All language subtitles for Reminders.Of.Him.2026.Cam.Ads.H.265.NVENC.720p-[Anon]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,580 --> 00:00:42,580 Can you pull over? 2 00:00:55,200 --> 00:01:01,720 Dear Scotty, so I'm out early for good behavior, and 3 00:01:01,720 --> 00:01:04,160 here I am dealing this. 4 00:01:04,720 --> 00:01:08,380 You always hated memorials, and now I hate them too. 5 00:01:10,030 --> 00:01:13,310 I hope it's not bad karma because I'm headed back to the place it all went 6 00:01:13,310 --> 00:01:14,310 wrong. 7 00:01:15,470 --> 00:01:17,170 See if I can get something right. 8 00:01:36,630 --> 00:01:38,650 $5 .50 a month first and last today. 9 00:01:39,880 --> 00:01:40,880 No, at least. 10 00:01:43,160 --> 00:01:44,160 What's your name? 11 00:01:44,360 --> 00:01:45,360 Kenna Rowan. 12 00:01:55,480 --> 00:01:56,480 Get it, Dad! 13 00:01:59,720 --> 00:02:00,720 Bitch! 14 00:02:01,160 --> 00:02:06,120 Water and sewer are covered. There's a $250 deposit for electric. $250 on top 15 00:02:06,120 --> 00:02:07,600 too much rent? And take a kitten. 16 00:02:08,460 --> 00:02:09,460 A kitten? 17 00:02:09,690 --> 00:02:11,890 Yeah, the kitten. It's like a cat. It's smaller. 18 00:02:12,270 --> 00:02:14,650 Well, I don't want a kitten. Who wouldn't want a kitten? 19 00:02:14,890 --> 00:02:15,890 Me. 20 00:02:19,290 --> 00:02:23,690 I'll make you a deal. You take a kitten, and I'll leave the electric on. It's 21 00:02:23,690 --> 00:02:25,170 really big. It'll give you a chance to get your shit together. 22 00:02:28,690 --> 00:02:29,690 Fine. 23 00:02:30,630 --> 00:02:31,630 Here. 24 00:02:44,190 --> 00:02:46,610 Remember how we used to wonder what this place was like? 25 00:02:47,750 --> 00:02:50,710 Well, paradise is no paradise. 26 00:02:54,330 --> 00:02:56,950 And my new roommate is a small cat. 27 00:02:57,250 --> 00:02:58,550 What am I going to do with you? 28 00:03:01,870 --> 00:03:04,110 Now I just need a job so I can stay here. 29 00:03:04,770 --> 00:03:06,030 Make this place a home. 30 00:03:16,010 --> 00:03:17,530 Maybe then they'll let me see her. 31 00:03:18,390 --> 00:03:19,750 Yeah, well, I'm hungry too. 32 00:03:23,010 --> 00:03:26,110 Did you use to paint your nails when you were in the NFL? 33 00:03:27,830 --> 00:03:30,050 NFL. Oh, NFL. 34 00:03:31,410 --> 00:03:37,010 You need to be pretty for going to work. It's very, very important, right? 35 00:03:37,490 --> 00:03:39,490 Not as important as being kind and smart. 36 00:03:39,870 --> 00:03:41,230 If you say so. 37 00:03:49,380 --> 00:03:50,380 Thanks, Dee. 38 00:03:50,700 --> 00:03:51,700 This is perfect. 39 00:03:52,100 --> 00:03:53,160 All right, let's get you home. 40 00:03:54,000 --> 00:03:55,780 So I can hold hands when they cross the street. 41 00:03:56,200 --> 00:03:58,780 I can hold hands when they have leaves. 42 00:04:00,540 --> 00:04:02,780 All right. Thanks. 43 00:04:03,340 --> 00:04:04,420 Thanks for the visit, Dee. 44 00:04:04,620 --> 00:04:05,620 Love you. Bye. 45 00:04:35,980 --> 00:04:36,980 Hi. 46 00:04:39,500 --> 00:04:42,160 Oh, got your mantis in a bunch. 47 00:04:47,840 --> 00:04:48,900 Afternoon. What's up? 48 00:04:49,180 --> 00:04:50,500 Hola. Hey. 49 00:04:51,520 --> 00:04:52,219 That's a favorite. 50 00:04:52,220 --> 00:04:53,280 Let me guess, is it a mug? 51 00:04:54,720 --> 00:04:56,320 More Bronco swag, seriously? 52 00:04:56,760 --> 00:04:57,860 Must be Wednesday. 53 00:04:59,080 --> 00:05:01,720 It might be worth drinking again. 54 00:05:02,800 --> 00:05:04,020 Just to end this torture. 55 00:05:04,400 --> 00:05:05,039 Oh yeah? 56 00:05:05,040 --> 00:05:06,040 Yep. 57 00:05:06,060 --> 00:05:07,460 Which mug would you use? 58 00:05:08,680 --> 00:05:11,000 STD Awareness mug. Yeah, it's a favorite. 59 00:05:11,500 --> 00:05:14,720 Nice choice. While you're obliterating your liver, you might as well keep one 60 00:05:14,720 --> 00:05:15,820 eye on your chlamydia. 61 00:05:16,340 --> 00:05:17,340 Priorities. 62 00:05:17,880 --> 00:05:19,920 Funny. I thought it was funny. 63 00:05:21,480 --> 00:05:22,480 So, what is it? 64 00:05:23,480 --> 00:05:24,680 Scotty's memorial's gone. 65 00:05:25,100 --> 00:05:26,100 Someone took it? 66 00:05:26,360 --> 00:05:27,360 Yep. 67 00:05:29,000 --> 00:05:30,520 Who would do something like that? 68 00:05:31,600 --> 00:05:32,940 Do you happen to be hiring? 69 00:05:33,300 --> 00:05:34,300 No. 70 00:05:39,340 --> 00:05:41,240 Hey, uh, are you hiring? 71 00:05:41,480 --> 00:05:42,480 No, I'm sorry. 72 00:05:42,580 --> 00:05:43,680 Okay, thank you. 73 00:05:55,470 --> 00:05:56,470 Come on in. 74 00:05:57,370 --> 00:05:59,450 No, thanks. I just wanted to see if you needed help. 75 00:06:00,550 --> 00:06:01,970 Desperately. Here, sit. 76 00:06:02,330 --> 00:06:03,330 I'll get an application. 77 00:06:06,350 --> 00:06:08,490 Here we go. 78 00:06:25,160 --> 00:06:27,380 We can't hire folks with a record, hon. 79 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 Policy. 80 00:06:31,000 --> 00:06:33,580 Okay. You've burned too many times. 81 00:06:35,280 --> 00:06:37,420 Why don't you try the dollar den? They're always looking. 82 00:07:06,400 --> 00:07:07,400 Just that. 83 00:07:13,040 --> 00:07:14,040 Come back soon. 84 00:07:16,380 --> 00:07:17,380 If you insist. 85 00:07:25,260 --> 00:07:27,520 You know you can buy more than one thing at a time. 86 00:07:27,740 --> 00:07:29,040 Mm. Mm -hmm. 87 00:07:29,580 --> 00:07:32,740 I'm just working up the courage to ask you out. 88 00:07:33,580 --> 00:07:34,580 Ken. 89 00:07:36,540 --> 00:07:39,700 Well, um, Scotty. Mm -hmm. 90 00:07:40,160 --> 00:07:45,980 It's, um, unfortunately against our policy for employees to date customers. 91 00:07:47,720 --> 00:07:48,720 Really? 92 00:07:49,080 --> 00:07:50,080 Mm -hmm. 93 00:07:50,940 --> 00:07:51,960 Can I see that? 94 00:07:53,240 --> 00:07:54,240 Excuse me. 95 00:07:54,480 --> 00:07:57,060 Um, I'd just like to return the plate. 96 00:07:57,320 --> 00:08:02,420 Oh. And, uh, I'm never shopping here again. 97 00:08:10,640 --> 00:08:13,540 So, can I take you to dinner? 98 00:08:16,740 --> 00:08:17,740 In that thing? 99 00:08:17,880 --> 00:08:18,880 You don't like it? 100 00:08:19,520 --> 00:08:22,280 It's just about the ugliest color orange I've ever seen. 101 00:08:23,140 --> 00:08:24,140 I know. 102 00:08:24,400 --> 00:08:25,400 It's not mine. 103 00:08:25,720 --> 00:08:27,280 It's my best friend's. 104 00:08:29,060 --> 00:08:30,400 I get off at seven. 105 00:08:36,539 --> 00:08:38,380 Everything here reminds me of you. 106 00:08:39,820 --> 00:08:40,960 But I have to keep going. 107 00:08:43,039 --> 00:08:44,940 Maybe the bookstore we loved will help. 108 00:08:46,320 --> 00:08:47,960 I miss their bougie coffee. 109 00:08:49,080 --> 00:08:50,220 And I miss you. 110 00:08:51,160 --> 00:08:52,300 Love, Kenna. 111 00:09:16,300 --> 00:09:18,120 The Haltons books were into a bar. 112 00:09:19,700 --> 00:09:20,700 I did. 113 00:09:22,780 --> 00:09:23,780 What can I get you? 114 00:09:27,840 --> 00:09:28,840 A coffee. 115 00:09:29,680 --> 00:09:30,720 Coffee? Sure. 116 00:09:31,300 --> 00:09:34,680 Creamy sugar, okay? Could you do caramel and extra foam, please? 117 00:09:35,040 --> 00:09:35,839 You bet. 118 00:09:35,840 --> 00:09:37,220 Soy, skim, almond, or whole milk? 119 00:09:38,280 --> 00:09:39,280 Both, fine. 120 00:09:39,820 --> 00:09:40,820 I was kidding. 121 00:09:41,620 --> 00:09:42,620 This is a bar. 122 00:09:43,210 --> 00:09:46,510 I do have a four -hour -old pot of coffee. Your choice of cream, sugar, 123 00:09:46,510 --> 00:09:47,510 none. 124 00:09:48,630 --> 00:09:49,630 I'll just take whatever. 125 00:09:53,690 --> 00:09:54,690 Whatever, 126 00:09:55,590 --> 00:09:56,590 coming right up. 127 00:11:02,719 --> 00:11:04,320 Pretty impressive for not a coffee shop. 128 00:11:05,020 --> 00:11:06,040 I'll be the judge of that. 129 00:11:21,960 --> 00:11:27,100 Well, I'd probably give it a solid three stars on Yale. Three? 130 00:11:27,840 --> 00:11:30,740 That reaction was more like a four, four and a half. 131 00:11:31,000 --> 00:11:33,580 Well, no caramel, so. 132 00:11:34,040 --> 00:11:35,040 No caramel. 133 00:11:35,260 --> 00:11:36,340 Got it. Okay. 134 00:11:36,660 --> 00:11:38,240 It's good to have something to aim for. 135 00:11:40,540 --> 00:11:41,540 What were you writing? 136 00:11:44,100 --> 00:11:45,100 Nothing. 137 00:11:49,120 --> 00:11:51,760 Hey, do you... I happen to be hiring. 138 00:11:51,980 --> 00:11:54,960 I could, um, up to the up game. 139 00:11:55,840 --> 00:11:56,840 Not right now. 140 00:11:57,360 --> 00:11:58,840 Sorry. Hey, coach. 141 00:11:59,340 --> 00:12:00,620 Question about tomorrow's game. 142 00:12:02,000 --> 00:12:03,040 Oh, be right back. 143 00:12:05,280 --> 00:12:06,280 What's up? 144 00:12:06,760 --> 00:12:07,760 Not a good pass. 145 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 I get it. 146 00:12:09,460 --> 00:12:10,460 Um, yeah. 147 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Anyways, 148 00:12:13,640 --> 00:12:14,680 I got work to do. 149 00:12:15,640 --> 00:12:16,640 Scholar's on. 150 00:12:20,270 --> 00:12:21,270 All right. 151 00:13:06,410 --> 00:13:07,410 I left Miami. 152 00:13:07,690 --> 00:13:09,710 Oh, right. It's in the back. 153 00:13:10,070 --> 00:13:11,070 Thank you. 154 00:13:15,990 --> 00:13:20,950 I didn't read it. 155 00:13:21,490 --> 00:13:22,490 I promise. 156 00:13:24,470 --> 00:13:27,910 I can walk you out back closer. 157 00:13:40,689 --> 00:13:47,130 Wait, um, you, uh, you mind if I get your number? 158 00:13:48,950 --> 00:13:51,670 I, uh, I don't have a phone. 159 00:13:52,910 --> 00:13:55,290 Who doesn't have a phone? 160 00:14:00,590 --> 00:14:03,510 I should, uh, I should probably go. 161 00:14:04,090 --> 00:14:06,350 Um, you should stay. 162 00:14:08,810 --> 00:14:10,130 Hey, Ledger, need you inside. 163 00:14:10,470 --> 00:14:11,470 One sec. 164 00:14:15,790 --> 00:14:16,790 You okay? 165 00:14:17,210 --> 00:14:18,290 I have to go. 166 00:14:18,690 --> 00:14:20,890 Come back tomorrow, alright? I'll have that caramel. 167 00:14:21,190 --> 00:14:22,250 I just, I can't, okay? 168 00:15:07,840 --> 00:15:11,640 Dear Scotty, I met your friend Ledger today. 169 00:15:12,740 --> 00:15:15,280 He didn't recognize me, but why would he? 170 00:15:15,820 --> 00:15:16,940 It's not like we ever met. 171 00:15:17,820 --> 00:15:19,040 I'm going to keep my distance. 172 00:15:19,620 --> 00:15:20,620 Happy birthday. 173 00:15:20,880 --> 00:15:22,240 I have enough to figure out. 174 00:15:23,600 --> 00:15:24,600 Especially with Grace. 175 00:15:25,200 --> 00:15:26,500 Ledger said he was going to be here. 176 00:15:26,780 --> 00:15:27,960 He also knew it was important. 177 00:15:28,720 --> 00:15:31,660 Make or break game this week. I'm sure he wanted to be here. 178 00:15:32,180 --> 00:15:33,180 There's always help, huh? 179 00:15:34,220 --> 00:15:36,760 Hey, why don't we go out? 180 00:15:37,240 --> 00:15:38,240 Do something fun. 181 00:15:38,780 --> 00:15:42,280 Now? I've had years to imagine how she must feel. Yeah, go. 182 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 Go. 183 00:15:43,500 --> 00:15:44,800 She didn't want you to leave. 184 00:15:46,160 --> 00:15:47,260 We should have listened. 185 00:15:51,460 --> 00:15:57,880 If we did, she wouldn't have heard words like sorry and accident and 186 00:15:57,880 --> 00:15:59,960 didn't make it. 187 00:16:02,260 --> 00:16:04,460 You were their perfect boy. 188 00:16:06,760 --> 00:16:08,840 In a perfect world, you'd still be alive. 189 00:16:10,600 --> 00:16:14,120 But instead, they had to live in a world without you. 190 00:16:15,360 --> 00:16:16,420 Because of me. 191 00:16:17,520 --> 00:16:18,900 I'm the one they blame. 192 00:16:20,300 --> 00:16:21,700 And I understand why. 193 00:16:22,880 --> 00:16:26,400 You have pled guilty to vehicular manslaughter under the influence. 194 00:16:27,160 --> 00:16:31,600 This court accepts your guilty plea and sentences you to seven years 195 00:16:31,600 --> 00:16:32,600 incarceration. 196 00:16:35,080 --> 00:16:39,060 And yet here I am, back in their lives, asking for one thing. 197 00:16:40,240 --> 00:16:41,540 To meet our daughter. 198 00:16:45,060 --> 00:16:47,280 Yeah, I can hold. 199 00:16:47,820 --> 00:16:48,820 See you. 200 00:16:49,420 --> 00:16:50,420 Time for t -ball. 201 00:16:50,820 --> 00:16:51,820 Go get dressed. 202 00:16:52,160 --> 00:16:53,160 We gotta go! 203 00:16:56,020 --> 00:16:57,620 Is that Scotty's old jungle gym? 204 00:17:00,840 --> 00:17:01,880 That was our spot. 205 00:17:02,380 --> 00:17:03,880 That's what she wanted for her birthday. 206 00:17:04,940 --> 00:17:06,359 Of course it is. 207 00:17:07,960 --> 00:17:09,540 Where's your outfit? 208 00:17:10,359 --> 00:17:12,500 I can't find my other boots. 209 00:17:12,940 --> 00:17:16,720 Boots? Wear your cleats. People don't wear boots to play table. Why am I 210 00:17:16,720 --> 00:17:19,920 my boots today? Listen to your coach. No burger if you don't wear your cleats. 211 00:17:21,260 --> 00:17:22,380 Found your other boot. 212 00:17:22,880 --> 00:17:24,720 Is that a freaking pigeon? 213 00:17:27,900 --> 00:17:29,680 You win. 214 00:17:30,300 --> 00:17:32,540 When's my mom getting a bigger car? 215 00:17:33,130 --> 00:17:34,990 She drives a minivan. How big a car does she need? 216 00:17:35,510 --> 00:17:37,030 Not Nana. My mom. 217 00:17:38,090 --> 00:17:39,090 What do you mean? 218 00:17:39,690 --> 00:17:44,090 Scarlett says my mom never comes to my T -Bone game. But when I ask Nana, she 219 00:17:44,090 --> 00:17:45,910 says she will when she gets a bigger car. 220 00:17:48,310 --> 00:17:51,030 Let me talk to Nana about that. We gotta go. We're late. 221 00:17:53,310 --> 00:17:56,450 Our mom needs a bigger car. 222 00:17:57,090 --> 00:17:58,090 I know. 223 00:17:58,210 --> 00:18:01,930 I'm not prepared for her to start asking. I'm not ready. 224 00:18:02,480 --> 00:18:04,680 Have you thought about telling her the truth? No, she's fine. 225 00:18:05,840 --> 00:18:06,840 Yeah. 226 00:18:09,060 --> 00:18:10,700 She won't stop acting until she knows. 227 00:18:33,290 --> 00:18:37,690 This is a family -owned supermarket that puts our customers on a pedestal. 228 00:18:38,370 --> 00:18:39,990 Nothing is more important. 229 00:18:40,530 --> 00:18:45,370 Consequently, we have to know at every level of interface that we can guarantee 230 00:18:45,370 --> 00:18:50,010 our customers happiness and safety. 231 00:18:51,150 --> 00:18:52,150 Okay. 232 00:18:58,210 --> 00:18:59,210 Hey. 233 00:19:01,810 --> 00:19:02,810 Hey. 234 00:19:05,830 --> 00:19:06,629 Are you okay? 235 00:19:06,630 --> 00:19:11,710 I just re -injured someone and I don't have insurance. 236 00:19:13,850 --> 00:19:14,850 What's your trauma? 237 00:19:15,490 --> 00:19:17,810 Well, I can't get a job because I just got out of prison. 238 00:19:18,330 --> 00:19:19,330 Really? 239 00:19:19,910 --> 00:19:20,910 Yep. 240 00:19:23,290 --> 00:19:24,290 Shit, you win. 241 00:19:25,650 --> 00:19:26,650 Yay me. 242 00:19:27,770 --> 00:19:29,270 What kind of job are you looking for? 243 00:19:30,070 --> 00:19:31,070 Honestly, anything. 244 00:19:33,590 --> 00:19:34,590 Well... 245 00:19:35,240 --> 00:19:38,320 I can't guarantee full -time, but I could give you some shit as a bagger. 246 00:19:39,220 --> 00:19:40,340 Manager already said no. 247 00:19:40,660 --> 00:19:41,660 I could talk to him. 248 00:19:43,580 --> 00:19:44,660 Amy Matthews. 249 00:19:45,140 --> 00:19:45,999 Kind of. 250 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 Assistant manager. 251 00:19:47,120 --> 00:19:50,220 Recent rear -ender. In charge of checkouts and bagging. 252 00:19:50,860 --> 00:19:54,320 Thank you. I wouldn't go booking any trips on a private jet this side of 253 00:19:54,320 --> 00:19:55,860 Christmas. The hours are shit. 254 00:19:56,060 --> 00:19:57,360 And pay's even shittier. 255 00:19:59,780 --> 00:20:01,660 Hey, don't you live in Paradise Apartments? 256 00:20:02,860 --> 00:20:04,820 Hey, don't you own a Paris apartment? 257 00:20:07,020 --> 00:20:08,020 Can we start Monday? 258 00:20:08,720 --> 00:20:10,540 Yes. Thank you. 259 00:20:53,010 --> 00:20:54,450 Tender. Where'd you hear that? 260 00:20:54,970 --> 00:20:58,210 Scarlett's mom said if you have it, she'll break her finger. 261 00:21:21,130 --> 00:21:22,830 I'm a burger monster. 262 00:21:23,330 --> 00:21:25,890 You better eat the burger before it eats you. 263 00:21:26,250 --> 00:21:27,730 Guys, I'm headed out. Okay, bye. 264 00:21:28,370 --> 00:21:30,150 Love you, D. Love you, too. 265 00:21:34,790 --> 00:21:35,790 Hey. 266 00:21:39,110 --> 00:21:40,370 How'd you know I lived around here? 267 00:21:42,190 --> 00:21:46,410 Um... I'm not here to see you. 268 00:21:47,470 --> 00:21:48,470 Then why are you here? 269 00:21:55,800 --> 00:21:56,800 McKenna. 270 00:22:01,940 --> 00:22:03,040 I need to see her. 271 00:22:05,100 --> 00:22:06,100 Go. 272 00:22:06,280 --> 00:22:07,280 Right now. 273 00:22:09,560 --> 00:22:11,260 This is none of your business. What the hell is it? 274 00:22:12,020 --> 00:22:13,020 Ledger, please. 275 00:22:14,240 --> 00:22:15,620 Please, just let me speak to them. 276 00:22:19,160 --> 00:22:21,220 You don't understand, okay? 277 00:22:24,680 --> 00:22:25,680 Get inside. 278 00:22:30,220 --> 00:22:31,220 Sit. 279 00:22:31,620 --> 00:22:32,620 Sit down. 280 00:22:36,620 --> 00:22:37,640 The teething ring? 281 00:22:38,220 --> 00:22:39,220 She's five. 282 00:22:40,900 --> 00:22:42,340 What do you think is showing up here? 283 00:22:42,540 --> 00:22:43,540 She's my daughter. 284 00:22:44,060 --> 00:22:46,300 DM is their daughter. Your rights were terminated. 285 00:22:54,120 --> 00:22:55,800 I'm pulling the truck in the garage and taking you home. 286 00:22:57,440 --> 00:22:58,399 Don't move. 287 00:22:58,400 --> 00:22:59,400 I mean it. 288 00:23:30,679 --> 00:23:31,679 Hey. Hey. 289 00:23:35,540 --> 00:23:38,520 Open the door. Get your hands off me. 290 00:23:39,620 --> 00:23:41,280 Get off me. Calm down. 291 00:23:41,620 --> 00:23:42,620 You can't be here. 292 00:23:44,000 --> 00:23:45,460 Touch me. Grace, shut the door. What's going on? 293 00:23:45,660 --> 00:23:46,660 Everything's fine. 294 00:23:46,780 --> 00:23:47,780 Hey. 295 00:23:48,300 --> 00:23:49,300 In the truck. 296 00:23:51,100 --> 00:23:52,100 I'll call the police. 297 00:24:30,920 --> 00:24:32,100 Coming back was a mistake. 298 00:24:33,800 --> 00:24:36,340 No one benefits from you being in DM's life except you. 299 00:24:37,600 --> 00:24:38,600 You're an asshole. 300 00:25:48,880 --> 00:25:50,320 Why don't you have any stuff? 301 00:25:50,900 --> 00:25:52,120 I just moved in. 302 00:25:57,020 --> 00:25:58,100 Can I have this? 303 00:26:00,660 --> 00:26:01,660 Sure. 304 00:26:03,640 --> 00:26:05,120 You got a kitten? 305 00:26:05,600 --> 00:26:06,800 Can you go, please? 306 00:26:07,360 --> 00:26:08,840 Mama, let me have one. 307 00:26:10,180 --> 00:26:11,180 What's its name? 308 00:26:11,540 --> 00:26:12,620 It doesn't have a name yet. 309 00:26:15,420 --> 00:26:16,760 Why are you so poor? 310 00:26:21,519 --> 00:26:23,180 I just got out of prison. 311 00:26:23,720 --> 00:26:24,820 Your dad's in prison. 312 00:26:25,060 --> 00:26:26,060 Do you know him? 313 00:26:27,300 --> 00:26:29,740 I was in a woman's prison, so no. 314 00:26:30,360 --> 00:26:31,400 Why are you so sad? 315 00:26:32,880 --> 00:26:36,720 I have a daughter, and no one's letting me see her. 316 00:26:37,540 --> 00:26:38,600 Did she get kidnapped? 317 00:26:40,720 --> 00:26:44,360 No, no. She's with her grandparents, but they're not letting me see her. 318 00:26:44,760 --> 00:26:45,760 What do you want to do? 319 00:26:47,820 --> 00:26:48,820 More than anything. 320 00:26:49,440 --> 00:26:50,680 I'm Lady Diana. 321 00:26:51,040 --> 00:26:53,780 I have some sparklers. Do you want to light them with me? 322 00:26:56,400 --> 00:26:57,400 Maybe later. 323 00:27:23,370 --> 00:27:24,370 Come with me. 324 00:27:24,610 --> 00:27:25,610 I'm Ivy. 325 00:27:36,890 --> 00:27:37,890 Boy or girl? 326 00:27:40,050 --> 00:27:41,050 What's a girl? 327 00:27:43,130 --> 00:27:44,190 They're gonna let you fear? 328 00:27:56,170 --> 00:27:57,630 They took your baby from you. 329 00:28:00,150 --> 00:28:01,550 You're never going to get over that. 330 00:28:03,850 --> 00:28:06,190 So you decide right here, right now. 331 00:28:08,090 --> 00:28:10,390 Are you going to live in your sadness or are you going to die in it? 332 00:28:13,430 --> 00:28:14,430 I'm going to live in it. 333 00:28:36,970 --> 00:28:40,510 I hope you told her to leave town. She is not welcome here. Of course I did. I 334 00:28:40,510 --> 00:28:41,690 can't believe she's out already. 335 00:28:42,010 --> 00:28:43,050 Dia Molo saw her. 336 00:28:43,430 --> 00:28:45,430 Let me go say goodnight to Dee before I head to work. 337 00:28:46,130 --> 00:28:47,450 I'm going to call her lawyer. 338 00:28:59,470 --> 00:29:03,150 You good? 339 00:29:04,370 --> 00:29:05,370 Yep. 340 00:29:07,949 --> 00:29:08,949 Kendra's back. 341 00:29:09,390 --> 00:29:10,390 Name's mom? 342 00:29:10,790 --> 00:29:13,430 Yep. She was the woman sitting at the end of the bar the other night. 343 00:29:14,850 --> 00:29:16,550 No shit. You didn't recognize her? 344 00:29:16,830 --> 00:29:17,830 Nope. 345 00:29:18,350 --> 00:29:19,350 Never met her. 346 00:29:20,750 --> 00:29:22,010 Thought he was, like, your best friend. 347 00:29:24,950 --> 00:29:27,790 Yeah, but I wasn't around. I saw her mugshot once. 348 00:29:28,690 --> 00:29:31,130 But, uh, she looked completely different then. 349 00:29:33,250 --> 00:29:34,169 I don't know. 350 00:29:34,170 --> 00:29:35,590 That's been great. I'll need this right now. 351 00:29:39,280 --> 00:29:41,740 I mean, to be fair, she did give birth to Dee. 352 00:29:42,460 --> 00:29:45,380 Yeah, but no parent should be forced to set up hesitation with their son's 353 00:29:45,380 --> 00:29:47,160 murderer. Don't you think murder is a bit dramatic? 354 00:29:47,980 --> 00:29:49,520 She's not some stone -cold killer. 355 00:29:49,740 --> 00:29:50,740 She left him there. 356 00:29:51,620 --> 00:29:54,980 Ledge, if it weren't for you, I'd be lying in the ditch somewhere. 357 00:29:56,540 --> 00:29:59,860 Maybe she's operating in the same gray area I was. 358 00:30:01,260 --> 00:30:03,860 So what, she's in the gray now, you want to be all black and white? 359 00:30:04,720 --> 00:30:05,720 It's not like you. 360 00:30:10,770 --> 00:30:13,730 Seats You're an asshole 361 00:30:57,380 --> 00:31:04,260 And I understood my place then, and my purpose 362 00:31:04,260 --> 00:31:06,560 in relation to the army. 363 00:31:41,770 --> 00:31:42,729 Why are you here? 364 00:31:42,730 --> 00:31:44,050 I just wanted to see if you were okay. 365 00:31:45,770 --> 00:31:46,770 Wait. 366 00:31:47,610 --> 00:31:48,610 Are you okay? 367 00:31:51,190 --> 00:31:52,190 Yeah. 368 00:31:52,430 --> 00:31:54,050 But that's not it, really, is it? 369 00:31:54,970 --> 00:31:58,070 You're worried that if you hear that I ended my life while you were eating your 370 00:31:58,070 --> 00:32:01,610 cornflakes in the morning, you might be left feeling guilty that it was because 371 00:32:01,610 --> 00:32:02,610 of you. 372 00:32:02,790 --> 00:32:04,950 But don't worry. You did it. 373 00:32:05,210 --> 00:32:06,410 Your conscience is clear. 374 00:32:08,670 --> 00:32:09,770 Oh, my God. 375 00:32:11,470 --> 00:32:12,470 Roll down the window. 376 00:32:16,950 --> 00:32:18,210 I am Kenneth's dad. 377 00:32:21,270 --> 00:32:22,270 Okay. 378 00:32:22,590 --> 00:32:24,130 He's definitely not my dad. 379 00:32:24,450 --> 00:32:25,450 No. 380 00:32:26,290 --> 00:32:28,090 He's the guy who won't let me meet my daughter. 381 00:32:30,430 --> 00:32:31,430 Sir. 382 00:32:38,170 --> 00:32:39,530 Thank you for being on my side. 383 00:32:40,540 --> 00:32:45,140 Our lawyer told us there's nothing she can do legally. Legal is not the issue. 384 00:32:45,260 --> 00:32:48,580 I'm worried he's going to swipe her when no one's looking. 385 00:32:49,100 --> 00:32:50,260 We can't trust her. 386 00:32:50,540 --> 00:32:53,100 I don't know. I don't think she'd do something like that. 387 00:32:55,440 --> 00:32:56,540 What do you mean? 388 00:32:57,000 --> 00:33:00,740 How would you know what she would do? We don't know what she's capable of. None 389 00:33:00,740 --> 00:33:03,400 of us know her, right? 390 00:33:04,480 --> 00:33:07,260 Maybe you should meet up with her, see what she has to say. 391 00:33:08,380 --> 00:33:10,120 Would she possibly have to? 392 00:33:10,490 --> 00:33:16,170 Okay. No, she's got no rights. You know how hard this has been, okay? 393 00:33:18,590 --> 00:33:20,090 We're finally in a good place. 394 00:33:21,410 --> 00:33:25,870 We're not sharing Scotty's daughter with the women. 395 00:33:26,110 --> 00:33:28,250 My horse's head came off. 396 00:33:28,450 --> 00:33:29,470 Uh -oh. Oh, boy. 397 00:33:29,870 --> 00:33:31,010 How did that happen? 398 00:33:31,230 --> 00:33:32,850 I pulled it off. 399 00:33:33,070 --> 00:33:35,950 Yeah, well, it's not a surprise then. Here, let's go. 400 00:33:39,110 --> 00:33:41,710 Sorry, Patrick. I didn't mean to overstep. 401 00:33:41,970 --> 00:33:43,510 No, no, no. Just make yourself useful. 402 00:33:44,150 --> 00:33:46,070 Don't worry. Just bring that water. 403 00:33:46,970 --> 00:33:47,970 Yes, sir. 404 00:33:52,830 --> 00:33:53,950 You want to know something funny? 405 00:33:55,450 --> 00:33:57,190 You know Scotty had his first kiss up there? 406 00:33:58,790 --> 00:33:59,790 Yeah, you told me that. 407 00:34:00,410 --> 00:34:01,410 Dana? 408 00:34:01,570 --> 00:34:03,830 Yep. I remember I was pissed. 409 00:34:05,070 --> 00:34:06,230 Call Jim's owner first. 410 00:34:06,590 --> 00:34:08,550 He's much better looking than you. 411 00:34:09,650 --> 00:34:10,929 Yeah, he was. 412 00:34:16,489 --> 00:34:17,949 I'm going to get a beer. You want one? 413 00:34:18,190 --> 00:34:19,190 Yeah, I'll take one. 414 00:34:26,370 --> 00:34:31,510 When I'm older, I'm going to put the L in NFL. 415 00:34:39,529 --> 00:34:40,529 Team. Broncos. 416 00:34:41,330 --> 00:34:42,389 Now you're talking. 417 00:34:43,270 --> 00:34:44,830 I'm more of a simple life kind of guy. 418 00:34:45,070 --> 00:34:47,469 My plan is to get married, be a dad. 419 00:34:49,090 --> 00:34:50,090 That's what I'm going to do. 420 00:34:50,510 --> 00:34:52,530 While you go off and take down Brady. 421 00:34:54,790 --> 00:34:55,790 What? 422 00:34:57,290 --> 00:34:58,290 What? What is that? 423 00:34:59,410 --> 00:35:00,410 What? 424 00:35:01,590 --> 00:35:02,590 What the hell? 425 00:35:03,660 --> 00:35:06,260 What? Is that a freaking pigeon? 426 00:35:09,080 --> 00:35:10,080 That? 427 00:35:10,600 --> 00:35:11,600 Yes. 428 00:35:13,880 --> 00:35:15,220 Freaking pigeon. 429 00:35:16,800 --> 00:35:18,660 That's my baseball glove. 430 00:35:20,880 --> 00:35:23,200 That's my freaking baseball glove. 431 00:36:13,840 --> 00:36:14,840 Okay, now I need you on two. 432 00:36:17,520 --> 00:36:18,520 Put it up there. 433 00:36:20,600 --> 00:36:21,600 Are you in the bag? 434 00:36:22,760 --> 00:36:23,760 No bag. 435 00:36:52,620 --> 00:36:53,680 Does she look like me? 436 00:36:55,660 --> 00:36:57,420 Yeah, she does. 437 00:36:58,680 --> 00:36:59,680 What's she like? 438 00:37:12,920 --> 00:37:13,920 You walk to work? 439 00:37:15,320 --> 00:37:16,320 Yeah. 440 00:37:16,580 --> 00:37:17,580 Got an umbrella? 441 00:37:18,400 --> 00:37:20,280 You can call an Uber. 442 00:37:20,970 --> 00:37:23,210 Do they have Uber before you... Went to prison? 443 00:37:23,510 --> 00:37:25,030 Yeah. Yeah, they had Uber. 444 00:37:26,230 --> 00:37:27,390 Still don't have a phone. 445 00:37:29,410 --> 00:37:30,410 Sure. 446 00:37:49,960 --> 00:37:56,680 And all the land is dark And the moon is the only light 447 00:37:56,680 --> 00:38:03,020 you can see Now I won't 448 00:38:03,020 --> 00:38:09,240 be afraid Now I won't say a single thing 449 00:38:09,240 --> 00:38:11,540 Just a song 450 00:38:45,060 --> 00:38:46,060 Freaking busy. 451 00:38:49,260 --> 00:38:50,260 You okay? 452 00:38:51,620 --> 00:38:52,620 A little bit of rain. 453 00:38:53,160 --> 00:38:54,160 You alright, home? 454 00:38:54,780 --> 00:38:56,800 Nope, I'm fine. I'll just wait it out. 455 00:38:58,240 --> 00:38:59,780 It's a long night. Let me give you a ride. 456 00:39:00,040 --> 00:39:01,040 I'm fine. 457 00:39:03,720 --> 00:39:04,720 Alright. 458 00:39:11,820 --> 00:39:13,280 No wonder no one's in here. 459 00:39:14,090 --> 00:39:15,230 The music's miserable. 460 00:39:16,090 --> 00:39:17,430 It's not a misery love company. 461 00:39:17,730 --> 00:39:20,750 Misery love is no music because all music is miserable. 462 00:39:21,170 --> 00:39:22,230 I heard misery loves caramel. 463 00:39:24,770 --> 00:39:26,130 Oh, can I get a to -go cup? 464 00:39:26,370 --> 00:39:28,170 Don't push it. Still not a coffee shop. 465 00:39:29,190 --> 00:39:30,390 Are you sure you don't want to ride? 466 00:39:36,650 --> 00:39:39,450 Did you show up to my bar that night because you wanted me to lead you there? 467 00:39:43,120 --> 00:39:45,660 I only showed up because of the books that Scotty and I loved. 468 00:39:46,160 --> 00:39:50,080 I had no idea who you were until I heard your name because you're never around. 469 00:39:57,520 --> 00:39:59,880 So you're telling me... What? 470 00:40:01,220 --> 00:40:02,320 Scotty knew where the book was? 471 00:40:06,700 --> 00:40:07,700 Thank you for the ride. 472 00:40:08,080 --> 00:40:09,080 And the caramel. 473 00:40:15,120 --> 00:40:16,800 Did you say you're going to propose? 474 00:40:17,560 --> 00:40:18,560 You heard me correct. 475 00:40:19,780 --> 00:40:21,600 Don't you think it's a little... Too soon? 476 00:40:22,020 --> 00:40:25,420 No. No, I don't think it's too soon. I love her. I'm going to ask her on my 477 00:40:25,420 --> 00:40:28,140 birthday, and I want you to be there. Hey, 2 -7. Okay. 478 00:40:28,380 --> 00:40:29,299 Let's make moves. 479 00:40:29,300 --> 00:40:30,360 Hey, hey. 480 00:40:31,100 --> 00:40:32,100 Promise me. 481 00:40:32,940 --> 00:40:33,940 You're going to love her. 482 00:40:34,040 --> 00:40:35,420 Promise I'll be there. I got to run, all right? 483 00:40:49,319 --> 00:40:51,820 Working. No, you're not. You're drinking a soda. 484 00:40:52,560 --> 00:40:53,560 What do you know about work? 485 00:40:53,760 --> 00:40:55,000 How many jobs have you had? 486 00:40:55,560 --> 00:40:56,560 I'm a kid. 487 00:40:56,980 --> 00:40:57,980 Then what are you up to, kid? 488 00:41:32,140 --> 00:41:33,520 What are we going to get on our fruit platter? 489 00:41:33,920 --> 00:41:35,820 Cheese! Cheese on our fruit platter? 490 00:41:44,860 --> 00:41:46,360 Ray! What, Dad? 491 00:41:46,860 --> 00:41:47,860 Hold up. Hold up, Mom. 492 00:41:47,900 --> 00:41:51,600 What? Get her back to the car. Now. Come on. Come on. I just want to know. 493 00:42:24,080 --> 00:42:25,080 Can you take some time? 494 00:42:25,320 --> 00:42:31,980 I'll deal with him. 495 00:42:32,100 --> 00:42:33,100 I'll see you tomorrow. 496 00:43:05,009 --> 00:43:06,150 Kenneth, can we talk? 497 00:43:34,130 --> 00:43:35,910 Other mothers told me what it would be like. 498 00:43:39,670 --> 00:43:43,030 I'd be taken to the hospital to give birth. 499 00:43:44,670 --> 00:43:46,570 And then I would get two days with her. 500 00:43:50,070 --> 00:43:51,890 Two whole days, just me and her. 501 00:43:54,490 --> 00:43:56,150 It's the only thing I had to look forward to. 502 00:44:00,090 --> 00:44:01,350 But she was born early. 503 00:44:02,049 --> 00:44:03,570 Six weeks, I don't know if you knew that. 504 00:44:07,290 --> 00:44:10,190 Her lungs weren't fully developed, so they rushed her to the NICU. 505 00:44:13,610 --> 00:44:15,150 I had to spend those two days alone. 506 00:44:19,130 --> 00:44:20,250 I never got to hold her. 507 00:44:23,010 --> 00:44:24,010 Please don't. 508 00:44:34,899 --> 00:44:38,620 to assume that they would just let me be a part of her life. 509 00:44:42,460 --> 00:44:44,620 I didn't come here because I think that I deserve her. 510 00:44:50,900 --> 00:44:57,840 But God, I just... I want to meet the human 511 00:44:57,840 --> 00:44:58,840 that... 512 00:45:01,840 --> 00:45:02,920 It's Guardian Homemade. 513 00:45:53,260 --> 00:45:54,400 What you doing? Alright. 514 00:45:56,340 --> 00:45:57,340 Don't fall. 515 00:46:05,060 --> 00:46:06,060 She's amazing. 516 00:46:09,400 --> 00:46:10,400 Thank you. 517 00:46:33,260 --> 00:46:34,300 Can I ask you something? 518 00:46:35,780 --> 00:46:36,780 Do you hate me? 519 00:46:42,220 --> 00:46:49,080 You know, the other night when we met at the bar, I thought you were, I don't 520 00:46:49,080 --> 00:46:50,080 know, intriguing. 521 00:46:52,340 --> 00:46:58,320 And then the next day in front of Patrick and Grace's side, I thought you 522 00:46:58,320 --> 00:46:59,320 the worst person ever. 523 00:47:03,020 --> 00:47:04,020 And what about now? 524 00:47:07,800 --> 00:47:08,800 Now? 525 00:47:11,660 --> 00:47:14,020 I'm starting to wonder if you're the saddest girl I've ever met. 526 00:47:16,380 --> 00:47:17,760 All of the above, I guess. 527 00:47:26,160 --> 00:47:30,520 Yeah, we should, uh... I'll take the... Are you done with that? 528 00:47:50,830 --> 00:47:52,110 It wasn't a good look, you know. 529 00:47:54,030 --> 00:47:58,710 Not to his parents, to anybody in that corner. 530 00:48:00,030 --> 00:48:04,090 They told me you just seemed so... I seemed so what? 531 00:48:06,990 --> 00:48:07,990 Unremorseful. 532 00:48:10,730 --> 00:48:11,730 Unremorseful? 533 00:48:15,230 --> 00:48:16,250 I was broken. 534 00:48:19,730 --> 00:48:22,070 God, he was the closest thing to a home that I ever had. 535 00:48:52,250 --> 00:48:53,830 Sometimes I get the urge to take her. 536 00:48:55,450 --> 00:48:56,450 You know. 537 00:49:00,090 --> 00:49:01,790 But obviously I'm not going to do that. 538 00:49:02,690 --> 00:49:07,530 I just want to prove to Grace and Patrick that I'm responsible. 539 00:49:09,990 --> 00:49:11,870 I want to be ready for when they let me meet her. 540 00:49:13,210 --> 00:49:14,630 And what if that day doesn't come? 541 00:49:17,330 --> 00:49:18,850 I have to live in hope that it will. 542 00:49:21,520 --> 00:49:23,840 But I can barely pay my rent. 543 00:49:26,460 --> 00:49:27,460 Yeah. 544 00:49:29,780 --> 00:49:33,880 What if you come and work for me? 545 00:49:35,260 --> 00:49:36,260 For you? 546 00:49:37,220 --> 00:49:38,600 Fridays and Saturdays. 547 00:49:39,220 --> 00:49:41,440 Obviously in the back. That way no one has to know. 548 00:49:41,700 --> 00:49:42,980 Are you being serious? 549 00:49:45,760 --> 00:49:46,760 Yet? 550 00:49:48,800 --> 00:49:50,040 Come at four on Friday. 551 00:50:07,850 --> 00:50:08,970 You better... 552 00:50:38,860 --> 00:50:39,860 conversation with you. 553 00:50:39,960 --> 00:50:41,260 Nothing but complain and complain. 554 00:50:42,520 --> 00:50:44,440 You can't evict me from making art. 555 00:50:44,920 --> 00:50:48,240 Electric guitar at midnight isn't art. It's a violation of your league. 556 00:50:48,440 --> 00:50:49,660 I didn't sign a league. 557 00:50:51,200 --> 00:50:54,800 Did you sign anything when you moved in? You leave her out of it, Doug. She took 558 00:50:54,800 --> 00:50:56,120 a kitten. The rules don't apply. 559 00:50:56,380 --> 00:50:59,280 As long as I keep paying my rent, I'm going to keep playing my guitar. 560 00:50:59,900 --> 00:51:02,100 Maybe if you play something she likes, she won't get as mad. 561 00:51:02,640 --> 00:51:03,900 She was born mad. 562 00:51:05,300 --> 00:51:06,840 I like the ukulele. 563 00:51:33,740 --> 00:51:37,160 Hey, I'm kinda reporting for duty. 564 00:51:39,549 --> 00:51:46,070 Sorry, I forgot to tell you she's gonna help us out in the back This is 565 00:51:46,070 --> 00:51:52,350 Roman Okay 566 00:51:52,350 --> 00:51:54,730 unexpected 567 00:51:54,730 --> 00:52:00,670 Do 568 00:52:00,670 --> 00:52:07,530 you do you know how to wash dishes six years experience, okay, I can ask 569 00:52:07,530 --> 00:52:10,330 you to elaborate on that Sorry, I gotta go. 570 00:52:10,970 --> 00:52:11,970 Can you throw a row? 571 00:52:13,330 --> 00:52:14,330 I'll be back. 572 00:52:16,190 --> 00:52:17,069 Follow me. 573 00:52:17,070 --> 00:52:18,070 Okay. 574 00:52:24,030 --> 00:52:25,030 Wow. 575 00:52:34,710 --> 00:52:36,670 I haven't seen this floor in a long ass time. 576 00:52:37,680 --> 00:52:39,100 Or my shoes, for that matter. 577 00:52:40,080 --> 00:52:41,180 Do you want a drink? 578 00:52:41,380 --> 00:52:42,600 Yeah. Okay. 579 00:52:43,040 --> 00:52:44,040 Thank you. 580 00:52:44,200 --> 00:52:45,660 Oh, man. 581 00:52:46,060 --> 00:52:47,360 Can I ask you something? 582 00:52:48,700 --> 00:52:52,480 Who is this Leah? 583 00:52:53,080 --> 00:52:57,080 Leah is Ledger's ex -fiancé. 584 00:52:57,680 --> 00:52:59,600 They broke up about a year ago. 585 00:53:00,100 --> 00:53:02,940 Wow. I had no idea. 586 00:53:03,440 --> 00:53:06,380 She wanted to be the only girl in his life. 587 00:53:07,280 --> 00:53:11,120 Cheated? No. She was jealous of Diem. 588 00:53:11,540 --> 00:53:14,640 Diem is like his pseudo -niece. It's hard to explain. 589 00:53:15,520 --> 00:53:18,840 But he's hopelessly devoted to that little girl. 590 00:53:26,120 --> 00:53:30,060 Kenna has 591 00:53:30,060 --> 00:53:36,560 revolutionized this place. 592 00:53:37,040 --> 00:53:41,580 And she found the cold creek water. Oh, this is good. This is great, actually. 593 00:53:41,840 --> 00:53:42,840 Thanks. 594 00:53:43,680 --> 00:53:45,600 Roman, I'm leaving you to close. 595 00:53:45,840 --> 00:53:46,618 Am I cool? 596 00:53:46,620 --> 00:53:47,620 Yep. 597 00:53:48,480 --> 00:53:49,480 Can you ride home? 598 00:53:50,360 --> 00:53:51,360 Yeah, sure. 599 00:53:52,400 --> 00:53:54,280 How come her job comes with work? 600 00:53:56,660 --> 00:53:59,200 Do you guys ever give you a ride home? 601 00:53:59,440 --> 00:54:00,440 No. 602 00:54:13,610 --> 00:54:15,010 Does she ever ask about me? 603 00:54:20,370 --> 00:54:25,030 She doesn't really understand family dynamics yet, so she doesn't really 604 00:54:25,030 --> 00:54:26,310 anyone's missing from her life. 605 00:54:26,930 --> 00:54:31,470 Right now, she thinks you're not in her life because your car is not big enough. 606 00:54:32,150 --> 00:54:33,150 What? 607 00:54:34,730 --> 00:54:36,490 It's a long story. 608 00:54:38,890 --> 00:54:40,450 Can you tell me what she's like? 609 00:54:42,800 --> 00:54:43,800 She loves animals. 610 00:54:45,100 --> 00:54:46,360 Especially dogs. 611 00:54:47,620 --> 00:54:51,060 She hates peanut butter, but loves no gum. 612 00:54:52,320 --> 00:54:55,880 And she... She's a fiery spirit. 613 00:54:57,240 --> 00:54:58,240 Like you. 614 00:55:07,700 --> 00:55:11,420 I'm sorry about, uh... Is it... 615 00:55:11,850 --> 00:55:12,850 Leah. 616 00:55:13,170 --> 00:55:15,810 Wow. Marianne works fast. 617 00:55:16,270 --> 00:55:22,370 To be fair, I learned most of my info from Scotty. Oh, yeah? Like what? 618 00:55:23,290 --> 00:55:26,490 I know that you both cried watching Prince's Diary. 619 00:55:26,930 --> 00:55:28,190 Oh, my God. 620 00:55:30,910 --> 00:55:36,690 You would always say that catchphrase, damn pigeon or something. 621 00:55:36,950 --> 00:55:38,030 Exactly. Freaking pigeon. 622 00:55:42,760 --> 00:55:43,759 Now we're uneven. 623 00:55:43,760 --> 00:55:45,140 I need to know more on you. 624 00:55:46,740 --> 00:55:47,740 What do you want to know? 625 00:55:49,920 --> 00:55:51,200 What do you write about in your notebook? 626 00:55:52,120 --> 00:55:53,400 What do you say in therapy? 627 00:55:53,780 --> 00:55:55,940 I don't go to therapy. Well, maybe you should. 628 00:55:59,060 --> 00:56:05,900 I write 629 00:56:05,900 --> 00:56:06,960 letters to Scotty. 630 00:56:11,920 --> 00:56:13,020 Did you write about that night? 631 00:56:19,480 --> 00:56:20,480 Yes. 632 00:56:25,600 --> 00:56:28,540 Uh, can you not play music? 633 00:56:28,860 --> 00:56:29,860 Why? 634 00:56:30,260 --> 00:56:34,620 I just, I don't like it. It's all sad. 635 00:56:35,080 --> 00:56:37,020 Everyone's in pain. 636 00:56:37,460 --> 00:56:38,460 Okay. 637 00:56:38,940 --> 00:56:40,840 Well, let's see. 638 00:56:41,260 --> 00:56:44,320 Jesus Christ, I'm so blue. 639 00:56:44,780 --> 00:56:47,580 See? And that. 640 00:56:48,160 --> 00:56:53,280 There you 641 00:56:53,280 --> 00:56:55,400 go. 642 00:57:19,150 --> 00:57:20,230 She's never been to prison. 643 00:57:20,670 --> 00:57:21,670 Oh. 644 00:57:24,390 --> 00:57:28,210 I wanted to let you know that we're having a Mother's Day lunch in a couple 645 00:57:28,210 --> 00:57:29,550 weeks in the courtyard. Come. 646 00:57:30,110 --> 00:57:31,970 It'll be fun. It's a potluck. 647 00:57:33,110 --> 00:57:35,470 Um... Yeah. 648 00:57:36,150 --> 00:57:39,930 Okay, I would love to. If you have any extra chairs, we never have enough. 649 00:57:40,310 --> 00:57:42,010 She doesn't even have a bed. 650 00:57:43,470 --> 00:57:44,730 It was nice meeting you. 651 00:57:56,620 --> 00:57:57,620 It's busy. 652 00:57:57,740 --> 00:57:58,479 You okay? 653 00:57:58,480 --> 00:57:59,480 Yeah. Yeah. 654 00:58:00,000 --> 00:58:04,240 Uh, I want to ask if, um, you guys have any spare people's chairs that I can 655 00:58:04,240 --> 00:58:06,860 borrow? Yeah, I think so. I can show you real fast. Okay. Yeah. Thank you. 656 00:58:12,940 --> 00:58:13,940 Oh, yeah. 657 00:58:14,200 --> 00:58:15,200 Perfect. 658 00:58:15,260 --> 00:58:16,620 Thank you so much. 659 00:58:16,860 --> 00:58:17,860 You're welcome. 660 00:58:20,380 --> 00:58:21,600 So what's with all the mugs? 661 00:58:22,000 --> 00:58:23,400 Does someone have a coffee addiction? 662 00:58:26,069 --> 00:58:29,310 Oh, God. I'm so sorry. Bad joke. 663 00:58:29,690 --> 00:58:34,310 No, you're good. You know, it's no secret to you. Every week, to 664 00:58:34,310 --> 00:58:36,770 sobriety, Ledger gets me a mug. 665 00:58:37,430 --> 00:58:39,810 Nice. Must be hard working in a bar, though. 666 00:58:40,370 --> 00:58:42,810 It would be if he actually did any work. 667 00:58:43,470 --> 00:58:46,630 You guys are aware it's Friday night, right? I'm sorry. I asked him for help. 668 00:58:47,230 --> 00:58:50,830 I'll be back. Sure. Thank you. You guys are aware it's Friday night, right? Uh 669 00:58:50,830 --> 00:58:51,830 -huh. 670 00:59:56,520 --> 00:59:58,000 Or what if I don't want to give it to you? 671 00:59:59,200 --> 01:00:02,240 Well, I'm your boss, and I need to call my employees. 672 01:00:02,880 --> 01:00:03,880 Hmm. 673 01:00:04,120 --> 01:00:05,340 Right. Of course. 674 01:00:10,140 --> 01:00:11,140 What was that for? 675 01:00:12,500 --> 01:00:14,180 Just in case I can't place the name. 676 01:00:15,700 --> 01:00:18,240 I want to show you something. 677 01:00:23,240 --> 01:00:24,240 Take a phone. 678 01:00:27,470 --> 01:00:28,470 It's a playlist. 679 01:00:29,010 --> 01:00:31,370 I told you that. Just look at it. 680 01:00:33,990 --> 01:00:35,330 It's a happy playlist. 681 01:00:36,230 --> 01:00:37,650 Not all music's miserable. 682 01:00:40,410 --> 01:00:42,210 Was that stupid? 683 01:00:44,490 --> 01:00:45,610 Not stupid at all. 684 01:01:21,640 --> 01:01:22,640 You sleep on the couch? 685 01:01:26,480 --> 01:01:28,260 I gotta go, boy. Hang tight. 686 01:01:33,460 --> 01:01:34,660 What am I doing, Ivy? 687 01:01:45,800 --> 01:01:47,900 What? I don't know if you want this. 688 01:01:57,180 --> 01:02:00,820 This it's part of my camping gear you can't like a princess 689 01:02:00,820 --> 01:02:14,620 You're 690 01:02:14,620 --> 01:02:21,340 the one who stole this Seriously Kenna I'm out here 691 01:02:21,340 --> 01:02:23,480 betraying everyone. I love by helping you out 692 01:02:24,950 --> 01:02:28,290 And you're still in the one thing made to honor him? Scotty hated memorials. 693 01:02:29,150 --> 01:02:30,350 I was doing him a favor. 694 01:02:31,570 --> 01:02:32,570 Jesus Christ. 695 01:02:33,230 --> 01:02:35,290 You still think I went to your bar with an agenda? 696 01:02:43,290 --> 01:02:44,290 Well, I didn't. 697 01:02:45,830 --> 01:02:46,830 You can go now. 698 01:03:19,370 --> 01:03:20,370 so much worse. 699 01:03:59,470 --> 01:04:00,470 Is this yours? 700 01:04:01,070 --> 01:04:02,070 Okay. 701 01:04:03,150 --> 01:04:04,150 Thanks. 702 01:04:06,950 --> 01:04:13,450 Hannah Rowan? 703 01:04:13,930 --> 01:04:14,930 Yeah. 704 01:04:15,750 --> 01:04:16,830 You've been served. 705 01:04:47,960 --> 01:04:49,980 How old will I be when you die? 706 01:04:53,100 --> 01:04:54,580 You don't need to worry about that 707 01:05:01,580 --> 01:05:03,200 Roger? Everything okay? 708 01:05:03,900 --> 01:05:04,900 Yeah. 709 01:05:05,800 --> 01:05:06,860 I love you, Dean. 710 01:05:08,680 --> 01:05:10,480 Thanks. Yep. 711 01:05:32,360 --> 01:05:33,680 I can't believe they did this. 712 01:05:34,880 --> 01:05:36,760 If I try and see her again, they could wreck me. 713 01:05:39,320 --> 01:05:40,480 They're not going to change their minds. 714 01:05:49,900 --> 01:05:50,920 Want to take the night off? 715 01:05:51,820 --> 01:05:53,520 I can't. I need the hours. 716 01:05:56,480 --> 01:05:57,480 We can start late. 717 01:06:03,080 --> 01:06:04,080 How's it going? 718 01:06:09,060 --> 01:06:10,320 You want to try DM's favorite? 719 01:06:12,020 --> 01:06:17,000 Yeah. All right. I will have one for Fanta La Banana and then my usual. 720 01:06:17,540 --> 01:06:19,120 Thank you. Oh, boy. 721 01:06:19,800 --> 01:06:21,060 Not even going to ask. 722 01:06:30,570 --> 01:06:32,510 I'm picking up yellow as her favorite color. 723 01:06:35,010 --> 01:06:36,010 What? 724 01:06:37,390 --> 01:06:39,810 You got a little something right there. I don't know. 725 01:06:40,190 --> 01:06:42,790 Well, your tongue is blue. It is? And your teeth and your lip. 726 01:06:45,830 --> 01:06:49,250 So, why did you move back to a childhood home? 727 01:06:51,050 --> 01:06:52,210 I blew out my shoulder. 728 01:06:53,310 --> 01:06:54,310 Oh, I'm sorry. 729 01:06:55,190 --> 01:06:56,190 Good time. 730 01:06:56,630 --> 01:07:01,090 NFL players, you know, usually get fancy mansions or penthouse. 731 01:07:01,530 --> 01:07:02,590 I'm building a house. 732 01:07:02,930 --> 01:07:07,330 It's taking me four years, but... Jesus. Four years? I mean, what? Carving it 733 01:07:07,330 --> 01:07:08,330 out of stone? 734 01:07:10,930 --> 01:07:11,930 You want to go see it? 735 01:07:13,290 --> 01:07:14,290 I'll take you. 736 01:07:16,470 --> 01:07:19,410 Um... Yeah. 737 01:07:20,010 --> 01:07:21,190 Sure. All right. 738 01:07:57,610 --> 01:07:58,610 This is insane. 739 01:08:04,050 --> 01:08:05,050 Wow. 740 01:08:08,190 --> 01:08:09,190 Yeah. 741 01:08:09,810 --> 01:08:10,810 Come on. 742 01:08:11,330 --> 01:08:12,330 I'll show you the rest. 743 01:08:14,910 --> 01:08:17,450 Seriously, though, this is amazing. 744 01:08:20,390 --> 01:08:23,149 So, um, when are you hoping to move in? 745 01:08:26,960 --> 01:08:27,960 I don't know. 746 01:08:45,640 --> 01:08:47,920 This has been my dream for a long time. 747 01:08:50,200 --> 01:08:52,779 But then I think about not seeing Diem every day. 748 01:09:03,880 --> 01:09:04,880 Then sell it. 749 01:09:06,399 --> 01:09:07,399 Rent it. 750 01:09:09,779 --> 01:09:13,560 I much prefer you closer to her and knowing that you're in her life every 751 01:09:14,380 --> 01:09:16,000 It's comforting to me. 752 01:09:19,240 --> 01:09:20,260 But what about you? 753 01:09:22,640 --> 01:09:25,399 What is it that you really want? 754 01:09:28,500 --> 01:09:29,859 I want to do right by her. 755 01:09:33,800 --> 01:09:34,960 I mean, she doesn't have a dad. 756 01:09:37,340 --> 01:09:38,840 And I wasn't there for Scotty. 757 01:09:46,620 --> 01:09:50,020 You didn't get married because of her. 758 01:09:51,859 --> 01:09:53,380 Not moving because of her. 759 01:09:55,840 --> 01:09:58,780 No, you can't live Scotty's life for him. 760 01:10:25,230 --> 01:10:30,870 I was looking at the closet and thinking maybe I could rent it. 761 01:10:31,530 --> 01:10:33,910 I mean, it's much bigger than my current apartment. 762 01:10:36,270 --> 01:10:37,310 We should go to work. 763 01:10:38,150 --> 01:10:39,990 Yes. Don't want to piss off the boss. 764 01:10:56,170 --> 01:10:57,170 Hey, hey. Hi. 765 01:10:58,090 --> 01:11:02,390 We got Skyler's older sister to babysit. We just needed a night out. Hey. Hey, 766 01:11:02,390 --> 01:11:04,170 guys. Mary, can you take care of this? I know. 767 01:11:05,250 --> 01:11:06,490 Crazy. Crazy. 768 01:11:06,910 --> 01:11:07,910 This is nice. 769 01:11:09,390 --> 01:11:15,750 You're regular? You know what? Before I sit, is your truck parked out back? 770 01:11:15,930 --> 01:11:19,210 Yeah. Kim left her backpack. I got it. I'm going to grab it. I got it. 771 01:11:19,990 --> 01:11:20,990 I'm already wet. 772 01:11:21,350 --> 01:11:22,188 It's pouring. 773 01:11:22,190 --> 01:11:23,190 You got coffee? 774 01:11:46,179 --> 01:11:47,240 Go get a drink with your wife. 775 01:12:27,370 --> 01:12:31,150 Yeah. Why are you here? 776 01:12:52,390 --> 01:12:54,050 So just lend me your fire. 777 01:12:55,690 --> 01:12:57,310 I will burn. 778 01:12:59,290 --> 01:13:00,530 On your soul. 779 01:13:00,990 --> 01:13:02,330 On your soul. 780 01:13:02,770 --> 01:13:03,790 Long live. 781 01:13:04,750 --> 01:13:05,870 Take it like that. 782 01:13:06,670 --> 01:13:08,570 And you're golden with it. 783 01:13:30,970 --> 01:13:32,970 Don't know where I'm headed. 784 01:13:34,290 --> 01:13:36,470 Don't know where I'm headed. 785 01:13:37,990 --> 01:13:43,030 I'm here just waiting for my day to come. 786 01:14:28,260 --> 01:14:29,260 Are you? 787 01:14:32,480 --> 01:14:33,480 What'd you write? 788 01:14:34,640 --> 01:14:35,760 None of your business. 789 01:14:36,880 --> 01:14:37,900 I want to hear it. 790 01:14:51,980 --> 01:14:53,340 Don't think you're gonna like it. 791 01:14:54,220 --> 01:14:55,220 Try me. 792 01:15:01,800 --> 01:15:06,480 Dear Scotty, I had sex with your best friend tonight. 793 01:15:09,180 --> 01:15:11,120 I'm not sure it's something you want to hear. 794 01:15:11,440 --> 01:15:12,440 Maybe it is. 795 01:15:13,380 --> 01:15:16,780 I get the feeling if you can hear these letters wherever you are, you'd want me 796 01:15:16,780 --> 01:15:17,780 to be happy. 797 01:15:18,200 --> 01:15:20,320 And right now, Ledger is making me happy. 798 01:15:22,440 --> 01:15:25,140 If it's any consolation, the sex was great. 799 01:15:27,320 --> 01:15:29,780 But no one can hold a candle to you. 800 01:15:31,940 --> 01:15:33,760 You're just saying that so you don't hurt his feelings. 801 01:15:36,640 --> 01:15:37,640 Right? 802 01:15:39,080 --> 01:15:40,500 Whatever you need to hear. 803 01:15:45,240 --> 01:15:51,300 It was still good though, no? 804 01:15:52,640 --> 01:15:53,640 The best. 805 01:15:59,430 --> 01:16:00,490 I didn't like that one. 806 01:16:11,430 --> 01:16:12,470 It's my turn! 807 01:16:13,470 --> 01:16:14,470 Oh, yeah! 808 01:16:16,270 --> 01:16:17,270 Okay, alright. 809 01:16:21,450 --> 01:16:24,670 I'm having a heart attack. 810 01:16:25,970 --> 01:16:27,690 Hey, you good? 811 01:16:27,930 --> 01:16:28,930 No. 812 01:16:29,710 --> 01:16:32,190 You look like maybe you didn't get enough sleep last night. 813 01:16:32,770 --> 01:16:33,770 I got plenty. 814 01:16:33,850 --> 01:16:34,850 Thanks. 815 01:16:35,450 --> 01:16:38,830 Well, good timing. She wanted to say hi. We're going to Grandma Landry's. 816 01:16:39,210 --> 01:16:40,610 Don't forget me, okay? 817 01:16:41,730 --> 01:16:43,190 You're only leaving for afternoon, Dee. 818 01:16:43,470 --> 01:16:44,630 How can I forget about you? 819 01:16:44,850 --> 01:16:46,510 Old people forget stuff. 820 01:16:47,690 --> 01:16:49,330 Don't you? Thanks for that. Yeah. 821 01:16:50,890 --> 01:16:52,110 Okay, we'll see you later. 822 01:16:52,410 --> 01:16:53,410 See you later. Great. 823 01:16:53,750 --> 01:16:54,970 Actually, I almost forgot. 824 01:17:00,780 --> 01:17:01,780 Happy Mother's Day. 825 01:17:04,280 --> 01:17:05,280 Thanks. 826 01:17:09,560 --> 01:17:10,720 It's really nice. 827 01:17:10,960 --> 01:17:11,960 Very pretty. 828 01:17:12,780 --> 01:17:16,080 I'm going to go put them in water, okay? And you keep an eye. 829 01:17:19,660 --> 01:17:21,200 What's Mother's Day? 830 01:17:24,500 --> 01:17:27,660 Mother's Day. 831 01:17:30,120 --> 01:17:31,120 It's a holiday. 832 01:17:32,200 --> 01:17:35,340 But Nana isn't your mother. 833 01:17:35,800 --> 01:17:40,080 She is not, but I lived across the street from her my whole life, so she's 834 01:17:40,080 --> 01:17:41,019 a mom to me. 835 01:17:41,020 --> 01:17:42,060 Where is your mommy? 836 01:17:42,480 --> 01:17:45,620 She is in Florida, so I sent her flowers. 837 01:17:45,920 --> 01:17:49,320 I want to get my mommy flowers, the one with the tiny car. 838 01:17:51,780 --> 01:17:53,340 Your mommy will get flowers, dear. 839 01:18:04,880 --> 01:18:09,460 Happy Mother's Day, Elijah. I'm so proud of you. Love you, crazy girl. 840 01:18:51,360 --> 01:18:53,140 So what's the deal with Doug? 841 01:18:54,660 --> 01:18:55,740 We used to date. 842 01:18:57,120 --> 01:19:01,040 Turns out I fell for a crazy guy whose love language is stupidity. 843 01:19:05,350 --> 01:19:06,350 Stupid crazy for you. 844 01:19:15,730 --> 01:19:17,890 Speaking of stupid crazy. 845 01:19:23,570 --> 01:19:24,810 I'm gonna, yeah. 846 01:19:25,970 --> 01:19:27,210 Hey, how's it going? 847 01:19:27,570 --> 01:19:28,570 Hi. 848 01:19:29,190 --> 01:19:30,750 These are for you. 849 01:19:31,130 --> 01:19:32,130 Thank you. 850 01:19:39,280 --> 01:19:40,460 Are you kissing the jerk? 851 01:19:41,260 --> 01:19:43,120 This is Ledger. 852 01:19:43,400 --> 01:19:45,400 Ledger. Oh, Ledger. 853 01:19:45,860 --> 01:19:48,120 Okay. She's funny and vicious. 854 01:19:48,480 --> 01:19:49,480 I'm Ledger. 855 01:19:51,560 --> 01:19:52,560 Right. 856 01:19:52,900 --> 01:19:53,900 Okay. 857 01:20:19,640 --> 01:20:20,840 I need to know. 858 01:20:32,960 --> 01:20:34,060 I'll read it to you. 859 01:20:54,410 --> 01:20:58,950 Dear Scotty, we went to our favorite spot that night. 860 01:21:01,310 --> 01:21:02,510 By our favorite lake. 861 01:21:03,410 --> 01:21:04,470 My side of town. 862 01:21:08,930 --> 01:21:11,430 Because with your birthday, I wanted it to be special. 863 01:21:21,030 --> 01:21:22,150 Don't make me do it alone. 864 01:21:38,539 --> 01:21:39,660 You ready? 865 01:21:40,020 --> 01:21:41,020 Yeah. 866 01:21:41,980 --> 01:21:43,280 Okay, here we go. 867 01:21:48,500 --> 01:21:51,360 It's really not that bad. 868 01:22:12,810 --> 01:22:13,810 Thank you. 869 01:22:15,230 --> 01:22:16,590 You saved me tonight. 870 01:22:18,790 --> 01:22:19,930 I always will. 871 01:22:22,870 --> 01:22:23,950 I love you. 872 01:22:24,970 --> 01:22:26,130 I love you too. 873 01:22:33,230 --> 01:22:34,230 Happy birthday. 874 01:22:35,470 --> 01:22:38,990 You know what sounds really good right now? What? 875 01:22:39,470 --> 01:22:41,390 Some meatloaf and mashed potatoes. 876 01:22:43,470 --> 01:22:49,950 Let's go to the diner I think we felt invincible that night 877 01:25:33,040 --> 01:25:34,040 you have to drink? 878 01:25:34,320 --> 01:25:36,260 Are you on any other illegal substances? 879 01:25:37,320 --> 01:25:38,640 Did you call for help? 880 01:25:39,760 --> 01:25:42,760 Did you know he was still alive when you fled the scene? 881 01:25:43,960 --> 01:25:46,520 Did you know he was still alive when we found him? 882 01:25:49,460 --> 01:25:51,880 I didn't know that your arm had been crushed. 883 01:25:52,580 --> 01:25:54,000 That you were still alive. 884 01:25:55,400 --> 01:25:56,680 I'm sorry, Scotty. 885 01:25:57,100 --> 01:25:58,120 I'm so sorry. 886 01:25:59,800 --> 01:26:01,880 When the judge gave me seven years, 887 01:26:03,050 --> 01:26:08,430 I didn't think it was enough, but if I had known that I was pregnant, I would 888 01:26:08,430 --> 01:26:09,430 have never pled guilty. 889 01:26:10,670 --> 01:26:13,010 I just didn't know I had anything left to live for. 890 01:26:18,130 --> 01:26:22,550 There was a before you, there was a during you, and I never thought there 891 01:26:22,550 --> 01:26:23,550 be an after you. 892 01:26:50,440 --> 01:26:51,600 No one's ever said that to me before. 893 01:27:05,020 --> 01:27:06,020 Hey, hey. 894 01:27:06,940 --> 01:27:08,980 Grace didn't hear back. She wanted me to check on you. 895 01:27:20,520 --> 01:27:22,760 Here's your best friend. 896 01:27:23,460 --> 01:27:24,460 Patrick. 897 01:27:25,100 --> 01:27:26,800 Patrick. Patrick. 898 01:27:41,800 --> 01:27:42,800 Patrick. 899 01:27:43,480 --> 01:27:45,280 Are you sleeping with her? 900 01:27:45,660 --> 01:27:48,300 Look, I think the three of us need to sit down and just... 901 01:27:49,090 --> 01:27:50,490 Are you sleeping with her? 902 01:27:51,070 --> 01:27:54,310 We've all been wrong about her. You've taken the worst moment of her life and 903 01:27:54,310 --> 01:27:55,310 made it into who she is. 904 01:28:02,390 --> 01:28:03,390 Patrick! 905 01:28:06,050 --> 01:28:07,050 Get her in. 906 01:28:07,690 --> 01:28:08,690 Patrick! 907 01:28:09,510 --> 01:28:10,590 Just leave us alone. 908 01:28:13,510 --> 01:28:15,470 Hear me out! Leave us alone. 909 01:28:25,360 --> 01:28:26,360 What are you gonna do? 910 01:28:29,060 --> 01:28:30,060 I don't know. 911 01:28:33,060 --> 01:28:34,060 You love her? 912 01:28:41,620 --> 01:28:42,620 Well, 913 01:28:43,740 --> 01:28:46,180 I just hope you do the right thing. 914 01:28:46,740 --> 01:28:47,740 What's the right thing? 915 01:28:55,370 --> 01:28:56,370 I just hope you do it. 916 01:29:28,940 --> 01:29:29,940 What happened? 917 01:29:39,820 --> 01:29:40,820 Was it Patrick? 918 01:29:44,740 --> 01:29:45,760 Did DM see? 919 01:29:48,760 --> 01:29:50,020 No. No. 920 01:29:51,100 --> 01:29:52,100 No, they can't. 921 01:29:53,300 --> 01:29:54,560 Are they going to let you see her? 922 01:29:54,800 --> 01:29:57,120 I don't know. I honestly don't know what's going to happen. 923 01:29:59,580 --> 01:30:01,900 I have to leave. 924 01:30:02,280 --> 01:30:03,280 Wait. 925 01:30:04,300 --> 01:30:05,760 Kenna. No. 926 01:30:06,100 --> 01:30:08,580 I don't want things to change for her. 927 01:30:08,820 --> 01:30:12,040 Her life is so happy and she doesn't even know that I exist. 928 01:30:13,120 --> 01:30:14,780 Just give them some time. 929 01:30:15,020 --> 01:30:16,180 Give them time? 930 01:30:16,440 --> 01:30:17,700 They've had fucking years. 931 01:30:18,360 --> 01:30:19,720 They're not going to get over it. 932 01:30:20,720 --> 01:30:23,500 What's going to change? It's only going to get harder for us. Kenna. 933 01:30:24,460 --> 01:30:25,460 Wait, wait, wait. 934 01:30:30,510 --> 01:30:31,570 Go to them and apologize. 935 01:30:32,590 --> 01:30:33,590 DM needs you. 936 01:30:36,410 --> 01:30:37,410 Kim, I don't know. 937 01:30:37,950 --> 01:30:38,950 Kim. 938 01:31:03,440 --> 01:31:04,440 Please don't hate them. 939 01:31:06,600 --> 01:31:07,920 They're giving her a good life. 940 01:31:21,860 --> 01:31:26,280 When DM asks about her mom, I'm going to make sure she knows how incredible you 941 01:31:26,280 --> 01:31:27,280 are. 942 01:32:40,650 --> 01:32:41,650 You should go. 943 01:32:41,970 --> 01:32:42,970 This won't take long. 944 01:32:45,790 --> 01:32:48,450 I've given the last five years of my life to that little girl. 945 01:32:48,730 --> 01:32:49,730 You owe me this. 946 01:32:52,230 --> 01:32:53,230 This is Kenna's. 947 01:32:53,750 --> 01:32:55,450 I bookmarked the letter I need you to read. 948 01:32:56,290 --> 01:32:57,290 The rest is private. 949 01:32:58,670 --> 01:33:01,870 I don't want you to read this letter because I love Kenna. 950 01:33:02,850 --> 01:33:05,330 I want you to read this letter because Scotty loved Kenna. 951 01:33:08,590 --> 01:33:09,710 You really loved her. 952 01:33:47,400 --> 01:33:48,460 What do you think, Ivy? 953 01:33:49,140 --> 01:33:50,400 You wanna come with me? 954 01:34:11,820 --> 01:34:14,680 Can we talk? 955 01:34:43,530 --> 01:34:45,390 I read what you wrote about that night. 956 01:34:52,830 --> 01:34:53,830 I guess. 957 01:34:59,250 --> 01:35:06,030 I do believe Scotty would 958 01:35:06,030 --> 01:35:12,310 have wanted you to meet his daughter. 959 01:35:25,230 --> 01:35:26,930 I can't promise anything beyond that. 960 01:35:58,280 --> 01:36:04,960 They were all real I swam across I jumped 961 01:36:04,960 --> 01:36:11,760 across for you Oh, what a thing 962 01:36:11,760 --> 01:36:17,980 to do It was all real 963 01:36:17,980 --> 01:36:23,860 It was all real 964 01:36:47,600 --> 01:36:48,600 Kenneth to dinner. 965 01:36:49,840 --> 01:36:50,840 Would you like to join? 966 01:37:11,120 --> 01:37:12,120 She's out back. 967 01:37:43,310 --> 01:37:44,310 Can you come with me? 968 01:37:54,530 --> 01:37:55,530 Hey. 969 01:37:57,610 --> 01:37:58,610 Come here. 970 01:37:59,010 --> 01:38:00,010 Whoa. 971 01:38:00,390 --> 01:38:01,910 I missed you so much. 972 01:38:02,850 --> 01:38:04,510 Hi. I want you to meet somebody. 973 01:38:05,550 --> 01:38:06,950 This is my friend, Kenny. 974 01:38:09,230 --> 01:38:10,230 Hi, Kenny. 975 01:38:12,040 --> 01:38:13,780 Do you want to see my pet turtle? 976 01:38:14,960 --> 01:38:16,080 I would love to. 977 01:38:16,440 --> 01:38:17,440 What's his name? 978 01:38:17,980 --> 01:38:20,200 Ledger. It looks just like him. 979 01:38:20,840 --> 01:38:21,900 Oh, wow. 980 01:38:41,680 --> 01:38:43,520 Do you want to see my jungle gym? 981 01:38:44,140 --> 01:38:47,600 I'm only nearly six and it's my gift. 982 01:38:47,920 --> 01:38:52,860 So it's not a very good surprise because it's too big to wrap. 983 01:38:55,720 --> 01:39:00,080 Roger, can you put Roger in his tank so he doesn't get lost? 984 01:39:00,600 --> 01:39:01,600 All right. 985 01:39:01,880 --> 01:39:04,760 Oh, you handsome beast. 986 01:39:23,630 --> 01:39:25,510 This used to be my daddy. 987 01:39:28,710 --> 01:39:31,010 You know, I used to know your daddy. 988 01:39:32,830 --> 01:39:34,390 Were you his friend? 989 01:39:35,870 --> 01:39:37,030 I was his girlfriend. 990 01:39:38,470 --> 01:39:41,110 I didn't know my daddy had a girlfriend. 991 01:39:47,450 --> 01:39:49,190 Yeah, I loved him very much. 992 01:39:52,270 --> 01:39:53,350 Why are you sad? 993 01:39:54,690 --> 01:39:56,110 Do you miss him? 994 01:39:56,550 --> 01:40:03,410 Well, I miss him a lot, but that's not why 995 01:40:03,410 --> 01:40:07,650 I'm crying. I'm crying because I'm so happy to be here with you. 996 01:40:08,550 --> 01:40:09,550 Why? 997 01:40:12,110 --> 01:40:13,110 Can you come here? 998 01:40:15,850 --> 01:40:17,350 I want to tell you something. 999 01:40:23,240 --> 01:40:29,260 I know that you just meant me, but... Well, I'm your mama. 1000 01:40:31,420 --> 01:40:32,420 Really? 1001 01:40:32,740 --> 01:40:35,840 Yeah, you grew inside my belly. 1002 01:40:37,540 --> 01:40:43,980 And then Nana and Grandpa, they... Grandpa? No, no. 1003 01:40:44,220 --> 01:40:45,400 Oh, no, no. 1004 01:40:45,860 --> 01:40:46,860 No, no, Nana. 1005 01:40:48,020 --> 01:40:49,740 They took care of you when I couldn't. 1006 01:40:50,680 --> 01:40:52,200 Did you get a bigger car? 1007 01:40:52,680 --> 01:40:55,940 Um, right. 1008 01:40:56,180 --> 01:40:59,760 Um, well, I'm working on it. 1009 01:41:00,460 --> 01:41:02,200 What do you want? 1010 01:41:03,520 --> 01:41:05,700 Can I have, I'd like a purple one, please. 1011 01:41:06,360 --> 01:41:07,860 It's purple lavender. 1012 01:41:14,520 --> 01:41:16,640 I'm gonna get you a piece of toast. 1013 01:41:17,200 --> 01:41:18,200 Thank you. 1014 01:41:25,230 --> 01:41:26,230 What's your name? 1015 01:41:28,230 --> 01:41:29,310 Um, Kenna. 1016 01:41:30,650 --> 01:41:33,690 Can you push me on the screen, please, Kenna? 1017 01:41:34,790 --> 01:41:35,790 Yes. 1018 01:41:46,610 --> 01:41:47,610 Whee! 1019 01:42:01,160 --> 01:42:02,400 She's looking for some juice. 1020 01:42:03,520 --> 01:42:04,700 In the fridge. 1021 01:42:10,000 --> 01:42:10,480 Can 1022 01:42:10,480 --> 01:42:17,400 I help 1023 01:42:17,400 --> 01:42:18,400 with anything? 1024 01:42:18,840 --> 01:42:19,840 No, that's okay. 1025 01:42:24,120 --> 01:42:25,500 You play with your daughter. 1026 01:42:55,080 --> 01:42:56,220 We go forward. 1027 01:44:07,340 --> 01:44:11,460 I've known you since you were Diem's age. 1028 01:44:12,200 --> 01:44:19,040 And not one time in all those years did you ever give me a 1029 01:44:19,040 --> 01:44:20,140 single reason to die. 1030 01:44:21,940 --> 01:44:26,660 So if you're telling me Kenna's worthy of Diem. 1031 01:44:44,750 --> 01:44:45,750 Are you kidding me? 1032 01:44:50,170 --> 01:44:52,850 Is that a freaking pigeon? 1033 01:44:56,890 --> 01:44:58,910 That's a freaking pigeon. 1034 01:45:50,160 --> 01:45:51,160 Right here. 1035 01:45:51,460 --> 01:45:53,040 Why are we putting this here? 1036 01:45:54,840 --> 01:45:58,280 Well, it'll make your nana really happy to know that it's here if she ever 1037 01:45:58,280 --> 01:45:59,280 drives by. 1038 01:45:59,940 --> 01:46:01,740 Will it make my daddy happy? 1039 01:46:03,260 --> 01:46:05,180 It'll make him so happy that we're together. 1040 01:46:06,860 --> 01:46:08,000 Can I hit it? 1041 01:46:09,320 --> 01:46:10,360 Yeah, hit it right here. 1042 01:46:13,280 --> 01:46:14,280 Good job. 1043 01:46:21,820 --> 01:46:25,560 Dear Scotty, I used to write to you when I was lonely. 1044 01:46:26,440 --> 01:46:27,720 I know it's been a while. 1045 01:46:28,980 --> 01:46:30,820 Maybe that's because I'm not alone anymore. 1046 01:46:32,580 --> 01:46:33,660 I have Ledger. 1047 01:46:35,480 --> 01:46:36,480 And your parents. 1048 01:46:38,040 --> 01:46:39,040 And DM. 1049 01:46:40,380 --> 01:46:43,260 Now the reminders of you only make me smile. 1050 01:46:44,480 --> 01:46:45,560 Love, Kenna. 1051 01:46:47,040 --> 01:46:48,040 Wow! 1052 01:46:49,120 --> 01:46:50,420 Alright, who wants no cones? 1053 01:46:58,270 --> 01:47:02,650 I think we need music. I 1054 01:47:02,650 --> 01:47:13,890 keep 1055 01:47:13,890 --> 01:47:17,910 thinking back on all I left behind 1056 01:47:22,030 --> 01:47:26,570 I keep looking in the backseat as I drive. 1057 01:47:29,590 --> 01:47:35,590 Cause hope is a road you can take when the old one ends. 1058 01:47:36,770 --> 01:47:39,930 Means you can start again. 1059 01:47:41,970 --> 01:47:44,210 Start again. 1060 01:47:46,370 --> 01:47:48,330 And love... 1061 01:47:54,540 --> 01:47:55,600 When I look in. 67721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.