All language subtitles for Run.Away.S01E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,280 --> 00:01:20,080 'Cause I am 2 00:01:20,160 --> 00:01:21,600 I am 3 00:01:22,200 --> 00:01:24,680 A little wicked 4 00:01:24,760 --> 00:01:26,520 Hands red 5 00:01:26,600 --> 00:01:28,280 Hands red 6 00:01:28,880 --> 00:01:31,320 Just like you said 7 00:01:31,400 --> 00:01:32,520 I am 8 00:01:33,440 --> 00:01:37,080 A little wicked 9 00:01:40,560 --> 00:01:41,640 Anya? 10 00:01:41,720 --> 00:01:43,080 Anya? 11 00:01:43,160 --> 00:01:45,760 Anya? What was the discussion we had last night? 12 00:01:45,840 --> 00:01:47,280 -Yeah, yeah. -Don't "yeah, yeah" me. 13 00:01:47,360 --> 00:01:49,000 I don't want another letter home. 14 00:01:49,080 --> 00:01:52,080 -Letter? -Email, whatever. It's still a letter. 15 00:01:52,160 --> 00:01:53,720 It's just sent electronically. 16 00:01:53,800 --> 00:01:55,600 Which you would understand if you read a book 17 00:01:55,680 --> 00:01:57,600 rather than get all your information from TikTac. 18 00:01:57,680 --> 00:01:59,040 I'm on with Sam. Switch to video. 19 00:01:59,120 --> 00:02:00,440 -Do you want to say hello? -Sam! 20 00:02:00,520 --> 00:02:01,680 -Hi, Sam! How's uni? -Hello. 21 00:02:01,760 --> 00:02:05,280 Well, judging by your Uber account, you spend most of your time in bars. 22 00:02:05,360 --> 00:02:07,480 -It's a video game bar. -Has anyone seen my keys? 23 00:02:07,560 --> 00:02:09,680 There's someone else here who wants to see you. 24 00:02:09,760 --> 00:02:11,720 -Say hello to Mittens. -Hi, Mittens. Does he miss me? 25 00:02:11,800 --> 00:02:13,520 Oh, yeah. He talks about nothing else. 26 00:02:13,600 --> 00:02:15,320 -Why are my keys not on the hook? -Looked upstairs? 27 00:03:51,560 --> 00:03:55,120 Drinking in the morning sun 28 00:03:57,680 --> 00:04:01,200 Blinking in the morning sun 29 00:04:03,720 --> 00:04:07,080 Shaking off a heavy one 30 00:04:09,080 --> 00:04:13,400 Yeah, heavy like a loaded gun 31 00:04:15,760 --> 00:04:19,440 What made me behave that way? 32 00:04:22,160 --> 00:04:25,200 Using words I never say 33 00:04:26,400 --> 00:04:30,480 I can only think it must be love 34 00:04:32,480 --> 00:04:34,600 Oh, anyway 35 00:04:36,360 --> 00:04:40,000 Looking like a beautiful day 36 00:04:45,280 --> 00:04:48,720 Someone tell me how I feel 37 00:04:50,840 --> 00:04:51,880 Paige? 38 00:05:03,640 --> 00:05:04,600 Paige? 39 00:05:06,000 --> 00:05:06,840 It's Dad. 40 00:05:10,000 --> 00:05:11,680 It's Dad, Paige. Hey, hey. 41 00:05:11,760 --> 00:05:12,720 Hey-- 42 00:05:12,800 --> 00:05:14,320 Paige! Paige! 43 00:05:16,200 --> 00:05:18,680 Paige? Paige? 44 00:05:19,400 --> 00:05:20,600 Paige? 45 00:05:21,120 --> 00:05:24,240 Paige? Sweetheart. Paige! 46 00:05:24,320 --> 00:05:26,440 Please, please, Paige. Hey. 47 00:05:26,520 --> 00:05:27,920 -Hey, wait. -Let go of me! 48 00:05:28,000 --> 00:05:29,880 Paige, it's Dad. Paige. 49 00:05:29,960 --> 00:05:32,200 It's Dad. Just come with me. 50 00:05:32,280 --> 00:05:35,560 Come with me, and everything will be okay, I promise you. 51 00:05:36,240 --> 00:05:38,080 -I'm sorry. -No, it's all right, darling. 52 00:05:38,160 --> 00:05:39,120 I'm here to help you. 53 00:05:41,120 --> 00:05:42,760 -You can't. -If you come with me, 54 00:05:42,840 --> 00:05:45,080 -I promise it'll be okay. -What the fuck? 55 00:05:45,680 --> 00:05:49,600 Stay away, you. I mean it. Paige, I need you to come with me now. 56 00:05:49,680 --> 00:05:51,760 -Let's go. -Let go. Let go of me! 57 00:05:51,840 --> 00:05:53,560 -You heard her. -Paige! Paige, just listen. 58 00:05:53,640 --> 00:05:54,560 Just walk away. 59 00:05:54,640 --> 00:05:56,400 Get out of my way. Paige, wait. 60 00:05:56,480 --> 00:05:58,080 Just fucking leave her alone, old man. 61 00:05:58,160 --> 00:05:59,920 -Paige! Paige! -Daddy. 62 00:06:00,520 --> 00:06:02,120 Daddy's dead to her now. 63 00:06:05,600 --> 00:06:07,800 Fuck off. Paige! 64 00:06:15,720 --> 00:06:16,680 Fuck off. 65 00:06:26,360 --> 00:06:27,560 Paige! 66 00:06:30,360 --> 00:06:32,240 Get the fuck off me. 67 00:06:32,760 --> 00:06:36,360 She's my daughter. She's my daughter. Get off me. 68 00:06:36,440 --> 00:06:37,440 Paige. 69 00:06:37,960 --> 00:06:38,800 Paige! 70 00:06:38,880 --> 00:06:42,520 Someone tell me how I feel 71 00:06:44,440 --> 00:06:48,280 It's silly wrong but vivid right 72 00:06:50,320 --> 00:06:54,640 Oh, kiss me like the final meal 73 00:06:56,320 --> 00:07:02,480 Yeah, kiss me like we die tonight 74 00:07:02,560 --> 00:07:08,880 'Cause holy cow, I love your eyes 75 00:07:08,960 --> 00:07:14,200 And only now I see the light 76 00:07:14,280 --> 00:07:17,840 Yeah, lying with you half awake 77 00:07:54,120 --> 00:07:55,400 I told her, I'll come. 78 00:07:56,760 --> 00:07:58,960 Yes. I haven't had a chance. 79 00:07:59,480 --> 00:08:00,800 Yes, I'll get back to you later. 80 00:08:05,480 --> 00:08:06,360 Jessica Kinberg. 81 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 -Yvonne sent me to get you out of here. -Simon Greene. 82 00:08:09,040 --> 00:08:12,360 So the scumbag was your wayward daughter's boyfriend, right? 83 00:08:12,440 --> 00:08:14,120 And you punched him in the face. 84 00:08:14,800 --> 00:08:16,760 -Right. -Wrong. 85 00:08:18,320 --> 00:08:22,520 You are the victim. All your actions entirely self-defense. 86 00:08:22,600 --> 00:08:25,640 Problem is, it doesn't look like self-defense in this video. 87 00:08:29,400 --> 00:08:31,360 Oh, shit. This is out of context. 88 00:08:31,440 --> 00:08:33,200 It doesn't show the start. 89 00:08:33,280 --> 00:08:37,440 Seeing is believing, Simon, online, and all people are seeing is you, 90 00:08:37,520 --> 00:08:40,480 smart guy in a suit, hitting a homeless man. 91 00:08:40,560 --> 00:08:42,800 -That's not what happened. -Look at the views. 92 00:08:44,880 --> 00:08:46,960 -Oh my God. -You got unlucky. 93 00:08:47,040 --> 00:08:51,920 Some YouTuber in the park doing a class caught everything on camera, 94 00:08:52,000 --> 00:08:55,440 uploaded it, now ranting to all their followers online. 95 00:08:55,520 --> 00:08:56,760 Ah-ah-ah. 96 00:08:56,840 --> 00:08:58,200 Don't look at the comments. 97 00:08:59,320 --> 00:09:01,840 When was the last time you saw Paige before today? 98 00:09:01,920 --> 00:09:03,040 Um… 99 00:09:04,600 --> 00:09:05,960 Uh, six months ago. 100 00:09:06,040 --> 00:09:10,800 She came home for a day or two. Her brother Sam was back from university. 101 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 But her behavior was… 102 00:09:13,480 --> 00:09:14,880 inexcusable. 103 00:09:16,000 --> 00:09:17,960 Get out of the way, Mum! Get out of the way! 104 00:09:18,040 --> 00:09:19,760 -Get out of the fucking way! -What are you doing? 105 00:09:19,840 --> 00:09:21,120 -Move! -Hey, Paige! 106 00:09:21,720 --> 00:09:23,920 We were all broken by it, but… 107 00:09:24,000 --> 00:09:25,040 we had to let her go. 108 00:09:25,120 --> 00:09:27,360 But you carried on looking. 109 00:09:27,440 --> 00:09:29,480 I had to try and get her back. 110 00:09:31,440 --> 00:09:33,280 Come on. Let's get you out of here. 111 00:09:33,920 --> 00:09:36,240 It's fucking ridiculous. 112 00:09:36,760 --> 00:09:38,760 They should be out there looking for Aaron. 113 00:09:38,840 --> 00:09:42,560 Well, you were dismissed without charge. I'd say that's a pretty good result. 114 00:09:44,320 --> 00:09:45,320 How many views now? 115 00:09:45,400 --> 00:09:47,680 -Oh my God. -Well, that's encouraging. 116 00:09:47,760 --> 00:09:50,280 If I were to say ten million, how would you feel? 117 00:09:50,360 --> 00:09:52,080 -Ten million? -It's actually two million. 118 00:09:52,160 --> 00:09:53,920 But that's better, isn't it, after hearing 10? 119 00:09:54,000 --> 00:09:56,600 -Two million? -Yeah, you know how these things spread. 120 00:09:56,680 --> 00:09:59,480 -God. -No. No, no. Don't switch it on. 121 00:09:59,560 --> 00:10:02,440 Let's head home, and we'll work out a plan of action. 122 00:10:03,200 --> 00:10:04,440 Two million. 123 00:10:20,000 --> 00:10:21,440 Bruno, fetch! 124 00:10:34,720 --> 00:10:37,640 Bruno, come here. Come on. 125 00:10:41,480 --> 00:10:44,160 Bruno, come on. Bruno, come on. Come on. 126 00:10:45,720 --> 00:10:46,720 Bruno? 127 00:10:46,800 --> 00:10:48,000 -Bruno! -Come on. 128 00:10:48,960 --> 00:10:49,840 Bruno? 129 00:10:49,920 --> 00:10:51,600 -Bruno! -In you go. Go on. 130 00:10:51,680 --> 00:10:54,160 You look down in here, poppet. Look. Look over here. 131 00:10:54,240 --> 00:10:56,320 -Bruno? -Bruno! 132 00:10:57,600 --> 00:10:59,520 -Bruno, come on now! -Bruno! 133 00:11:06,000 --> 00:11:08,440 -Hello? -Oh, hello. Um… 134 00:11:08,520 --> 00:11:12,600 You don't actually know me, but, uh, I found your dog. 135 00:11:12,680 --> 00:11:15,360 Oh my God. That's such a relief. Thank you. 136 00:11:15,440 --> 00:11:17,080 Yeah, I knew you'd be worried. 137 00:11:17,160 --> 00:11:20,400 But look, he's all fine and safe. No harm done. 138 00:11:20,480 --> 00:11:22,920 So why don't I just pop the little fella back to you? 139 00:11:23,000 --> 00:11:24,960 Oh no. Um, I'll come to you. 140 00:11:25,040 --> 00:11:28,840 No, no, I insist. I'm heading out anyway. It's no bother. 141 00:11:28,920 --> 00:11:32,400 So, um, if you just give me your address, 142 00:11:32,920 --> 00:11:34,240 I'll bring him home. 143 00:11:55,080 --> 00:11:56,200 Good boy. 144 00:12:01,840 --> 00:12:04,040 Look! It's Bruno! 145 00:12:04,560 --> 00:12:06,560 Bruno! 146 00:12:06,640 --> 00:12:09,480 Oh, she's so happy! Thank you so much. 147 00:12:09,560 --> 00:12:11,880 He's never run off before. We thought we'd lost him. 148 00:12:11,960 --> 00:12:13,800 Dogs will be dogs. 149 00:12:15,760 --> 00:12:17,120 Do you own this place? 150 00:12:17,200 --> 00:12:18,240 Yeah. 151 00:12:19,320 --> 00:12:20,880 I've heard it's very good… 152 00:12:21,440 --> 00:12:22,560 for vegan. 153 00:12:23,560 --> 00:12:26,040 Come. Anytime. It's on me. 154 00:12:26,120 --> 00:12:27,200 Oh gosh. 155 00:12:27,280 --> 00:12:29,000 Thank you. That's, uh… 156 00:12:30,160 --> 00:12:34,280 Actually, have you got a table free now? Only I am famished. 157 00:12:35,720 --> 00:12:36,960 Yeah. Uh… 158 00:12:37,040 --> 00:12:39,520 Yeah, uh, take a seat. 159 00:13:22,000 --> 00:13:22,880 Hello? 160 00:13:22,960 --> 00:13:26,000 Hello. Is that, uh, Elena Ravenscroft? 161 00:13:26,080 --> 00:13:27,000 It is. 162 00:13:27,080 --> 00:13:29,360 You're a private investigator, right? 163 00:13:29,440 --> 00:13:30,720 Correct. 164 00:13:31,840 --> 00:13:34,680 My name is Sebastian Thorpe, and, uh… 165 00:13:34,760 --> 00:13:37,960 I need help to find my son. 166 00:13:38,560 --> 00:13:40,160 How quickly can you see me? 167 00:14:16,760 --> 00:14:18,600 Oh my God. You won't believe what just happened. 168 00:14:18,680 --> 00:14:20,560 This rich guy just went over to this homeless guy 169 00:14:20,640 --> 00:14:22,520 and punched him in the face. 170 00:14:31,720 --> 00:14:33,600 Jam it right there on his nose, okay? 171 00:14:33,680 --> 00:14:35,520 She just needs to come back in a couple of months. 172 00:14:35,600 --> 00:14:37,680 -Bye, Doctor Greene. Thank you. -See you! 173 00:14:37,760 --> 00:14:40,640 Ingrid. Urgent, apparently. 174 00:14:48,240 --> 00:14:49,800 What is this world coming to? 175 00:14:56,280 --> 00:14:57,160 I'm so sorry. 176 00:14:57,240 --> 00:14:59,480 Why would you do that? Everyone knows it's you. They hate you. 177 00:14:59,560 --> 00:15:00,920 -Anya! -What the hell happened? 178 00:15:01,000 --> 00:15:02,160 I had her. 179 00:15:02,960 --> 00:15:05,400 I was trying to tell her things could be okay. Then he showed up. 180 00:15:05,480 --> 00:15:07,920 This isn't good. These things take on a life of their own. 181 00:15:08,000 --> 00:15:09,240 You think I don't know that? 182 00:15:09,320 --> 00:15:11,560 You know, what people are watching isn't what happened. 183 00:15:11,640 --> 00:15:15,680 If they knew what Aaron was really like, they'd be saying I didn't go far enough. 184 00:15:15,760 --> 00:15:17,600 They'd be saying I should've killed the bastard! 185 00:15:18,280 --> 00:15:20,000 Why didn't you tell me you were going? 186 00:15:21,600 --> 00:15:23,080 Because you'd have stopped me. 187 00:15:46,160 --> 00:15:47,760 Doors opening. 188 00:15:51,400 --> 00:15:52,960 Doors closing. 189 00:16:03,240 --> 00:16:04,520 Welcome back. 190 00:16:07,520 --> 00:16:10,520 Everyone supports you, okay? Safe space. 191 00:16:10,600 --> 00:16:11,600 Thanks, Yvonne. 192 00:16:12,120 --> 00:16:13,960 We did set up a WhatsApp group last week 193 00:16:14,040 --> 00:16:17,320 for all the GIFs and memes if you feel ready to laugh about it. 194 00:16:17,400 --> 00:16:19,000 I'll pass. 195 00:16:20,520 --> 00:16:24,800 FYI, I think Marion's got a little crush on you. 196 00:16:24,880 --> 00:16:26,040 Said it made you seem rugged. 197 00:16:26,120 --> 00:16:27,600 -Oh, stop it. -Hmm. 198 00:16:28,120 --> 00:16:32,600 Seriously though, no one blames you. Not after what he's put you through. 199 00:16:33,400 --> 00:16:34,840 Yeah, it was pointless though, eh? 200 00:16:34,920 --> 00:16:36,800 Paige is still out there. 201 00:16:37,440 --> 00:16:41,960 I'm under strict instructions from my sister to ease you back in gently, but… 202 00:16:42,040 --> 00:16:45,240 -But? -Exactly. You've had enough time off. 203 00:16:45,320 --> 00:16:47,000 -Get back to work. -Yes, ma'am. 204 00:17:43,720 --> 00:17:45,240 His name's Aaron Corval. 205 00:17:45,320 --> 00:17:48,800 His girlfriend, Paige Greene, was the last person seen with him. 206 00:17:48,880 --> 00:17:51,320 We're looking for her because he knew his killer. 207 00:17:51,800 --> 00:17:54,600 -Someone he knows did that to him? -Two mugs. 208 00:17:56,080 --> 00:17:57,800 He opened the door to them, 209 00:17:58,520 --> 00:17:59,960 brought them inside, 210 00:18:00,880 --> 00:18:02,200 and they killed him. 211 00:18:02,800 --> 00:18:06,000 Nasty, brutish, and short. 212 00:18:09,760 --> 00:18:13,000 This is how you end up when you're living a life with no rules. 213 00:18:14,640 --> 00:18:15,800 Profound. 214 00:18:22,960 --> 00:18:24,440 He always smells so nice. 215 00:18:25,440 --> 00:18:26,760 For a DS. 216 00:18:31,720 --> 00:18:34,320 What do you think? I don't wanna show up at parents' evening 217 00:18:34,400 --> 00:18:36,520 looking like a businessman who beats people up. 218 00:18:37,000 --> 00:18:38,720 No, it's good. It works. 219 00:18:43,800 --> 00:18:45,120 Are you sure about this? 220 00:18:46,400 --> 00:18:49,080 I mean, I can just go if you like. 221 00:18:49,160 --> 00:18:50,160 No. 222 00:18:50,640 --> 00:18:51,920 I can't hide away. 223 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 Let's go. 224 00:18:59,480 --> 00:19:02,080 -Now, where are we going first? -Uh, Miss Rainer. 225 00:19:02,160 --> 00:19:03,440 Miss Rainer. What's she again? 226 00:19:03,520 --> 00:19:05,000 -Geography. -Okay. 227 00:19:08,200 --> 00:19:12,760 -Mr. and Mrs. Greene, hi. Take a seat. -Thank you. 228 00:19:14,040 --> 00:19:16,200 Anya's been performing really well. 229 00:19:16,280 --> 00:19:18,480 Her mock grades were fantastic, 230 00:19:18,560 --> 00:19:21,840 despite the recent distraction. 231 00:19:22,440 --> 00:19:24,320 Okay. Well, thanks. 232 00:19:24,840 --> 00:19:26,160 Glad she's doing so well. 233 00:19:26,240 --> 00:19:27,640 -Thank you. -Yeah. 234 00:19:30,480 --> 00:19:33,080 -Right, where are we off to next? -Mr. Greene? 235 00:19:36,080 --> 00:19:40,040 Two detectives are here to see you. Why don't you go to the library? 236 00:19:44,920 --> 00:19:46,800 Who are you? What's this about? 237 00:19:48,600 --> 00:19:49,760 Detective Fagbenle. 238 00:19:49,840 --> 00:19:52,760 Detective Todd. We went to your home. Your neighbor said you'd be here. 239 00:19:52,840 --> 00:19:56,560 You mind telling me where you were between 5 p.m. and 10 p.m. yesterday evening? 240 00:19:56,640 --> 00:19:58,880 -Why? -What… What is this? What's happened? 241 00:19:58,960 --> 00:20:00,320 Can you recall your movements? 242 00:20:00,400 --> 00:20:01,520 Do I need my lawyer? 243 00:20:01,600 --> 00:20:04,480 You tell me. I'm just trying to ascertain your whereabouts. 244 00:20:04,560 --> 00:20:06,360 -Tell me what's happened! -Is it Paige? 245 00:20:07,720 --> 00:20:09,960 No. It's not your daughter. 246 00:20:10,040 --> 00:20:11,000 What then? 247 00:20:14,240 --> 00:20:16,720 -Do you know this man? -Of course I do. 248 00:20:17,640 --> 00:20:20,680 You know I do. Half the world knows I do. 249 00:20:20,760 --> 00:20:22,560 It's Aaron Corval. It's our daughter's boyfriend. 250 00:20:23,800 --> 00:20:28,320 -When was the last time you saw him? -The day I assaulted him in self-defense. 251 00:20:31,120 --> 00:20:31,960 Why? 252 00:20:32,040 --> 00:20:34,520 Because Aaron Corval was found dead last night. 253 00:20:36,360 --> 00:20:37,200 He was murdered. 254 00:20:48,760 --> 00:20:49,800 Mr. Thorpe? 255 00:20:50,480 --> 00:20:53,480 Wait. You're Elena Ravenscroft? 256 00:20:53,560 --> 00:20:55,000 In the flesh. 257 00:20:56,400 --> 00:20:58,440 I can do a little twirl if you like. 258 00:20:59,560 --> 00:21:01,840 You come, uh, highly recommended. 259 00:21:01,920 --> 00:21:04,360 There we are then. Shall we… 260 00:21:10,680 --> 00:21:12,160 Tell me more about your son. 261 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Henry. 262 00:21:15,440 --> 00:21:17,000 He's 21 years old. 263 00:21:18,360 --> 00:21:19,680 Nice looking boy. 264 00:21:20,480 --> 00:21:21,920 How long has he been missing? 265 00:21:22,000 --> 00:21:23,280 Six days. 266 00:21:23,360 --> 00:21:25,480 You reported it to the police? 267 00:21:25,560 --> 00:21:27,360 -Of course. -And? 268 00:21:28,000 --> 00:21:29,960 And they were very polite, 269 00:21:30,480 --> 00:21:34,680 but told me that, as he's not a minor, and there's nothing suspicious… 270 00:21:34,760 --> 00:21:36,960 They, uh, took a report. 271 00:21:37,560 --> 00:21:39,360 Is it unusual for him to go away like this? 272 00:21:39,440 --> 00:21:41,760 Well, uh, no. 273 00:21:41,840 --> 00:21:45,720 But he sent me a text the day he went missing. 274 00:21:45,800 --> 00:21:49,160 -Saying? -"Heading down south with a few friends." 275 00:21:49,240 --> 00:21:50,680 "Back in two weeks." 276 00:21:50,760 --> 00:21:53,400 -And you showed that text to the police? -I did. 277 00:21:53,480 --> 00:21:56,600 -And? -And they took a photo of it. 278 00:21:57,120 --> 00:21:59,120 -For their report. -For their report. 279 00:22:01,360 --> 00:22:03,720 Henry had been in some trouble with the law. 280 00:22:04,320 --> 00:22:05,560 What kind of trouble? 281 00:22:06,080 --> 00:22:07,200 Oh, minor stuff. 282 00:22:07,280 --> 00:22:09,120 Drugs. Possession. 283 00:22:09,200 --> 00:22:11,040 -Prison? -No. 284 00:22:11,560 --> 00:22:13,000 Nothing serious. 285 00:22:13,080 --> 00:22:15,840 Referrals to youth offending. 286 00:22:16,640 --> 00:22:17,640 So… 287 00:22:18,240 --> 00:22:19,520 He's disappeared before. 288 00:22:19,600 --> 00:22:23,240 Yes, he has. But, uh… this is different. 289 00:22:23,320 --> 00:22:24,280 Why? 290 00:22:24,360 --> 00:22:28,600 Because our relationship has been 291 00:22:29,120 --> 00:22:30,600 rather strained of late. 292 00:22:31,520 --> 00:22:33,200 Henry doesn't like my new wife, 293 00:22:33,280 --> 00:22:34,480 Abigail. 294 00:22:35,840 --> 00:22:36,760 She's attractive. 295 00:22:38,520 --> 00:22:41,000 -I know what you're thinking. -Don't think you do. 296 00:22:42,440 --> 00:22:45,160 Yeah, she's younger. And so what? 297 00:22:45,240 --> 00:22:46,760 Feelings are feelings. 298 00:22:48,760 --> 00:22:50,720 That text message… 299 00:22:51,760 --> 00:22:54,120 -It's gonna sound stupid. -Try me. 300 00:22:54,200 --> 00:22:56,680 Well, the other times Henry's run away, he's just gone. 301 00:22:56,760 --> 00:22:58,200 No note, no text, nothing. 302 00:22:58,280 --> 00:22:59,760 So, this is out of character? 303 00:23:01,480 --> 00:23:05,600 I took the liberty of doing a bit of digging before I got here. 304 00:23:05,680 --> 00:23:10,400 Now, your son sent that text from his own phone, correct? 305 00:23:10,480 --> 00:23:11,720 Correct. 306 00:23:11,800 --> 00:23:14,720 Well, before I got here, I pinged that phone. 307 00:23:15,240 --> 00:23:16,840 What does that mean? "Ping"? 308 00:23:16,920 --> 00:23:20,680 No idea. I've got a tech woman, Lou. 309 00:23:21,280 --> 00:23:23,800 -So, where is he? -Well, that's just it. 310 00:23:23,880 --> 00:23:25,880 There was no answer to our ping. 311 00:23:25,960 --> 00:23:27,360 He could just have his phone off. 312 00:23:27,440 --> 00:23:31,640 True, but we also tracked GPS, and that was a dead end as well. 313 00:23:32,800 --> 00:23:33,960 So? 314 00:23:34,720 --> 00:23:35,640 Look… 315 00:23:35,720 --> 00:23:37,280 I don't want to alarm you, 316 00:23:37,360 --> 00:23:41,520 but knowing what I know about young men and women, to be fair, 317 00:23:41,600 --> 00:23:45,440 they can't be more than two seconds away from their phones. So… 318 00:23:46,440 --> 00:23:48,440 either he's destroyed it, 319 00:23:49,920 --> 00:23:51,240 or someone else has. 320 00:23:52,520 --> 00:23:54,760 He's adopted, Henry, 321 00:23:54,840 --> 00:23:57,760 but he couldn't have loved Gretchen, my first wife, any more. 322 00:23:57,840 --> 00:23:59,720 He was only 11 when she died. 323 00:23:59,800 --> 00:24:00,840 I'm so sorry. 324 00:24:01,360 --> 00:24:03,800 It was the start of all his problems. 325 00:24:07,080 --> 00:24:08,120 Mr. Thorpe, 326 00:24:09,440 --> 00:24:10,840 I can help you. 327 00:24:11,960 --> 00:24:15,040 And I will not be filing reports. 328 00:24:15,120 --> 00:24:18,080 I will be out there day and night trying to find your son. 329 00:24:18,840 --> 00:24:20,520 Please, Miss Ravenscroft, 330 00:24:21,560 --> 00:24:22,680 help me find him. 331 00:24:23,920 --> 00:24:26,400 So, can you tell us what you did last night? 332 00:24:26,480 --> 00:24:30,320 I got home from work about 6:15, changed, went for a run. 333 00:24:30,400 --> 00:24:32,040 -Alone? -Yes. 334 00:24:32,120 --> 00:24:36,000 Uh, but my phone tracks the route, so feel free to check. 335 00:24:36,920 --> 00:24:41,640 I got back, had a shower, made some pasta for myself and Anya, 336 00:24:41,720 --> 00:24:44,440 chatted to her a bit about her schoolwork, 337 00:24:45,120 --> 00:24:46,520 watched some TV. 338 00:24:46,600 --> 00:24:49,560 -Can you remember what? -The football. Nil-nil. 339 00:24:49,640 --> 00:24:50,720 Where was your wife? 340 00:24:50,800 --> 00:24:54,200 She was at work, hospital. She does night shifts. 341 00:24:54,280 --> 00:24:55,600 She's a pediatrician. 342 00:24:56,120 --> 00:24:58,160 Your daughter, Anya, she's 17. 343 00:24:58,760 --> 00:25:00,800 I assume you weren't sitting side by side all evening? 344 00:25:00,880 --> 00:25:02,080 No, she went to her room. 345 00:25:02,160 --> 00:25:04,280 -What time was that? -How am I supposed to remember that? 346 00:25:05,520 --> 00:25:09,240 Maybe I judge people by my own abilities, but I have a very good sense of time. 347 00:25:09,320 --> 00:25:10,800 -Do you? -I do. 348 00:25:12,040 --> 00:25:15,200 You ran, showered, had dinner, so what… 349 00:25:15,720 --> 00:25:18,160 8:30? 8:45? 350 00:25:18,240 --> 00:25:20,040 -I couldn't give you an exact time. -Try. 351 00:25:20,120 --> 00:25:22,040 -Detective. -An approximation. 352 00:25:24,440 --> 00:25:25,720 9:00 p.m. 353 00:25:26,720 --> 00:25:28,880 And you have a son, yeah? Samuel. 354 00:25:28,960 --> 00:25:30,680 -Where's he? -University. 355 00:25:30,760 --> 00:25:32,840 -How far's that? -My son didn't come back from univer-- 356 00:25:32,920 --> 00:25:34,440 -Simon! -"Simon"? 357 00:25:34,520 --> 00:25:36,760 It's Mr. Greene. He's not your pal. 358 00:25:37,960 --> 00:25:39,200 You hearing this? 359 00:25:43,400 --> 00:25:44,480 These four walls, 360 00:25:45,440 --> 00:25:47,600 my domain, my interview. 361 00:25:47,680 --> 00:25:49,320 So I'll address people as I see fit. 362 00:25:49,400 --> 00:25:52,240 I'd like to remind you that my client is here voluntarily. 363 00:25:52,320 --> 00:25:54,880 And I'd like to remind you that we're investigating a murder. 364 00:25:58,080 --> 00:25:59,240 Mr. Greene. 365 00:26:03,520 --> 00:26:05,360 You haven't seen your eldest daughter, Paige, 366 00:26:05,440 --> 00:26:08,080 since the incident in the park for which you were arrested. 367 00:26:08,160 --> 00:26:09,240 -Correct? -Correct. 368 00:26:09,320 --> 00:26:11,560 And how did you know Paige was gonna be there that day? 369 00:26:11,640 --> 00:26:17,160 Um, I got a… a tip-off. My neighbor Charlie had seen her. 370 00:26:17,240 --> 00:26:19,320 He told me that Paige was busking. 371 00:26:26,680 --> 00:26:30,680 I hadn't seen my daughter in six months. 372 00:26:31,760 --> 00:26:33,240 I was desperate. 373 00:26:33,760 --> 00:26:38,600 So I, uh… I went every day to where Charlie had seen her, 374 00:26:38,680 --> 00:26:40,120 chucked money around for information, 375 00:26:40,200 --> 00:26:43,600 and I discovered that buskers have a schedule. 376 00:26:43,680 --> 00:26:44,920 A schedule? 377 00:26:45,000 --> 00:26:48,680 Yeah. Organized by a charmer called Dave Divine. 378 00:26:49,280 --> 00:26:52,520 You claimed after your arrest for the assault on Aaron Corval 379 00:26:52,600 --> 00:26:54,200 that he had kidnapped her. 380 00:26:54,280 --> 00:26:55,440 I believe he keeps her… 381 00:26:56,520 --> 00:26:58,400 kept her against her will. 382 00:26:59,200 --> 00:27:00,400 She's a drug user, yes? 383 00:27:00,480 --> 00:27:02,280 -Is that relevant? -Very much so. 384 00:27:02,360 --> 00:27:03,680 Yes, she is. 385 00:27:04,760 --> 00:27:05,760 Look… 386 00:27:08,520 --> 00:27:12,560 There was a Paige before Aaron Corval 387 00:27:12,640 --> 00:27:15,240 and a Paige after Aaron Corval. 388 00:27:16,160 --> 00:27:17,920 And they were very different. 389 00:27:20,040 --> 00:27:23,440 He's a violent, unhinged individual. 390 00:27:23,960 --> 00:27:24,960 Which is why, 391 00:27:25,800 --> 00:27:28,560 when he came towards me in the park, I feared for my safety. 392 00:27:31,080 --> 00:27:33,520 And if Aaron is dead and no longer in Paige's life, 393 00:27:33,600 --> 00:27:35,600 that makes me extremely happy. 394 00:27:35,680 --> 00:27:37,040 You're glad he's dead? 395 00:27:37,120 --> 00:27:38,800 -Simon, just stop, okay? -Yes, very. 396 00:27:39,680 --> 00:27:41,000 And I hope he suffered. 397 00:27:41,520 --> 00:27:43,560 And I hope he rots in hell. 398 00:27:44,160 --> 00:27:46,280 But I didn't kill him. 399 00:27:52,680 --> 00:27:54,600 You must appreciate that from our point of view, 400 00:27:54,680 --> 00:27:56,760 you have both the motive and the window of opportunity-- 401 00:27:56,840 --> 00:27:57,920 Based on what? 402 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 A selectively edited TikTok clip? Come on. 403 00:28:01,080 --> 00:28:02,520 Do the real police work. 404 00:28:03,040 --> 00:28:04,280 Miss Kinberg, 405 00:28:05,520 --> 00:28:08,280 I'd like to be able to ask questions without this constant-- 406 00:28:08,360 --> 00:28:10,960 I'd like to be in Bali with Idris Elba, 407 00:28:11,040 --> 00:28:13,920 but we're both gonna have to live with the disappointment. 408 00:28:15,320 --> 00:28:17,480 We're done here. Simon. 409 00:28:18,960 --> 00:28:20,640 Professional feedback. 410 00:28:20,720 --> 00:28:23,760 Probably best not to tell the police you're happy someone's dead 411 00:28:23,840 --> 00:28:25,440 when they suspect you of murder. 412 00:28:25,520 --> 00:28:26,520 Professional feedback. 413 00:28:26,600 --> 00:28:28,640 It's probably best not to want to screw the detective 414 00:28:28,720 --> 00:28:30,800 that suspects your client of murder. 415 00:28:30,880 --> 00:28:33,280 -The guy's a prick. -He's a sexy prick though, eh? 416 00:28:33,360 --> 00:28:36,400 -You were trying to impress him. -Whatever. 417 00:28:37,040 --> 00:28:38,280 They'll need to speak to Ingrid. 418 00:28:38,360 --> 00:28:41,600 If she was at work, then she can account for her movements. 419 00:28:41,680 --> 00:28:44,040 But you can see where this is going, can't you? 420 00:28:44,560 --> 00:28:46,000 They're gonna try and find a window. 421 00:28:46,080 --> 00:28:48,640 Either after your run or the time Anya was in her room. 422 00:28:48,720 --> 00:28:51,400 They'll say it was long enough for you to go around there and kill him. 423 00:28:51,480 --> 00:28:54,000 So you need to think about that time slot very carefully. 424 00:28:54,080 --> 00:28:56,400 Did you go online? Did you email? 425 00:28:56,480 --> 00:28:59,840 Anything that puts you definitely inside that house. 426 00:28:59,920 --> 00:29:01,760 Okay, if you think of anything, call me. 427 00:29:01,840 --> 00:29:03,120 Keep in touch. 428 00:29:04,720 --> 00:29:05,720 Thanks. 429 00:29:18,120 --> 00:29:20,680 So let me ask you something. 430 00:29:22,960 --> 00:29:24,720 Do you believe in fate? 431 00:29:25,800 --> 00:29:28,160 -I don't know. -You don't know? 432 00:29:28,680 --> 00:29:30,240 You have no opinion? 433 00:29:30,760 --> 00:29:32,040 Okay. 434 00:29:32,120 --> 00:29:33,760 Well, think about this. 435 00:29:34,360 --> 00:29:38,160 There's an American baseball player, right, from like forever ago, 436 00:29:38,240 --> 00:29:40,320 called Lucky Lohrke, 437 00:29:40,840 --> 00:29:43,560 and he's having to serve in the army during World War II. 438 00:29:44,240 --> 00:29:48,120 First, he's on a transport train that crashed, killing three. 439 00:29:48,200 --> 00:29:50,920 But Lohrke walks away without a scratch. 440 00:29:51,680 --> 00:29:53,880 Then in four separate battles, 441 00:29:53,960 --> 00:29:57,880 the soldier right next to Lucky Lohrke gets killed. 442 00:29:57,960 --> 00:30:01,680 Lucky again walks away without a scratch. 443 00:30:01,760 --> 00:30:05,440 The war ends, and Lucky's about to board a plane to fly back to California. 444 00:30:05,520 --> 00:30:08,720 But at the last minute, a high-ranking official shows up. 445 00:30:08,800 --> 00:30:10,480 Lucky gets bumped from the flight. 446 00:30:10,560 --> 00:30:14,280 The plane takes off, crashes. Everyone on board is killed. 447 00:30:14,360 --> 00:30:15,480 Is this a true story? 448 00:30:15,560 --> 00:30:17,960 Yes, of course it's true. But I'm not finished yet. 449 00:30:18,560 --> 00:30:22,440 It's after the war, and Lucky's back playing baseball in the minor leagues. 450 00:30:22,520 --> 00:30:25,400 His team are on the road, and they stop somewhere for food. 451 00:30:25,480 --> 00:30:27,240 A message comes from the manager 452 00:30:27,320 --> 00:30:30,440 telling Lucky he's been promoted to a higher league. 453 00:30:30,960 --> 00:30:33,080 Lucky has to report to his new team right away. 454 00:30:33,160 --> 00:30:37,240 So, rather than get back on the bus with his old teammates, 455 00:30:37,320 --> 00:30:40,040 he gathers his belongings and decides to hitchhike home. 456 00:30:40,880 --> 00:30:43,640 The bus continues high up in the mountains, 457 00:30:43,720 --> 00:30:47,520 surrounded by darkness, wet on the road, 458 00:30:47,600 --> 00:30:49,600 and the driver loses control. 459 00:30:49,680 --> 00:30:53,760 The bus goes tumbling into a ravine and bursts into flames. 460 00:30:53,840 --> 00:30:55,240 -Uh-huh. -Think of the odds. 461 00:30:55,320 --> 00:30:59,840 Death comes seven times, and seven times he dodges. 462 00:31:01,600 --> 00:31:02,640 That's more than luck. 463 00:31:03,640 --> 00:31:05,760 That's the universe keeping him alive. 464 00:31:07,080 --> 00:31:10,720 So now let me ask you, do you have an opinion on fate? 465 00:31:16,160 --> 00:31:17,320 Keep the car running. 466 00:31:20,400 --> 00:31:21,760 They all have to be done different. 467 00:31:43,400 --> 00:31:44,240 Fuck. 468 00:31:44,320 --> 00:31:46,680 Everything will be fine if you just stay quiet. 469 00:31:46,760 --> 00:31:47,920 What do you want? 470 00:31:48,000 --> 00:31:49,520 Put the screwdriver down, Kevin. 471 00:31:49,600 --> 00:31:51,880 Who are you? What's this about? 472 00:31:51,960 --> 00:31:53,000 Put it down. 473 00:31:55,000 --> 00:31:56,400 Think about your girls. 474 00:31:57,200 --> 00:31:59,840 Kiera and Carla. Inside watching telly, aren't they? 475 00:32:04,160 --> 00:32:05,680 All right, get your phone out. 476 00:32:08,560 --> 00:32:10,040 Now text your wife. 477 00:32:10,120 --> 00:32:11,520 Write, "I'm sorry." 478 00:32:11,600 --> 00:32:12,840 "Forgive me." 479 00:32:14,760 --> 00:32:17,000 No. 480 00:32:17,080 --> 00:32:19,760 Either you do it, or I do it. 481 00:32:20,520 --> 00:32:22,720 Don't make me go inside and pay them a visit. 482 00:32:23,720 --> 00:32:25,480 Let's not get them involved. 483 00:32:29,560 --> 00:32:30,680 I'm sorry. 484 00:32:59,240 --> 00:33:02,400 We came back together, didn't we? So maybe I do believe in fate. 485 00:33:08,520 --> 00:33:10,440 -Hi. -Oh, love, are you all right? 486 00:33:11,080 --> 00:33:12,600 Yeah, no, I'm fine. 487 00:33:14,840 --> 00:33:17,960 The police showed up just because I punched Aaron. 488 00:33:18,720 --> 00:33:23,400 I am so sorry they came to your school. God, how embarrassing. I'm sorry. 489 00:33:25,560 --> 00:33:28,120 Yeah, well, I told Sam, and he's worried sick, so you should… 490 00:33:28,200 --> 00:33:29,600 Yeah, no, I'll call him. 491 00:33:32,640 --> 00:33:35,960 -Shall I come home for a few days? -There's no need. We're fine. 492 00:33:36,040 --> 00:33:37,680 But if Aaron's been murd-- 493 00:33:38,560 --> 00:33:40,360 Dad, where the hell's Paige? 494 00:33:41,720 --> 00:33:42,800 They don't know. 495 00:33:45,000 --> 00:33:47,240 -Stay there. -What are they saying? 496 00:33:47,320 --> 00:33:51,040 -They don't think she's involved, do they? -No, they think I am. 497 00:33:51,120 --> 00:33:55,840 But Aaron was a scummy little bollocks, and I'm sure he had lots of enemies. 498 00:33:55,920 --> 00:33:58,240 I feel like I should be there. 499 00:33:58,320 --> 00:33:59,640 In case you need me. 500 00:34:00,520 --> 00:34:01,920 Stay at university. 501 00:34:02,440 --> 00:34:04,760 I'll call if anything develops, okay? 502 00:34:06,000 --> 00:34:07,160 Okay. Okay. 503 00:34:10,920 --> 00:34:11,760 Thank you. 504 00:34:15,560 --> 00:34:17,120 What a day, eh? 505 00:34:18,920 --> 00:34:21,240 Um, I need some fresh air. 506 00:34:21,320 --> 00:34:23,160 -Anyone want to join me? -No, thanks. 507 00:34:25,200 --> 00:34:26,400 I'll come. 508 00:34:27,280 --> 00:34:28,280 Will you be all right? 509 00:34:28,360 --> 00:34:30,520 We'll be right back. Don't drink that wine. 510 00:34:32,960 --> 00:34:35,280 Aaron was mutilated. 511 00:34:35,800 --> 00:34:36,680 How? 512 00:34:37,240 --> 00:34:38,960 Do you really need the details? 513 00:34:39,720 --> 00:34:42,880 Well, yes. How do you know this? 514 00:34:43,440 --> 00:34:46,800 Jessica, my lawyer. She called me when I was driving home. 515 00:34:48,400 --> 00:34:49,760 She has a source. 516 00:34:49,840 --> 00:34:51,040 Doesn't surprise me. 517 00:34:51,560 --> 00:34:53,240 The source told her that… 518 00:34:55,320 --> 00:34:57,320 they cut off three fingers. 519 00:34:58,960 --> 00:35:04,120 Jessica thinks it could be gang-related with that kind of violence. 520 00:35:04,920 --> 00:35:05,920 Well, if… 521 00:35:07,040 --> 00:35:08,400 if Aaron was alive, 522 00:35:09,000 --> 00:35:12,400 it might mean someone was trying to get information out of him. 523 00:35:12,480 --> 00:35:13,640 What kind of information? 524 00:35:14,680 --> 00:35:15,720 I don't know. 525 00:35:17,280 --> 00:35:18,800 And now, no one can find our daughter. 526 00:35:19,920 --> 00:35:21,200 What are we gonna do? 527 00:35:34,600 --> 00:35:36,120 -Hi, love. -Oh. 528 00:35:38,640 --> 00:35:39,880 Couldn't sleep. 529 00:35:39,960 --> 00:35:41,200 Yeah, me neither. 530 00:35:41,720 --> 00:35:43,480 I think I was awake half the night. 531 00:35:47,520 --> 00:35:50,920 They say it's not our fault, don't they? The parents. 532 00:35:52,440 --> 00:35:53,760 I think it has to be. 533 00:35:54,480 --> 00:35:55,600 A lot of it. 534 00:35:56,360 --> 00:35:57,880 Choices that we made. 535 00:35:58,800 --> 00:36:02,080 Were we not strong enough with her when we first thought she was using? 536 00:36:02,160 --> 00:36:04,320 Ingrid, I can't do what the books tell us. 537 00:36:04,840 --> 00:36:08,560 Let Paige reach rock bottom. What if rock bottom is death? 538 00:36:09,600 --> 00:36:10,600 You're right. 539 00:36:12,000 --> 00:36:14,560 We can't do nothing. We can't leave her out there. 540 00:36:14,640 --> 00:36:16,800 We need to find her. She's our baby. 541 00:36:16,880 --> 00:36:17,960 I know. 542 00:36:18,040 --> 00:36:20,640 And I want her back under this roof more than anything, Simon. 543 00:36:20,720 --> 00:36:22,680 Right, well, let's go out there together. 544 00:36:22,760 --> 00:36:25,960 Let's get her before anything worse happens to her, before… 545 00:36:26,040 --> 00:36:27,880 …the police start accusing her of… 546 00:36:27,960 --> 00:36:30,720 She didn't kill him. She's not capable of that. 547 00:36:31,320 --> 00:36:34,480 That prick could drive anyone to murder. I've got the memes to prove it. 548 00:36:37,280 --> 00:36:40,160 We just need to find her 549 00:36:40,240 --> 00:36:41,760 and bring her home. 550 00:36:44,920 --> 00:36:46,120 We should go to Aaron's flat. 551 00:36:46,720 --> 00:36:47,880 Hmm? 552 00:36:49,480 --> 00:36:51,280 Um, that's a crime scene. 553 00:36:51,360 --> 00:36:52,520 We go at night. 554 00:36:52,600 --> 00:36:53,920 Inconspicuous. 555 00:36:54,000 --> 00:36:56,400 It's the last place she was living. 556 00:36:56,920 --> 00:37:00,240 That's where we need to start. Then we'll take it from there. 557 00:37:05,200 --> 00:37:06,200 Okay. 558 00:37:07,840 --> 00:37:09,120 Let's get her back. 559 00:37:22,080 --> 00:37:23,760 Okay, the pita with the half salad. 560 00:37:25,640 --> 00:37:27,320 And my actual favorite one. 561 00:37:27,400 --> 00:37:29,040 You all good for drinks and stuff? Great. 562 00:37:29,120 --> 00:37:32,040 Such delicious food. And I'm a meat eater. 563 00:37:33,360 --> 00:37:34,560 Don't worry. 564 00:37:34,640 --> 00:37:36,320 Not expecting a freebie this time. 565 00:37:36,400 --> 00:37:38,320 I'll pay. 566 00:37:48,040 --> 00:37:49,560 -Hello. -Lou. 567 00:37:49,640 --> 00:37:52,000 This missing boy, Henry Thorpe. 568 00:37:52,080 --> 00:37:53,800 I'm on his Instagram page. 569 00:37:53,880 --> 00:37:55,080 Anything interesting? 570 00:37:55,160 --> 00:37:59,200 Mostly the usual narcissistic self-indulgence, but there is one thing. 571 00:37:59,280 --> 00:38:00,600 Someone's commented, 572 00:38:00,680 --> 00:38:02,960 "We can't wait to see you next week!" on his last post. 573 00:38:03,040 --> 00:38:05,640 But the profile is private. 574 00:38:05,720 --> 00:38:08,560 Can you work your techie magic and find out who it is? 575 00:38:08,640 --> 00:38:11,520 -Techie magic takes time. -How long? 576 00:38:12,640 --> 00:38:14,320 Don't know. But, uh… 577 00:38:14,400 --> 00:38:17,280 Do you remember when you said I needed to exercise more? 578 00:38:17,360 --> 00:38:18,360 Well, 579 00:38:19,120 --> 00:38:21,800 I signed up for a spin class, and it starts tonight. 580 00:38:21,880 --> 00:38:23,760 You signed up for a spin class? 581 00:38:23,840 --> 00:38:24,720 Mm-hmm. 582 00:38:24,800 --> 00:38:27,320 Lou, a boy's life is in danger. 583 00:38:27,400 --> 00:38:29,400 Shall we start the spin next week? 584 00:38:29,480 --> 00:38:30,440 See you. 585 00:39:08,520 --> 00:39:10,120 Are we sure about this? 586 00:39:13,720 --> 00:39:15,200 It's our only option. 587 00:39:18,360 --> 00:39:19,400 Ready? 588 00:39:20,000 --> 00:39:20,840 Okay. 589 00:39:25,440 --> 00:39:27,880 Second floor, flat 23. 590 00:39:27,960 --> 00:39:29,840 Come on. 591 00:39:56,080 --> 00:39:58,120 -Now what? -Kick it. 592 00:39:58,640 --> 00:40:00,200 -With my knee? -Go on. 593 00:40:00,280 --> 00:40:01,520 Do you want me to do it? 594 00:40:02,480 --> 00:40:03,480 No. 595 00:40:09,040 --> 00:40:10,320 Hey! 596 00:40:11,480 --> 00:40:12,600 You looking for Paige? 597 00:40:12,680 --> 00:40:15,920 -Uh, h… Do you know her? -You're her mother, right? 598 00:40:16,840 --> 00:40:19,000 You look like her. Or her, you. 599 00:40:19,080 --> 00:40:21,680 -Do you know where she is? -No idea. 600 00:40:21,760 --> 00:40:24,800 -Do you know someone who might? -Someone. 601 00:40:25,400 --> 00:40:26,360 A friend? 602 00:40:26,440 --> 00:40:27,920 I'm her friend. 603 00:40:28,920 --> 00:40:29,880 Cornelius. 604 00:40:31,360 --> 00:40:33,640 Simon. This is Ingrid. 605 00:40:34,600 --> 00:40:37,120 Paige isn't here, and she's certainly not in there. 606 00:40:37,200 --> 00:40:39,560 This is the last place she was. We have to start somewhere. 607 00:40:40,360 --> 00:40:43,200 Aside from Paige, only two other people had keys to that flat. 608 00:40:43,280 --> 00:40:45,400 -And one of them's dead. -What about the other one? 609 00:40:49,720 --> 00:40:52,280 Paige gave me a key because they kept losing them. 610 00:40:55,400 --> 00:40:58,600 -She lived here? -Jesus. 611 00:41:02,560 --> 00:41:04,240 It's not a great life, is it? 612 00:41:04,800 --> 00:41:06,680 But she's a kind person, your daughter. 613 00:41:07,200 --> 00:41:08,760 To me, at least. 614 00:41:09,280 --> 00:41:13,360 We used to play chess together. She told me you taught her, Simon. 615 00:41:14,000 --> 00:41:16,640 Sometimes she'd come to my place for a bite to eat. 616 00:41:17,720 --> 00:41:20,280 If she hurt anyone, it's the devil inside her. 617 00:41:20,360 --> 00:41:21,680 He finds your weaknesses, 618 00:41:21,760 --> 00:41:24,200 wriggles through your skin and into your bloodstream. 619 00:41:24,280 --> 00:41:26,320 I assume you knew Aaron, then? 620 00:41:27,760 --> 00:41:28,760 I knew him. 621 00:41:29,880 --> 00:41:32,560 Two days before he died, she darted past me on the stairs. 622 00:41:33,400 --> 00:41:34,440 Paige? 623 00:41:34,520 --> 00:41:37,560 She needed a fix, so she headed down to see Rocco, their dealer. 624 00:41:37,640 --> 00:41:40,400 He operates out of the basement in the building next door. 625 00:41:40,480 --> 00:41:41,960 Aaron worked for him. 626 00:41:42,040 --> 00:41:44,400 She needed a fix. She was in a hurry. 627 00:41:44,480 --> 00:41:45,840 But as she came past me, 628 00:41:45,920 --> 00:41:48,520 I noticed she had blood on her face. 629 00:41:48,600 --> 00:41:50,040 Like she'd been beaten. 630 00:41:50,920 --> 00:41:52,640 Aaron beat her. 631 00:41:52,720 --> 00:41:53,920 So I let myself in. 632 00:41:54,000 --> 00:41:57,480 And I have never wanted to kill someone so bad in my whole life. 633 00:41:58,680 --> 00:41:59,800 But you didn't. 634 00:42:03,120 --> 00:42:04,680 So who did? 635 00:42:04,760 --> 00:42:06,280 I really don't know. 636 00:42:06,800 --> 00:42:08,280 And you haven't seen Paige since? 637 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 No. 638 00:42:10,120 --> 00:42:12,840 We need to find Paige. 639 00:42:13,600 --> 00:42:15,720 Find out where she went after she ran out of here. 640 00:42:17,480 --> 00:42:19,200 Then you need to see Rocco. 641 00:42:20,040 --> 00:42:21,960 I'll tell you where to find him. 642 00:42:30,280 --> 00:42:33,160 -Who are you? -We're looking for Rocco. 643 00:42:33,960 --> 00:42:36,840 Our daughter, Paige, is missing. We think he might help us find her. 644 00:42:42,000 --> 00:42:43,040 Follow me. 645 00:44:05,080 --> 00:44:06,200 I recognize you. 646 00:44:07,560 --> 00:44:09,560 The internet sensation, yeah? 647 00:44:09,640 --> 00:44:10,880 Don't hit me! 648 00:44:18,120 --> 00:44:20,000 So what can I do for you fine people? 649 00:44:20,600 --> 00:44:22,800 We understand you saw Paige recently. 650 00:44:22,880 --> 00:44:24,800 Oh, you understand that, do you? 651 00:44:26,000 --> 00:44:27,600 Where do you understand that from? 652 00:44:27,680 --> 00:44:29,720 -We just heard. -Heard from who? 653 00:44:29,800 --> 00:44:31,080 Whom. 654 00:44:32,360 --> 00:44:33,200 What? 655 00:44:36,080 --> 00:44:38,080 "Heard from whom." 656 00:44:38,720 --> 00:44:39,800 Not "who." 657 00:44:46,360 --> 00:44:47,360 Where were we? 658 00:44:48,520 --> 00:44:50,360 Paige was a client of yours. 659 00:44:51,160 --> 00:44:52,600 She came to you for drugs. 660 00:44:53,400 --> 00:44:55,640 Whatever business you imagine I am in, 661 00:44:57,080 --> 00:44:59,160 confidentiality would be a key component. 662 00:44:59,240 --> 00:45:01,280 We don't care about your business. We just wanna find-- 663 00:45:01,360 --> 00:45:02,680 Look around you. 664 00:45:04,040 --> 00:45:06,760 -Does this look like the sort of place-- -£10,000. 665 00:45:09,760 --> 00:45:11,120 I'm desperate. 666 00:45:16,880 --> 00:45:20,160 -You have that on you? -No, obviously. But I can get it. 667 00:45:25,880 --> 00:45:28,200 -What do they want? -Whoa, whoa! Hey! Whoa! 668 00:45:28,280 --> 00:45:31,280 -Luther, put the fucking gun down. -We just wanna find our daughter! 669 00:45:31,360 --> 00:45:33,520 -Whoa. No. -What are you doing here? 670 00:45:33,600 --> 00:45:35,600 We just wanna find our daughter! Don't do that! 671 00:46:41,360 --> 00:46:42,560 -No! -Don't be crazy. 672 00:46:44,960 --> 00:46:45,840 Ingrid! 673 00:46:48,160 --> 00:46:50,160 Ingrid! Ingrid! 674 00:46:51,920 --> 00:46:52,920 No! 46232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.