780 --> 00:30:10,220
Это хорошая гимнастика для лица.
368
00:30:44,629 --> 00:30:50,250
Ты готов перейти на другую
369
00:30:50,250 --> 00:30:53,710
ступень?
370
00:31:25,680 --> 00:31:27,560
Как же у тебя узко.
371
00:32:32,490 --> 00:32:33,490
Люблю ухоженных.
372
00:34:28,819 --> 00:34:30,919
Продолжение следует...
373
00:34:32,300 --> 00:34:33,300
Ммм.
374
00:35:30,800 --> 00:35:32,080
Хочу сменить плоды.
375
00:35:40,840 --> 00:35:42,060
Возьмешь меня, Бен?
376
00:35:47,380 --> 00:35:50,260
Ау, блядь, о боже.
377
00:36:16,840 --> 00:36:18,020
Отъебись твою мачеху.
31557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.