All language subtitles for RuPauls Drag Race Untucked S18E12 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,965 --> 00:00:05,412 Testing, testing. 2 00:00:05,413 --> 00:00:07,723 Reporting live from "Untucked." 3 00:00:07,724 --> 00:00:09,067 Let's do this, honey. 4 00:00:09,068 --> 00:00:10,550 We're about to give it to 'em, bitch. 5 00:00:10,551 --> 00:00:11,861 Give it. 6 00:00:11,862 --> 00:00:13,619 A little bit of reading, a little bit of shade. 7 00:00:13,620 --> 00:00:18,309 Season 18 "Untucked"! 8 00:00:18,310 --> 00:00:19,964 This is "Untucked." 9 00:00:19,965 --> 00:00:22,826 We're live, loud, and in color, darling. 10 00:00:22,827 --> 00:00:25,861 Time to go behind the scenes with the queens of season 18. 11 00:00:25,862 --> 00:00:27,516 Damn! 12 00:00:27,517 --> 00:00:29,861 'Cause, honey, if you're not watching "Untucked"... 13 00:00:29,862 --> 00:00:31,550 There's gonna be a lot of tears. 14 00:00:31,551 --> 00:00:33,481 - I hope so. - I can't go home. 15 00:00:33,482 --> 00:00:35,309 You're only getting half the story. 16 00:00:35,310 --> 00:00:36,930 - It's going to be fierce. - Mm. 17 00:00:36,931 --> 00:00:37,862 Gag me with a spoon. 18 00:00:45,689 --> 00:00:47,619 I told you, beauty is pain. 19 00:00:47,620 --> 00:00:49,757 It's not bad. 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,481 It's not as bad as getting kicked off a horse. 21 00:00:51,482 --> 00:00:53,343 Welcome to "Untucked." 22 00:00:53,344 --> 00:00:57,619 We're here with the lady cowboys of season 18. 23 00:00:57,620 --> 00:00:59,481 It is almost time to walk the runway. 24 00:00:59,482 --> 00:01:02,516 I am swinging big on the makeover. 25 00:01:02,517 --> 00:01:05,343 Hopefully, the judges buy the family resemblance, 26 00:01:05,344 --> 00:01:06,964 because the stakes couldn't be higher. 27 00:01:06,965 --> 00:01:09,274 This makeover challenge is so important. 28 00:01:09,275 --> 00:01:11,447 Not only do you have to show your point of view in drag, 29 00:01:11,448 --> 00:01:14,102 but it is the only way to get to the top five. 30 00:01:14,103 --> 00:01:16,516 There is no room for a slip-up. 31 00:01:16,517 --> 00:01:18,792 Terry, you're gonna be body pretty fiercely. 32 00:01:18,793 --> 00:01:20,551 That's right, daughter. 33 00:01:22,793 --> 00:01:24,792 Oh, no, this is all me. 34 00:01:24,793 --> 00:01:27,205 All me. 35 00:01:27,206 --> 00:01:28,999 Oh, yeah, she's feeling it. 36 00:01:29,000 --> 00:01:32,033 It just runs in the family. What can I say? 37 00:01:41,413 --> 00:01:43,171 Thank you, queens... 38 00:01:43,172 --> 00:01:44,619 and cowboys. 39 00:01:44,620 --> 00:01:46,240 I think we've heard enough. 40 00:01:46,241 --> 00:01:48,516 While you untuck backstage, 41 00:01:48,517 --> 00:01:50,723 the judges and I will deliberate. 42 00:01:53,310 --> 00:01:54,447 Bitch, we got this. 43 00:01:54,448 --> 00:01:55,895 We fucking got this. 44 00:01:55,896 --> 00:01:57,550 I love you, I love you, I love you. 45 00:01:57,551 --> 00:01:58,999 We did it. 46 00:01:59,000 --> 00:02:01,240 - I'm so proud of you. - I'm so proud of you. 47 00:02:01,241 --> 00:02:02,688 You got it. 48 00:02:02,689 --> 00:02:04,688 Walking like I'm in the top. 49 00:02:05,965 --> 00:02:07,895 Ooh, I can taste the tequila. 50 00:02:07,896 --> 00:02:09,723 I ain't mad at this. 51 00:02:09,724 --> 00:02:11,585 Ta-da. "Untucked." 52 00:02:11,586 --> 00:02:13,723 Oh, my goodness. This is it, huh? 53 00:02:13,724 --> 00:02:16,102 - Love, let's get you untucked. - Oh, my gosh. 54 00:02:16,103 --> 00:02:19,585 These cowboys have been waiting for an excuse 55 00:02:19,586 --> 00:02:23,826 to just, like, let her rip, and "Untucked" is this moment. 56 00:02:23,827 --> 00:02:26,136 I think they are all secretly queens 57 00:02:26,137 --> 00:02:28,999 and if not, after this, going to all become queens. 58 00:02:29,000 --> 00:02:31,619 This is their moment. They're reveling in it. 59 00:02:31,620 --> 00:02:34,550 Here's a cane if anyone needs it, a walker. 60 00:02:34,551 --> 00:02:37,309 Cover my bits. 61 00:02:37,310 --> 00:02:39,067 A lady never shows what's underneath. 62 00:02:39,068 --> 00:02:40,447 Oh. 63 00:02:40,448 --> 00:02:42,343 Girl, you're a lady. You can't be sitting like that. 64 00:02:45,586 --> 00:02:48,930 I do think it's so commendable to our cowgirls 65 00:02:48,931 --> 00:02:50,585 for doing this type of process. 66 00:02:50,586 --> 00:02:54,826 You're in a world that is very masculine-driven. 67 00:02:54,827 --> 00:02:58,585 And for you to do something this brave, 68 00:02:58,586 --> 00:03:01,585 it is the most incredible thing you could do, 69 00:03:01,586 --> 00:03:03,826 'cause you're showing all these guys who are afraid 70 00:03:03,827 --> 00:03:06,930 of this lifestyle that you could still be secure 71 00:03:06,931 --> 00:03:09,792 with yourself and do this crazy type of stuff. 72 00:03:09,793 --> 00:03:11,136 It's not really crazy. 73 00:03:11,137 --> 00:03:12,964 It's actually very beautiful, what you're doing today. 74 00:03:12,965 --> 00:03:14,343 - Thank you. - Yes. 75 00:03:14,344 --> 00:03:15,550 Oh, I was talking to-- 76 00:03:15,551 --> 00:03:16,964 Actually, not you. 77 00:03:18,620 --> 00:03:22,171 I can't imagine doing this with anybody except y'all. 78 00:03:22,172 --> 00:03:23,757 No, y'all were very, very welcoming. 79 00:03:23,758 --> 00:03:25,516 Applaud to you, Jane, because, girl, 80 00:03:25,517 --> 00:03:27,240 we knew Terry was gonna be work. 81 00:03:27,241 --> 00:03:30,205 And she did it. 82 00:03:30,206 --> 00:03:31,412 She brought it home. 83 00:03:31,413 --> 00:03:33,550 The amount of skill that goes into this... 84 00:03:33,551 --> 00:03:37,274 - Yes. - You six have opened my eyes. 85 00:03:37,275 --> 00:03:39,102 It's so amazing, what you guys do. 86 00:03:39,103 --> 00:03:40,516 Thank you. 87 00:03:40,517 --> 00:03:42,205 This is a marathon for you guys. 88 00:03:42,206 --> 00:03:43,585 Seeing how many hours, 89 00:03:43,586 --> 00:03:45,274 how much love, how much talent... 90 00:03:45,275 --> 00:03:47,757 Congratulations, seriously, all of you. 91 00:03:47,758 --> 00:03:49,309 We've only been here two days, 92 00:03:49,310 --> 00:03:51,240 and it's worn my ass completely out. 93 00:03:51,241 --> 00:03:55,067 I can't imagine how y'all feel for doing this how long? 94 00:03:55,068 --> 00:03:56,861 Y'all, I was sleeping last night, 95 00:03:56,862 --> 00:04:00,205 and out of nowhere, I got charley horses in both calves. 96 00:04:00,206 --> 00:04:02,550 And I was like, oh, shit, oh, shit. 97 00:04:02,551 --> 00:04:04,585 And I'm like, no one's here to rub it out. 98 00:04:04,586 --> 00:04:05,964 Like, get it out, get it out. 99 00:04:05,965 --> 00:04:07,723 I had to stand. I had to walk around the room. 100 00:04:07,724 --> 00:04:09,585 It took a good ten minutes before they got out. 101 00:04:09,586 --> 00:04:11,688 I was afraid to stand up because I was afraid 102 00:04:11,689 --> 00:04:13,654 I wouldn't be able to. 103 00:04:13,655 --> 00:04:16,033 Oh, you guys, I'm happy you guys had a great experience. 104 00:04:16,034 --> 00:04:18,757 Like, it was very lovely to share all of this with you. 105 00:04:18,758 --> 00:04:20,688 And, like, my eyes have been opened 106 00:04:20,689 --> 00:04:23,585 to the Gay Rodeo Association, and I cannot wait to-- 107 00:04:23,586 --> 00:04:25,792 Well, let's open 'em some more, come on. 108 00:04:25,793 --> 00:04:27,240 Juicy just wants a cowboy, bad. 109 00:04:27,241 --> 00:04:29,792 - I really want a cowboy. - Bad. 110 00:04:29,793 --> 00:04:31,792 The cowboys got to do runway... 111 00:04:31,793 --> 00:04:33,171 - Yep. - Get critiques. 112 00:04:33,172 --> 00:04:34,516 What are you guys thinking? 113 00:04:34,517 --> 00:04:36,723 I don't understand how people didn't see 114 00:04:36,724 --> 00:04:38,171 our family resemblance. 115 00:04:38,172 --> 00:04:41,240 I don't really see siblings or mother-daughter. 116 00:04:41,241 --> 00:04:45,274 I feel like we look face identical. 117 00:04:45,275 --> 00:04:47,654 Did you hear how much Law loved me? 118 00:04:47,655 --> 00:04:50,550 It just didn't make any fucking sense, and I hate it. 119 00:04:50,551 --> 00:04:52,723 He said that he loved me so much 120 00:04:52,724 --> 00:04:54,895 and that he wished that, like, he had designed this outfit. 121 00:04:54,896 --> 00:04:56,895 That's what I heard. 122 00:04:56,896 --> 00:04:58,412 That's what I heard. 123 00:04:58,413 --> 00:05:00,343 Wow. Like mother, like daughter. 124 00:05:00,344 --> 00:05:02,999 The apple does not fall far from the tree. 125 00:05:04,068 --> 00:05:05,688 Who do we think's the bottoms? 126 00:05:05,689 --> 00:05:09,619 Oh, I'm lip-syncing. There's no way around that one. 127 00:05:09,620 --> 00:05:11,136 You and who else? 128 00:05:11,137 --> 00:05:12,964 Probably me and Nini. 129 00:05:12,965 --> 00:05:15,895 It's not a family resemblance to me. 130 00:05:15,896 --> 00:05:17,654 - I would say. - I think it's us, girl. 131 00:05:17,655 --> 00:05:18,861 Yeah. 132 00:05:18,862 --> 00:05:21,757 I do want to say, I am so grateful for you 133 00:05:21,758 --> 00:05:24,619 and all the vulnerability you shared. 134 00:05:24,620 --> 00:05:29,274 And I really did want to make sure that you felt safe here 135 00:05:29,275 --> 00:05:32,723 and, you know, taken care of. - Absolutely. 136 00:05:32,724 --> 00:05:34,619 And... 137 00:05:34,620 --> 00:05:37,999 it has just been so amazing to get to know you and meet you. 138 00:05:38,000 --> 00:05:40,412 It would have been so amazing to have him get 139 00:05:40,413 --> 00:05:43,412 amazing critiques, because I feel like we had built 140 00:05:43,413 --> 00:05:44,930 a connection together. 141 00:05:44,931 --> 00:05:48,688 I just wish we weren't in the bottom. 142 00:05:48,689 --> 00:05:50,757 I will never forget this experience. 143 00:05:50,758 --> 00:05:52,826 So you were the only one that was tucked? 144 00:05:52,827 --> 00:05:55,447 Balls in my little-- What is that called? 145 00:05:55,448 --> 00:05:57,067 - The pockets. - The pockets. 146 00:05:57,068 --> 00:05:58,654 - Is that the medical term? - The only one. 147 00:05:58,655 --> 00:06:00,654 So you tuck the balls, you hold it, 148 00:06:00,655 --> 00:06:01,930 then you grab your dick, 149 00:06:01,931 --> 00:06:03,895 and you twist your balls a little bit like this. 150 00:06:03,896 --> 00:06:05,585 To be fair, Juicy does that. 151 00:06:05,586 --> 00:06:07,688 That's, like, a Juicy-specific thing. 152 00:06:07,689 --> 00:06:08,792 You don't have to do that. 153 00:06:08,793 --> 00:06:10,757 When you have a lot of balls-- 154 00:06:10,758 --> 00:06:12,171 And a lot of nutsack. 155 00:06:12,172 --> 00:06:13,757 And a lot of nutsack, you have to-- 156 00:06:13,758 --> 00:06:15,619 Why is your nutsack like that? 157 00:06:15,620 --> 00:06:17,274 Watch yourself, Colton. 158 00:06:17,275 --> 00:06:19,033 Whoa, whoa. 159 00:06:19,034 --> 00:06:21,757 The cowboys are great. The cowboys are so much fun. 160 00:06:21,758 --> 00:06:25,826 Like, oh, baby, this is the only kiki right now. 161 00:06:25,827 --> 00:06:27,619 Were you guys scared to be in front of RuPaul? 162 00:06:27,620 --> 00:06:30,240 I honestly, though, as soon as I walked in that main stage, 163 00:06:30,241 --> 00:06:32,481 I locked eyes with her... - Uh-huh. 164 00:06:32,482 --> 00:06:34,240 And I saw her smile. 165 00:06:34,241 --> 00:06:36,136 And, like, all my fear went away. 166 00:06:36,137 --> 00:06:37,240 I feel powerful today. 167 00:06:37,241 --> 00:06:38,964 I really, really do, thanks to Myki. 168 00:06:38,965 --> 00:06:41,378 I was telling Nini, I've been punched in the face physically 169 00:06:41,379 --> 00:06:44,447 and emotionally so many times just trying to be who I am, 170 00:06:44,448 --> 00:06:46,861 and I ain't got punched in the face yet. 171 00:06:46,862 --> 00:06:48,895 So it's like, maybe that era is over 172 00:06:48,896 --> 00:06:51,516 and it's my turn to sort of start walking 173 00:06:51,517 --> 00:06:54,378 some baby cowboy gays through this process 174 00:06:54,379 --> 00:06:57,930 and just through my energy. - Yes, ma'am. 175 00:06:57,931 --> 00:07:00,447 I feel like the cowboys being here is just what we needed. 176 00:07:00,448 --> 00:07:04,964 We have been so deep in the competition, 177 00:07:04,965 --> 00:07:08,412 and it's so amazing to see this community of cowboys 178 00:07:08,413 --> 00:07:10,447 that love each other and support each other 179 00:07:10,448 --> 00:07:12,033 and compete against each other. 180 00:07:12,034 --> 00:07:14,792 And we are doing the exact same thing 181 00:07:14,793 --> 00:07:15,930 here in this competition. 182 00:07:15,931 --> 00:07:18,205 It's a cliché, but I'm transformed. 183 00:07:18,206 --> 00:07:20,102 I'm a different man. 184 00:07:20,103 --> 00:07:21,757 You're gonna be the new butterfly. 185 00:07:21,758 --> 00:07:23,102 Yes. 186 00:07:23,103 --> 00:07:24,619 Girl, you're gonna blossom. 187 00:07:24,620 --> 00:07:26,481 I'm gonna chrysalis out of this gown. 188 00:07:26,482 --> 00:07:28,067 - Chrysalis. - Chrysalis. 189 00:07:28,068 --> 00:07:30,550 - Ooh, that's a $2 word. - She a chrysalis. 190 00:07:30,551 --> 00:07:32,655 I think I know her. 191 00:07:33,206 --> 00:07:34,895 - Hi, everyone. - Hi, y'all. 192 00:07:34,896 --> 00:07:37,619 It's Myki Meeks and Morgan Meeks, darling. 193 00:07:37,620 --> 00:07:39,309 Morgan Meeks, darling. 194 00:07:39,310 --> 00:07:41,930 You look like you host a mean drag show. 195 00:07:41,931 --> 00:07:43,240 Well, apparently, in this outfit, 196 00:07:43,241 --> 00:07:45,447 we're hosting a very highfalutin charity bingo. 197 00:07:45,448 --> 00:07:46,964 Charity bingo. 198 00:07:46,965 --> 00:07:49,274 And our booking fee is expensive. 199 00:07:49,275 --> 00:07:52,447 There's fried pickles! 200 00:07:53,724 --> 00:07:55,481 I've never had a fried pickle. 201 00:07:55,482 --> 00:07:56,792 I love fried food anything-- 202 00:07:56,793 --> 00:07:59,447 deep-fried Twinkies, Oreos. - Ooh. 203 00:08:06,241 --> 00:08:07,999 Stunning. 204 00:08:08,000 --> 00:08:10,274 - Who is that? - That's Kenya. 205 00:08:10,275 --> 00:08:12,033 That's when I was Reba. - Oh, cool. 206 00:08:12,034 --> 00:08:13,516 And Darlene was Dolly. 207 00:08:13,517 --> 00:08:15,516 Oh, that's me, too. 208 00:08:15,517 --> 00:08:17,102 We're here, we're queer... 209 00:08:17,103 --> 00:08:18,792 - Hey, cheers to you. - And we did it. 210 00:08:18,793 --> 00:08:20,826 Now you should do drag more. You look stunning. 211 00:08:20,827 --> 00:08:22,999 - Well, thank you. - You're welcome. 212 00:08:23,000 --> 00:08:24,550 You almost cried on the runway. 213 00:08:24,551 --> 00:08:26,205 I did. It's the blessing I needed... 214 00:08:26,206 --> 00:08:27,481 - Mm-hmm. - You know? 215 00:08:27,482 --> 00:08:30,378 The good blessing to carry on with your life. 216 00:08:30,379 --> 00:08:33,240 Right. And for the record, in ten years I've known you, 217 00:08:33,241 --> 00:08:36,723 I have never thought of you as not masculine at all, ever. 218 00:08:36,724 --> 00:08:38,171 Like, I have friends that are like, 219 00:08:38,172 --> 00:08:40,378 ooh, you're hanging out with Michael--he's so sexy. 220 00:08:40,379 --> 00:08:41,861 And it was like, yeah, you know what? 221 00:08:41,862 --> 00:08:43,205 Shut up. 222 00:08:43,206 --> 00:08:45,481 But I'm so glad you got that moment to just say, 223 00:08:45,482 --> 00:08:47,550 I'm gorgeous, I am again, 224 00:08:47,551 --> 00:08:50,136 and I'm a man, and it works. 225 00:08:50,137 --> 00:08:52,481 - I love you so much. - I love you, too. 226 00:08:52,482 --> 00:08:54,309 You're gonna turn it out. 227 00:08:54,310 --> 00:08:56,309 - We're both gonna turn it out. - We're both gonna turn it out. 228 00:08:56,310 --> 00:08:58,136 I don't think I've ever lip-synced 229 00:08:58,137 --> 00:08:59,654 to, like, Ariana Grande before. 230 00:08:59,655 --> 00:09:02,447 Believe it or not, I think there's no doubt. 231 00:09:02,448 --> 00:09:03,585 I think you and I-- 232 00:09:03,586 --> 00:09:05,067 I think anything can happen, honestly. 233 00:09:05,068 --> 00:09:07,240 Yeah, we have learned in this season 234 00:09:07,241 --> 00:09:09,688 that quite literally anything can happen. 235 00:09:09,689 --> 00:09:11,861 We're gonna do goat dressing. 236 00:09:11,862 --> 00:09:13,757 both: Oh. - What does that mean? 237 00:09:13,758 --> 00:09:15,481 You're gonna put the underwear on the goat. 238 00:09:15,482 --> 00:09:16,999 I need a goat. - I'll be the goat. 239 00:09:17,000 --> 00:09:18,274 Okay. 240 00:09:18,275 --> 00:09:20,412 It's time for Colton to do some goat dressing. 241 00:09:20,413 --> 00:09:22,619 And in order to do that, you need a big pair 242 00:09:22,620 --> 00:09:24,861 of tighty whities, and Colton's got them on 243 00:09:24,862 --> 00:09:26,447 under his skirt. 244 00:09:26,448 --> 00:09:29,309 So I guess it's time to goat-dress. 245 00:09:29,310 --> 00:09:30,757 Pick up the goat. 246 00:09:30,758 --> 00:09:33,516 So you pick up the legs, and the other person runs. 247 00:09:33,517 --> 00:09:36,550 - You grab the feet. - Well, I can't. 248 00:09:36,551 --> 00:09:38,585 And then you slide them all the way up. 249 00:09:38,586 --> 00:09:40,481 This is what we do for a lot of money. 250 00:09:40,482 --> 00:09:42,033 Goat dressing? 251 00:09:42,034 --> 00:09:44,205 I still am not sure what it is. 252 00:09:44,206 --> 00:09:46,964 A goat is running, and you have to put underwear on them? 253 00:09:46,965 --> 00:09:49,033 I mean, that's my Wednesday night. 254 00:09:49,034 --> 00:09:51,447 You're gonna put these on your hand. 255 00:09:51,448 --> 00:09:52,792 And through, like that. 256 00:09:52,793 --> 00:09:55,136 And Miss Darlene's gonna yank them up. 257 00:09:59,034 --> 00:10:00,343 And they got to go all the way up. 258 00:10:00,344 --> 00:10:01,481 Okay. 259 00:10:01,482 --> 00:10:03,964 - Five, six, seven, eight, go. - Go. 260 00:10:03,965 --> 00:10:05,723 - Whoo! - Go, go, go. 261 00:10:05,724 --> 00:10:08,136 All the way up. 262 00:10:08,137 --> 00:10:10,274 Nails in your panties now. 263 00:10:10,275 --> 00:10:11,964 That's it. 264 00:10:11,965 --> 00:10:13,205 - Now run back! - Whoo! 265 00:10:13,206 --> 00:10:14,757 - Lord! - Run back, run back! 266 00:10:14,758 --> 00:10:16,654 Bitch, that's what this entire challenge felt like. 267 00:10:16,655 --> 00:10:18,067 Oh! 268 00:10:18,068 --> 00:10:20,033 And I thought what we did was gay. 269 00:10:21,724 --> 00:10:24,240 Queens, unfortunately, it's time to say goodbye. 270 00:10:24,241 --> 00:10:26,619 both: Aw. - Oh, no. 271 00:10:26,620 --> 00:10:28,102 - I make these. - Okay. 272 00:10:28,103 --> 00:10:29,378 'Cause I'm not as artistic 273 00:10:29,379 --> 00:10:30,861 or as talented, as beautiful as you. 274 00:10:30,862 --> 00:10:32,378 - Discount, discount. - Yes. 275 00:10:32,379 --> 00:10:34,102 So this is my old, nasty one I've been wearing, 276 00:10:34,103 --> 00:10:35,826 and this is a brand-new one that I made for you. 277 00:10:35,827 --> 00:10:37,205 - Oh, my God, cute. - Leather. 278 00:10:37,206 --> 00:10:38,688 - Can I give you a hug? - Yes. 279 00:10:38,689 --> 00:10:40,240 Thank you so much. 280 00:10:40,241 --> 00:10:43,792 Thank you so much for being so open to being a trashy bitch. 281 00:10:43,793 --> 00:10:46,654 I think you just brought my inner trash out, honestly. 282 00:10:46,655 --> 00:10:48,654 I'm going to keep this on, 283 00:10:48,655 --> 00:10:50,999 and then maybe we'll get a win with it on. 284 00:10:51,000 --> 00:10:52,447 I will remember this forever. 285 00:10:52,448 --> 00:10:53,688 - Aw. - Yeah. 286 00:10:53,689 --> 00:10:55,412 You will, bitch? I will. 287 00:10:55,413 --> 00:10:56,964 This is every day for you. 288 00:10:56,965 --> 00:10:59,000 This is once in a lifetime for me. 289 00:11:02,137 --> 00:11:04,619 You made it the most amazing experience ever. 290 00:11:04,620 --> 00:11:06,412 Oh, thank you. 291 00:11:06,413 --> 00:11:07,826 Thank you. 292 00:11:07,827 --> 00:11:10,344 You came in like my fucking angel and like my savior. 293 00:11:10,689 --> 00:11:14,481 Me and Loosey are naturally both very emotional people. 294 00:11:14,482 --> 00:11:16,999 She's also a Pisces, just like me, 295 00:11:17,000 --> 00:11:19,688 who has devoted her life to doing what she loves, 296 00:11:19,689 --> 00:11:20,964 just like me. 297 00:11:20,965 --> 00:11:23,378 And she's on my side, because she knows 298 00:11:23,379 --> 00:11:26,964 how much I needed a good week. 299 00:11:26,965 --> 00:11:29,000 I love you, Loosey. Thank you. 300 00:11:31,896 --> 00:11:33,688 Do you have anything you want to say 301 00:11:33,689 --> 00:11:36,550 to the future gay-rodeo folks? 302 00:11:36,551 --> 00:11:39,516 Little gay cowboys, come on, do it with us. 303 00:11:39,517 --> 00:11:40,930 We got your back. 304 00:11:40,931 --> 00:11:43,343 All these folks have my back, including these queens. 305 00:11:43,344 --> 00:11:44,999 So they got me, I got you. 306 00:11:45,000 --> 00:11:47,034 Bye! 307 00:11:52,379 --> 00:11:54,412 So we've been on a four-week low. 308 00:11:54,413 --> 00:11:57,550 But guess what. This week, we're not low. 309 00:11:57,551 --> 00:12:01,412 We're actually surprisingly, shockingly... 310 00:12:01,413 --> 00:12:05,826 possibly in the top, which is insane. 311 00:12:05,827 --> 00:12:07,964 Morphine, I hope you're proud of me, 312 00:12:07,965 --> 00:12:12,274 because I went into this shit scared 313 00:12:12,275 --> 00:12:14,895 because of what you went through on season 16, 314 00:12:14,896 --> 00:12:16,930 where you embarrassingly went home. 315 00:12:16,931 --> 00:12:18,999 I'm kidding. I'm so kidding. Cut that. 316 00:12:19,000 --> 00:12:21,274 Why am I crying so much? 317 00:12:21,275 --> 00:12:23,240 Girl, look who you're talking to, girl. 318 00:12:23,241 --> 00:12:24,481 They put me in the bottom, 319 00:12:24,482 --> 00:12:26,412 and it's like, girl, what is inside my body? 320 00:12:26,413 --> 00:12:27,861 I thought I was dehydrated. 321 00:12:27,862 --> 00:12:29,585 I think all six of us did a great job. 322 00:12:29,586 --> 00:12:31,654 This is the hardest challenge of the season by far, 323 00:12:31,655 --> 00:12:34,171 and it really brought out every type of skill 324 00:12:34,172 --> 00:12:35,930 that we've learned to do. 325 00:12:35,931 --> 00:12:38,102 So whether tops or bottoms, 326 00:12:38,103 --> 00:12:39,688 I think we all should be very proud. 327 00:12:39,689 --> 00:12:43,412 And we made these six cowboys the happiest ever. 328 00:12:43,413 --> 00:12:45,033 This is once in a lifetime. 329 00:12:45,034 --> 00:12:47,964 I genuinely do feel proud. I made Colton feel amazing. 330 00:12:47,965 --> 00:12:49,274 Yes. 331 00:12:49,275 --> 00:12:51,723 I made him, like, you know, have so much confidence. 332 00:12:51,724 --> 00:12:53,516 I think that Colton looked beautiful. 333 00:12:53,517 --> 00:12:55,757 I had such a fun time working with him. 334 00:12:55,758 --> 00:12:58,102 I am proud of what I did tonight, 335 00:12:58,103 --> 00:13:00,654 and I'm proud that I was able to make somebody feel 336 00:13:00,655 --> 00:13:02,965 that level of confident. - Yeah. 337 00:13:03,241 --> 00:13:06,343 It definitely doesn't feel great to be in the bottom. 338 00:13:06,344 --> 00:13:08,757 I have been dying for a win, 339 00:13:08,758 --> 00:13:10,999 and for this to be the exact opposite of a win-- 340 00:13:11,000 --> 00:13:13,136 And let me tell you, it doesn't make sense. 341 00:13:13,137 --> 00:13:15,895 I know I made my cowboy feel beautiful, 342 00:13:15,896 --> 00:13:18,103 and that was part of the assignment. 343 00:13:20,793 --> 00:13:24,067 I feel shitty that, like, the first time 344 00:13:24,068 --> 00:13:26,274 that I kind of fucked up 345 00:13:26,275 --> 00:13:28,516 was, like, when I'm supposed to be sort of taking care 346 00:13:28,517 --> 00:13:29,999 of this other person. 347 00:13:30,000 --> 00:13:31,792 And I feel dumb. 348 00:13:31,793 --> 00:13:33,343 You put him in a beautiful outfit. 349 00:13:33,344 --> 00:13:35,481 You made him look stunning. You made him comfortable. 350 00:13:35,482 --> 00:13:37,412 You put him in the outfit that was meant for you, girl. 351 00:13:37,413 --> 00:13:39,033 You took more care of him than you did 352 00:13:39,034 --> 00:13:40,861 for yourself this week... 353 00:13:40,862 --> 00:13:42,688 because you wanted to take care of him so bad. 354 00:13:42,689 --> 00:13:44,757 You wanted him to have such a great experience, and he did. 355 00:13:44,758 --> 00:13:46,895 And the judges did see that, girl. 356 00:13:46,896 --> 00:13:49,481 I'm already so hard on myself all the time, 357 00:13:49,482 --> 00:13:52,447 and I feel shitty that in a moment where I'm like-- 358 00:13:52,448 --> 00:13:55,136 that, like, the stumble that I've had this whole time, 359 00:13:55,137 --> 00:13:57,481 like, thus far is that when I'm supposed to be taking care 360 00:13:57,482 --> 00:14:00,033 of somebody else, 'cause it's like... 361 00:14:00,034 --> 00:14:02,516 if I fall on my face and make myself look stupid, 362 00:14:02,517 --> 00:14:05,136 like, that's one thing, and I already, like... 363 00:14:05,137 --> 00:14:09,516 Being in the bottom after weeks of killing it 364 00:14:09,517 --> 00:14:12,378 is just feeling... 365 00:14:12,379 --> 00:14:14,619 so scary. 366 00:14:14,620 --> 00:14:17,550 Every additional week that we are here 367 00:14:17,551 --> 00:14:21,240 feels like an opportunity for me or someone else 368 00:14:21,241 --> 00:14:23,205 to slip up and go home. 369 00:14:23,206 --> 00:14:26,274 And I do not want that to happen. 370 00:14:26,275 --> 00:14:27,688 We should listen to that music. 371 00:14:27,689 --> 00:14:29,619 I'm gonna do it, too. 372 00:14:29,620 --> 00:14:31,895 How are you feeling after lip-syncing last week, 373 00:14:31,896 --> 00:14:34,171 and now you're one of the strongest? 374 00:14:34,172 --> 00:14:37,550 I've kind of been in the bottom for the last four weeks, 375 00:14:37,551 --> 00:14:39,516 and I put a lot of, like, heightened pressure 376 00:14:39,517 --> 00:14:40,861 on myself for this one, 377 00:14:40,862 --> 00:14:43,412 because it's the one that Morphine got eliminated. 378 00:14:43,413 --> 00:14:45,585 This is the challenge she got eliminated on. 379 00:14:45,586 --> 00:14:48,343 Where you lose me is the look. 380 00:14:48,344 --> 00:14:50,792 I think the look is a little simple, 381 00:14:50,793 --> 00:14:52,343 and I think she needs more than that. 382 00:14:52,344 --> 00:14:54,826 Morphine is a fucking makeup artist, 383 00:14:54,827 --> 00:14:56,585 and she still got eliminated. 384 00:14:56,586 --> 00:14:58,343 So I knew that going into this one, 385 00:14:58,344 --> 00:14:59,723 you never know what can happen. 386 00:14:59,724 --> 00:15:01,757 This top six is so fucking fierce. 387 00:15:01,758 --> 00:15:04,067 - Yeah. - How are you feeling? 388 00:15:04,068 --> 00:15:06,654 I feel very proud of myself for this one. 389 00:15:06,655 --> 00:15:10,171 This was definitely my hardest challenge. 390 00:15:10,172 --> 00:15:12,723 I felt like it took every drag skill 391 00:15:12,724 --> 00:15:15,171 that I knew to pull this off. 392 00:15:15,172 --> 00:15:16,688 My biggest goal was to make sure 393 00:15:16,689 --> 00:15:19,585 that they felt sickening in it and he was feeling the fantasy. 394 00:15:19,586 --> 00:15:22,930 And I'm just so-- 395 00:15:22,931 --> 00:15:25,516 I'm overjoyed with how those critiques went. 396 00:15:25,517 --> 00:15:27,102 I'm very happy, especially with Law. 397 00:15:27,103 --> 00:15:29,550 Law is such a tough, tough judge. 398 00:15:29,551 --> 00:15:31,688 After tonight, there's a top five-- 399 00:15:31,689 --> 00:15:33,343 one step closer. 400 00:15:33,344 --> 00:15:35,447 We're, like, nearing the end of this whole thing. 401 00:15:35,448 --> 00:15:37,999 Just, like, really did not want to go into top-- 402 00:15:38,000 --> 00:15:39,343 I don't know. 403 00:15:39,344 --> 00:15:41,136 I mean, if I get to the top five--who fucking knows? 404 00:15:41,137 --> 00:15:42,516 I should probably go listen 405 00:15:42,517 --> 00:15:44,826 to that goddamn Ariana Grande song, but... 406 00:15:44,827 --> 00:15:49,516 - There's absolutely no way. - We'll see. 407 00:15:49,517 --> 00:15:51,102 I feel like I'm killing the vibe. 408 00:15:51,103 --> 00:15:53,447 - No, you're good. - You got this, babe. 409 00:15:59,689 --> 00:16:00,931 Same. 410 00:16:04,034 --> 00:16:05,481 Well, here's the thing. 411 00:16:05,482 --> 00:16:07,930 I can't count anybody out, 412 00:16:07,931 --> 00:16:10,412 because whatever we do the following week 413 00:16:10,413 --> 00:16:13,757 I think is gonna be a big determination. 414 00:16:13,758 --> 00:16:16,550 But it's going to be a fight to get to that top four. 415 00:16:16,551 --> 00:16:20,723 I know, 'cause it's like, the consistency of Nini... 416 00:16:20,724 --> 00:16:23,481 - Yeah. - Always delivering. 417 00:16:23,482 --> 00:16:25,930 I mean, whoever lip-syncs against Juicy-- 418 00:16:25,931 --> 00:16:27,516 - Right. - It's over, mama. 419 00:16:27,517 --> 00:16:29,033 It's over. 420 00:16:29,034 --> 00:16:30,964 If she was in the bottom again, 421 00:16:30,965 --> 00:16:33,274 that'd be her fourth time, but I think 422 00:16:33,275 --> 00:16:34,826 she would pull it off... - Yes. 423 00:16:34,827 --> 00:16:36,964 - Which is the scary thought. - Yes. 424 00:16:36,965 --> 00:16:38,654 I think that... 425 00:16:38,655 --> 00:16:40,930 we've been lucky enough 426 00:16:40,931 --> 00:16:43,895 and shown to the judges enough 427 00:16:43,896 --> 00:16:46,412 we have point of view, a wit. - Right. 428 00:16:46,413 --> 00:16:48,757 And, like, versatility. - And versatility. 429 00:16:48,758 --> 00:16:51,964 Things are getting close and down to the wire. 430 00:16:51,965 --> 00:16:54,309 We don't know how many of us have to get the chop, 431 00:16:54,310 --> 00:16:57,861 but this is going to be hard work. 432 00:16:57,862 --> 00:16:59,516 I've been saying this every elimination-- 433 00:16:59,517 --> 00:17:01,240 that's like, how are they going to do it? 434 00:17:01,241 --> 00:17:02,826 Right, right, right. 435 00:17:05,517 --> 00:17:08,585 - You are fucking amazing. - No, you're fucking amazing. 436 00:17:08,586 --> 00:17:10,654 You are fucking amazing. 437 00:17:10,655 --> 00:17:13,481 And, like, you are such a fucking inspiring person. 438 00:17:13,482 --> 00:17:16,310 You really are. You have such a unique view. 439 00:17:16,413 --> 00:17:18,274 I have two wins under my belt, 440 00:17:18,275 --> 00:17:19,792 and last week was the first time 441 00:17:19,793 --> 00:17:21,067 I landed in the bottom three. 442 00:17:21,068 --> 00:17:23,516 But at this point, it doesn't matter. 443 00:17:23,517 --> 00:17:26,481 The reality is setting in that this could be my last night 444 00:17:26,482 --> 00:17:27,826 in this competition. 445 00:17:27,827 --> 00:17:29,481 I'm gonna kill it. - You got this. 446 00:17:29,482 --> 00:17:31,964 - Love you. - 100%. 447 00:17:31,965 --> 00:17:33,550 I love you so much. 448 00:17:33,551 --> 00:17:36,033 I want to be in the top five so bad. 449 00:17:36,034 --> 00:17:38,654 And I may not have any Maxi Challenge wins, 450 00:17:38,655 --> 00:17:41,102 but I've also never had to lip-sync for my life. 451 00:17:41,103 --> 00:17:43,964 And to me, that tells me I'm doing great 452 00:17:43,965 --> 00:17:45,481 at every challenge. 453 00:17:45,482 --> 00:17:47,723 I would really like to make it to the end, 454 00:17:47,724 --> 00:17:50,205 but I think these girls who have seen me 455 00:17:50,206 --> 00:17:51,964 as chronically safe-- 456 00:17:51,965 --> 00:17:55,205 I think they're kind of ready for me to go home, 457 00:17:55,206 --> 00:17:57,309 and I'm not gonna let that happen. 458 00:18:03,275 --> 00:18:06,862 Welcome back, queens. I've made some decisions. 459 00:18:08,206 --> 00:18:09,826 Myki Meeks... 460 00:18:09,827 --> 00:18:11,240 condragulations, you're the winner 461 00:18:11,241 --> 00:18:12,964 of this week's challenge. 462 00:18:12,965 --> 00:18:14,723 Thank you, thank you, thank you. 463 00:18:14,724 --> 00:18:16,792 Good job, baby. Good job, good job, good job. 464 00:18:16,793 --> 00:18:17,964 Oh, my God. 465 00:18:17,965 --> 00:18:20,654 Discord, Nini... 466 00:18:20,655 --> 00:18:24,413 I'm sorry, my dears, but you are both up for elimination. 467 00:18:25,620 --> 00:18:29,757 The time has come for you to lip-sync 468 00:18:29,758 --> 00:18:33,412 for... your... life. 469 00:18:43,689 --> 00:18:46,171 Nini Coco, shantay, you stay. 470 00:18:48,275 --> 00:18:50,654 I love you so much. You deserve it, baby. 471 00:18:50,655 --> 00:18:54,412 Discord, my queen, no matter what comes next, 472 00:18:54,413 --> 00:18:57,205 never, ever... 473 00:18:57,206 --> 00:19:00,551 sissy that walk. 474 00:19:02,482 --> 00:19:03,654 I mean that. 475 00:19:03,655 --> 00:19:06,447 Now, sashay away. 476 00:19:11,758 --> 00:19:14,723 Well, see you on "All Stars." 477 00:19:21,689 --> 00:19:23,999 Bye, "Drag Race." 478 00:19:26,068 --> 00:19:28,930 Top six-- I'm incredibly proud of myself. 479 00:19:28,931 --> 00:19:31,378 I have shown so much in this competition. 480 00:19:31,379 --> 00:19:35,550 I have shown everything that Discord is. 481 00:19:35,551 --> 00:19:37,171 I am really, really happy 482 00:19:37,172 --> 00:19:38,861 with what I've done in this competition. 483 00:19:38,862 --> 00:19:41,274 Making it to the top six is... 484 00:19:41,275 --> 00:19:43,792 Honestly, it's mind-blowing. It's incredible. 485 00:19:43,793 --> 00:19:45,240 I feel like I've won. 486 00:19:51,448 --> 00:19:54,447 Leaving this journey, I am taking away 487 00:19:54,448 --> 00:19:57,964 that I am good at nearly everything. 488 00:19:57,965 --> 00:20:00,067 I have slayed every challenge. 489 00:20:00,068 --> 00:20:03,861 I might not have won, but I did good at all of them. 490 00:20:03,862 --> 00:20:08,240 This has given me a heightened sense of confidence in, 491 00:20:08,241 --> 00:20:10,723 there's nothing that I can't do. 492 00:20:22,517 --> 00:20:24,067 ♪ Good luck, and don't 493 00:20:24,068 --> 00:20:25,999 ♪ Good luck, and don't ♪ 494 00:20:26,000 --> 00:20:28,826 ♪ Good luck, and don't F it up, up, up ♪ 495 00:20:28,827 --> 00:20:30,067 ♪ F it up ♪ 496 00:20:30,068 --> 00:20:31,585 ♪ Good luck, and don't ♪ 497 00:20:31,586 --> 00:20:33,585 ♪ Good luck, baby ♪ 498 00:20:33,586 --> 00:20:36,964 ♪ Good luck, and don't F it up, up, up ♪ 499 00:20:36,965 --> 00:20:38,585 ♪ Give yourself permission ♪ 500 00:20:38,586 --> 00:20:40,654 ♪ Take the script and flip it ♪ 501 00:20:40,655 --> 00:20:42,343 ♪ Give yourself permission ♪ 502 00:20:42,344 --> 00:20:43,964 ♪ Take the script and flip it ♪ 503 00:20:43,965 --> 00:20:46,067 ♪ 'Cause you're not like other bitches ♪ 504 00:20:46,068 --> 00:20:48,550 ♪ Show me something different ♪ 38040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.