All language subtitles for Pushpa The Rise - Part 1 (2021)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,404 --> 00:01:18,946 This story begins in Japan 2 00:01:19,112 --> 00:01:22,404 where the sun rises first on the earth 3 00:01:24,404 --> 00:01:27,321 This is a rich Japanese wedding... 4 00:01:27,821 --> 00:01:31,779 It’s a custom here for groom to gift something to bride 5 00:01:32,779 --> 00:01:36,529 This is not about Japanese wedding or their customs 6 00:01:36,779 --> 00:01:39,654 Do you see that violin? It is about this. 7 00:01:56,404 --> 00:01:58,696 It's costs is eight lakhs... 8 00:01:58,946 --> 00:02:02,237 The reason is, it is made of seldom available wood 9 00:02:03,362 --> 00:02:05,821 You will not find this wood anywhere around here. 10 00:02:18,029 --> 00:02:20,987 But, it must be smuggled from China by sea. 11 00:02:21,779 --> 00:02:23,612 Shanghai port, China. 12 00:02:23,904 --> 00:02:27,404 That wood was transported by this ship. 13 00:02:33,321 --> 00:02:36,404 It came from Chennai travelling thousands of miles. 14 00:02:47,696 --> 00:02:50,946 They were loaded onto ships by these lorries 15 00:02:57,487 --> 00:03:00,779 The place in the world where we can find red sandalwood... 16 00:03:01,279 --> 00:03:04,237 Seshachalam forest, Rayalaseema. 17 00:03:05,737 --> 00:03:09,696 Surprisingly this plant doesn't grow anywhere else than here on the earth. 18 00:03:10,196 --> 00:03:11,612 That is the reason why it costs so much. 19 00:03:14,446 --> 00:03:17,946 This is the gold growing on earth, it's name is red sandalwood 20 00:03:39,029 --> 00:03:41,946 This red sandalwood is being smuggled abroad from here. 21 00:03:52,571 --> 00:03:54,821 Truthfully this story is not about Redsandal wood 22 00:03:56,446 --> 00:03:59,321 It's about a labourer who became a part of smuggling syndicate 23 00:03:59,321 --> 00:04:01,196 Are you wondering what is a labourer? Don't take him lite 24 00:04:03,112 --> 00:04:09,862 A guy like you and me would be everywhere, but a guy like him is rare like the red sandalwood. 25 00:04:10,987 --> 00:04:13,821 You are escaping right in front of police... Who are you? 26 00:04:14,112 --> 00:04:16,529 Get down.. get down... get down. 27 00:04:37,196 --> 00:04:41,362 We have met after long time. How you doing? 28 00:04:42,987 --> 00:04:44,362 Hope you are doing good. 29 00:04:46,071 --> 00:04:47,237 That’s ok. 30 00:04:47,987 --> 00:04:49,737 Why trouble between us. 31 00:04:50,446 --> 00:04:53,196 I will give you Ten thousand. Will you leave me? 32 00:04:53,737 --> 00:04:54,862 Ten Thousand. 33 00:04:56,529 --> 00:05:00,154 Bribe? Are you trying to bribe Tamilnadu Police Is It? 34 00:05:01,612 --> 00:05:04,654 Sir, he's trying to bribe us ten thousand, sir. 35 00:05:13,946 --> 00:05:14,987 Twenty Thousand! 36 00:05:27,987 --> 00:05:28,862 Thirty thousand! 37 00:05:41,154 --> 00:05:42,321 Forty thousand! 38 00:05:46,946 --> 00:05:48,237 Fifty thousand! 39 00:05:57,612 --> 00:06:00,446 Fifty thousand! 40 00:06:20,362 --> 00:06:21,446 One Lakh! 41 00:06:27,237 --> 00:06:32,029 I meant is one lakh per head 42 00:06:33,237 --> 00:06:36,071 What I’m saying is one lakh per head. 43 00:07:06,821 --> 00:07:09,821 Brother... Are you Tamil? 44 00:07:10,196 --> 00:07:11,362 What is your name? 45 00:07:12,654 --> 00:07:13,821 Pushpa! 46 00:07:15,654 --> 00:07:16,987 Hardcore Telugu 47 00:07:32,404 --> 00:07:34,821 Everyone’s story starts with his birth. 48 00:07:35,071 --> 00:07:37,737 But my story has begin after I met him. 49 00:07:40,612 --> 00:07:42,946 Don’t stay there gossiping while you go and have tea. 50 00:07:43,154 --> 00:07:45,779 Come fast. We have lots of work. OK? 51 00:08:05,821 --> 00:08:09,237 Who is he? Is he your Son in law... sitting as if he owns the place. 52 00:08:10,279 --> 00:08:14,071 My Name is Kesava... this is the first time I've met Pushpa 53 00:08:14,071 --> 00:08:18,196 Who is that guy? Sitting cross legged? 54 00:08:19,654 --> 00:08:21,071 Hey... what is this? 55 00:08:21,279 --> 00:08:23,154 How can you sit cross legged, when owner is asking..? 56 00:08:23,154 --> 00:08:24,446 Don’t you have manners? 57 00:08:26,237 --> 00:08:27,196 What? 58 00:08:27,946 --> 00:08:33,112 This leg is mine and this leg is mine... and i kept my leg on my leg. 59 00:08:33,237 --> 00:08:34,946 Did I put my leg on the owner or what? 60 00:08:36,321 --> 00:08:38,571 Does he want me to work or give him respect? 61 00:08:39,071 --> 00:08:41,321 You must change your behaviour if you want to work here. 62 00:08:41,612 --> 00:08:43,237 You cant behave as you want 63 00:08:43,446 --> 00:08:44,529 Is it so? 64 00:08:44,987 --> 00:08:48,279 It’s not possible to change my behavior so how about changing the owner 65 00:08:49,029 --> 00:08:50,279 Give me my wages 66 00:08:50,946 --> 00:08:52,071 I will leave. 67 00:08:56,529 --> 00:08:58,196 This is enough for what I have done. 68 00:08:58,737 --> 00:09:04,154 Give this to your owner and ask him to go and buy manners in the market if available. 69 00:09:06,362 --> 00:09:07,487 Hold this! 70 00:09:09,737 --> 00:09:14,154 This fellow will either rule the world or go to dogs. 71 00:09:16,112 --> 00:09:17,862 Hey... Where are you going? 72 00:09:19,196 --> 00:09:20,737 I’m also changing the owner. 73 00:09:20,737 --> 00:09:23,862 I want to see what he becomes. - Where are you going? 74 00:09:34,321 --> 00:09:36,904 Hey Parvatamma. How many days will you escape like this? 75 00:09:37,237 --> 00:09:38,654 I gave you money during last Ganga fair. 76 00:09:38,654 --> 00:09:40,529 Forget the principle, till now you haven’t even paid the interest. 77 00:09:40,529 --> 00:09:42,612 Didn’t I tell you Reddappa that I will pay back next month? 78 00:09:42,612 --> 00:09:46,571 You are postponing every month saying next month. How many times should I come to your house? 79 00:09:46,571 --> 00:09:51,446 Shameless people.... Shameless people. 80 00:09:51,696 --> 00:09:54,279 Reddappa. Don’t shout. The whole Village is listening. 81 00:09:54,279 --> 00:09:56,987 I am shouting so that everyone can listen. At least then they will feel ashamed and repay. 82 00:09:57,196 --> 00:09:59,571 She is a widow. Is that the way to talk to her. 83 00:09:59,571 --> 00:10:00,529 widow? So what? 84 00:10:00,529 --> 00:10:01,946 She has a son as grown as a buffalo at home.. right. 85 00:10:01,946 --> 00:10:04,029 Isn’t he a man? Doesn’t he have hands and legs? 86 00:10:04,029 --> 00:10:06,529 No Reddappa, My boy has joined for work in the mill. 87 00:10:06,529 --> 00:10:08,196 He will pay whatever he earns month after month to you. 88 00:10:08,196 --> 00:10:09,237 What will he repay? 89 00:10:09,237 --> 00:10:11,821 Everyone in the village know that your son has left the work long time back. 90 00:10:13,654 --> 00:10:16,196 What is this son? Is Reddappa telling the truth? 91 00:10:16,321 --> 00:10:19,487 Have you really left work at the mill? How will we survive without work. 92 00:10:19,821 --> 00:10:21,321 I am asking you. 93 00:10:22,279 --> 00:10:24,904 Listen Parvatamma. Forget this. I will come tomorrow morning. 94 00:10:24,904 --> 00:10:26,529 I want you to repay every penny , 95 00:10:26,529 --> 00:10:28,154 If not, this time I will not shout standing in front of your house... 96 00:10:28,154 --> 00:10:30,404 will do it from your roof top I will shout in front of everyone. 97 00:10:30,404 --> 00:10:33,237 Drink... Neither son is listening nor the buffalo. 98 00:10:39,696 --> 00:10:42,654 Principle Three thousand and Interest Three thousand six hundred. 99 00:10:42,654 --> 00:10:44,362 Total Six thousand six hundred. 100 00:10:44,362 --> 00:10:45,571 The account is settled. bye. 101 00:10:45,571 --> 00:10:48,654 Glad that your account is settled. How about mine? 102 00:10:48,654 --> 00:10:49,987 Your Account?... What account? 103 00:10:50,737 --> 00:10:53,321 Entire village got to know that we have took a loan from you. 104 00:10:53,904 --> 00:10:55,654 Now , Shouldn’t all of them know that we have repaid? 105 00:10:55,654 --> 00:10:56,904 Isn’t it simple? 106 00:10:57,112 --> 00:10:59,696 Hello Gurappa, Venkatadri Pushpa has repaid his loan. 107 00:10:59,696 --> 00:11:01,529 Ok I take leave now 108 00:11:02,071 --> 00:11:04,612 Yesterday there were so many people at the Ration Shop. 109 00:11:04,612 --> 00:11:06,071 Who will tell all of them? 110 00:11:06,446 --> 00:11:07,571 What do you say now? 111 00:11:07,571 --> 00:11:09,612 Gurappa get me the list of Who all were there yesterday? 112 00:11:09,737 --> 00:11:11,946 A total of 106 people were there. 113 00:11:12,071 --> 00:11:13,196 Pakala Ravi 114 00:11:13,196 --> 00:11:14,446 Chalapathi 115 00:11:14,612 --> 00:11:15,612 Munemma! 116 00:11:15,612 --> 00:11:16,446 hey.. Stop. 117 00:11:16,571 --> 00:11:18,237 Do you expecting me to inform all of them now? 118 00:11:18,404 --> 00:11:19,612 I won’t. 119 00:11:24,154 --> 00:11:25,112 Kondal Rayudu! 120 00:11:25,237 --> 00:11:28,237 Listen Kondalrayudu... Pushpa has repaid his entire loan. 121 00:11:28,237 --> 00:11:30,071 Has he repaid? - Yes. He has repaid the entire loan 122 00:11:30,071 --> 00:11:32,487 Bainapalli Subbalakshmi, Batyala Alivelu... 123 00:11:32,487 --> 00:11:35,237 Pushpa has repaid his entire loan. 124 00:11:35,237 --> 00:11:38,112 Pushpa... Inform Venkata Subbamma also. She is leaving for Dubai in the evening. 125 00:11:39,029 --> 00:11:41,237 Hundred rupees work... - Thousand rupees work. 126 00:11:41,237 --> 00:11:44,279 I have to go... I will pay money evening. 127 00:11:44,279 --> 00:11:46,446 Come fast.. Thousand rupees work. 128 00:11:47,821 --> 00:11:50,237 What is this hundred-rupees work? And what is thousand rupees work? 129 00:11:50,487 --> 00:11:52,071 This is legal, so Hundred rupees only. 130 00:11:52,071 --> 00:11:54,779 That is illegal. More money and more risk... 131 00:11:54,779 --> 00:11:56,154 Thousand rupees work... Thousand rupees work. 132 00:11:56,154 --> 00:11:57,654 Come fast.. Thousand rupees work. 133 00:11:57,862 --> 00:12:00,154 Come fast.. Thousand rupees work. 134 00:12:00,737 --> 00:12:05,362 Hundred rupees work... Hundred rupees work. 135 00:12:05,654 --> 00:12:09,404 Hey... why are you going that side? If we go that side, there is no surety that we will come back home by evening. 136 00:12:09,404 --> 00:12:12,487 I don’t have much work in the evening anyway. So I’m going. 137 00:12:12,487 --> 00:12:14,862 Stop... Stop... vehicle stop. 138 00:12:14,862 --> 00:12:17,529 Get on to the vehicle... come on... 139 00:12:17,529 --> 00:12:20,321 Hey ... please let our parents know if I am not coming back. 140 00:12:44,071 --> 00:12:45,821 Hey, get down quickly. 141 00:12:48,071 --> 00:12:50,112 Move on... move on... 142 00:12:50,571 --> 00:12:51,237 Move! 143 00:12:52,446 --> 00:12:53,654 Move... move... 144 00:12:57,946 --> 00:13:00,612 To hell with this rain! Get going. 145 00:13:02,779 --> 00:13:04,696 Hey, come fast. 146 00:13:05,071 --> 00:13:07,654 Quickly... we need to cross over the hill till the evening. 147 00:13:07,654 --> 00:13:10,112 Bro, Is this your first time ? - Yeah bro. 148 00:13:10,112 --> 00:13:10,987 What's your name? 149 00:13:10,987 --> 00:13:12,696 Will they pay us after the work is done? 150 00:14:17,154 --> 00:14:18,529 Where are you all going? 151 00:14:19,529 --> 00:14:24,237 We put in so much effort to flick this, and you want to hand over it to the police just like that? 152 00:14:24,571 --> 00:14:27,237 I have an idea. Come here, I will tell you. 153 00:14:32,155 --> 00:14:34,697 Taskforce DSP Govindappa! 154 00:14:34,989 --> 00:14:37,655 He's nightmare for Red sandal smugglers 155 00:14:37,655 --> 00:14:41,322 After he took charge, coolies realised that life more important than money 156 00:14:41,322 --> 00:14:46,530 If anyone has to cut the trees or smuggle the goods out of the forest it can be only after he takes a nap. 157 00:14:55,239 --> 00:14:57,280 Ey.. What are you people doing here? 158 00:14:57,864 --> 00:15:00,280 We came to graze the sheep... sheep 159 00:15:00,447 --> 00:15:01,530 Where are the sheep then? 160 00:15:01,947 --> 00:15:04,655 Sheep have gone into the forest to graze... 161 00:15:06,072 --> 00:15:07,530 How many sheep are you grazing? 162 00:15:09,030 --> 00:15:10,364 How many sheep do we have? 163 00:15:11,155 --> 00:15:12,322 around two hundred I guess. 164 00:15:12,614 --> 00:15:13,905 We will have two hundred sir. 165 00:15:15,447 --> 00:15:18,489 What work does Shepherds have with the axe? 166 00:15:19,322 --> 00:15:24,947 They came to graze the sheep and I came to kill the tiger if it comes... 167 00:15:26,489 --> 00:15:29,697 Hey... Is this the way to speak to DSP sir? 168 00:15:29,697 --> 00:15:30,947 Don’t you have manners?? 169 00:15:32,072 --> 00:15:34,822 of course, we have respect, that’s why we hid the logs. 170 00:15:35,322 --> 00:15:38,030 Otherwise, we would have moved them out of the forest in front of you. 171 00:15:39,905 --> 00:15:41,947 Then you would have really lost respect? 172 00:15:43,780 --> 00:15:45,822 Hey what are you staring at? 173 00:15:46,489 --> 00:15:48,405 Tiger is caught. Wrap it! 174 00:15:49,030 --> 00:15:51,530 Don’t act smart? Where are goods? 175 00:15:51,655 --> 00:15:52,572 Where are goods? 176 00:15:54,739 --> 00:15:57,280 I thought you are man who came to catch the goods 177 00:15:58,989 --> 00:16:01,030 Didn't know you came to catch whatever come in your way. 178 00:16:11,739 --> 00:16:12,780 Hello Sir. 179 00:16:13,614 --> 00:16:15,530 You have just 6 bullets. 180 00:16:16,322 --> 00:16:19,364 I have sixty axes around me. 181 00:16:20,489 --> 00:16:22,489 We will OUTNUMBER you. 182 00:16:23,072 --> 00:16:26,072 Sir, Look at their faces. They are all looking like rouges. 183 00:16:26,489 --> 00:16:27,614 Not now. We will come back again. 184 00:16:27,822 --> 00:16:30,322 He is giving good advice. 185 00:16:30,572 --> 00:16:32,489 If you listen to him, it will do good for all of us. 186 00:16:32,489 --> 00:16:34,072 I plead you sir... please come back sir. 187 00:16:34,905 --> 00:16:37,197 They are strong only when they are in the forest... Where can they go, sir. 188 00:16:37,197 --> 00:16:38,822 Let's go sir... we will nab them when they come out. 189 00:16:45,447 --> 00:16:47,822 Look like they will take out the hidden stock in front of us. 190 00:16:47,822 --> 00:16:49,114 We will lose our respect it that happens, Lets go sir. 191 00:17:45,114 --> 00:17:48,947 Leaf lives on Sunlight to grow 192 00:17:49,447 --> 00:17:53,322 The Goat eats away leaves to be alive 193 00:17:53,780 --> 00:17:57,739 And a tiger hunts goat to survive 194 00:17:58,197 --> 00:17:59,864 Isn’t it the power of Hunger? 195 00:18:00,405 --> 00:18:02,072 Isn’t it the power of Hunger? 196 00:18:07,155 --> 00:18:11,072 The tiger perishes in death the death dissolves in time 197 00:18:11,572 --> 00:18:15,614 And the time surrenders before Kali This is a great hunger 198 00:18:20,239 --> 00:18:24,114 The hunted knows it should run faster And the hunter knows he should outrun his prey 199 00:18:24,739 --> 00:18:29,197 If the hunted wins, it will live another day And the hunter knows, it should win to survive 200 00:18:29,905 --> 00:18:35,905 Life for one May mean death for another 201 00:18:36,447 --> 00:18:40,905 Goat has to find a place to hide if it doesn’t want to be the next lunch of the tiger 202 00:19:07,405 --> 00:19:11,322 A Worm is a bait to catch fish Grains are used to trap the bird 203 00:19:11,697 --> 00:19:16,072 A piece of Meat can lure the dog into danger Survival is the hook for human beings 204 00:19:20,405 --> 00:19:24,655 In the festival to please a god Chicken and sheep gets killed 205 00:19:24,905 --> 00:19:29,155 The knife gets smeared with blood And even a goddess can’t escape from a bait 206 00:19:29,280 --> 00:19:31,364 This is the fate of the world 207 00:19:35,739 --> 00:19:43,947 If you are not alert, the bait will catch you You can only survive if you have a hunger to gobble the bait 208 00:19:44,489 --> 00:19:52,864 A hungry man can’t see right or wrong Only the fittest will survive here 209 00:19:53,989 --> 00:19:58,530 Goat has to find a place to hide if it doesn’t want to be the next lunch of the tiger 210 00:20:22,364 --> 00:20:24,239 Somireddy- 21 kilogram 211 00:20:24,655 --> 00:20:25,572 Okay bro. 212 00:20:28,572 --> 00:20:30,072 It is the same wage that I paid last time also 213 00:20:30,489 --> 00:20:31,405 Go... 214 00:20:32,822 --> 00:20:35,405 Jayachandrudu-28 KG - Take what I paid for and leave. 215 00:20:43,364 --> 00:20:45,489 Brother. I will be with you. 216 00:20:46,530 --> 00:20:47,322 What? 217 00:20:47,572 --> 00:20:48,697 I will be with you brother. 218 00:20:48,989 --> 00:20:51,989 What do I have with me, except this beedi. 219 00:20:53,155 --> 00:20:54,114 Who are you? 220 00:20:54,280 --> 00:20:55,322 Missing finger. 221 00:20:55,572 --> 00:20:56,822 My real name is Kesava. 222 00:20:57,197 --> 00:20:59,739 Since I don’t have one finger, everyone calls me missing finger. 223 00:20:59,989 --> 00:21:01,322 What is the matter? 224 00:21:01,864 --> 00:21:04,030 Brother, do you remember Muni Madhav from that timber depot? 225 00:21:04,030 --> 00:21:07,989 He said that you will become a great man. 226 00:21:08,280 --> 00:21:09,030 Is that so? 227 00:21:09,239 --> 00:21:12,530 I somehow want to earn lot of money and go back to my village. 228 00:21:12,780 --> 00:21:14,822 I think I can earn fast if I’m with you. 229 00:21:17,530 --> 00:21:21,280 what ? so you want me to become a great man for your sake.. uh? 230 00:21:21,280 --> 00:21:24,155 I thought of myself. But you will become big. 231 00:21:24,864 --> 00:21:26,697 How much do you want to earn? 232 00:21:29,030 --> 00:21:30,114 Ten Lakhs 233 00:21:33,364 --> 00:21:34,655 That's it? 234 00:21:34,989 --> 00:21:38,655 Ok, go fetch my wages of Thousand rupees 235 00:21:38,989 --> 00:21:40,072 Okay Brother. 236 00:21:40,530 --> 00:21:43,239 Hey missing finger, Didn’t you collect your money already? Why did you come again? 237 00:21:43,489 --> 00:21:45,989 Not for me. I came for Pushpa’s wages. 238 00:21:46,155 --> 00:21:47,405 I have loaded his log just now. 239 00:21:47,614 --> 00:21:49,239 Pushpa? Who is he? 240 00:21:52,155 --> 00:21:56,864 There.. that guy sitting cross legged under the tree, and smoking a beedi. 241 00:21:58,530 --> 00:22:01,322 He is a coolie him self. And you are his coolie is it? 242 00:22:01,947 --> 00:22:06,489 He could be sitting under a tree today, The day he gets an opportunity he will rule the country. 243 00:22:06,489 --> 00:22:08,239 Remember that. 244 00:22:08,239 --> 00:22:10,197 Get lost you coolie fellow. - Hey police. 245 00:22:14,239 --> 00:22:16,947 Hey useless fellows... 246 00:22:16,947 --> 00:22:21,322 You have twenty guns and forty bullets around you. We will OUTNUMBER you. 247 00:22:21,614 --> 00:22:24,697 No one will survive even if one person moves. 248 00:22:26,197 --> 00:22:27,822 Stay where you are. 249 00:22:36,239 --> 00:22:37,489 Hey, throw 250 00:22:38,905 --> 00:22:39,655 Come on... throw. 251 00:22:40,155 --> 00:22:42,072 Hey, they coming closer... throw it. 252 00:22:54,614 --> 00:22:58,197 Run.. run... run... 253 00:22:58,197 --> 00:23:01,114 If you are caught by police no one will come to save you. 254 00:23:01,114 --> 00:23:02,739 I've pinned all my hopes on you. 255 00:23:04,864 --> 00:23:08,905 Police are attacking from all sides Run away from here. 256 00:24:06,572 --> 00:24:07,905 Stop it... Stop 257 00:24:12,864 --> 00:24:13,905 Where is the Lorry? 258 00:24:14,239 --> 00:24:15,405 What sir? 259 00:24:15,697 --> 00:24:18,864 Why do you always catch my collar and not the goods? 260 00:24:20,530 --> 00:24:24,739 Lets go to the station and talk... It's hot here. 261 00:24:27,905 --> 00:24:29,697 I won’t move my leg. You go. 262 00:24:36,322 --> 00:24:39,614 Where is the lorry? speak! 263 00:24:40,155 --> 00:24:43,655 Speak, speak out! 264 00:24:44,114 --> 00:24:44,947 Water... 265 00:24:46,280 --> 00:24:47,447 Water... 266 00:24:52,197 --> 00:24:54,364 He made the Lorry disappear right in front of our eyes. 267 00:24:54,989 --> 00:24:56,864 Searched everywhere. But couldn't find the lorry 268 00:25:03,197 --> 00:25:04,239 Not for me Sir. 269 00:25:05,114 --> 00:25:06,030 Give it to him. 270 00:25:06,947 --> 00:25:08,572 He is so tired of beating me. Poor guy. 271 00:25:10,989 --> 00:25:11,905 Drink Sir. 272 00:25:15,780 --> 00:25:17,489 Where did you hide the goods tell now...? 273 00:25:17,697 --> 00:25:21,197 My boss won’t spare me if I tell you. 274 00:25:21,530 --> 00:25:22,405 Boss? 275 00:25:22,989 --> 00:25:23,822 Who is that? 276 00:25:24,072 --> 00:25:26,989 Who else? It’s me only. 277 00:25:27,739 --> 00:25:31,155 No one is born in Chittoor district, who can tell me... 278 00:25:33,030 --> 00:25:35,780 not yet. 279 00:25:37,530 --> 00:25:38,822 you call yourself Boss. 280 00:25:38,989 --> 00:25:40,947 And you are laughing? 281 00:25:41,239 --> 00:25:42,155 Laughing... 282 00:25:42,364 --> 00:25:44,947 You have no respect for Police... 283 00:25:45,405 --> 00:25:46,197 laugh... 284 00:25:46,197 --> 00:25:48,572 Are you the boss? - Sir! 285 00:25:50,114 --> 00:25:51,905 I know how to stop his laugh Sir. 286 00:26:00,822 --> 00:26:02,364 What is your name boy? 287 00:26:05,155 --> 00:26:06,905 We need to file the case, right? What’s your name? 288 00:26:09,030 --> 00:26:10,030 Pushpa! 289 00:26:11,489 --> 00:26:12,405 What’s your full name? 290 00:26:16,364 --> 00:26:17,239 Pushpa... 291 00:26:17,822 --> 00:26:19,030 Pushparaju... 292 00:26:20,280 --> 00:26:21,489 Then what’s your Surname? 293 00:26:23,447 --> 00:26:24,822 Surname? Don’t know? 294 00:26:32,322 --> 00:26:35,405 One that is written in front of the name. I’m asking what is it? 295 00:26:36,697 --> 00:26:37,405 Don’t know? 296 00:26:38,822 --> 00:26:39,947 What are you thinking? 297 00:26:40,530 --> 00:26:42,655 We all have it. Don’t you have one? 298 00:26:44,364 --> 00:26:45,447 Surname? 299 00:26:47,155 --> 00:26:48,239 Why are you not talking? 300 00:26:58,572 --> 00:26:59,655 Surname? 301 00:27:02,655 --> 00:27:03,739 Tell 302 00:27:04,947 --> 00:27:05,739 Silence! 303 00:27:06,864 --> 00:27:08,072 Boy... What is your name? 304 00:27:08,530 --> 00:27:09,739 Pushparaju 305 00:27:09,739 --> 00:27:11,072 Pushparaju 306 00:27:11,322 --> 00:27:12,114 What is your Surname? 307 00:27:12,239 --> 00:27:13,072 Molleti... 308 00:27:13,364 --> 00:27:16,364 Molleti... - Molleti Pushparaju 309 00:27:16,489 --> 00:27:17,364 What is your father’s name? 310 00:27:17,530 --> 00:27:20,239 Molleti Venkata ramana... 311 00:27:27,405 --> 00:27:28,364 What is this? 312 00:27:29,405 --> 00:27:31,197 Will you just write whatever anyone says? 313 00:27:31,947 --> 00:27:33,697 Won’t you verify the details? 314 00:27:35,114 --> 00:27:40,947 Just because my father visited their house few times, will our surname become theirs? 315 00:27:46,489 --> 00:27:51,072 Can’t you differentiate kids born out of wedlock and the ones born to a mistress? 316 00:27:51,905 --> 00:27:55,155 Surname belongs to the ones born legally... 317 00:27:56,030 --> 00:27:58,197 not to hybrid fellows. 318 00:28:03,322 --> 00:28:05,280 Rey... Come here. 319 00:28:09,030 --> 00:28:09,905 What is your name? 320 00:28:10,489 --> 00:28:12,364 Molleti Pushparaju! 321 00:28:14,280 --> 00:28:16,655 Just because my father slept with your mother, 322 00:28:17,864 --> 00:28:19,572 you can’t inherit our surname. 323 00:28:24,655 --> 00:28:25,739 You don’t have a surname. 324 00:28:27,239 --> 00:28:29,239 Your name is just Pushparaju. 325 00:28:30,030 --> 00:28:31,197 Pushparaju. 326 00:28:32,739 --> 00:28:33,905 Now say, what is your name? 327 00:28:34,655 --> 00:28:36,155 Pushparaju! 328 00:28:37,197 --> 00:28:38,697 Pushparaju! 329 00:28:38,697 --> 00:28:40,280 Say loudly so that everyone can hear. 330 00:28:49,530 --> 00:28:50,697 Pushparaju! 331 00:29:04,239 --> 00:29:07,322 What is this brother? They have beaten you so badly 332 00:29:07,530 --> 00:29:10,572 Won’t they beat if you hide the Lorry? 333 00:29:10,864 --> 00:29:12,947 Am feeling hungry. Let’s talk while eating 334 00:29:12,947 --> 00:29:14,989 What is this? Look at all those injuries. 335 00:29:14,989 --> 00:29:16,447 Hey, be quiet. 336 00:29:16,822 --> 00:29:17,989 Go man... 337 00:29:18,239 --> 00:29:20,447 Brother, what is there to eat. 338 00:29:20,447 --> 00:29:23,572 Subbanna... Jakkareddy, Jollyreddy brothers are coming 339 00:29:24,280 --> 00:29:27,364 These are red sandal smugglers... Brothers of Konda Reddy. 340 00:29:27,572 --> 00:29:30,572 Konda Reddy brothers are three. 341 00:29:31,364 --> 00:29:32,739 Third one is Jaali Reddy 342 00:29:34,072 --> 00:29:36,530 Unless he feels the feminine air, he will not be able to breath. 343 00:29:36,989 --> 00:29:39,947 If his eyes falls on any girl, he make sure that se will loss her virginity. 344 00:29:40,572 --> 00:29:45,905 It doesn't matter whom the girl marries, she has to spent her first night with Jaali reddy. 345 00:29:45,905 --> 00:29:46,614 Brother... 346 00:29:49,364 --> 00:29:52,197 Obulu is very lucky that Jalli Brother has gifted 5000 rupees to his marriage. 347 00:29:55,072 --> 00:29:56,405 Second one Jakka Reddy... 348 00:29:56,947 --> 00:29:59,072 Amongst the three he's the one with brains. 349 00:29:59,405 --> 00:30:03,530 He takes care of the whole business. 350 00:30:03,947 --> 00:30:05,864 He is big support to Kondareddy. 351 00:30:14,947 --> 00:30:17,655 He is Kondareddy, the eldest brother. he is a factionist 352 00:30:17,655 --> 00:30:20,447 In the riots at Siddhavatam, he chased six of them and slayed them. 353 00:30:20,447 --> 00:30:24,739 Believes in only Revenge over life so threw a bomb at them. 354 00:30:24,739 --> 00:30:28,072 After that he takes care of the whole business with his single hand. 355 00:30:28,197 --> 00:30:31,447 If the police caught us, I thought no body will come to save us. 356 00:30:31,739 --> 00:30:34,030 but now I see the owners themselves have turned up. 357 00:30:34,030 --> 00:30:36,739 Now I understood what Pushpa has planned. 358 00:30:36,989 --> 00:30:38,072 Hope all is well... 359 00:30:38,489 --> 00:30:39,780 I am fine but... 360 00:30:39,947 --> 00:30:42,239 Heard that you didn’t tell them whose goods they are, even after police torturing you badly. 361 00:30:43,155 --> 00:30:44,155 Looks like you have a lot of spunk. 362 00:30:44,822 --> 00:30:45,655 Bro... 363 00:30:45,780 --> 00:30:48,655 Their salary is less than 5 thousand per month. 364 00:30:48,864 --> 00:30:50,614 What will I get if I tell them? 365 00:30:50,905 --> 00:30:54,405 A broken beedi .. but you are different... 366 00:30:55,030 --> 00:30:58,280 Are you asking money to tell where it is... Coolie fellow... 367 00:30:58,489 --> 00:30:59,197 Jaali? 368 00:31:00,739 --> 00:31:02,030 How much do you want? 369 00:31:02,405 --> 00:31:04,447 You can’t give me what I want. 370 00:31:05,780 --> 00:31:07,239 just, give me five lakhs 371 00:31:07,447 --> 00:31:08,697 Five lakhs! 372 00:31:10,447 --> 00:31:11,947 Who will give him 5 lakhs? 373 00:31:12,322 --> 00:31:14,780 If we give him some nice thrashing, he will reveal everything... 374 00:31:15,864 --> 00:31:16,822 What is that laugh? 375 00:31:16,989 --> 00:31:18,989 This guy was laughing like this the whole night 376 00:31:19,239 --> 00:31:22,864 40 Laathis broke, but the laugh didn’t go away... 377 00:31:23,197 --> 00:31:25,822 finally we got fed up and stopped. 378 00:31:25,989 --> 00:31:27,447 My thrashing will be different. 379 00:31:27,447 --> 00:31:30,030 Jaali, first let him tell the stock whereabouts 380 00:31:30,489 --> 00:31:31,322 You stay silent. 381 00:31:32,655 --> 00:31:33,447 Okay! 382 00:31:34,322 --> 00:31:37,114 I will pay the money you want. Tell me where the goods are 383 00:31:37,489 --> 00:31:41,447 You won’t understand if I say, let me show you... 384 00:31:44,322 --> 00:31:48,030 See.. my hands are cuffed... How can I show like this..? 385 00:31:48,030 --> 00:31:51,114 He is asking us get him a bail... Did you get it? 386 00:31:51,322 --> 00:31:53,947 Looks like your brother is smarter than you... 387 00:31:54,322 --> 00:31:57,280 anyways pay for what I ate and call a lawyer. 388 00:31:58,030 --> 00:31:58,739 Hey Jaali 389 00:31:59,280 --> 00:32:00,905 Are you telling us, just because we are not doing anything. 390 00:32:01,072 --> 00:32:02,739 Do you know who are you speaking to? 391 00:32:02,739 --> 00:32:03,780 Konda Reddy Brothers. 392 00:32:04,072 --> 00:32:05,780 I will kill you and burry you. 393 00:32:07,072 --> 00:32:10,739 Then who will tell you where the goods are ? Konda Reddy? 394 00:32:21,197 --> 00:32:23,197 What is this? Why did he bring us here? 395 00:32:23,197 --> 00:32:24,447 can see only fields around. 396 00:32:24,780 --> 00:32:27,489 Rey, looks like these coolie fellows sat in a car for the first time.. go open the door 397 00:32:27,614 --> 00:32:29,447 Brother, door is struck. It’s not opening... 398 00:32:29,447 --> 00:32:30,780 What’s the hurry? 399 00:32:33,155 --> 00:32:35,489 That's how you door opens? - This way! 400 00:32:46,655 --> 00:32:49,989 Where is the lorry, Bro? I see nothing but a well here. 401 00:33:13,572 --> 00:33:17,114 What is this? Why did you destroy the Lorry so badly, it is of no use now. 402 00:33:20,739 --> 00:33:21,739 Bro, give us the money, our money 403 00:33:22,364 --> 00:33:23,780 Hey, give them the money. 404 00:33:24,114 --> 00:33:26,155 Here is 5 lakhs... 405 00:33:27,364 --> 00:33:29,072 go and enjoy with your brother. have fun... 406 00:33:30,947 --> 00:33:32,697 Never seen so much money bro... 407 00:33:33,114 --> 00:33:35,614 Can repay all debts and bring the buffalo back home. 408 00:33:36,322 --> 00:33:37,864 Whoever had said it, said it right. 409 00:33:37,864 --> 00:33:40,072 ‘if I am with you, I can make 10 lakhs just like that brother. 410 00:33:40,280 --> 00:33:41,364 Hey Where are you coming? 411 00:33:42,030 --> 00:33:46,114 I don’t have the habit of sticking to the women once I use her. 412 00:33:49,905 --> 00:33:52,072 Take this hundred and come in an Auto Rickshaw 413 00:33:57,030 --> 00:33:58,822 Come bro. We have an auto here. 414 00:33:58,989 --> 00:34:01,655 Hey Driver... will you drop us at Rangampet..? 415 00:34:01,822 --> 00:34:03,447 What will be the price of that vehicle? 416 00:34:04,364 --> 00:34:05,364 You mean, that Car... bro? 417 00:34:05,364 --> 00:34:06,030 Ya... 418 00:34:06,030 --> 00:34:07,155 It should be around 5 lakhs bro 419 00:34:07,322 --> 00:34:09,114 Does that car cost 5 lakhs! 420 00:34:09,989 --> 00:34:11,155 Isn’t it too expensive. 421 00:34:11,155 --> 00:34:11,864 Yes Brother. 422 00:34:14,155 --> 00:34:15,280 Go and buy that car. 423 00:34:16,447 --> 00:34:17,030 Bro... 424 00:34:18,280 --> 00:34:19,489 Go and buy that car. 425 00:34:20,905 --> 00:34:22,447 What are you talking bro? 426 00:34:23,239 --> 00:34:26,614 We came here in a car when we didn’t have a penny on us. 427 00:34:26,864 --> 00:34:29,364 Would it look good to go in an Auto when we have so much money? 428 00:34:29,739 --> 00:34:30,947 Go and get that car 429 00:34:31,614 --> 00:34:34,864 Brother, please understand. If we buy the car, all the money will be spending on the car. 430 00:34:35,072 --> 00:34:36,322 We won’t have anything left with us. 431 00:34:36,322 --> 00:34:37,905 Then we will have to go and work for daily wages again. 432 00:34:37,905 --> 00:34:39,447 And will we go for daily wage work in a car or what? 433 00:34:41,197 --> 00:34:45,197 Hey, I came here in car, and I will leave only in a car from here. 434 00:34:45,405 --> 00:34:47,572 Till then I won’t move from here. 435 00:34:47,572 --> 00:34:48,697 Listen to me Bro... 436 00:34:48,697 --> 00:34:52,947 Hey... I will not budge an inch in this matter. 437 00:34:58,780 --> 00:35:01,364 Hey, who is that honking? 438 00:35:01,364 --> 00:35:03,030 Do you think your mother owns this road? 439 00:35:03,030 --> 00:35:05,114 Roll down the window. 440 00:35:05,405 --> 00:35:06,655 I want to see who the hell you are... 441 00:35:07,572 --> 00:35:08,989 It’s me. Your son from the hell... 442 00:35:10,405 --> 00:35:12,280 Oh, is that you... Pushpa 443 00:35:12,947 --> 00:35:14,697 What are those injuries on your body? 444 00:35:15,322 --> 00:35:19,864 You are seeing the small, small injuries on my body, but can’t see the big car in front of you. 445 00:35:21,739 --> 00:35:24,489 What kind of work are you doing..? Whose car is this? 446 00:35:25,072 --> 00:35:26,905 It is Parvathamma’s... 447 00:35:27,489 --> 00:35:28,739 Which Parvathamma? 448 00:35:29,239 --> 00:35:30,655 Pushpa’s mother. 449 00:35:31,197 --> 00:35:32,447 That’s me. 450 00:35:32,614 --> 00:35:34,489 Then, It’s your car. 451 00:35:34,489 --> 00:35:38,489 But, I can’t understand how you bought this car. 452 00:35:38,822 --> 00:35:41,072 Seeing your difficulty in fetching water, Brother bought this car for you. 453 00:35:41,239 --> 00:35:43,697 Who the hell are you? - Keshava Aunty. 454 00:35:46,697 --> 00:35:48,155 Pushpa, why did you bring me here? 455 00:35:51,822 --> 00:35:53,947 Whose car is this Maa? 456 00:35:54,114 --> 00:35:56,614 Hey wait! 457 00:36:04,780 --> 00:36:05,739 Uncle? 458 00:36:07,905 --> 00:36:10,447 Daddy.. Uncle has bought the car 459 00:36:12,239 --> 00:36:16,530 The one who buys a car becomes car owner... not your uncle. 460 00:36:16,655 --> 00:36:17,447 Come in 461 00:36:18,572 --> 00:36:22,489 Did you see that car, Mohan? Where did he get so much money to buy? 462 00:36:22,905 --> 00:36:26,864 What else can you expect from a ragpicker? Obviously through stealth. 463 00:36:29,447 --> 00:36:31,864 Hey looks like Mangalam Seenu Brother has come. Go and see. 464 00:36:33,239 --> 00:36:34,114 Brother, Namasthe... 465 00:36:34,114 --> 00:36:35,280 Namasthe, Namasthe 466 00:36:35,280 --> 00:36:39,197 Bro, just by spending five lakhs, I am not only got a car, am also getting respect with it. 467 00:36:40,614 --> 00:36:44,405 why are you staring like that, man? Jakkareddy bro called us. So we came in our car. 468 00:36:49,322 --> 00:36:51,030 Sit Bro... Now we are qualified to sit here. 469 00:36:51,614 --> 00:36:55,030 don’t want, again have to stand up when Konda Reddy comes. 470 00:36:55,364 --> 00:36:57,030 I can’t give so much respect to him. 471 00:37:00,780 --> 00:37:01,614 True, bro. 472 00:37:01,614 --> 00:37:02,614 How many loads? 473 00:37:02,780 --> 00:37:04,072 Around 12 loads, Brother 474 00:37:04,822 --> 00:37:10,697 How could you guys go and surrender 3 crores worth of stock to DSP Govindappa? 475 00:37:10,822 --> 00:37:14,530 Don’t we have anyone who can transport the load by hoodwinking Govindappa? 476 00:37:14,530 --> 00:37:16,822 He is catching us in whichever way we go. 477 00:37:17,114 --> 00:37:20,864 It is not possible to send a load when he is around. 478 00:37:21,114 --> 00:37:24,239 It’s crazy why you are over-praising Govindappa here. 479 00:37:24,530 --> 00:37:26,739 Like a restless lady who throws in the towel with her neighbor. 480 00:37:26,739 --> 00:37:28,072 Leave it - its all beyond your ability. 481 00:37:28,322 --> 00:37:29,489 Who the hell is he? 482 00:37:29,655 --> 00:37:30,905 He is a coolie fellow. 483 00:37:31,322 --> 00:37:36,197 What the hell, Just because you came in a car you think you earned a right to speak in this meeting. 484 00:37:36,197 --> 00:37:36,989 Get out... 485 00:37:38,405 --> 00:37:41,572 Brother, he is the same guy whom we got out on bail, Pushpa. 486 00:37:41,780 --> 00:37:42,739 I only asked him to come along. 487 00:37:42,739 --> 00:37:46,322 Are you the one who hid our load and collected five lakhs from us? 488 00:37:46,447 --> 00:37:51,405 Five lakhs are not for hiding the load Sir. It’s for protecting you and your brothers from going to jail. 489 00:37:51,905 --> 00:37:53,405 As if you don’t know... 490 00:37:54,239 --> 00:37:56,822 it is not a big deal to get beaten by Police. 491 00:37:57,197 --> 00:38:00,197 Speak if you have guts to transport the load without getting caught. 492 00:38:00,405 --> 00:38:03,614 You need an idea for transporting the load. Not guts... 493 00:38:04,364 --> 00:38:06,739 Yes brother. what our people are doing is... 494 00:38:07,197 --> 00:38:11,655 Covering the load with Tomatoes and Watermelons. They move the fruits, they see the load... 495 00:38:11,864 --> 00:38:16,197 Forget Govindappa, Our load can be found even by a useless Gurkha also. 496 00:38:16,655 --> 00:38:20,822 We have to send the load but no one should know. I have an idea. Should I tell? 497 00:38:21,739 --> 00:38:23,905 You want to tell us how to transport the load. 498 00:38:24,239 --> 00:38:26,822 Everyone See, who has come to give us ideas. 499 00:38:26,822 --> 00:38:27,780 Coolie fellow. 500 00:38:29,322 --> 00:38:30,697 say what you think. Say.. say... 501 00:38:30,989 --> 00:38:33,614 Is this a pickle to share with the entire world? 502 00:38:33,614 --> 00:38:36,114 Ideas brother... how can I say it Infront of everyone...? 503 00:38:37,530 --> 00:38:40,405 How dare you? you are asking, us only to go out. 504 00:38:40,655 --> 00:38:41,905 wait Jaali. 505 00:38:43,739 --> 00:38:49,530 Hey!..I better like what you say... if not this kondareddy will deal with you differently. 506 00:38:49,905 --> 00:38:52,197 All of you go out. 507 00:39:55,239 --> 00:39:57,530 Hey stop... 508 00:39:59,614 --> 00:40:00,447 check him... 509 00:40:00,447 --> 00:40:02,905 what sir.. Looks like you are suspecting me. 510 00:40:03,155 --> 00:40:07,030 After your thrashing, I have stopped all old businesses and started milk business now. 511 00:40:07,030 --> 00:40:10,739 Yes Sir, We have taken contract with Kalahasthi Khova Shop 512 00:40:11,072 --> 00:40:13,155 Yes Sir, there is milk only here sir. 513 00:40:13,447 --> 00:40:16,780 we mixed water in the milk, now don’t tell me you are going to arrest us for that also. 514 00:40:17,280 --> 00:40:17,822 Let him go. 515 00:40:18,030 --> 00:40:21,864 Give some Kalahasthi Khova to Sir. We will go and come sir... 516 00:40:23,280 --> 00:40:25,072 Where was he hiding all these days? 517 00:40:25,572 --> 00:40:29,280 Give him... Give him all the load and you be around to supervise. 518 00:40:30,030 --> 00:40:34,114 I can do the complete the work all alone. Just tell me what you will pay me. 519 00:40:34,114 --> 00:40:35,239 your rate only Pushpa. 520 00:40:35,447 --> 00:40:37,239 We will pay you what we paid last time... 5 lakhs per load. Is it Ok? 521 00:40:39,114 --> 00:40:43,447 Five lakhs is not okay. Give me 4 percent. 522 00:40:43,447 --> 00:40:45,822 4 percent would mean 4 lakhs. 523 00:40:46,072 --> 00:40:47,655 You will lose one lakh. 524 00:40:47,655 --> 00:40:51,030 You can keep that one lakh to yourself, just pay my 4 percent. 525 00:40:54,489 --> 00:40:56,072 What is this bro? 526 00:40:56,072 --> 00:40:58,572 He was willing to pay 5 lakhs... One lakh is our loss. 527 00:40:59,030 --> 00:41:03,739 If we had taken five lakhs, we would have been their servants. 528 00:41:04,447 --> 00:41:08,739 By taking 4 percent, won’t we become his partners.? 529 00:41:09,364 --> 00:41:15,739 Now, Kondareddy and we are Partners... Partner Pushpa here. 530 00:41:15,739 --> 00:41:18,155 You are very smart brother. 531 00:41:23,905 --> 00:41:25,614 Hey, why is everyone looking at the sky like that? 532 00:41:25,614 --> 00:41:26,739 Looking for the sparrows. 533 00:41:27,614 --> 00:41:28,239 What? 534 00:41:28,239 --> 00:41:29,239 For Sparrows 535 00:41:29,405 --> 00:41:30,405 But... Why? 536 00:41:30,697 --> 00:41:33,614 Bro... see that girl sitting there, wearing a red saree? 537 00:41:33,614 --> 00:41:34,489 That girl... 538 00:41:34,489 --> 00:41:37,197 She says she won’t sell milk unless she hears a Sparrow. 539 00:41:37,655 --> 00:41:40,114 With such a big work in hand, what is this sparrow nonsense man? 540 00:41:40,322 --> 00:41:41,614 Who is that mad girl? 541 00:41:41,947 --> 00:41:43,364 It’s my daughter. 542 00:41:43,822 --> 00:41:46,364 She doesn’t listen to anyone. Even mine. 543 00:41:46,905 --> 00:41:50,447 I named her after my mother, and she is just like her in everything 544 00:41:52,072 --> 00:41:55,030 Hey, Srivalli... let's fill the milk into the tank. 545 00:42:17,447 --> 00:42:21,530 You turn away both your eyes when I look at you 546 00:42:21,739 --> 00:42:26,030 And cover your glances with your eyelids 547 00:42:26,530 --> 00:42:31,072 You stare at even an invisible god without blinking an eye 548 00:42:31,072 --> 00:42:34,989 But you are ignoring me when i’m in front of your eyes 549 00:42:35,530 --> 00:42:42,822 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your word has become as rare as a ruby 550 00:42:44,447 --> 00:42:51,739 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your smile has become as precious as nine gems 551 00:42:59,447 --> 00:43:02,572 What Sir? Why are you pawing with Lathis? Its only milk, Sir! 552 00:43:02,572 --> 00:43:04,739 What Sir? Can't we do business? 553 00:43:04,864 --> 00:43:06,447 We are a reformed lot now. 554 00:43:20,614 --> 00:43:28,697 Me, who used to lead in everything Is following you wherever you go now 555 00:43:29,572 --> 00:43:37,614 Me, who never bent my head before anyone Has bent my head to look at your anklet 556 00:43:38,405 --> 00:43:42,572 After having lived such a great life, Am now making rounds of your house 557 00:43:42,572 --> 00:43:47,030 And thought it's enough even if you look at me for an instant 558 00:43:49,447 --> 00:43:51,447 Did She see? - No bro... 559 00:43:52,655 --> 00:43:54,655 Did you see properly? 560 00:43:55,364 --> 00:43:57,822 I have seen brother. She didn’t even see once. 561 00:44:00,197 --> 00:44:01,947 I think you are very happy, right? 562 00:44:02,405 --> 00:44:03,614 for what, bro? 563 00:44:03,614 --> 00:44:05,030 because she didn’t see. 564 00:44:05,239 --> 00:44:06,405 Why will I be happy bro? 565 00:44:06,405 --> 00:44:13,364 No.. you are feeling happy, eating that peanut candy happily and saying, she hasn’t looked even once.. I noticed it. 566 00:44:13,364 --> 00:44:15,489 No bro, I’m feeling bad inside. 567 00:44:15,489 --> 00:44:20,405 ok. She didn’t see. What would you have lost if you had said, she saw once... 568 00:44:20,947 --> 00:44:22,822 at lest I would have felt happy Isn’t it..? 569 00:44:23,364 --> 00:44:25,572 I didn’t get that idea bro. Sorry bro... 570 00:44:25,572 --> 00:44:28,280 You won’t get that idea. Why will you get any idea that makes me happy? 571 00:44:28,280 --> 00:44:35,614 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your word has become as rare as a ruby 572 00:44:37,239 --> 00:44:44,530 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your smile has become as precious as nine gems 573 00:45:13,489 --> 00:45:21,655 All Your friends are average looking May be... That's why you look beautiful 574 00:45:22,155 --> 00:45:30,614 And when one becomes 18 It's not just you, any girl would look cute 575 00:45:31,114 --> 00:45:35,655 When red sandal wears a saree Even a stone would look like a princess 576 00:45:35,655 --> 00:45:39,447 And, when a seven stone earring is worn Any girl would look beautiful 577 00:45:39,697 --> 00:45:40,739 Bro... 578 00:45:40,989 --> 00:45:42,322 Now loading is done. Shall we go? 579 00:45:42,947 --> 00:45:43,989 Shall we go? 580 00:45:44,155 --> 00:45:45,155 Yes, Bro. 581 00:45:45,447 --> 00:45:48,822 Is that all? Should we go? 582 00:45:49,322 --> 00:45:52,572 What else? Loading is done. So, Let’s go. That’s it 583 00:45:53,947 --> 00:45:55,947 Do you find all this funny? 584 00:45:56,239 --> 00:45:57,405 Why bro? 585 00:45:57,989 --> 00:45:59,405 You know it and you are still asking 586 00:45:59,405 --> 00:46:00,947 I seriously don’t know brother. I don’t know 587 00:46:00,947 --> 00:46:04,697 You know I didn’t come for the load, but came here for that girl. 588 00:46:04,864 --> 00:46:06,780 You know it and you are still saying that we should leave. 589 00:46:06,780 --> 00:46:09,280 Ok.. lets leave then.. come... - brother.. brother... 590 00:46:09,280 --> 00:46:12,572 you can stay here as long as you want... I will also stay with you. 591 00:46:12,572 --> 00:46:17,197 I will stay... I will stay and you too stay with me, and tell me if she is looking at me. 592 00:46:19,989 --> 00:46:20,989 Did she see ? 593 00:46:20,989 --> 00:46:21,739 Yes, Brother 594 00:46:22,239 --> 00:46:24,155 She is looking at you only while washing the vessels. 595 00:46:24,155 --> 00:46:26,114 Is it true..? 596 00:46:27,405 --> 00:46:31,572 You are lying to make me happy, isn’t it? 597 00:46:32,489 --> 00:46:33,697 Yes Brother 598 00:46:34,780 --> 00:46:37,614 How can you agree so fast man? 599 00:46:37,739 --> 00:46:40,364 You could have let me feel happy for some more time... 600 00:46:40,364 --> 00:46:43,905 I think it is better I go and beg her to look at me instead of dealing with you 601 00:46:43,905 --> 00:46:47,489 Bro, don’t do that brother - I will go and beg her, to look at me 602 00:46:47,489 --> 00:46:49,780 Please don’t do that brother. 603 00:46:49,780 --> 00:46:51,822 I know, there is no use talking to you... 604 00:46:52,322 --> 00:46:55,572 but for the last time, tell me if she is looking at me or not 605 00:46:57,197 --> 00:46:58,572 I don’t know what to say brother. 606 00:46:58,572 --> 00:46:59,905 I told you to tell me that she is looking at me... 607 00:46:59,905 --> 00:47:07,905 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your word has become as rare as a ruby 608 00:47:09,489 --> 00:47:16,780 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your smile has become as precious as nine gems 609 00:47:50,780 --> 00:47:52,822 Hello Sir! 610 00:47:56,614 --> 00:48:01,364 What happened sir? It’s the usual milk. Why are you checking today sir? 611 00:48:06,947 --> 00:48:13,030 What is this? I can hear milk sound on the top and the sound of the wood below. 612 00:48:13,905 --> 00:48:15,739 Are you hiding any load underneath? 613 00:48:16,572 --> 00:48:17,447 Catch him... Catch him 614 00:48:17,780 --> 00:48:20,155 Sir, Sir Leave me Sir. It’s mistake sir... 615 00:48:20,155 --> 00:48:22,489 Sir Leave me Sir. It’s mistake sir. 616 00:48:22,739 --> 00:48:26,239 Sir, please leave us sir... we are just labour sir. 617 00:48:26,239 --> 00:48:29,072 This is all because of Pushpa sir... We did as Pushpa said. 618 00:48:29,072 --> 00:48:30,030 Please leave us sir. 619 00:48:31,530 --> 00:48:34,280 There is one condition if I want to leave you. 620 00:48:36,780 --> 00:48:38,864 All these days you did as Pushpa said. 621 00:48:39,280 --> 00:48:40,614 Now you must do as I say. 622 00:48:41,655 --> 00:48:42,405 What? 623 00:48:45,280 --> 00:48:47,405 Fifteen for Hundred... Fifteen for Hundred... Fifteen for... 624 00:48:47,405 --> 00:48:48,989 Hello Brother. Please stop. 625 00:48:48,989 --> 00:48:50,655 How much do you have? - We need six tickets 626 00:48:50,780 --> 00:48:53,864 We have Two hundred and seventy... We want 6 tickets. 627 00:48:53,864 --> 00:48:54,614 270? 628 00:48:54,614 --> 00:48:58,405 For the kind of money you have, you can only wish to watch. Not watch. Please leave 629 00:48:58,405 --> 00:49:01,822 What should we do? How can we see the movie? 630 00:49:02,072 --> 00:49:03,572 Hey girls, you are the girls from the milk center. Am I right? 631 00:49:03,572 --> 00:49:04,697 Yes we are, So what? 632 00:49:04,822 --> 00:49:06,447 Just wanted to check if you could got the tickets 633 00:49:06,447 --> 00:49:07,155 Come girls... 634 00:49:07,155 --> 00:49:09,489 How can we buy a ticket, when they sell Fifteen rupees ticket for One hundred rupees? 635 00:49:09,489 --> 00:49:12,489 It is the price one has to pay for big brothers movie... how much are you short? 636 00:49:12,489 --> 00:49:13,905 We are short by four hundred 637 00:49:14,030 --> 00:49:17,655 Is that so, I will give you that money if you do a work for me 638 00:49:17,822 --> 00:49:18,780 What is that? What should we do? 639 00:49:19,739 --> 00:49:21,655 You have a friend named Srivalli, right? - Yes, of course 640 00:49:21,822 --> 00:49:23,447 Ask her to look at our Pushpa once 641 00:49:24,030 --> 00:49:26,572 Hey .. hey.. Srivalli... Come here. 642 00:49:26,739 --> 00:49:27,447 What? 643 00:49:27,447 --> 00:49:29,155 That guy.. Pushpa. can you look at him once? 644 00:49:29,155 --> 00:49:30,030 Who is Pushpa? 645 00:49:30,030 --> 00:49:31,197 The guy who keeps sitting at your milk center. Do you remember? 646 00:49:31,197 --> 00:49:35,197 He sits cross legged with a dark guy next to him 647 00:49:35,614 --> 00:49:37,614 Hey girl, his name is Keshava and it’s me 648 00:49:37,739 --> 00:49:39,072 Ask her she will see him or not... - You stop man. 649 00:49:39,280 --> 00:49:42,489 He looks good girl. Please look at him once. - Is he so good looking? 650 00:49:42,989 --> 00:49:46,447 So, if we have to watch chirajeevi, then I have to look at him.. Ok.. Ok 651 00:49:46,447 --> 00:49:47,780 I will.. I will 652 00:49:47,947 --> 00:49:49,572 - Okay.. okay. She will. - Yes 653 00:49:50,489 --> 00:49:51,155 Ok. Take this 654 00:49:51,697 --> 00:49:52,905 Who is she? 655 00:49:56,197 --> 00:49:56,905 Who brother? 656 00:49:56,905 --> 00:49:58,947 - You meat that girl in brown color saree?? - Yes 657 00:50:00,239 --> 00:50:01,864 I will find out 658 00:50:01,864 --> 00:50:04,322 Hey girl. One more thing... - What? 659 00:50:04,530 --> 00:50:07,697 You said you will look at him just now. Why don’t you smile at him too? 660 00:50:07,905 --> 00:50:09,864 What is this smile business? I wont smile 661 00:50:09,864 --> 00:50:12,864 If you don’t smile... - No... No. She will smile It’s only a smile.. right.? 662 00:50:12,864 --> 00:50:13,989 You buy tickets. 663 00:50:13,989 --> 00:50:15,447 Where do we met? 664 00:50:15,905 --> 00:50:20,072 Ask him to come the Temple tomorrow - Smile... ask her not to forget the smile 665 00:50:21,780 --> 00:50:26,030 Bro, the priest said that the girl will look at you if perform Abhishekam. 666 00:50:26,030 --> 00:50:27,239 That’s why I brought you 667 00:50:27,447 --> 00:50:31,030 I don’t believe in all these 668 00:50:31,030 --> 00:50:34,697 Bro, look here. Srivalli is coming. Our prayers worked 669 00:50:36,072 --> 00:50:39,322 So, what if she comes? She doesn’t look at me. Come... Let’s go 670 00:50:39,489 --> 00:50:40,989 Where do you want to go? Stay back brother. 671 00:50:40,989 --> 00:50:42,697 Hey, getting late ask him to see her. 672 00:50:43,614 --> 00:50:45,697 He is there, look at him once. 673 00:50:45,864 --> 00:50:48,239 She doesn’t look at me. It’s a waste Let's go. 674 00:50:48,239 --> 00:50:50,239 (Girls whispering) I am looking but he is not looking at me. 675 00:50:50,239 --> 00:50:51,780 Stop bro. I had paid thousand rupees 676 00:50:51,780 --> 00:50:52,822 What? 677 00:50:52,822 --> 00:50:55,447 To the priest. Our money will go waste... 678 00:50:55,447 --> 00:50:57,072 Look at him... 679 00:50:57,780 --> 00:51:02,280 This is the last time. If she doesn’t look at me, I won’t look at her ever again in my life... 680 00:51:02,280 --> 00:51:04,864 Ok Bro. This is my last word. Fast Final 681 00:51:09,905 --> 00:51:11,947 Look at him... see him. 682 00:51:12,905 --> 00:51:13,697 You wait! 683 00:51:17,447 --> 00:51:18,989 Srivalli is looking at me 684 00:51:19,614 --> 00:51:22,030 Smile at him 685 00:51:22,030 --> 00:51:23,030 Smile! 686 00:51:23,197 --> 00:51:24,822 Is she looking at you? - yes 687 00:51:24,947 --> 00:51:27,030 Keep smiling... 688 00:51:27,155 --> 00:51:29,155 Girl, are you smiling? - I’m smiling. 689 00:51:29,489 --> 00:51:31,905 Hey.. She is smiling at me too 690 00:51:32,364 --> 00:51:34,614 Did she smile or not ? 691 00:51:34,614 --> 00:51:36,322 She is smiled at me 692 00:51:36,572 --> 00:51:38,197 That’s the power of Thousand rupees 693 00:51:38,739 --> 00:51:39,614 you also smile back... 694 00:51:40,947 --> 00:51:41,864 Yes, I too smiled 695 00:51:41,864 --> 00:51:45,364 It’s enough for these faces. Let’s go now - They paid thousand rupees only. Let’s go 696 00:51:46,030 --> 00:51:47,655 Now I understood. 697 00:51:48,280 --> 00:51:54,864 She didn’t see me when I was looking at her. And I didn’t see her when she was looking at me. 698 00:51:55,489 --> 00:51:59,489 When she caught me looking at her, while she was looking at me.. she burst out laughing 699 00:51:59,489 --> 00:52:00,197 Oh! Is it? 700 00:52:00,364 --> 00:52:01,989 I know that she loves me 701 00:52:02,322 --> 00:52:03,947 That’s why I was behind her. 702 00:52:04,447 --> 00:52:05,572 Come. Let’s go and speak to her once 703 00:52:05,572 --> 00:52:09,114 Where do you want to go? Don’t forget who you are... You can’t bend before her 704 00:52:09,239 --> 00:52:11,072 We should take first step in these situations. 705 00:52:11,072 --> 00:52:12,905 Don’t go brother - You don’t know. 706 00:52:12,905 --> 00:52:14,364 You wait, man. 707 00:52:15,114 --> 00:52:17,280 Hey Srivalli... Srivalli. 708 00:52:19,114 --> 00:52:20,739 Why were you smiling at me ? 709 00:52:22,072 --> 00:52:23,697 do you like me? 710 00:52:24,822 --> 00:52:26,822 When did I like you? 711 00:52:26,822 --> 00:52:28,697 Then why were you smiling at me? 712 00:52:28,905 --> 00:52:30,530 Wont I smile when I am paid... 713 00:52:31,072 --> 00:52:32,239 - Money? - Yes 714 00:52:32,239 --> 00:52:33,155 What money? 715 00:52:33,364 --> 00:52:36,280 It seems you were feeling sad, because I was not looking at you 716 00:52:36,947 --> 00:52:38,239 was I feeling Sad? 717 00:52:38,239 --> 00:52:41,780 Yes, that’s why your friend Keshava gave me the money to smile.. so I did... 718 00:52:43,197 --> 00:52:44,822 Did you smile for that? 719 00:52:44,822 --> 00:52:48,739 Whatever it is, We got to see Chiranjeevi movie. 720 00:52:49,364 --> 00:52:51,114 It was very nice. 721 00:52:51,405 --> 00:52:55,114 After having soft drinks and Samosa we are still left with two hundred rupees. 722 00:52:55,364 --> 00:52:59,614 Let me know where you would tomorrow. I will come and smile at you for that... 723 00:53:00,155 --> 00:53:02,697 Is this what thousand rupees prayer means? 724 00:53:02,822 --> 00:53:05,489 Tell me where I can find you tomorrow... 725 00:53:05,655 --> 00:53:07,905 All my pride and ego has gone to dust... 726 00:53:08,447 --> 00:53:11,489 Hey Keshava. You have destroyed me. 727 00:53:11,655 --> 00:53:13,280 Hey Keshava. Where are you? 728 00:53:14,072 --> 00:53:18,114 Oh no! he's coming... I did all this for your happiness 729 00:53:18,239 --> 00:53:20,489 Isn’t it disgusting to ask that girl to smile at me by paying her for money? 730 00:53:20,489 --> 00:53:25,364 You ruined all the feeling of happiness, that a girl loved me... 731 00:53:25,572 --> 00:53:28,614 How can we stoop so low, to pay a girl and ask her to smile at me... 732 00:53:28,822 --> 00:53:31,364 Am I like that? Am I like that Jaali Reddy? 733 00:53:31,364 --> 00:53:32,155 No.. no. 734 00:53:33,739 --> 00:53:38,697 You have totally damaged my dignity. Anyways, How much did you pay? 735 00:53:38,822 --> 00:53:43,447 Thousand - Thousand... for a smile. 736 00:53:46,405 --> 00:53:51,447 Ok. Anyways since I have already become bad... I will pay five thousand ask her to give me a kiss me 737 00:53:51,447 --> 00:53:54,864 What are you saying bro? - I will pay her five thousand. Ask her if she will kiss me 738 00:53:55,239 --> 00:53:56,489 I never thought you can behave like this bro 739 00:53:56,655 --> 00:53:59,322 I’m not like this bro. I’m a very good person 740 00:53:59,322 --> 00:54:02,447 but you have started this and now you should take this to the end... 741 00:54:02,447 --> 00:54:03,364 what do you mean by end? 742 00:54:03,697 --> 00:54:06,114 I don't know what is the end ? Till end . That’s all 743 00:54:06,530 --> 00:54:07,280 Bro... 744 00:54:07,447 --> 00:54:09,947 Go and do 5000 rupees worship. 745 00:54:14,864 --> 00:54:16,489 ONE thousand tonnes of Syndicate goods! 746 00:54:20,864 --> 00:54:25,114 Approximately two hundred crores! and halting here instead of enroute Chennai... 747 00:54:28,280 --> 00:54:32,114 That Mangalam Seenu, rotating syndicate goods That's why we are not able to track the locations. 748 00:54:34,905 --> 00:54:37,530 It is possible that the goods will be coming to Kondareddy godowns. 749 00:54:47,280 --> 00:54:51,739 If you tip us off the moment he lands new stuff, do you know the reward? 750 00:54:52,280 --> 00:54:53,530 Fifty Lakh Rupees. 751 00:54:59,864 --> 00:55:02,864 How are you Draccha? - I’m good Uncle 752 00:55:04,697 --> 00:55:07,030 Srinu? What brings you here? 753 00:55:09,530 --> 00:55:11,322 Excellent location Konda Reddy. 754 00:55:11,947 --> 00:55:15,447 Godown is also nice. Even Draccha liked it. 755 00:55:17,614 --> 00:55:18,697 He is Mangalam Seenu. 756 00:55:19,322 --> 00:55:21,489 The boss of the smuggling syndicate! 757 00:55:22,072 --> 00:55:24,947 There may be the likes of Kondareddy snoring at corners to sweat small stuff... 758 00:55:24,947 --> 00:55:31,114 he is the only one man who can navigate the goods all through the 15 checkpoints to the Chennai Port. 759 00:55:31,739 --> 00:55:34,447 That’s why he is the one who calls the shots. 760 00:55:34,780 --> 00:55:38,155 Nobody can go against him and get away with it. 761 00:55:38,739 --> 00:55:41,405 I see that you are shifting all the load into my godown. What is the issue? 762 00:55:41,989 --> 00:55:44,739 You know Gowrreddy right... - Who? Our Gowrreddy?? 763 00:55:45,405 --> 00:55:51,322 I dismissed him from job as he was messing up the with goods. 764 00:55:51,322 --> 00:55:54,322 How could you do that man? What if he informs the police? 765 00:55:54,530 --> 00:55:56,989 He knows addresses of all your godowns very well. 766 00:55:57,239 --> 00:56:02,447 That’s why I brought all the stock to your godown kondareddy. 767 00:56:02,614 --> 00:56:06,489 We still have some time to take it to Chennai. Please safeguard the stocks. I hope it’s safe 768 00:56:06,989 --> 00:56:13,739 What are you talking dear? Did we bring the stock directly here without trusting Kondareddy uncle? 769 00:56:13,739 --> 00:56:15,572 But the problem is that stock is safeguarded by that Jaali Reddy. 770 00:56:15,947 --> 00:56:18,989 And you know that womanizer Jaali reddy is surrounded always by girls. 771 00:56:18,989 --> 00:56:22,614 If we trust and leave our stock with here, it is like digging our own graves. 772 00:56:22,864 --> 00:56:29,489 You said it right. If Govindappa comes behind a girl, the entire stock will go for a toss. 773 00:56:29,655 --> 00:56:32,864 Syndicate has trusted me and kept the stock with me 774 00:56:32,864 --> 00:56:33,989 You said it right dear... 775 00:56:33,989 --> 00:56:39,239 No need to worry. Now we have a sharp guy called Pushpa. He is taking care of everything. 776 00:56:39,239 --> 00:56:43,905 After he came, Police are not able to catch even a stem, forget a log.. there he comes.. see 777 00:56:44,364 --> 00:56:47,780 You are saying he is new. Can we trust him? 778 00:57:27,697 --> 00:57:30,947 I will tell in detail about him some other time Seenu 779 00:57:33,364 --> 00:57:35,280 He doesn’t look like the one to be discussed another time. 780 00:57:37,239 --> 00:57:39,155 Anyways, I have to go for a wedding. I take your leave 781 00:57:39,155 --> 00:57:42,697 Pushpa, Srinanna’s stock will be with us for two days. Take care of it... 782 00:57:42,905 --> 00:57:45,155 Sure, Brother - Brother, we are getting late. Come fast... 783 00:57:45,155 --> 00:57:49,739 What did you do with Gowrreddy? Are you ignoring him or what? 784 00:57:51,072 --> 00:57:55,072 Don’t look at sky always uncle, look at the earth also sometimes. 785 00:57:55,239 --> 00:57:58,614 We get trees from the there only... wont you put manure to it... 786 00:58:05,572 --> 00:58:07,780 Brother, Look there once. 787 00:58:28,072 --> 00:58:29,530 No... 788 00:58:30,489 --> 00:58:35,822 He is like my younger brother. I can’t see him die. 789 00:58:47,364 --> 00:58:51,447 Why does this Mogalesh do incomplete work always ? Get me the gun... 790 00:58:53,239 --> 00:58:54,364 Give me. 791 00:59:02,780 --> 00:59:05,989 Why do we need this garbage in our backyard? Throw it in the forest 792 00:59:05,989 --> 00:59:07,655 Okay Brother Go and do that work. 793 00:59:18,364 --> 00:59:18,947 Bro... 794 00:59:19,155 --> 00:59:21,697 What is this? - Cardamom bro.. for a good smell 795 00:59:22,155 --> 00:59:24,114 I have. 796 00:59:24,322 --> 00:59:27,614 Why delay? Where are the girls? 797 00:59:27,739 --> 00:59:29,155 They are coming brother. 798 00:59:35,114 --> 00:59:37,530 They are waiting... Go 799 00:59:37,530 --> 00:59:40,072 Go... go. Go and kiss him. 800 00:59:40,072 --> 00:59:42,572 I’m scared dear. What if he bites me? 801 00:59:42,572 --> 00:59:45,572 Why are you scared? He looks so handsome. 802 00:59:45,572 --> 00:59:47,739 What is that meeting they are having there? 803 00:59:48,614 --> 00:59:49,447 I don’t know brother 804 00:59:49,447 --> 00:59:53,655 Why delay girl? He is waiting since morning. Send her fast 805 00:59:53,655 --> 00:59:57,364 What is your problem to give a small kiss? 806 00:59:57,364 --> 00:59:59,739 If you can’t.. I will go and give him. Tell me 807 00:59:59,739 --> 01:00:02,489 You wait, As If we can’t do that. 808 01:00:02,489 --> 01:00:05,280 Bro Should I come and give you the kiss? 809 01:00:05,905 --> 01:00:09,905 Who is that? Calling me brother and offering me a kiss. 810 01:00:10,155 --> 01:00:11,864 Where did you find them? 811 01:00:12,447 --> 01:00:14,405 Stop those discussions and send her fast 812 01:00:14,822 --> 01:00:16,905 I am feeling scared - Shut up and come. 813 01:00:17,614 --> 01:00:20,072 She is coming bro.. she is Coming 814 01:00:20,780 --> 01:00:23,905 He is asking for a small kiss. Go and give him a kiss, go... 815 01:00:28,822 --> 01:00:30,447 Keshava, close the door 816 01:00:30,614 --> 01:00:32,239 No, keep it open 817 01:00:33,072 --> 01:00:35,530 What are you doing here dirty fellow? 818 01:00:36,030 --> 01:00:39,614 I’m noticing you since long. Why are you shouting? Stop those antics... 819 01:00:39,614 --> 01:00:40,864 I will slap you hard idiot 820 01:00:40,864 --> 01:00:44,572 Do it fast Pushpa and let’s go. Girls, turn away. 821 01:00:45,864 --> 01:00:48,072 Okay dear, as you wish! - No touching! 822 01:00:49,280 --> 01:00:50,364 What is this? 823 01:00:52,447 --> 01:00:54,072 What you are chewing? 824 01:00:55,947 --> 01:00:57,739 Cardamom... do you want? 825 01:00:58,072 --> 01:01:00,197 Not there. I will kiss you here 826 01:01:00,614 --> 01:01:01,780 - Here? - Yes 827 01:01:01,780 --> 01:01:04,780 Why should we pay so much for a kiss here? Hey Keshava 828 01:01:04,780 --> 01:01:06,947 Ok ok. Don’t make it an issue... 829 01:01:08,572 --> 01:01:09,614 Okay. 830 01:01:11,530 --> 01:01:12,280 Ok give me... 831 01:01:12,280 --> 01:01:13,905 Talk something. 832 01:01:13,905 --> 01:01:18,947 What is there to talk? You took money to kiss me. Right.. so kiss me... 833 01:01:31,197 --> 01:01:33,072 Why are you crying girl?.. why? 834 01:01:33,072 --> 01:01:39,655 I thought it is easy when my friends told me. But my heart isn’t agreeing. 835 01:01:40,072 --> 01:01:43,364 First kiss... 836 01:01:43,572 --> 01:01:48,530 How will I understand if you murmur? Say it clearly 837 01:01:48,655 --> 01:01:52,197 I always wanted to give first kiss to my husband... 838 01:01:52,197 --> 01:01:53,280 To your husband? 839 01:01:53,905 --> 01:01:57,239 If you wanted it to give to someone else, why did you take money from me? 840 01:01:57,864 --> 01:02:00,114 And why are you crying now? 841 01:02:00,114 --> 01:02:01,947 Stop crying... Stop it 842 01:02:02,697 --> 01:02:04,322 why are you crying now? 843 01:02:04,322 --> 01:02:05,947 What happened dear? My god 844 01:02:05,947 --> 01:02:06,864 What did you do brother? 845 01:02:06,864 --> 01:02:10,822 I didn’t do anything brother. I didn’t even touch her - What did you do? Why is the poor girl crying so much? 846 01:02:10,989 --> 01:02:14,530 Ask Srivalli. Hey Srivalli. Did I do anything to you? 847 01:02:14,864 --> 01:02:16,780 We trusted and sent our friend and is that what you do to her? 848 01:02:16,780 --> 01:02:17,989 Stop your nuisance for a minute 849 01:02:17,989 --> 01:02:19,489 I didn’t do anything brother. 850 01:02:19,489 --> 01:02:21,697 You all go away... In hurry he would have bite her. 851 01:02:21,697 --> 01:02:23,905 (Indistinct Voices) 852 01:02:25,530 --> 01:02:26,697 What happened, bro? 853 01:02:26,697 --> 01:02:28,530 She is making ruckus here. 854 01:02:29,197 --> 01:02:31,780 Leave it bro. She said she will kiss her husband only right 855 01:02:31,947 --> 01:02:34,780 It’s my kiss man. I paid for it. 856 01:02:35,405 --> 01:02:39,030 If I have to marry her and become her husband, I will. I should only get that kiss... 857 01:02:39,405 --> 01:02:41,447 I won’t compromise on this 858 01:02:50,197 --> 01:02:53,072 Hey what is this? The entire stock is still here. 859 01:02:53,072 --> 01:02:55,947 Didn’t I tell you that we must cross the check post with this by the night? 860 01:02:55,947 --> 01:02:58,239 Jalanna was partying the whole night. 861 01:02:58,364 --> 01:03:02,614 He has stopped the lorries as they might disturb the party. 862 01:03:02,739 --> 01:03:06,447 Have your brains gone dead? Who is Jaali to stop the stock? 863 01:03:06,447 --> 01:03:07,864 Don't know, Brother. 864 01:03:08,239 --> 01:03:11,614 Police are observing us like Jackals for this address since night, 865 01:03:11,614 --> 01:03:12,947 and you know how risky it is... 866 01:03:13,780 --> 01:03:16,364 Where are the keys? 867 01:03:16,364 --> 01:03:18,864 That is Jalanna’s room. He will kill if we give you the keys 868 01:03:18,864 --> 01:03:20,364 What will he do? 869 01:03:22,322 --> 01:03:23,780 Pushpa, What are you doing? 870 01:03:41,322 --> 01:03:42,780 Don't scare, come sister... 871 01:03:42,780 --> 01:03:43,947 Hey Keshav, 872 01:03:45,072 --> 01:03:48,197 please ask our guys to drop her in the village safely. 873 01:03:48,197 --> 01:03:48,947 Okay. 874 01:03:48,947 --> 01:03:49,780 Go... 875 01:03:51,239 --> 01:03:53,697 Selva, take her and leave her in the village. 876 01:03:53,697 --> 01:03:54,822 I will be here. 877 01:03:54,822 --> 01:03:55,530 Okay. 878 01:03:55,530 --> 01:03:56,322 You go. - Come... 879 01:03:56,447 --> 01:03:57,822 Hey, do it fast. 880 01:03:57,822 --> 01:03:59,822 Pushpa has sent the girl home 881 01:03:59,989 --> 01:04:02,530 We are loading all the stock in the lorries. 882 01:04:02,530 --> 01:04:04,322 Why did you send the girl? 883 01:04:04,322 --> 01:04:07,030 First tell me why you didn’t you send the stock. 884 01:04:07,030 --> 01:04:09,655 Have you converted the godown into your guest house? 885 01:04:09,655 --> 01:04:13,864 Who are you to ask me? This is my godown you are just a coolie fellow. 886 01:04:13,864 --> 01:04:16,655 How dare you call me coolie? 887 01:04:16,947 --> 01:04:21,197 This is Pushpa. Partner Pushpa. 4 Percent share. 888 01:04:21,572 --> 01:04:22,572 Give it now 889 01:04:22,780 --> 01:04:23,864 Speak to him brother 890 01:04:24,114 --> 01:04:26,530 Pushpa, Kondareddy brother wants to speak to you 891 01:04:28,864 --> 01:04:31,614 Don’t you use what you have above neck instead of what you have below the waist? 892 01:04:32,780 --> 01:04:34,405 Bro, please tell 893 01:04:34,864 --> 01:04:38,405 Police have come to know our godown address 894 01:04:40,197 --> 01:04:41,822 What are you saying brother? 895 01:04:46,822 --> 01:04:48,280 Hope all the stock is cleared from the godown 896 01:04:48,280 --> 01:04:52,197 No brother. Your brother Jaali has stopped all lorries from entering the godown 897 01:04:53,155 --> 01:04:58,197 My god! Thousand tons stock. It is worth 200 crores. We will be done forever if we are caught. 898 01:05:00,780 --> 01:05:02,822 Mangalam Srinu has trusted us and handed over the stock. 899 01:05:05,989 --> 01:05:07,197 Do something... 900 01:05:07,197 --> 01:05:09,239 You have trusted me and handed over to me... 901 01:05:09,239 --> 01:05:11,614 consider Pushpa is dead, if even one log is caught. 902 01:05:13,447 --> 01:05:15,697 How scared he is, the slave! 903 01:05:15,697 --> 01:05:19,530 Jalareddy, you’ll get it now! Pushpa doesn’t budge an inch, always gives it back! 904 01:05:23,280 --> 01:05:25,655 How do we tackle this? 905 01:05:44,947 --> 01:05:45,989 Okay bro. 906 01:05:45,989 --> 01:05:48,030 Rey... Pick the stock and throw it in the stream. 907 01:05:49,197 --> 01:05:53,780 What are you looking at? Police are coming. Get up and move 908 01:07:10,864 --> 01:07:13,447 Brother, listen to me once. 909 01:07:13,447 --> 01:07:14,947 Entire stock is being thrown into water here. 910 01:07:14,947 --> 01:07:16,697 That's all Mangalam Srinu's Stock. 911 01:07:17,322 --> 01:07:21,155 We can put it on Pushpa if Govindappa catches it. 912 01:07:21,322 --> 01:07:23,697 Not good for you to be there now. Leave from there immediately 913 01:09:21,780 --> 01:09:24,447 Pushpa is caught now. Srinu will not leave him. 914 01:09:24,447 --> 01:09:25,614 I am sure his time is over now... 915 01:09:36,739 --> 01:09:38,572 Police are here. 916 01:09:38,947 --> 01:09:41,572 Brother... Log 917 01:10:20,530 --> 01:10:21,697 Come fast. 918 01:10:33,489 --> 01:10:34,572 Quickly. 919 01:10:51,530 --> 01:10:52,780 Come on, quick rotate... 920 01:11:04,989 --> 01:11:09,905 Sir, They have put towers in the forest too. They would have known the information by now 921 01:11:12,655 --> 01:11:16,739 Rey... Is stock there? - Sir, nothing is there here. Total license wood 922 01:11:16,739 --> 01:11:20,072 If Pushpa is there stock will not be there. If stock is there Pushpa won’t be there. 923 01:11:20,405 --> 01:11:23,864 If you want to see both together, none of you will be there. 924 01:11:25,030 --> 01:11:28,489 We should all be thankful to Govindappa Sir! - Yes Bro. 925 01:11:28,655 --> 01:11:31,322 Our range has grown because of this sir only... 926 01:11:31,322 --> 01:11:35,197 If he had caught the stock that day, I wouldn’t have become a partner today... 927 01:11:35,405 --> 01:11:38,197 Don’t say like that brother? Sir may get angry 928 01:11:39,197 --> 01:11:41,155 What sir? Are you getting angry?? 929 01:11:42,197 --> 01:11:45,697 Alas... I don’t even have shirt for you to hold my collar. 930 01:11:45,905 --> 01:11:50,447 I have given it to a girl just now. Not just you sir, we also do good deeds 931 01:11:50,447 --> 01:11:53,614 Rey... You are not understanding what you are doing... 932 01:11:55,364 --> 01:11:56,822 You are more cruel than animals... Yak 933 01:11:57,280 --> 01:11:59,530 What is crueler than this world sir? 934 01:12:00,489 --> 01:12:04,197 This world has given a gun to your hand and an axe to my hand. 935 01:12:04,739 --> 01:12:06,364 Everyone has his own war to fight. 936 01:12:08,739 --> 01:12:12,405 I have won this war also sir 937 01:12:13,322 --> 01:12:15,280 I will take care of whatever comes. 938 01:12:21,780 --> 01:12:24,572 Yes, You have won. 939 01:12:26,155 --> 01:12:28,280 But do you know what kind of war you are fighting? 940 01:12:29,697 --> 01:12:34,655 You will lose as much as you are winning today. You will know as you age... 941 01:12:42,822 --> 01:12:45,572 Losers will always talk about principles. 942 01:12:46,780 --> 01:12:47,822 When does the party start? 943 01:12:50,864 --> 01:12:54,489 Heard about Mangalam Srinu party, but first time I am seeing it. 944 01:12:54,822 --> 01:12:58,780 Not only smugglers but police, politicians all have come to party. 945 01:12:58,905 --> 01:13:02,614 When one saw so much money Pushpa has become hero instantly. 946 01:13:02,614 --> 01:13:06,155 Mangalam Srinu himself personally introduced him to MP 947 01:13:10,114 --> 01:13:13,614 They kill me with their looks if I wear a saree 948 01:13:13,864 --> 01:13:17,489 They scan me with their eyes if I wear a skirt 949 01:13:17,614 --> 01:13:21,280 Forget saree and gown, let me divulge a secret 950 01:13:21,405 --> 01:13:25,114 What is there in the dress when It’s your hold that matters 951 01:13:25,114 --> 01:13:28,697 Will you say yes Dear. Or will you say No 952 01:13:32,655 --> 01:13:36,239 Will you say yes Dear. Or will you say No 953 01:13:40,114 --> 01:13:43,655 One becomes upside down if I’m fair 954 01:13:43,864 --> 01:13:47,447 One creates uproar if I’m dark 955 01:13:47,614 --> 01:13:51,239 Forget fair and dark, let me reveal the true color 956 01:13:51,364 --> 01:13:55,030 Color and figure won’t matter once you enter the field 957 01:13:55,030 --> 01:13:58,655 Will you say yes Dear. Or will you say No 958 01:14:02,572 --> 01:14:06,155 Will you say yes Dear. Or will you say No 959 01:14:25,030 --> 01:14:28,489 One jumps with joy If I’m tall 960 01:14:28,947 --> 01:14:32,322 One shouts and wails if I’m short 961 01:14:32,697 --> 01:14:36,155 Forget tall and short, let me tell you a truth 962 01:14:36,155 --> 01:14:40,114 You will be satiated with what you get 963 01:14:40,239 --> 01:14:43,822 Will you say yes Dear. Or will you say No 964 01:14:47,530 --> 01:14:51,114 Will you say yes Dear. Or will you say No 965 01:14:55,072 --> 01:14:58,530 One feels happy If I'm stout 966 01:14:58,697 --> 01:15:02,280 One feel bliss If I'm slender 967 01:15:02,447 --> 01:15:06,197 Forget stout and slender 968 01:15:06,197 --> 01:15:09,989 It is the man's wicked nature who caught me alone. 969 01:15:10,114 --> 01:15:13,697 Will you say yes Dear. Will you say No 970 01:15:17,614 --> 01:15:21,197 Will you say yes Dear. Will you say No 971 01:15:47,614 --> 01:15:51,197 One person poses like a respected man... 972 01:15:51,197 --> 01:15:55,030 I have a very good heart says one person 973 01:15:55,280 --> 01:15:58,989 There is no good or bad, everyone belongs to the same race 974 01:15:58,989 --> 01:16:01,405 when the lights are off... 975 01:16:06,322 --> 01:16:10,072 when the lights are off... 976 01:16:10,072 --> 01:16:13,697 Will you say yes Dear. Will you say Yes 977 01:16:17,530 --> 01:16:21,114 Will you say yes Dear. Or will you say No 978 01:16:32,489 --> 01:16:36,614 Will you say yes Dear. Or will you say No 979 01:16:38,989 --> 01:16:42,489 Mangalam Sreenu has arranged a super party 980 01:16:43,280 --> 01:16:47,030 He will get 2 crores from us and give only 25 lakhs to them 981 01:16:47,322 --> 01:16:49,947 Then, not only party, he can do anything. 982 01:16:50,739 --> 01:16:52,197 Figure, liquor... 983 01:16:59,197 --> 01:17:03,655 Brother, I want to speak to you urgently. - What is that? 984 01:17:07,905 --> 01:17:13,655 That Mangalam srinu is cheating us bro. Mangalam srinu is fooling us. 985 01:17:13,989 --> 01:17:17,614 How much does he give us per ton? Twenty-five lakhs right. 986 01:17:17,947 --> 01:17:20,405 He is selling for Two crores outside... 987 01:17:22,114 --> 01:17:23,739 How do you know? 988 01:17:24,697 --> 01:17:29,989 I have heard from the Murugan's people when they were talking to each other 989 01:17:31,905 --> 01:17:35,030 Of late I was also getting doubt on him... 990 01:17:35,030 --> 01:17:39,947 He is buying lands in lot of places. What do you say now? 991 01:17:40,197 --> 01:17:42,614 Nothing to say. Let’s go and ask 992 01:17:42,614 --> 01:17:44,739 We are loosing so much bro. 993 01:17:44,739 --> 01:17:48,280 We are all working hard and he is sitting and enjoying all the fruits. Ask him Brother 994 01:17:48,280 --> 01:17:50,947 What? you want to go and ask Mangalam Srinu, is it? 995 01:17:50,947 --> 01:17:53,364 Yes - Do you know what he is? 996 01:17:53,364 --> 01:17:55,072 Hey Stop... You stop. 997 01:17:55,780 --> 01:18:01,989 You can go and ask but there are lot of other things between me and Srinu. 998 01:18:02,405 --> 01:18:05,114 We will get into trouble if anything goes wrong. 999 01:18:05,989 --> 01:18:07,697 What is this? - Dry mutton curry. 1000 01:18:07,697 --> 01:18:08,655 Go and get snacks. 1001 01:18:09,989 --> 01:18:11,572 Do one thing man. 1002 01:18:12,322 --> 01:18:16,447 You go and ask him that people are talking like this outside. 1003 01:18:16,572 --> 01:18:18,114 You are also partner right. 1004 01:18:18,947 --> 01:18:22,280 If he agrees 50% share... 1005 01:18:23,072 --> 01:18:26,822 else, you didn’t ask me anything. There is no relationship between us. 1006 01:18:27,947 --> 01:18:28,947 What do you say? 1007 01:18:30,739 --> 01:18:31,655 No Brother. 1008 01:18:32,447 --> 01:18:35,947 If anyone has to ask him, it is you brother. It won’t look good if I ask 1009 01:18:36,155 --> 01:18:37,364 That’s why... 1010 01:18:38,697 --> 01:18:41,572 Hey Muniratnam did you see Pushpa’s range. 1011 01:18:41,905 --> 01:18:44,155 He is having lunch with Kondareddy... and he also doing business with him 1012 01:18:44,155 --> 01:18:45,155 You said it right. 1013 01:18:45,280 --> 01:18:47,447 He used to come to work for a wage of hundred, hundred and fifty. 1014 01:18:47,447 --> 01:18:49,072 Now he has become very big 1015 01:18:49,364 --> 01:18:53,322 Where will you get a better match for your daughter than him. 1016 01:18:53,322 --> 01:18:54,530 Why don’t you get her married to our guy? 1017 01:18:55,155 --> 01:18:58,364 How did you say such a big thing so easily in a serious discussion? 1018 01:18:58,989 --> 01:19:01,364 How can I give my daughter without knowing his caste and gotra? 1019 01:19:01,614 --> 01:19:03,155 Hello... Do you know who he is? 1020 01:19:03,155 --> 01:19:05,030 He is younger son of Molleti Venkata Ramana 1021 01:19:05,155 --> 01:19:07,489 Is that so? Then he is our own. 1022 01:19:07,989 --> 01:19:09,030 Good match 1023 01:19:12,280 --> 01:19:13,822 Munirathnam, The groom family is here. 1024 01:19:14,072 --> 01:19:14,822 Please come in. 1025 01:19:14,947 --> 01:19:16,572 Namaste! 1026 01:19:16,572 --> 01:19:18,530 See, How Muniratnam face is glowing 1027 01:19:19,322 --> 01:19:22,322 Our lives are such that we feel happy if Molleti Venkataramana says hi to us. 1028 01:19:22,530 --> 01:19:25,864 A match with such family means... Its all god grace 1029 01:19:25,864 --> 01:19:26,489 Here! 1030 01:19:28,572 --> 01:19:30,114 What are you looking at? Move... 1031 01:19:30,114 --> 01:19:30,697 come in please. 1032 01:19:30,697 --> 01:19:32,364 Sit... please sit down. 1033 01:19:32,489 --> 01:19:33,947 Hey, you go. 1034 01:19:33,947 --> 01:19:35,822 What did you guys tell him? He is talking strangely 1035 01:19:35,822 --> 01:19:37,197 What did you say? 1036 01:19:37,405 --> 01:19:40,322 That’s what Bro. I told him that you are third son of Molleti Venkataramana. 1037 01:19:40,322 --> 01:19:41,697 Did you say like that? 1038 01:19:42,030 --> 01:19:44,405 I’m somehow getting scared 1039 01:19:44,405 --> 01:19:46,947 What’s wrong? Did he not tell what the truth is..? 1040 01:19:46,947 --> 01:19:48,489 Not like that my son - Be silent Mom. 1041 01:19:53,364 --> 01:19:55,072 Bro. Srivalli is coming. 1042 01:19:56,155 --> 01:19:57,489 Bring the girl. 1043 01:19:58,114 --> 01:19:59,197 (Chants) 1044 01:20:23,447 --> 01:20:24,405 The girl is looking beautiful. 1045 01:20:24,405 --> 01:20:25,614 Girl, I had told you earlier only. It was just a small kiss. 1046 01:20:25,614 --> 01:20:27,114 You should have given it to him. See it has come up to marriage. 1047 01:20:27,697 --> 01:20:31,030 Now you have to keep kissing him for life. That too for free. 1048 01:20:36,280 --> 01:20:38,280 This is all because of that Keshava 1049 01:20:39,405 --> 01:20:40,739 I'll hit you...! 1050 01:20:42,364 --> 01:20:47,405 Pushparaj, the youngest son of Rangampet resident Molleti Venkata Ramana 1051 01:20:47,405 --> 01:20:49,197 and the resident of Yarravaripalem village... 1052 01:20:49,197 --> 01:20:51,530 We have seen the people who sell fruits in the name of the tree. 1053 01:20:52,447 --> 01:20:57,197 We came here knowing that someone is selling fruits without even know which tree has given those fruits 1054 01:20:59,822 --> 01:21:01,405 They are Venkataramana’s sons. 1055 01:21:02,405 --> 01:21:03,447 Greetings Sir. 1056 01:21:03,864 --> 01:21:06,905 It is said that relationship means it has to have 7 generations both sides 1057 01:21:07,239 --> 01:21:09,072 Why is it that you are not looking at even to one generation? 1058 01:21:09,697 --> 01:21:12,197 Do you know to whom you are giving your daughter for marriage? 1059 01:21:12,655 --> 01:21:13,780 What are saying sir? 1060 01:21:14,030 --> 01:21:16,114 He said he is third son of Molleti Venkata Ramana. 1061 01:21:16,405 --> 01:21:17,739 Isn’t he your younger brother? 1062 01:21:17,739 --> 01:21:19,947 Will someone become king just because he has Raju in his name? 1063 01:21:19,947 --> 01:21:21,905 and my brother if he takes my father’s name? 1064 01:21:22,030 --> 01:21:23,947 He is anyways shameless to say it. 1065 01:21:24,322 --> 01:21:26,905 She is a lady shouldn’t she have any shame ? 1066 01:21:28,322 --> 01:21:31,280 Son, you sit quietly. Swear on me that you won’t get up 1067 01:21:37,030 --> 01:21:42,697 Have you seen what is in that? Did you see any surname? 1068 01:21:42,697 --> 01:21:46,364 No Sir, its only written as Pushpa raju 1069 01:21:46,364 --> 01:21:47,614 That’s the story. 1070 01:21:47,947 --> 01:21:52,322 He is surviving by using our surname 1071 01:21:53,989 --> 01:21:56,405 So what if he doesn’t have surname, what is it that Pushpa doesn’t have..? 1072 01:21:56,405 --> 01:22:00,072 He has a house and earns handful. Isn’t it enough to take care of your girl? 1073 01:22:00,322 --> 01:22:01,197 What do you say Muniratnam? 1074 01:22:01,197 --> 01:22:02,239 You said it rightly 1075 01:22:02,239 --> 01:22:03,072 what will he take care? 1076 01:22:03,072 --> 01:22:05,239 Do you think wedding is just exchanging vows? 1077 01:22:05,530 --> 01:22:07,864 We get a girl married to change her surname. 1078 01:22:08,072 --> 01:22:10,739 I won’t send her to such house. 1079 01:22:10,947 --> 01:22:11,739 Get up dear. 1080 01:22:11,739 --> 01:22:14,030 You wait... listen to me. 1081 01:22:14,030 --> 01:22:15,530 You sit my dear. Sit. 1082 01:22:17,572 --> 01:22:20,905 Hey Son, you both are brothers and you share the same blood... 1083 01:22:21,155 --> 01:22:25,489 when such good occasions are happening, one should overlook and move on. 1084 01:22:26,364 --> 01:22:27,447 I agree with you 1085 01:22:27,739 --> 01:22:30,364 I agree that my father had an affair with his mother. 1086 01:22:30,364 --> 01:22:33,614 But what is the guarantee that he is born to my father? 1087 01:22:39,405 --> 01:22:41,114 My father didn’t tell me. 1088 01:22:42,947 --> 01:22:43,947 What man? 1089 01:22:43,947 --> 01:22:46,364 Did your mother at least tell you to whom you are born? What? 1090 01:22:46,364 --> 01:22:47,822 How dare you? 1091 01:22:52,197 --> 01:22:55,114 (Commotion) 1092 01:22:57,489 --> 01:23:00,405 (Commotion) 1093 01:23:02,614 --> 01:23:03,364 Pushpa! - Bro, Mother... 1094 01:23:03,822 --> 01:23:04,989 Bro, Mother... 1095 01:23:13,405 --> 01:23:14,322 Mom! 1096 01:23:16,655 --> 01:23:17,572 Mom! 1097 01:23:20,530 --> 01:23:21,447 Mom! 1098 01:23:22,155 --> 01:23:23,989 Keshava, get the vehicle. 1099 01:23:48,155 --> 01:23:49,197 Throw her out! 1100 01:23:49,822 --> 01:23:52,447 Please leave me... Please 1101 01:23:55,655 --> 01:23:56,489 I plead you... 1102 01:23:56,614 --> 01:23:57,905 Leave me alone. 1103 01:23:59,280 --> 01:24:00,072 Mom! 1104 01:24:10,364 --> 01:24:13,364 Please... let me see his face once. 1105 01:24:25,072 --> 01:24:26,405 Father! 1106 01:25:29,155 --> 01:25:36,155 When your father asked me whether I want love or respect, then I thought love was enough. 1107 01:25:37,447 --> 01:25:40,155 I thought his respect is mine too. 1108 01:25:41,947 --> 01:25:47,030 But I never thought you will face so many insults because of this. 1109 01:25:50,614 --> 01:25:58,905 Had I known it, I would have taken some poison when you were in my womb. 1110 01:26:01,614 --> 01:26:02,447 Mom! 1111 01:26:03,489 --> 01:26:05,280 Please forgive me, my son. 1112 01:26:05,489 --> 01:26:08,530 What is this maa? What are you talking? What happened now? 1113 01:26:08,530 --> 01:26:12,197 You have injuries on your head that’s why you are talking like this.. Sleep now. 1114 01:26:12,489 --> 01:26:14,322 Grandma... Please maker her sleep. 1115 01:26:14,530 --> 01:26:18,030 Don’t cry my dear. Drink some porridge. 1116 01:26:18,614 --> 01:26:19,697 Mom... 1117 01:26:27,905 --> 01:26:30,739 Get some tea. Do you have money? - I have bro. 1118 01:26:32,447 --> 01:26:33,697 Bro... 1119 01:26:38,572 --> 01:26:43,114 I was just five-year-old then. 1120 01:26:45,405 --> 01:26:47,030 I didn’t even know how to fight. 1121 01:26:49,822 --> 01:26:53,989 These guys have created all kinds of troubles and took away whatever we had. 1122 01:27:08,780 --> 01:27:13,447 My father had given me a gold chain for my birthday. 1123 01:27:14,572 --> 01:27:18,489 In that chain there used to be photo of me and my father. 1124 01:27:19,322 --> 01:27:23,364 That was the only thing I had as a memory in those things. 1125 01:27:25,322 --> 01:27:28,072 They took away that as well. 1126 01:27:39,739 --> 01:27:44,447 I won’t keep silent if they try to take away what I have to get. 1127 01:27:46,114 --> 01:27:49,239 Whether it is 10 paise or 10 rupees. 1128 01:27:50,239 --> 01:27:51,530 I won’t spare anyone. 1129 01:27:52,280 --> 01:27:56,072 I won’t spare anyone, even if its Srinivasa on the hill or Mangalam Srinu down the hill. 1130 01:27:56,447 --> 01:27:58,989 I will collect everything with interest. 1131 01:28:01,572 --> 01:28:02,780 This is Pushpa 1132 01:28:03,280 --> 01:28:04,447 Pushparaj here. 1133 01:28:05,072 --> 01:28:07,155 I won’t compromise. 1134 01:28:09,864 --> 01:28:11,364 Beat him here... not there 1135 01:28:11,364 --> 01:28:12,530 I have already beaten him there bro. 1136 01:28:12,530 --> 01:28:14,114 Beat him on his knee? 1137 01:28:14,114 --> 01:28:15,155 On his knee’s bro? 1138 01:28:16,280 --> 01:28:19,947 That hand... Mouth... Beat him on the mouth. 1139 01:28:19,947 --> 01:28:21,114 Idiot shouldn’t open his mouth again. 1140 01:28:21,114 --> 01:28:23,114 Bro... He is scared 1141 01:28:23,114 --> 01:28:24,364 That’s why I asked you to beat. 1142 01:28:24,780 --> 01:28:30,614 How dare he comes directly to me and ask me to increase the rate? 1143 01:28:37,572 --> 01:28:42,197 It seems, Twenty-five is not enough for him... he wants fifty lakhs per ton. 1144 01:28:42,530 --> 01:28:44,614 Fifty... Do you want Fifty lakhs? 1145 01:28:44,614 --> 01:28:48,072 If I don’t give, you want to deal with Chennai Murugan directly? 1146 01:28:48,905 --> 01:28:53,239 Why can’t you beat him yourself? You are sitting happily and ordering him? 1147 01:28:53,614 --> 01:28:57,114 Bro... Stop now. Drink this and take a breath. 1148 01:28:57,655 --> 01:28:59,447 Haven’t you got tired beating him since morning? 1149 01:28:59,864 --> 01:29:01,989 Unnecessary fuss all the time 1150 01:29:02,280 --> 01:29:04,239 She talks like that only. You carry on... 1151 01:29:05,155 --> 01:29:06,072 Hello MP Sir. 1152 01:29:06,489 --> 01:29:08,322 Come Pushpa. Sit. 1153 01:29:08,614 --> 01:29:09,614 Yes. Tell me MP Sir 1154 01:29:09,614 --> 01:29:12,364 Hey Srinu. Heard that you kidnapped Nagesh. 1155 01:29:12,572 --> 01:29:15,614 His brother came and is regretting for the mistake that happened. 1156 01:29:15,989 --> 01:29:17,114 Leave him for this time. 1157 01:29:17,572 --> 01:29:18,780 I will speak to you 1158 01:29:18,905 --> 01:29:21,239 So sad... I just killed him MP Sir. 1159 01:29:21,822 --> 01:29:22,614 Brother... 1160 01:29:23,614 --> 01:29:25,572 You should have called me five minutes ago. 1161 01:29:26,447 --> 01:29:30,447 I’m just washing the knife after cutting his neck and your call came... 1162 01:29:30,447 --> 01:29:33,072 I had called your PA also in the morning Sir. He also didn’t say anything. 1163 01:29:33,239 --> 01:29:36,614 Hello MP Sir, please tell me in advance if there is something like this next time. 1164 01:29:36,822 --> 01:29:38,155 It’s a matter of a person’s life. Isn’t it? 1165 01:29:38,322 --> 01:29:40,489 I don’t want any differences between you and me unnecessarily. 1166 01:29:40,489 --> 01:29:42,155 That's it sir... I take leave. 1167 01:29:43,405 --> 01:29:45,489 How are you Pushpa? - I’m fine, Sister. 1168 01:29:46,197 --> 01:29:47,530 That is the matter. 1169 01:29:47,530 --> 01:29:48,822 Hey Nagesh. 1170 01:29:49,739 --> 01:29:55,114 I have given a word to the big man on the other side. I will go wrong if I leave you. 1171 01:29:57,072 --> 01:29:59,447 Hey, Cut him into pieces. 1172 01:29:59,447 --> 01:30:00,322 Okay. 1173 01:30:05,072 --> 01:30:08,197 You guys have spoilt the entire floor... 1174 01:30:08,197 --> 01:30:10,739 Hey Venkatesu... make it clean. 1175 01:30:11,364 --> 01:30:13,530 What Pushpa? What made you come to me? 1176 01:30:13,530 --> 01:30:14,655 How is Kondareddy? 1177 01:30:14,655 --> 01:30:15,405 He is fine Brother. 1178 01:30:15,822 --> 01:30:17,405 Brother, I have mixed the color. 1179 01:30:17,780 --> 01:30:18,989 What is this? Is this black? 1180 01:30:19,614 --> 01:30:20,655 Yes, black sir. 1181 01:30:21,239 --> 01:30:23,447 Last time also you had said it was black but had turned brown. 1182 01:30:23,905 --> 01:30:25,697 It was so awkward in front of everyone 1183 01:30:26,280 --> 01:30:29,489 It just happened like that last time brother. This time it will be black for sure. 1184 01:30:29,614 --> 01:30:33,072 I don’t have confidence in you. Put on him and show. 1185 01:30:34,447 --> 01:30:35,655 apply on him. 1186 01:30:37,239 --> 01:30:40,239 See Pushpa, how he died struggling. 1187 01:30:40,405 --> 01:30:42,947 Else, he wanted Fifty lakhs per ton. 1188 01:30:43,114 --> 01:30:47,322 All you have to do is to cross two check posts and deliver stocks to me. 1189 01:30:47,489 --> 01:30:51,655 I must cross fifteen check posts to transport the stock to Chennai. 1190 01:30:51,655 --> 01:30:52,822 Can you imagine how difficult it is? 1191 01:30:52,947 --> 01:30:54,739 I agree brother, It is a very difficult job indeed. 1192 01:30:55,197 --> 01:30:58,447 Even I faced difficulty near fifteenth check post. 1193 01:30:58,614 --> 01:31:02,114 That SI Manikandan you know right. He asked me for one lakh rupees. 1194 01:31:02,239 --> 01:31:03,447 That fellow. 1195 01:31:03,989 --> 01:31:08,947 Somehow, we made sure the stock reached Chennai safely brother. 1196 01:31:12,447 --> 01:31:14,655 Have delivered the stock to Chennai? 1197 01:31:16,655 --> 01:31:18,530 Who told you to do that? 1198 01:31:18,530 --> 01:31:21,155 The twenty-five lakhs you give is not enough. 1199 01:31:21,155 --> 01:31:23,447 If you give one crore per ton, I will sell to you only. 1200 01:31:23,989 --> 01:31:25,614 Crore? What is it bro? 1201 01:31:26,322 --> 01:31:27,489 If I say no... 1202 01:31:29,405 --> 01:31:31,072 Whom did he say he will sell brother? 1203 01:31:31,322 --> 01:31:32,614 Chennai Murugan. 1204 01:31:32,739 --> 01:31:34,197 I will sell it to him only. 1205 01:31:34,197 --> 01:31:35,322 Why should I go to a new person? 1206 01:31:35,447 --> 01:31:36,655 Hey, do you understand what you are asking? 1207 01:31:37,030 --> 01:31:38,697 We just cut his neck for asking fifty lakhs only. 1208 01:31:38,822 --> 01:31:41,405 And here you are asking for one crore. Don’t you see what just happened.. ? 1209 01:31:41,655 --> 01:31:42,447 I understand man. 1210 01:31:42,614 --> 01:31:44,697 I came here to ask fifty lakhs only. 1211 01:31:45,072 --> 01:31:47,822 But after seeing him, I understood how high the risk is... 1212 01:31:47,822 --> 01:31:50,280 that’s why I am asking for a crore... Am I right brother? 1213 01:31:51,572 --> 01:31:54,114 Brother, tell me whether you can one crore per ton. 1214 01:31:54,447 --> 01:31:56,655 Otherwise, I will sell to Chennai Murugesan only. 1215 01:32:02,822 --> 01:32:05,364 All of you think about it and call me. 1216 01:32:05,655 --> 01:32:07,739 Okay? I take leave brother. 1217 01:32:09,155 --> 01:32:13,322 Oh! What is this bro? 1218 01:32:13,322 --> 01:32:18,072 This is black for sure. Don’t worry and get it applied. 1219 01:32:35,030 --> 01:32:36,739 Brother, why did you leave him like that? 1220 01:32:37,947 --> 01:32:41,197 You are coming and asking me, half an hour after he left? 1221 01:32:41,572 --> 01:32:44,697 I was in shock that he was speaking like that even after seeing what death looks like. 1222 01:32:46,280 --> 01:32:48,530 Do you think I was in a dream sequence with your sister? 1223 01:32:49,614 --> 01:32:51,405 I was also in a shock. 1224 01:32:52,614 --> 01:32:54,655 We have left him unnecessarily bro. We should have killed him. 1225 01:32:54,655 --> 01:32:55,905 What do you say Singireddy? 1226 01:32:55,905 --> 01:32:56,822 Yes, Brother 1227 01:33:21,239 --> 01:33:23,572 Brother, Can I make a call? 1228 01:33:33,530 --> 01:33:34,447 Brother... Murugan. 1229 01:33:34,614 --> 01:33:35,405 Greetings Bro. 1230 01:33:36,114 --> 01:33:38,780 This is syndicate member Pushpa speaking. 1231 01:33:40,864 --> 01:33:44,072 This time we don’t want to sell stock to Mangalam Srinu. 1232 01:33:45,989 --> 01:33:47,739 Thinking of selling it to you directly. 1233 01:33:48,739 --> 01:33:50,864 Ok... Ok Brother. 1234 01:33:51,072 --> 01:33:53,239 Stock has already reached Chennai Sir. 1235 01:33:55,030 --> 01:33:58,822 I will come to Chennai tomorrow and discuss rate with you. 1236 01:33:59,405 --> 01:34:01,947 Ok. Write down my pager number brother. 1237 01:34:03,197 --> 01:34:05,989 Eight Three... Eight four... 1238 01:34:59,572 --> 01:35:01,489 You fool! 1239 01:35:02,364 --> 01:35:04,697 I didn't left because you spared me 1240 01:35:05,864 --> 01:35:08,364 I left because I decided to leave. 1241 01:35:08,739 --> 01:35:09,655 What? 1242 01:35:10,447 --> 01:35:12,822 You thought Pushpa means flower... 1243 01:35:13,530 --> 01:35:14,614 It's Fire! 1244 01:35:15,989 --> 01:35:17,114 Fire! 1245 01:35:43,030 --> 01:35:45,072 Who are you? What do you want? 1246 01:35:45,072 --> 01:35:46,530 We have come to meet Murugan. 1247 01:35:46,530 --> 01:35:47,114 Is it? 1248 01:35:47,114 --> 01:35:48,864 Hey... who are they? 1249 01:35:49,114 --> 01:35:51,322 Pushpa, Syndicate member. 1250 01:35:51,614 --> 01:35:54,239 Came from Tirupati to discuss business. 1251 01:35:54,489 --> 01:35:57,405 Hey, say Pager No. 8384. 1252 01:35:57,405 --> 01:35:58,572 He will recognize us with that 1253 01:35:58,572 --> 01:35:59,864 Why are you shouting in my ear? 1254 01:35:59,864 --> 01:36:03,822 Hey, Murugan Sir is busy and he said he can’t meet anyone. 1255 01:36:03,947 --> 01:36:04,864 You heard it right! 1256 01:36:05,197 --> 01:36:07,739 Murugan Sir won’t meet anyone. Leave now 1257 01:36:07,739 --> 01:36:11,405 Let him say that after seeing this piece. 1258 01:36:11,864 --> 01:36:12,614 What is this? 1259 01:36:12,905 --> 01:36:16,447 This is Bro’s visiting card. He will understand if he looks at it 1260 01:36:25,072 --> 01:36:26,697 Its 07:45 PM 1261 01:36:26,697 --> 01:36:28,280 It's tea time for Murugan sir. 1262 01:36:28,280 --> 01:36:29,739 Quickly go and give a tea to Murugan sir. 1263 01:36:30,280 --> 01:36:33,197 Hey, Tea won’t go anywhere. 1264 01:36:33,780 --> 01:36:35,530 Murugan himself will come to tea 1265 01:36:43,697 --> 01:36:44,739 What is this man? 1266 01:36:45,822 --> 01:36:46,655 A grade stock. 1267 01:36:47,489 --> 01:36:50,155 I had seen it long back when I started the business. 1268 01:36:51,239 --> 01:36:52,655 I’m seeing it again now. 1269 01:36:53,447 --> 01:36:54,572 This is gold. 1270 01:36:54,739 --> 01:36:57,447 How many hills we have to climb up to see lord Venkateswara... 1271 01:36:57,780 --> 01:37:01,030 Likewise that many hills you need to climb down to find this kind of stuff 1272 01:37:01,322 --> 01:37:04,197 This is A grade Stuff. 1273 01:37:04,947 --> 01:37:10,239 The smuggler who buys never knows where we can get it The one who the cuts the tree knows the exact place 1274 01:37:33,155 --> 01:37:33,905 Open the door. 1275 01:37:48,405 --> 01:37:51,239 Two tons... five trucks We have ten tons of stock 1276 01:37:51,447 --> 01:37:52,489 Super man! 1277 01:37:54,072 --> 01:37:57,614 Will speak to Mangalam Srinu and fix the rate. You leave. 1278 01:37:57,614 --> 01:38:01,155 Brother, We have decided not to sell the stock to Mangalam Srinu. 1279 01:38:01,864 --> 01:38:04,072 That is why we came directly to sell it to you. 1280 01:38:04,197 --> 01:38:06,072 That’s why we brought it this far. 1281 01:38:06,280 --> 01:38:07,572 Do you want stock or not? 1282 01:38:14,989 --> 01:38:16,697 Hey, close the door. 1283 01:38:16,822 --> 01:38:18,280 Start the vehicles... - Bro.. bro... 1284 01:38:18,655 --> 01:38:22,155 Mangalam Srinu is very dangerous. 1285 01:38:22,905 --> 01:38:25,905 Can you do business defying him? 1286 01:38:28,947 --> 01:38:31,697 Can you buy the stock defying him? 1287 01:38:31,697 --> 01:38:34,530 Any who came here defying Mangalam Srinu and they are all dead. 1288 01:38:35,530 --> 01:38:37,822 Brother, many would have come to you. 1289 01:38:38,280 --> 01:38:42,280 I called from Srinanna’s place only and told you that I am coming to you 1290 01:38:42,905 --> 01:38:43,947 I’m different bro. 1291 01:38:44,072 --> 01:38:45,947 Who are you? Are you a crack? 1292 01:38:46,905 --> 01:38:49,780 Do you know to whom you are talking to? 1293 01:38:49,989 --> 01:38:51,489 I am Kondareddy’s partner. 1294 01:38:52,155 --> 01:38:54,697 Kondareddy himself sent me here to talk to you. 1295 01:38:54,697 --> 01:38:57,905 Are you Kondareddy’s man? 1296 01:38:58,572 --> 01:39:00,239 You should have told me that earlier. 1297 01:39:00,239 --> 01:39:01,280 Call him. 1298 01:39:03,114 --> 01:39:05,364 Let me speak once. 1299 01:39:05,364 --> 01:39:09,364 That, only after negotiating the price... 1300 01:39:09,947 --> 01:39:11,197 Tell me what is the rate? 1301 01:39:12,989 --> 01:39:13,697 Hello! 1302 01:39:13,864 --> 01:39:14,947 Brother Kondareeddy 1303 01:39:15,239 --> 01:39:17,405 Hey Pushpa. Didn’t see you for the last 2 days. 1304 01:39:17,614 --> 01:39:18,447 Where did you go? 1305 01:39:18,655 --> 01:39:19,822 I came to Chennai? 1306 01:39:20,114 --> 01:39:22,280 Chennai? Why?? 1307 01:39:22,780 --> 01:39:24,614 I came here to meet Murugan. 1308 01:39:24,822 --> 01:39:25,947 To meet Murugan? 1309 01:39:26,364 --> 01:39:28,447 Hey Jakka. He says he went to meet Murugan 1310 01:39:30,697 --> 01:39:31,905 Whose permission did you take to go to Murugan? 1311 01:39:32,030 --> 01:39:33,655 I asked you to go and meet Mangalam Srinu, right? 1312 01:39:33,822 --> 01:39:36,614 What bro? Doesn’t Kondareddy know that we came here? 1313 01:39:39,655 --> 01:39:43,822 Just because we gave 4% share, you want to act as you wish? 1314 01:39:45,405 --> 01:39:46,364 One and half crore... 1315 01:39:53,239 --> 01:39:55,905 One and half crore per ton. 1316 01:39:56,239 --> 01:39:58,155 I just negotiated the deal with Murugan. 1317 01:39:58,572 --> 01:40:01,697 As usual, do you want me to sell to Mangalam Srinu for twenty-five lakhs 1318 01:40:01,864 --> 01:40:04,072 or take risk and sell it to Murugan for one and half crore... 1319 01:40:09,030 --> 01:40:10,530 Understood bro. 1320 01:40:11,405 --> 01:40:18,530 I will tell Muragan brother that you can’t do business defying Mangalam Srinu. 1321 01:40:18,530 --> 01:40:20,114 I will tell him that we don’t have the guts. 1322 01:40:20,822 --> 01:40:23,364 I held back for all these days not because I don’t have guts. 1323 01:40:23,655 --> 01:40:26,072 I stopped because I was bound by Syndicate’s decision. 1324 01:40:26,197 --> 01:40:30,614 When we know that Mangalam Srinu is cheating us, who cares for the syndicate? 1325 01:40:30,822 --> 01:40:32,197 Finalize the deal. 1326 01:40:36,697 --> 01:40:37,364 Brother... 1327 01:40:37,780 --> 01:40:43,947 50% share to me and 50% to you from the profits. You remember we agreed on this the other day. 1328 01:40:53,280 --> 01:40:55,447 How dare you information to police about us.. you idiot? 1329 01:41:02,447 --> 01:41:05,572 What is the point of talking to him brother, when he was informing everything about us to Police. 1330 01:41:11,614 --> 01:41:13,155 I don’t have anything to do with it.. brother. 1331 01:41:13,572 --> 01:41:14,989 He did everything. 1332 01:41:15,614 --> 01:41:17,405 You knew, that he was doing all this. 1333 01:41:21,655 --> 01:41:22,697 I know, brother. 1334 01:41:22,697 --> 01:41:23,780 Why didn’t you not inform us? 1335 01:41:26,280 --> 01:41:29,572 He lured me with money. 1336 01:41:30,822 --> 01:41:33,572 I got greedy in the hope to perform my daughter’s marriage. 1337 01:41:34,489 --> 01:41:35,447 Daughter? 1338 01:41:35,947 --> 01:41:37,030 Who is that? 1339 01:41:37,489 --> 01:41:39,114 Does he have a grown up daughter.. ? 1340 01:41:39,572 --> 01:41:42,822 same one brother, the one you saw when she came to see ‘Choodalani undi’ Movie.. that one... 1341 01:41:43,197 --> 01:41:45,405 Is she, his daughter? 1342 01:41:46,697 --> 01:41:49,155 Isn’t she beautiful? I saw her from far. 1343 01:41:49,155 --> 01:41:51,822 She looks just ok bro 1344 01:41:53,489 --> 01:41:56,114 Then ask her to come once. We shall talk to her 1345 01:42:00,030 --> 01:42:01,030 Lay him down here. 1346 01:42:02,447 --> 01:42:04,697 Rey, You guys go and get his parents 1347 01:42:05,447 --> 01:42:05,947 My... 1348 01:42:06,280 --> 01:42:07,114 Where is my father? 1349 01:42:07,614 --> 01:42:08,905 What happened to him. 1350 01:42:10,239 --> 01:42:10,822 I’m asking you. 1351 01:42:10,947 --> 01:42:12,114 What happened to my father? 1352 01:42:12,322 --> 01:42:13,114 Tell me. 1353 01:42:13,614 --> 01:42:14,447 What happened to my father? 1354 01:42:16,780 --> 01:42:20,280 Rey Busappa, you said she is just ok. 1355 01:42:21,280 --> 01:42:24,030 But she is looking superb like a film heroine. 1356 01:42:25,030 --> 01:42:26,655 Your father is alive. 1357 01:42:26,655 --> 01:42:31,947 But go home and have a bath with lux soap. 1358 01:42:32,405 --> 01:42:37,655 wear this saree with jasmine flowers and come here in the night. 1359 01:42:37,947 --> 01:42:39,614 Then, You can take your father home in the morning. 1360 01:42:40,322 --> 01:42:42,697 Get ready like a bride for Jalanna and come. 1361 01:42:43,572 --> 01:42:47,447 What? Can’t you adjust for one night for the sake of your father’s life? 1362 01:42:51,447 --> 01:42:52,864 Go... Go. 1363 01:44:11,822 --> 01:44:12,447 Hey! 1364 01:44:12,655 --> 01:44:13,155 Bro! 1365 01:44:13,572 --> 01:44:17,072 Go out and have some beer and biryani. Come back in the morning. 1366 01:44:17,072 --> 01:44:17,822 Ok bro. 1367 01:44:17,947 --> 01:44:20,822 Rey, we can do this in the morning. Let’s go. Rey. Let’s go 1368 01:44:23,197 --> 01:44:25,489 (Song) 1369 01:44:46,447 --> 01:44:47,947 How come you came here dear? 1370 01:44:49,405 --> 01:44:50,822 Have you lost your way? 1371 01:44:50,822 --> 01:44:53,280 Jalreddy is saying that he will kill my father 1372 01:44:54,155 --> 01:44:57,155 Why Jalreddy? Even I would kill him. 1373 01:44:58,239 --> 01:45:00,322 How could your father show loyalty to the Police? 1374 01:45:00,572 --> 01:45:04,364 He said he will spare him, if I sleep with him tonight. 1375 01:45:10,405 --> 01:45:11,864 You came all decked up right. 1376 01:45:12,405 --> 01:45:15,239 Go there. Why did you come here? 1377 01:45:17,864 --> 01:45:22,322 If I go there tonight, my father might return home in the morning... 1378 01:45:23,155 --> 01:45:24,614 but I will not be able to come to your house ever. 1379 01:45:25,030 --> 01:45:27,489 Why do you want to come to the house of a guy who doesn’t have surname? 1380 01:45:28,072 --> 01:45:29,989 You must have felt happy on the day the relation broke. 1381 01:45:29,989 --> 01:45:32,614 You must have felt very happy that you have gotten rid of me, 1382 01:45:32,614 --> 01:45:34,072 and you don’t need to see my face ever again. 1383 01:45:35,155 --> 01:45:36,614 Is this what you understood? 1384 01:45:37,822 --> 01:45:39,530 You are like this, from the beginning. 1385 01:45:39,864 --> 01:45:43,072 When did you ever understood the heart of a girl that you can understand today. 1386 01:45:45,155 --> 01:45:49,197 When my friends told me that you are feeling sad, because I was not looking at you, 1387 01:45:49,822 --> 01:45:53,989 I felt very happy that this boy likes me so much. 1388 01:45:55,155 --> 01:45:56,614 I liked you as soon as I saw you. 1389 01:46:01,322 --> 01:46:03,197 When you gave me money and asked for a kiss... 1390 01:46:03,405 --> 01:46:08,155 I thought this is your way of expressing love. 1391 01:46:10,697 --> 01:46:13,614 When I said that I want to give first kiss to my husband, 1392 01:46:14,989 --> 01:46:19,114 I gave an indication to you to marry me. 1393 01:46:20,072 --> 01:46:21,739 You didn't understand even that. 1394 01:46:22,989 --> 01:46:25,364 My father doesn’t even start the lorry without my nod. 1395 01:46:25,739 --> 01:46:29,447 Do you think you could come to my house for marriage proposal without my wish? 1396 01:46:30,947 --> 01:46:37,530 Do you know how bad I felt seeing you anxious when mother-in-law got hurt? 1397 01:46:37,739 --> 01:46:40,405 You could have understood that, had you seen into my eyes once. 1398 01:46:41,780 --> 01:46:43,197 You left even without looking at me. 1399 01:46:43,322 --> 01:46:46,614 Do you mean to say, that I should change my heart after hearing whatever you said... 1400 01:46:46,614 --> 01:46:49,072 and go fight with jaali and save your father? 1401 01:46:49,905 --> 01:46:51,405 It is not going to happen. Leave now 1402 01:46:51,405 --> 01:46:54,030 I know that you won’t do anything like that. 1403 01:46:54,989 --> 01:46:56,905 Your money and business are important to you, Isn’t it? 1404 01:46:57,280 --> 01:47:00,822 Why will you fight for a stranger like me? 1405 01:47:02,864 --> 01:47:05,697 Anyways, I didn’t come for that. 1406 01:47:05,697 --> 01:47:06,739 Then why did you come? 1407 01:47:15,447 --> 01:47:23,989 I always wanted to share my first kiss and my first night with someone whom I consider my husband. 1408 01:47:29,030 --> 01:47:31,197 Please sleep with me once. 1409 01:47:31,989 --> 01:47:34,572 You will never see me again. 1410 01:47:36,655 --> 01:47:37,822 I will go. 1411 01:47:39,614 --> 01:47:41,739 And after that I don’t care what happens to my life. 1412 01:47:47,280 --> 01:47:48,239 What is this dear? 1413 01:47:49,864 --> 01:47:51,780 Do you love me so much? 1414 01:47:54,322 --> 01:47:57,905 You think I will allow anyone to lay his hand on you after what you said. 1415 01:48:00,197 --> 01:48:01,780 Whoever it is... 1416 01:48:05,655 --> 01:48:08,239 will not allow 1417 01:48:16,905 --> 01:48:18,114 What Pushpa? 1418 01:48:19,322 --> 01:48:22,030 You only brought the girl to make her sleep with me. 1419 01:48:22,905 --> 01:48:25,239 Are you doing all this for just 4 percent? 1420 01:48:41,947 --> 01:48:43,114 I won't leave her. 1421 01:50:10,822 --> 01:50:14,614 Are you firing? 1422 01:50:15,780 --> 01:50:16,655 Dear, Come here. 1423 01:50:17,114 --> 01:50:18,364 Are you firing bullets on to the girl? 1424 01:50:18,655 --> 01:50:20,364 I am going to kill you, idiot. 1425 01:50:40,364 --> 01:50:43,155 How dare you lay a hand on girls? 1426 01:50:48,530 --> 01:50:49,280 Muniratnam! 1427 01:50:50,239 --> 01:50:51,489 Muniratnam, get up! 1428 01:51:04,447 --> 01:51:08,197 Look Srivalli, your father is fine. I made him sit in the car. 1429 01:51:08,822 --> 01:51:13,280 What is this man? You have hit Jalreddy so badly. 1430 01:51:13,572 --> 01:51:16,655 O Jalanna. I feel pity looking at you. 1431 01:51:17,405 --> 01:51:20,197 What maccha? You made him incapable for anything. 1432 01:51:20,989 --> 01:51:23,697 If Kondareddy gets to know if this, he will kill you bro. 1433 01:51:24,072 --> 01:51:27,114 Hey, who will tell? This fellow only should say if at all... 1434 01:51:27,239 --> 01:51:30,739 What man? What will you tell your brother? 1435 01:51:30,739 --> 01:51:35,822 Will you go cry before him and tell him shamelessly that Pushpa beat you. 1436 01:51:35,822 --> 01:51:40,239 Ey Jaali, Go and complain. I don’t care. 1437 01:51:40,239 --> 01:51:42,072 Dear, come let’s go. 1438 01:51:42,072 --> 01:51:44,697 We will get it resolved either this way or that way. I’m ready for whatever happens. 1439 01:51:44,697 --> 01:51:49,989 Pushpa, I’m not an idiot to go and complain to my brothers. 1440 01:51:51,947 --> 01:51:54,364 This is between you and me... 1441 01:51:56,114 --> 01:51:59,239 and I will deal about this with you directly. 1442 01:52:00,447 --> 01:52:01,947 I won’t leave you. 1443 01:52:01,947 --> 01:52:05,822 This.. This ..This ... This is what is called as being a man. 1444 01:52:05,822 --> 01:52:11,030 What you did with women all these days is not like a man. 1445 01:52:11,572 --> 01:52:14,155 Now you have proven that you are a man. 1446 01:52:14,322 --> 01:52:15,947 Now stand on your word. 1447 01:52:16,197 --> 01:52:19,280 Kesava, he has masculinity in him. 1448 01:52:19,655 --> 01:52:21,447 I think he will stand on his word. 1449 01:52:21,947 --> 01:52:24,364 What dear? What do you think? 1450 01:52:24,364 --> 01:52:25,989 I too believe the same 1451 01:52:26,197 --> 01:52:27,572 He will stand on his word right 1452 01:52:27,572 --> 01:52:29,697 How will he stand, when you have already broken everything. 1453 01:52:38,822 --> 01:52:41,155 Muniratnam, Come... come. 1454 01:52:46,280 --> 01:52:48,114 Pushpa, I will park the car at home and come. 1455 01:53:01,239 --> 01:53:02,655 Srivalli, I will take leave. 1456 01:53:02,655 --> 01:53:03,489 Pushpa! 1457 01:53:03,989 --> 01:53:05,822 Come and have dinner. 1458 01:53:06,239 --> 01:53:07,280 No need Aunty. 1459 01:53:07,989 --> 01:53:11,572 My mom is waiting for me... I have to go. 1460 01:53:11,572 --> 01:53:13,030 Pushpa, wait a minute. 1461 01:53:13,364 --> 01:53:14,239 You come. 1462 01:53:25,030 --> 01:53:26,239 My mom asked me to give this to you. 1463 01:53:28,697 --> 01:53:29,572 Okay. 1464 01:53:31,280 --> 01:53:32,030 You go. 1465 01:53:36,530 --> 01:53:37,989 Why are you staring at me? 1466 01:53:38,280 --> 01:53:38,822 Go. 1467 01:53:41,989 --> 01:53:42,905 What girl? 1468 01:53:47,239 --> 01:53:48,155 What girl? 1469 01:53:52,614 --> 01:53:56,155 When you call me Dear... Dear, I feel like I have become your wife 1470 01:53:56,155 --> 01:53:59,072 Darling... My Darling 1471 01:53:59,572 --> 01:54:03,114 When I call you Darling... Darling, you suit well as my Husband 1472 01:54:03,114 --> 01:54:06,030 Darling... My Darling 1473 01:54:06,322 --> 01:54:08,989 When I walk behind you 1474 01:54:09,739 --> 01:54:11,655 When I walk behind you 1475 01:54:11,655 --> 01:54:14,405 It feels like going uphill to Venkanna Temple, Darling 1476 01:54:14,864 --> 01:54:16,864 When I sit next to you 1477 01:54:16,864 --> 01:54:19,822 It feels like I got Lord Parameshwara. 1478 01:54:20,072 --> 01:54:23,614 When I look at the path as you leave It is as if the lake has dried up. 1479 01:54:23,614 --> 01:54:26,530 Darling... My Darling 1480 01:54:26,822 --> 01:54:29,655 My Darling.... Come here Darling 1481 01:54:30,072 --> 01:54:33,405 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1482 01:54:33,530 --> 01:54:36,322 My Darling... Come here Darling 1483 01:54:36,905 --> 01:54:40,239 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1484 01:54:54,864 --> 01:55:00,905 When you tie lungi above the thighs... 1485 01:55:01,780 --> 01:55:05,072 When you tie lungi above the thighs... 1486 01:55:05,072 --> 01:55:07,447 My breath gets stopped Darling 1487 01:55:08,364 --> 01:55:11,905 When you are chewing a Jarda Pan 1488 01:55:11,905 --> 01:55:14,822 My body gets painted Red... Darling 1489 01:55:14,822 --> 01:55:17,614 When I hear your yells and roars... 1490 01:55:25,197 --> 01:55:28,572 When I hear your yells and roars... It thrills me like hell... 1491 01:55:28,697 --> 01:55:32,072 When you sit cross legged, it mesmerizes me. 1492 01:55:32,072 --> 01:55:35,739 When you take out two buttons and show your chest Won’t it overflow like a milk Pot 1493 01:55:35,739 --> 01:55:38,864 My Darling... my Darling 1494 01:55:38,864 --> 01:55:41,697 My Darling... Come here Darling 1495 01:55:42,114 --> 01:55:45,447 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1496 01:55:45,447 --> 01:55:48,322 My Darling... Come here Darling 1497 01:55:48,739 --> 01:55:52,072 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1498 01:56:06,864 --> 01:56:12,030 When I wear a new saree and you don’t complement 1499 01:56:13,530 --> 01:56:17,114 When I wear a new saree and you don’t complement 1500 01:56:17,114 --> 01:56:19,655 Wouldn’t that saree value become zero, Darling... 1501 01:56:20,405 --> 01:56:24,072 When I wear flowers in my hair And if you don’t smell them 1502 01:56:24,072 --> 01:56:26,655 Wouldn’t the flower mound fall down. 1503 01:56:27,030 --> 01:56:30,239 When my saree frill slips down 1504 01:56:37,155 --> 01:56:40,614 When my saree frill slips down, and you won’t look at me 1505 01:56:40,614 --> 01:56:44,072 The naughty wind would sympathize with me, Darling 1506 01:56:44,072 --> 01:56:47,905 If my beauty doesn’t become yours, my life as girl would become poor 1507 01:56:47,905 --> 01:56:50,864 Darling... my Darling 1508 01:56:50,864 --> 01:56:53,655 My Darling... Come here Darling 1509 01:56:54,072 --> 01:56:57,405 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1510 01:56:57,405 --> 01:57:00,280 My Darling... Come here Darling 1511 01:57:00,697 --> 01:57:04,030 Darling with Golden Heart... Darling with Pride. Darling with Emotions 1512 01:57:13,947 --> 01:57:15,989 Bro, Operation to the spine it seems. 1513 01:57:16,322 --> 01:57:19,280 Doctor is saying only after that he can say if he can walk or not 1514 01:57:23,905 --> 01:57:25,739 He won’t say who hit him. 1515 01:57:26,322 --> 01:57:27,572 And you people don’t know. 1516 01:57:28,155 --> 01:57:29,072 Is that right? 1517 01:57:29,280 --> 01:57:30,114 Yes Brother. 1518 01:57:35,405 --> 01:57:36,905 Bro... Bro... Bro 1519 01:57:36,905 --> 01:57:38,655 Whom did he sleep with last night? 1520 01:57:38,655 --> 01:57:41,197 Muniratnam daughter came... Bro 1521 01:57:41,197 --> 01:57:45,697 Muniratnam daughter came in the night and went back in the morning with her father. 1522 01:57:45,697 --> 01:57:47,697 Then, who hit him? 1523 01:57:57,655 --> 01:58:01,072 Bro, looks like Kondareddy wants to kill the guy who thrashed Jalreddy, 1524 01:58:01,072 --> 01:58:04,072 once he gets to know who did it.. ignoring that, you are looking at Pager and money. 1525 01:58:04,697 --> 01:58:08,114 Only six months? For the trashing I gave him, He should not get up for one year. 1526 01:58:08,364 --> 01:58:10,864 I think I haven’t given him enough.. . 1527 01:58:11,530 --> 01:58:14,989 Bro, Jalreddy still has some masculinity left in him. That is why he didn’t name you. 1528 01:58:15,364 --> 01:58:17,114 What If Kondareddy gets to know this... 1529 01:58:17,114 --> 01:58:19,447 I lost my count... How will Kondareddy get to know? 1530 01:58:21,280 --> 01:58:24,905 What Pushpa? Has the stock reached Murugan? 1531 01:58:25,655 --> 01:58:27,780 Reached Bro. He sent the message too. Just reached it seems 1532 01:58:28,030 --> 01:58:32,114 Ok. we should go to Tirupati tomorrow and get the money. 1533 01:58:32,530 --> 01:58:35,489 That Hawala slip is with you, only right? - It is safe with me. 1534 01:58:35,489 --> 01:58:36,614 Be ready in the morning 1535 01:58:38,155 --> 01:58:39,447 what is that injury on your hand? 1536 01:58:39,655 --> 01:58:41,905 This... Our - That... Got scratched when coming in car. 1537 01:58:42,780 --> 01:58:44,239 Be careful man. Ok... 1538 01:58:44,655 --> 01:58:45,780 What Subbareddy? - Bro... 1539 01:58:45,780 --> 01:58:48,114 Did you get the jeep tyres changed? - got it Changed bro 1540 01:58:50,572 --> 01:58:51,864 What should I do? 1541 01:58:52,322 --> 01:58:56,072 Bro. Do you think he heard? - No, He didn’t. 1542 01:58:56,322 --> 01:58:59,030 No Bro. I have a doubt that he must have heard... 1543 01:58:59,489 --> 01:59:03,072 I will do one thing. I will go out and close the door and wait there... 1544 01:59:03,072 --> 01:59:05,447 You speak something. I will see if can hear it or not 1545 01:59:07,655 --> 01:59:09,322 Bro... Speak.. Speak 1546 01:59:18,155 --> 01:59:19,489 bro, I could not hear anything 1547 01:59:20,280 --> 01:59:21,655 I didn’t speak anything 1548 01:59:25,780 --> 01:59:28,530 What man... What is this? - Mosquitos Bro 1549 01:59:28,530 --> 01:59:29,739 - What? - Mosquitos 1550 01:59:30,697 --> 01:59:33,072 Be careful man. Too many mosquitos here. What if we get Dengue Fever? 1551 01:59:33,072 --> 01:59:37,614 I’m going to Tirupati on work... Do you want anything? 1552 01:59:38,072 --> 01:59:40,072 Don’t you know what I want? 1553 01:59:40,739 --> 01:59:42,530 Your hands look good. 1554 01:59:43,405 --> 01:59:45,197 Should I bring you gold ring? 1555 01:59:48,739 --> 01:59:51,197 What? Don’t you like gold ring? 1556 01:59:52,614 --> 01:59:53,780 What do you want? 1557 01:59:55,072 --> 01:59:58,447 You are staring at me with eyes wide open. What happened? 1558 01:59:58,822 --> 02:00:00,239 What are you doing? 1559 02:00:01,155 --> 02:00:02,864 Going to Tirupati on work 1560 02:00:03,322 --> 02:00:04,989 What are you doing now? 1561 02:00:05,447 --> 02:00:06,822 Looking at you 1562 02:00:07,530 --> 02:00:08,739 Where is your hand? 1563 02:00:08,905 --> 02:00:11,072 what? - Where is your hand? 1564 02:00:12,364 --> 02:00:15,072 Oh. Did my hand touch you? Sorry dear 1565 02:00:16,697 --> 02:00:19,239 You didn't remove It is still there. 1566 02:00:19,655 --> 02:00:21,572 I was talking on the phone.. here, I removed it... 1567 02:00:21,864 --> 02:00:24,947 I didn’t realise it because I was busy talking on phone 1568 02:00:25,072 --> 02:00:27,030 You didn’t know, is it? You didn’t know? 1569 02:00:27,155 --> 02:00:29,530 You didn’t know, is it? - Hey... Why are you hitting me, dear? 1570 02:00:29,530 --> 02:00:31,364 Don’t talk... I'll not come again 1571 02:00:31,364 --> 02:00:33,280 What happened? - Don't talk. 1572 02:00:33,280 --> 02:00:34,989 I’m leaving now. 1573 02:00:35,447 --> 02:00:38,780 I came here to see your face before going for money collection. 1574 02:00:38,780 --> 02:00:40,530 - Do you know how excitedly I came? - What? 1575 02:00:41,072 --> 02:00:44,155 Did I come to get hit by you? I will go. 1576 02:00:44,322 --> 02:00:47,780 Stop Darling... - I'll go... 1577 02:00:47,780 --> 02:00:48,822 This is all waste business. 1578 02:00:48,822 --> 02:00:50,489 Stop Darling - I will leave 1579 02:00:50,489 --> 02:00:53,405 What Darling? You only did it and now you are only getting angry. 1580 02:00:54,322 --> 02:00:57,989 Why did you hit me? See... Again, you are getting angry 1581 02:00:57,989 --> 02:00:59,655 Hold it darling 1582 02:01:00,780 --> 02:01:03,489 No, you will again abuse me - Hold it, Darling 1583 02:01:03,739 --> 02:01:06,322 No, Thanks - Hold it, Darling 1584 02:01:08,780 --> 02:01:09,489 Thanks. 1585 02:01:12,447 --> 02:01:14,780 I will stay, you go dear... go dear... 1586 02:01:20,364 --> 02:01:22,364 Srivalli... Srivalli 1587 02:01:23,697 --> 02:01:25,072 Ok Darling... I leave now 1588 02:01:25,322 --> 02:01:29,572 Hey. What are you doing dear? They will find it. 1589 02:01:30,697 --> 02:01:34,197 See, if your friend asks, tell her that we were just talking. Don’t tell her all these things. 1590 02:01:34,905 --> 02:01:35,864 It will spoil my reputation. 1591 02:01:35,864 --> 02:01:37,405 Ok, Darling. I know 1592 02:01:39,822 --> 02:01:41,530 It’s time for work. 1593 02:01:44,405 --> 02:01:46,572 what dear? Looks like a lot happened inside 1594 02:01:46,697 --> 02:01:47,447 Nothing. 1595 02:01:47,447 --> 02:01:50,030 Hey Srivalli. Ask Pushpa to have tiffin and go. 1596 02:01:50,030 --> 02:01:52,530 He had tiffin aunty. He had it just now. 1597 02:01:52,780 --> 02:01:54,364 Can’t you see it? 1598 02:01:54,364 --> 02:01:55,239 Srivalli! 1599 02:01:55,572 --> 02:01:56,822 Careful darling 1600 02:01:57,614 --> 02:01:59,030 Darling! 1601 02:02:06,655 --> 02:02:08,114 Someone is coming. 1602 02:02:08,572 --> 02:02:10,239 Pushpa come... please come. 1603 02:02:10,405 --> 02:02:12,322 Shetji, are you fine? 1604 02:02:13,489 --> 02:02:15,280 How are you? - Fine sir. 1605 02:02:16,322 --> 02:02:17,322 How are you? 1606 02:02:17,447 --> 02:02:18,989 I am fine. 1607 02:02:56,780 --> 02:02:57,822 You go... I'll come. 1608 02:02:57,822 --> 02:02:59,280 Pushpa... look, new models have arrived. 1609 02:03:20,322 --> 02:03:22,530 Pushpa, go to new godown. 1610 02:03:33,905 --> 02:03:40,405 If you wear a striking dress and if we give frightening looks... it scares (Song Humming) 1611 02:03:40,405 --> 02:03:48,530 aa... you get scared. If we come walking with grace and you stop us for fun... scare... scares..scares 1612 02:03:48,780 --> 02:03:53,197 How did you hear what I was singing to myself? 1613 02:03:53,197 --> 02:03:56,489 Why can’t I hear? You think we can’t hear whatever you guys speak inside? 1614 02:03:56,780 --> 02:04:03,739 Leave that. When you and Pushpa were talking of beating Jalreddy, me and Kondareddy sir heard from outside. 1615 02:04:03,905 --> 02:04:06,030 What did you say? Move aside. 1616 02:04:15,822 --> 02:04:17,280 Max Pager Services 1617 02:04:17,780 --> 02:04:20,530 Sister, have to send a message urgently. 1618 02:04:20,739 --> 02:04:21,697 Please tell me the number? 1619 02:05:09,489 --> 02:05:10,489 Get him up. 1620 02:05:12,989 --> 02:05:16,405 What man? Did you forget who we are? 1621 02:05:17,697 --> 02:05:20,864 Just because we gave you four percent share and a seat next to us, 1622 02:05:20,864 --> 02:05:23,864 do you think we will remain silent if you lay your hands on our brother? 1623 02:05:24,030 --> 02:05:26,614 I will kill you, idiot. 1624 02:05:27,197 --> 02:05:30,280 Hey. He has a 5 crore hawala slip in his pocket. Search for it. 1625 02:05:31,489 --> 02:05:33,780 Why are you laughing? - Hit the idiot. Hit him 1626 02:05:34,239 --> 02:05:36,239 My brother is talking and you are laughing at him. 1627 02:05:36,239 --> 02:05:37,822 Else what bro? 1628 02:05:37,822 --> 02:05:41,155 I thought you are killing me because of your brother... 1629 02:05:41,572 --> 02:05:43,572 right now I got that you are killing me because of money. 1630 02:05:43,572 --> 02:05:48,572 Now business is good, after killing me you can takeover all the my share also. 1631 02:05:48,572 --> 02:05:50,822 Hey... to me nothing is bigger than my brother. 1632 02:05:50,989 --> 02:05:54,364 It’s a nice joke bro. Maybe this is the last joke I will hear. 1633 02:05:54,655 --> 02:05:59,280 What are you searching man? I keep it in the fold of my hand sleeve right. 1634 02:05:59,280 --> 02:06:00,697 We got the note. 1635 02:06:00,697 --> 02:06:02,822 Kondareddy bro, you have become very commercial. 1636 02:06:02,822 --> 02:06:04,239 Hey Subbareddy. Is it the same note? 1637 02:06:04,239 --> 02:06:05,030 Yes Brother. It is the same note. 1638 02:06:05,030 --> 02:06:06,030 On which date do we get our money? 1639 02:06:06,030 --> 02:06:08,989 New title for you. Commercial Kondareddy. Tag line- No Masculinity 1640 02:06:10,572 --> 02:06:12,072 Hey, take him and throw him in the pit 1641 02:06:12,489 --> 02:06:17,239 I know brother, that these kind of businesses will definitely see death some day. 1642 02:06:17,572 --> 02:06:22,489 If by mistake, Lord Venkateswara supports me and saves me, 1643 02:06:22,697 --> 02:06:24,864 I will become a very big man for sure. 1644 02:06:25,155 --> 02:06:28,072 I will sit on the top. 1645 02:06:29,614 --> 02:06:32,072 Yes. I can visualize my future. 1646 02:06:36,197 --> 02:06:39,197 Why delay? Shoot him up. 1647 02:07:24,405 --> 02:07:26,364 Hey, I will kill this Jakkareddy. 1648 02:07:26,364 --> 02:07:28,197 You guys go and kill that Pushpa. 1649 02:10:04,947 --> 02:10:06,072 Cut the rope. 1650 02:10:17,655 --> 02:10:18,697 Quickly. 1651 02:10:22,864 --> 02:10:23,864 Come on cut the rope. 1652 02:10:37,655 --> 02:10:40,739 Pushpa, come fast. 1653 02:10:45,614 --> 02:10:46,489 Pushpa! 1654 02:11:00,489 --> 02:11:01,572 Catch him. 1655 02:11:03,530 --> 02:11:04,697 Kill him. 1656 02:11:13,280 --> 02:11:14,155 Hold on guys... 1657 02:11:20,697 --> 02:11:22,905 He is getting scared.. he is scared... 1658 02:11:30,614 --> 02:11:33,989 Bro, we found jakkareddy. 1659 02:11:33,989 --> 02:11:36,697 what are you waiting for? Kill him 1660 02:11:36,697 --> 02:11:37,697 I will cut his neck bro... 1661 02:11:37,822 --> 02:11:39,155 then what about that coolie? 1662 02:11:39,155 --> 02:11:42,280 You mean, that Pushpa? Our men would have killed him by now bro... 1663 02:12:51,405 --> 02:12:53,655 What Jakkareddy? What are you looking at me like that. 1664 02:12:54,114 --> 02:12:56,030 Is it because I came back? 1665 02:12:56,530 --> 02:12:58,697 You and I may have million things between us... 1666 02:12:58,864 --> 02:13:02,489 but when an outsider comes, you are my partner. That’s it. 1667 02:13:02,614 --> 02:13:04,030 You think I will sit and watch? 1668 02:13:50,864 --> 02:13:52,239 What man... why are you coming on to me like that. 1669 02:13:53,364 --> 02:13:56,072 If my brother-in-law comes to know of it he won’t leave you... 1670 02:13:56,239 --> 02:13:57,572 If you something harm to me, my brother-in-law won’t leave you. 1671 02:14:07,822 --> 02:14:09,780 Why are you taking out the gun? Will you kill me? 1672 02:14:09,905 --> 02:14:12,780 My brother-in-law won’t keep quite if you do anything to me. He will kill all of you. 1673 02:14:13,030 --> 02:14:16,572 True Pushpa, It will become a big mess if you touch him. 1674 02:14:16,864 --> 02:14:18,947 He is getting scared. He is getting scared. 1675 02:14:19,239 --> 02:14:20,864 Even I want to kill him Pushpa. 1676 02:14:23,947 --> 02:14:26,364 But no... Leave him. 1677 02:14:27,864 --> 02:14:29,197 Let this end with my brother 1678 02:14:29,780 --> 02:14:32,239 He is getting scared... Scared. 1679 02:14:32,239 --> 02:14:34,739 That’s all. Everyone should fear my brother-in-law. 1680 02:14:34,864 --> 02:14:36,780 See... here my brother-in-law himself is calling. 1681 02:14:38,655 --> 02:14:40,280 I will go. I will go away. 1682 02:14:40,489 --> 02:14:42,572 Hey Kesava... Start the vehicle. 1683 02:14:42,864 --> 02:14:43,572 Talk... 1684 02:14:44,114 --> 02:14:46,489 Talk to him... you are finished now. 1685 02:14:47,239 --> 02:14:48,989 What man Mogileesu? 1686 02:14:49,197 --> 02:14:50,364 Yeah, Srinu bro... 1687 02:14:51,072 --> 02:14:51,822 Pushpa! 1688 02:14:54,947 --> 02:14:57,655 Bro, they caught Mogileesu. 1689 02:15:00,572 --> 02:15:03,405 Look Pushpa. Listen to what I am saying... 1690 02:15:03,572 --> 02:15:07,947 Let us do business together... that too at the rate you asked for. 1691 02:15:09,614 --> 02:15:12,864 We will discuss about the rest later. 1692 02:15:12,989 --> 02:15:15,989 Don’t do anything to my brother-in-law. 1693 02:15:16,280 --> 02:15:16,989 Okay? 1694 02:15:17,447 --> 02:15:19,739 Areyrey... I just killed him bro. 1695 02:15:21,739 --> 02:15:23,655 You should have called me five minutes ego. 1696 02:15:26,155 --> 02:15:32,447 Life will not come back once it is gone. Right, bro. 1697 02:15:32,447 --> 02:15:33,239 Brother in law... 1698 02:15:47,114 --> 02:15:48,489 Why are you silent, bro? 1699 02:15:49,572 --> 02:15:51,280 wondering what that sound is? 1700 02:15:52,239 --> 02:15:55,364 You alone know that I am not scared of anyone. 1701 02:15:56,114 --> 02:16:00,780 Now the entire market will know with this sound. 1702 02:16:01,697 --> 02:16:06,030 Bro... Just keep it in your mind 1703 02:16:06,530 --> 02:16:09,530 I didn’t come here to mess with anyone 1704 02:16:10,364 --> 02:16:14,364 I came here to rule. I won’t compromise. 1705 02:16:30,572 --> 02:16:31,447 Get in Pushpa! 1706 02:17:15,114 --> 02:17:17,405 Bro... That Mangalam Srinu is coming. 1707 02:17:18,614 --> 02:17:21,614 He is coming here to die today. Hey... Give me the gun 1708 02:17:21,614 --> 02:17:23,322 Hey Jakka .. you hang on, 1709 02:17:24,239 --> 02:17:25,614 I asked Mangalam Srinu to come. 1710 02:17:25,614 --> 02:17:29,239 If you guys fight here, the entire department will be here, 1711 02:17:29,489 --> 02:17:31,114 and I will get everyone killed in an encounter. 1712 02:17:31,239 --> 02:17:33,030 So Let's settle the matter here ... 1713 02:18:03,364 --> 02:18:05,989 I will leave if my brother-in-law’s body is given. 1714 02:18:05,989 --> 02:18:08,530 You can go... but, sit first. 1715 02:18:12,114 --> 02:18:14,905 We were like brothers right. Then What is this? 1716 02:18:14,905 --> 02:18:17,614 You should ask them all that. It is they who have started all this. 1717 02:18:17,614 --> 02:18:20,072 What is it about starting? It will not end till you are killed. 1718 02:18:20,072 --> 02:18:22,030 Hey Jakka. You stop ... 1719 02:18:22,405 --> 02:18:24,989 Bro, first ask them why they sold stock to Murugan... 1720 02:18:24,989 --> 02:18:28,114 Yes Bro. They sold the stock to Murugan without Srinanna’s knowledge 1721 02:18:29,114 --> 02:18:32,822 Jakka, shouldn’t everyone stick to the syndicate? 1722 02:18:32,822 --> 02:18:34,530 Why are you guys doing this? 1723 02:18:44,655 --> 02:18:47,239 How much is this? - Three crores 1724 02:18:48,572 --> 02:18:50,197 How much? How much did you sell a ton for? 1725 02:18:53,655 --> 02:18:54,780 One and half crore. 1726 02:18:57,614 --> 02:19:00,697 What is this? Is this true? 1727 02:19:00,697 --> 02:19:02,655 I will give all these calculations later 1728 02:19:03,322 --> 02:19:08,780 but what is this man? You not only killed by brother-in-law, you are also complaining against me 1729 02:19:08,780 --> 02:19:13,655 Hey, I didn’t kill your brother-in-law. I killed the person who killed Kondareddy Bro. 1730 02:19:14,447 --> 02:19:17,905 Do you think I will sit silently and watch when someone attacks Jakkareddy bro with a knife? 1731 02:19:18,030 --> 02:19:20,322 I shot him. 1732 02:19:20,322 --> 02:19:22,239 You hold on man - Even I won’t leave.. I will also kill. 1733 02:19:22,239 --> 02:19:24,364 What bro? Looks like both brothers-in-law’s are alike ... Do you think we are scared? 1734 02:19:24,364 --> 02:19:26,614 What, you will kill? that too in front me. 1735 02:19:27,447 --> 02:19:30,239 Why are you giving the gun? What is this? Why are you silent? 1736 02:19:30,864 --> 02:19:35,780 Bro .. I called him when he was about to kill my brother-in-law. Still he killed him. 1737 02:19:35,947 --> 02:19:38,614 Maybe you also called five minutes late like me. 1738 02:19:40,155 --> 02:19:41,655 But anyways, both sides have lost right? 1739 02:19:42,572 --> 02:19:46,197 Hey, put that gun away and first explain the calculations. 1740 02:19:48,155 --> 02:19:50,947 Till now you said, 25 lakhs per ton.. right? 1741 02:19:51,364 --> 02:19:52,989 Then how did he get a crore and half now? 1742 02:19:53,364 --> 02:19:54,614 We also asked him the same Sir? 1743 02:19:54,614 --> 02:19:57,572 Had he answered this, we wouldn’t have gone to Murugan and things wouldn’t have come to this 1744 02:19:57,697 --> 02:20:00,447 This big man has screwed all of us so badly 1745 02:20:01,280 --> 02:20:04,739 What bro Srinu? Why are you silent? Why don’t you answer when MLA sir is asking you? 1746 02:20:04,864 --> 02:20:07,322 What is this? Should I explain accounts now? 1747 02:20:07,572 --> 02:20:09,530 Have you guys forgotten what all I did so far? 1748 02:20:09,697 --> 02:20:12,739 True Bro. Why are you asking Srinanna accounts now? 1749 02:20:13,030 --> 02:20:14,989 How many people did he manage...? 1750 02:20:14,989 --> 02:20:16,947 How many check-posts he managed? 1751 02:20:16,947 --> 02:20:18,905 Won’t you take all that into account? 1752 02:20:18,905 --> 02:20:21,989 Hello Sir. We are coming there only. 1753 02:20:22,405 --> 02:20:25,364 You are paying off the police. We are also paying off the police. 1754 02:20:25,364 --> 02:20:28,364 All of you are giving commissions. Above that, we are also giving commissions 1755 02:20:28,489 --> 02:20:35,114 we are also giving commissions to people in Forest, revenue, ID,... how will it work out? 1756 02:20:35,447 --> 02:20:37,655 We, together should pay them once only. 1757 02:20:37,947 --> 02:20:40,197 Then see how much will we save? 1758 02:20:40,447 --> 02:20:42,280 Twenty-five percent. 1759 02:20:42,572 --> 02:20:43,989 Which we were wasting. 1760 02:20:45,114 --> 02:20:48,864 Just by bypassing Seenanna and going directly to Murugan, he paid us one and half crore. 1761 02:20:49,155 --> 02:20:53,489 If we all unite and fix a rate, he will pay two crores at least. 1762 02:20:53,489 --> 02:20:55,197 What? two crores?? 1763 02:20:55,197 --> 02:20:57,530 Bro, the story doesn’t stop here ... 1764 02:20:57,530 --> 02:21:00,697 There is Chatterjee in Calcutta, and who is that in Mumbai? Ya.. Singh, 1765 02:21:00,697 --> 02:21:03,780 then Agarwal in Delhi. I kept more people like them, in line. 1766 02:21:04,572 --> 02:21:08,364 Bro, we have the kind of stock that is not available anywhere in the world. 1767 02:21:08,364 --> 02:21:10,239 We have it here in Tirupati in our Andhra Pradesh. 1768 02:21:10,489 --> 02:21:12,489 The kind that no one on this earth has. 1769 02:21:12,614 --> 02:21:15,405 With that kind of stock we have, why should we go and ask them. 1770 02:21:15,405 --> 02:21:18,572 We should demand and create competition amongst the buyers in the market, 1771 02:21:18,572 --> 02:21:20,614 Then they will buy our stock standing in Queue. 1772 02:21:20,614 --> 02:21:23,405 We may get three crores per ton also. 1773 02:21:24,197 --> 02:21:28,405 If we go by that, our MP sir may get at least 20 crores as commission. 1774 02:21:32,364 --> 02:21:35,447 Yes, Pushpa said it correctly, 1775 02:21:36,405 --> 02:21:39,655 If we hand over the syndicate to a person like this, our business will be good 1776 02:21:39,655 --> 02:21:43,280 It’s easy to speak sitting on the shore. 1777 02:21:43,280 --> 02:21:45,655 You will know the depth when you get into the water. 1778 02:21:47,655 --> 02:21:49,905 Pushpa Come man. Sit down and tell the whole thing to MP sir... 1779 02:21:55,405 --> 02:21:57,447 Give me one chance, Sir. 1780 02:21:58,030 --> 02:22:00,864 I will make sure that we see the kind of profits that we have never seen. 1781 02:22:02,822 --> 02:22:04,197 What are you thinking Sir? 1782 02:22:04,739 --> 02:22:06,114 Are you thinking, where is my confidence is coming from? 1783 02:22:06,822 --> 02:22:09,280 None of the stock I have transported so far was ever caught. 1784 02:22:09,864 --> 02:22:12,780 That is my capital. Trust me, Sir. 1785 02:22:14,030 --> 02:22:16,739 All of you are going with him just because he sold two tons for more. 1786 02:22:17,197 --> 02:22:20,530 Two people are also dead in the last two months since he has entered the business, 1787 02:22:21,655 --> 02:22:25,822 just think, how many more dead bodies will we see In the coming days. 1788 02:22:26,655 --> 02:22:30,489 What bro? do you want to believe everything this youngster said and put the business in his hands? 1789 02:22:30,489 --> 02:22:34,072 Bro, I am not totally convinced. - If we trust him, we all will go bankrupt. 1790 02:22:34,072 --> 02:22:36,614 Yes bro, Even I’m getting doubts 1791 02:22:38,655 --> 02:22:41,114 Everything he did is right in front of our eyes, can’t you all see it? 1792 02:22:42,989 --> 02:22:45,572 Pushpa will manage the syndicate from now onwards. 1793 02:22:45,822 --> 02:22:48,822 Everyone should sell their stock to Pushpa only. 1794 02:22:54,489 --> 02:22:56,280 We will have an oath taking ceremony in Kanipakam tomorrow. 1795 02:23:02,364 --> 02:23:03,864 Take this cash and go. 1796 02:23:11,739 --> 02:23:15,155 MP Sir, If they give me my brother-in-law’s body, 1797 02:23:15,739 --> 02:23:17,155 I will go home 1798 02:23:17,489 --> 02:23:21,405 Bro, From the time you came in, you are sitting on his body only. 1799 02:23:21,405 --> 02:23:23,780 We will send his body safely home if you get up. 1800 02:23:24,447 --> 02:23:26,822 Hey Selva, help Seenanna in the preparations. 1801 02:23:26,822 --> 02:23:28,572 Okay Keshava. Guys come... 1802 02:23:53,780 --> 02:23:56,364 That side is mine... This side is mine... 1803 02:23:56,697 --> 02:23:59,239 The piece of sky above my head is also mine 1804 02:24:04,739 --> 02:24:07,405 That wrong is mine... This right is mine. 1805 02:24:07,614 --> 02:24:10,280 The fire that burns the right and wrong is also me 1806 02:24:15,739 --> 02:24:20,614 The one who can defeat me is not yet born on the earth Even If he is born, it would be me again 1807 02:24:21,322 --> 02:24:26,114 There is only one who can grow beyond me And that’s me, myself in the future 1808 02:24:26,697 --> 02:24:29,572 If I twirl, it’s my mustache And I hold Axe in my hand... 1809 02:24:29,572 --> 02:24:32,447 Whatever I do is the war And I never negotiate 1810 02:24:35,155 --> 02:24:37,572 Hey Son... This is my bastion 1811 02:24:40,489 --> 02:24:43,155 Hey Son... This is my bastion 1812 02:24:56,822 --> 02:24:58,489 Will throw you in the lake 1813 02:24:59,614 --> 02:25:01,322 And I return with a fish 1814 02:25:02,364 --> 02:25:04,072 Will stick you to a pole 1815 02:25:04,989 --> 02:25:06,905 And I hoist like a flag 1816 02:25:07,905 --> 02:25:10,530 Will bury you in the soil and make you disappear 1817 02:25:10,530 --> 02:25:14,947 I will be found again as an expensive ore 1818 02:25:16,364 --> 02:25:18,822 Hey Son... This is my bastion 1819 02:25:21,905 --> 02:25:24,364 Hey Son... This is my bastion 1820 02:25:27,197 --> 02:25:29,655 Hey Son... This is my bastion 1821 02:25:39,989 --> 02:25:41,155 Open it. 1822 02:26:14,905 --> 02:26:16,447 What is this Draccha? 1823 02:26:16,864 --> 02:26:19,239 It is six months since my brother died. 1824 02:26:19,614 --> 02:26:24,197 And you are sleeping like a log since then. How can you? 1825 02:26:24,822 --> 02:26:26,530 What should I do? 1826 02:26:27,197 --> 02:26:30,114 That Pushpa has grown too big, 1827 02:26:30,364 --> 02:26:32,197 and that MP is also in his side. 1828 02:26:32,614 --> 02:26:36,197 We can’t do anything till the government changes ... We can’t do anything... 1829 02:26:36,739 --> 02:26:41,697 Then you should have waited till the government changed to send my brother to him. 1830 02:26:42,697 --> 02:26:47,030 Did I send him to get killed? I Sent him to kill ... 1831 02:26:47,364 --> 02:26:50,489 What should I do if he died because of his incapability? 1832 02:26:51,780 --> 02:26:56,530 If so, you also couldn’t kill him ... Then, why are you still alive? 1833 02:26:56,530 --> 02:26:57,614 What is this Draksha? 1834 02:26:58,030 --> 02:27:00,280 Why are you still alive? 1835 02:27:13,447 --> 02:27:14,947 Hey you idiotic Husband ... 1836 02:27:14,947 --> 02:27:16,155 Come back if you are alive 1837 02:27:16,155 --> 02:27:18,280 We will together take revenge... 1838 02:27:18,280 --> 02:27:21,405 or else I will go alone and kill him 1839 02:27:21,572 --> 02:27:23,655 Who are you? Who are you? 1840 02:27:24,114 --> 02:27:25,989 I’m the iron I’m the iron 1841 02:27:26,322 --> 02:27:28,780 I will become a knife if I’m put under fire 1842 02:27:32,489 --> 02:27:34,572 Who are you? Who are you? 1843 02:27:34,864 --> 02:27:36,864 I’m the soil I’m the soil 1844 02:27:37,322 --> 02:27:39,947 I will become a brick if you crush me 1845 02:27:43,447 --> 02:27:45,530 Who are you? Who are you? 1846 02:27:45,947 --> 02:27:47,947 I’m the rock... I’m the rock. 1847 02:27:49,989 --> 02:27:53,072 Under these circumstances, Pushpa's marriage muhurat has been fixed. 1848 02:27:53,572 --> 02:27:55,739 Despite lot of happenings, his mother's hope never gave up hope. 1849 02:27:56,405 --> 02:27:58,947 To give the marriage card she went to the big house. 1850 02:28:18,739 --> 02:28:20,322 It seems that Puspa is getting married on the 11th 1851 02:28:21,322 --> 02:28:22,780 This is not going to happen. 1852 02:28:23,447 --> 02:28:28,780 I will become the god for sure If you hurt me. 1853 02:28:29,030 --> 02:28:31,572 Hey Son... This is my bastion 1854 02:28:34,655 --> 02:28:37,197 Hey Son... This is my bastion 1855 02:28:39,655 --> 02:28:42,197 Hey Son... This is my bastion 1856 02:28:45,489 --> 02:28:48,030 Hey Son... This is my bastion 1857 02:28:59,822 --> 02:29:06,572 With regret, Govindappa resigns and leaves, claiming responsibility for Bhujanga's murder 1858 02:29:07,864 --> 02:29:12,697 Even though Jalreddy wants take revenge badly, he was not in a state to get up. 1859 02:29:13,322 --> 02:29:17,530 Burning with vengeance, Dakshayani was left helpless... 1860 02:29:20,155 --> 02:29:23,822 when everyone thought that no one can touch Pushpa. 1861 02:29:25,364 --> 02:29:29,530 The new person arrived. And the whole story changed 1862 02:29:56,614 --> 02:29:58,155 SP... Bhanwar Singh Shekhawat 1863 02:29:58,530 --> 02:30:01,405 There is nothing to say about him... you are going to witness him. 1864 02:30:46,114 --> 02:30:47,239 It is strong 1865 02:30:47,905 --> 02:30:49,864 Is it Sheelavathi or what? - Yes sir ... 1866 02:30:50,697 --> 02:30:51,364 Come! 1867 02:31:04,364 --> 02:31:07,697 Kupparaju, Sheelavathi is strong 1868 02:31:08,072 --> 02:31:09,655 You get good quality here, Sir 1869 02:31:11,614 --> 02:31:13,489 That’s why I got asleep, 1870 02:31:17,405 --> 02:31:22,822 it came and It will come. 1871 02:31:23,864 --> 02:31:26,905 That’s why I’m falling asleep... I will sleep. 1872 02:31:42,364 --> 02:31:44,947 Did you give this to me? - yes sir 1873 02:31:46,322 --> 02:31:48,739 What is your name? - Mallesh sir. 1874 02:31:49,114 --> 02:31:50,905 What? - Mallesh sir. 1875 02:32:16,572 --> 02:32:17,947 What is your name? 1876 02:32:19,489 --> 02:32:23,114 De ... De ... 1877 02:32:25,364 --> 02:32:26,489 Devaraju Sir ... 1878 02:32:30,905 --> 02:32:34,030 Sir... Sir ... Sir ... SP sir ... 1879 02:32:34,447 --> 02:32:37,114 Heard, that you arrested 12 cannabis smugglers. How,? Sir... 1880 02:32:37,364 --> 02:32:39,739 10 people, not 12 ... 1881 02:32:39,905 --> 02:32:42,239 two fled ... 1882 02:32:42,239 --> 02:32:43,905 They did not run away ... they were killed. 1883 02:32:43,905 --> 02:32:44,697 Shut up! 1884 02:32:44,697 --> 02:32:46,364 Sir... sir... did you kill them? 1885 02:32:46,364 --> 02:32:51,280 Sir ... he says they were exactly 12 people ... we also have the same information. Where are the other two? 1886 02:32:51,280 --> 02:32:53,072 Sir ... sir ... they were killed sir ... killed sir... 1887 02:32:53,072 --> 02:32:59,905 Didn’t I say that two of them have fled? He is a smuggler... He doesn’t know the math. I will teach him now 1888 02:33:00,114 --> 02:33:01,530 Sir... what they are saying, is true? 1889 02:33:01,822 --> 02:33:03,072 Sir Media is asking 1890 02:33:03,280 --> 02:33:08,239 The new SP has come. I’m going to give him the card. I will meet you once on the way. 1891 02:33:08,239 --> 02:33:10,197 Why do you want to meet? 1892 02:33:10,489 --> 02:33:11,989 I just want to talk 1893 02:33:11,989 --> 02:33:14,572 Just talk? Will you sit silently once you come? 1894 02:33:14,572 --> 02:33:16,322 A lot will happen after that 1895 02:33:16,697 --> 02:33:19,405 I just want to talk to you and leave. I will just talk and leave 1896 02:33:19,405 --> 02:33:24,280 What? You will see and go is it, as if I don’t know what you will do. 1897 02:33:25,739 --> 02:33:30,239 You will tempt me and leave. I will go sleepless after that. 1898 02:33:30,239 --> 02:33:31,989 Dear, why are you objecting when I say that I will meet you and once and leave? 1899 02:33:31,989 --> 02:33:32,947 Hey ... Where are you going? 1900 02:33:32,947 --> 02:33:33,947 I have a small work 1901 02:33:34,155 --> 02:33:36,947 Hey... You should not go out of home once we make you a bridegroom. 1902 02:33:36,947 --> 02:33:39,780 Not good for the home. You tell him, dear 1903 02:33:40,072 --> 02:33:42,322 What ... what is this old woman’s torture? 1904 02:33:42,322 --> 02:33:45,697 Dear... Listen to what I’m telling you ... I don’t know why but my mind is suspecting harm. 1905 02:33:45,697 --> 02:33:46,405 You talk. 1906 02:33:46,405 --> 02:33:48,697 This is the first holy occasion happening in my life, my dear son ... 1907 02:33:49,030 --> 02:33:50,405 Pushpa, listen to me. 1908 02:33:52,072 --> 02:33:52,739 Pushpa. 1909 02:33:53,239 --> 02:33:53,947 Come... 1910 02:33:58,280 --> 02:34:00,780 This is the First-time meeting with the newly appointed SP. 1911 02:34:01,197 --> 02:34:01,655 Sir... 1912 02:34:02,197 --> 02:34:03,239 I brought coffee 1913 02:34:03,239 --> 02:34:04,072 Keep it there 1914 02:34:04,447 --> 02:34:07,197 Had to bend to see him. 1915 02:34:14,405 --> 02:34:15,655 He is only Pushpa Sir. 1916 02:34:15,655 --> 02:34:16,822 I told you about. 1917 02:34:17,114 --> 02:34:19,405 He looks after the entire red sandal syndicate. 1918 02:34:19,947 --> 02:34:22,114 He came to see you, Sir. 1919 02:34:23,197 --> 02:34:26,197 Hello SP...What is your name? 1920 02:34:26,530 --> 02:34:30,822 Ban... var sing Skiva... skyavathaa 1921 02:34:31,780 --> 02:34:32,905 whatever it is... 1922 02:34:34,114 --> 02:34:37,114 I am getting married on 11th. 1923 02:34:37,114 --> 02:34:38,530 Somehow you... 1924 02:34:40,655 --> 02:34:43,322 should manage and come. 1925 02:34:46,155 --> 02:34:47,405 This is this month’s commission... 1926 02:34:47,822 --> 02:34:48,614 One crore rupees. 1927 02:35:53,697 --> 02:35:56,239 One short! 1928 02:35:58,697 --> 02:36:00,155 One short 1929 02:36:01,114 --> 02:36:01,780 Sir? 1930 02:36:02,572 --> 02:36:04,030 One short 1931 02:36:04,197 --> 02:36:06,197 No Sir, it is all correct. 1932 02:36:12,614 --> 02:36:14,072 One short 1933 02:36:17,489 --> 02:36:18,447 Guys, come on... 1934 02:36:23,072 --> 02:36:26,655 Shall I tell what is the difference between thief and Police. 1935 02:36:27,072 --> 02:36:30,072 He wore a white shirt... I too wore a white shirt, 1936 02:36:30,072 --> 02:36:34,197 and both look similar... but there is a difference. 1937 02:36:36,239 --> 02:36:39,114 This one has a half-inch sticker. Look... 1938 02:36:40,322 --> 02:36:41,197 It is there sir. 1939 02:36:41,822 --> 02:36:42,947 That is a brand. 1940 02:36:44,572 --> 02:36:45,780 you know what brand is right 1941 02:36:45,780 --> 02:36:46,655 Yes Sir. 1942 02:36:47,780 --> 02:36:51,572 In Telugu, you call it (Surname) Illi Peru 1943 02:36:52,530 --> 02:36:53,280 No sir. 1944 02:36:54,280 --> 02:36:55,280 Illu Peru 1945 02:36:55,280 --> 02:36:56,197 No Sir 1946 02:36:56,905 --> 02:36:57,864 Inti peru (surname)... 1947 02:36:58,155 --> 02:36:58,822 Yes sir. 1948 02:36:59,364 --> 02:37:01,114 It is like a surname... 1949 02:37:02,697 --> 02:37:05,489 It means a stamp that tells who manufactured this... 1950 02:37:06,655 --> 02:37:09,655 who gave birth. That stamp 1951 02:37:13,114 --> 02:37:16,322 This one has the stamp, 1952 02:37:17,989 --> 02:37:19,197 That’s why it has value. 1953 02:37:20,447 --> 02:37:24,405 That one doesn’t have hence it doesn’t have value. 1954 02:37:26,489 --> 02:37:28,155 The count is right sir. 1955 02:37:29,405 --> 02:37:31,530 There is One short. 1956 02:37:34,655 --> 02:37:39,114 If we have a value, we will know the value of the other person. 1957 02:37:41,489 --> 02:37:43,280 Tell us your value sir... 1958 02:37:43,489 --> 02:37:44,322 we will pay. 1959 02:37:44,739 --> 02:37:46,572 Mr. Kuppu Raju... - Sir! 1960 02:37:47,614 --> 02:37:48,572 Handcuff him. 1961 02:37:57,739 --> 02:38:01,155 If I arrest you now and charge you with PD act, 1962 02:38:01,864 --> 02:38:03,614 do you know how many years you will you be jailed? 1963 02:38:03,864 --> 02:38:04,697 Three years Sir. 1964 02:38:04,822 --> 02:38:05,739 Three years... 1965 02:38:06,072 --> 02:38:07,447 Your wedding on the 11th, right? 1966 02:38:07,572 --> 02:38:12,530 If you go to jail now, when will you get married? 1967 02:38:13,697 --> 02:38:15,364 After three years... 1968 02:38:15,739 --> 02:38:21,739 It means when you will get married... I will decide. 1969 02:38:24,864 --> 02:38:27,280 If your marriage happen... 1970 02:38:28,989 --> 02:38:33,280 When will your wife become pregnant... 1971 02:38:33,947 --> 02:38:36,030 After one month... 1972 02:38:37,447 --> 02:38:38,739 a man 1973 02:38:39,405 --> 02:38:41,072 Pushpa is a man... 1974 02:38:43,197 --> 02:38:46,239 If you go to jail then if she becomes pregnant. 1975 02:38:50,739 --> 02:38:51,905 Are you laughing, right? 1976 02:38:55,114 --> 02:38:57,655 What? tightening fists? 1977 02:38:58,864 --> 02:38:59,947 Getting angry? 1978 02:39:01,489 --> 02:39:02,322 open it... open it 1979 02:39:03,989 --> 02:39:06,614 You don’t have that much luxury with police... 1980 02:39:06,780 --> 02:39:09,197 Open your hands... Open your fist... 1981 02:39:10,322 --> 02:39:11,197 Open your fist 1982 02:39:17,280 --> 02:39:18,155 Open your fist 1983 02:39:19,989 --> 02:39:20,905 Shh! 1984 02:39:21,489 --> 02:39:23,197 Did you get what was short? 1985 02:39:28,072 --> 02:39:29,697 Hey, you guys hold on. 1986 02:39:35,155 --> 02:39:37,989 Pushpa’s count never wrong. 1987 02:39:41,322 --> 02:39:43,822 Tell me what is short for you sir... 1988 02:39:44,822 --> 02:39:45,572 What? 1989 02:39:47,072 --> 02:39:49,989 What is short for you please tell me sir? 1990 02:39:50,280 --> 02:39:51,114 What? 1991 02:39:58,614 --> 02:40:03,947 What is short for you please tell me sir? 1992 02:40:03,947 --> 02:40:04,822 Sir... 1993 02:40:07,030 --> 02:40:08,905 That was short. 1994 02:40:09,697 --> 02:40:19,197 I told you one short; one short right. ‘Sir’, was short. 1995 02:40:20,030 --> 02:40:22,530 shouldn’t say... “You should attend the wedding”. 1996 02:40:23,405 --> 02:40:27,864 You should say “attend the wedding Sir”. 1997 02:40:32,197 --> 02:40:33,905 Mr. Kuppuraju ... - Sir... 1998 02:40:34,322 --> 02:40:35,405 Uncuff him. 1999 02:40:38,489 --> 02:40:39,614 Now the count is correct. 2000 02:40:40,697 --> 02:40:41,864 Bag... bag... bag... 2001 02:40:42,655 --> 02:40:47,072 from now on, along with the cash, sir also should come. 2002 02:40:49,030 --> 02:40:55,114 How much sir should take and how much you will get will be decided by sir. 2003 02:40:55,614 --> 02:40:58,155 Shekhawat sir will decide. 2004 02:41:03,614 --> 02:41:04,239 Pushpa! 2005 02:41:09,322 --> 02:41:10,780 This is my gift for your wedding. 2006 02:41:12,197 --> 02:41:14,572 Buy clothes... branded ones. 2007 02:41:17,114 --> 02:41:18,322 I gave you a gift. 2008 02:41:20,030 --> 02:41:21,405 Won’t you give me a party, Pushpa? 2009 02:41:21,739 --> 02:41:22,947 Don’t know why? 2010 02:41:23,447 --> 02:41:26,405 Pushpa used to do whatever Shekakavat said from then onwards. 2011 02:41:27,030 --> 02:41:28,739 He used to follow his orders religiously. 2012 02:41:28,739 --> 02:41:31,364 Never seen Pushpa bend before anyone till then. 2013 02:41:31,864 --> 02:41:34,030 This is the first time he was doing so. 2014 02:41:34,447 --> 02:41:36,739 We used to wonder why he is behaving like that. 2015 02:41:37,989 --> 02:41:41,864 That day, a little before Pushpa’s wedding muhurtham, 2016 02:41:41,864 --> 02:41:43,572 Priest called for the bridegroom. 2017 02:41:45,572 --> 02:41:46,697 When we went in to call him, 2018 02:41:48,030 --> 02:41:49,030 Pushpa was not there. 2019 02:41:49,739 --> 02:41:50,822 Even his motorcycle was also not there. 2020 02:42:00,572 --> 02:42:02,989 Wow!!... What is this Sir? 2021 02:42:05,614 --> 02:42:06,905 What is this Sir? 2022 02:42:07,155 --> 02:42:08,989 Never thought you have a funny side too, Sir. 2023 02:42:10,739 --> 02:42:14,989 Singing like a Romeo... 2024 02:42:15,364 --> 02:42:20,280 But that day you scared me with a mask of a tiger. 2025 02:42:20,739 --> 02:42:22,364 Had to scare Pushpa. 2026 02:42:22,947 --> 02:42:26,489 Only then you came know how to behave with me. 2027 02:42:26,947 --> 02:42:30,405 See now we are drinking together happily. 2028 02:42:31,655 --> 02:42:32,655 Where is Pushpa? 2029 02:42:32,655 --> 02:42:35,322 Where did he go? Auspicious time is nearing... 2030 02:42:38,322 --> 02:42:40,947 Not able to connect. Calling him - Call him again. 2031 02:42:42,280 --> 02:42:45,197 What Pushpa? Today is your wedding, right? 2032 02:42:45,864 --> 02:42:47,739 And you are here only. Is it ok? 2033 02:42:48,447 --> 02:42:49,447 Sir! 2034 02:42:50,030 --> 02:42:55,280 The wedding can happen. The bride will be there even if I go half an hour late. 2035 02:42:56,530 --> 02:43:01,322 But you Shekhawat Sir, gave me time to meet you. 2036 02:43:02,197 --> 02:43:04,280 What is more important than that? 2037 02:43:05,114 --> 02:43:07,864 When you referred to the wedding, I remembered one thing. 2038 02:43:08,072 --> 02:43:14,655 You said, you will decide when my wife should get pregnant, and at what time she should get pregnant. 2039 02:43:15,947 --> 02:43:18,489 Why did you say that Sir? I felt very bad. 2040 02:43:20,280 --> 02:43:22,739 Tell me why did you say that Sir? 2041 02:43:23,322 --> 02:43:25,864 Why are you spoiling the party mood? 2042 02:43:26,280 --> 02:43:27,614 Why all that now. 2043 02:43:28,530 --> 02:43:29,197 It’s ok sir. 2044 02:43:29,739 --> 02:43:32,364 You must have said that to hurt me. 2045 02:43:33,030 --> 02:43:34,239 That’s it, right sir? Leave it. 2046 02:43:35,489 --> 02:43:36,364 But... 2047 02:43:38,197 --> 02:43:44,489 I didn’t like the way you insulted my mother Sir 2048 02:43:44,947 --> 02:43:47,114 What did I say about your mother Pushpa? 2049 02:43:48,280 --> 02:43:52,989 You know that I don’t have a surname right, Sir? 2050 02:43:55,197 --> 02:43:59,114 In spite of that, you insulted me by saying who manufactured me ... 2051 02:43:59,114 --> 02:44:04,405 who gave birth. Stamp, Stamp... this... that. Right Sir? 2052 02:44:05,239 --> 02:44:07,489 What is this Pushpa? Why are you spoiling the party mood? 2053 02:44:08,197 --> 02:44:09,489 Why all that now? 2054 02:44:10,739 --> 02:44:15,989 When someone speaks about my surname, it is like insulting my birth. 2055 02:44:17,155 --> 02:44:19,364 And if someone insults my birth... 2056 02:44:20,905 --> 02:44:22,989 it is like insulting my mother. 2057 02:44:24,280 --> 02:44:29,364 Since birth every Idiot has insulted me with this, Sir. 2058 02:44:29,864 --> 02:44:30,655 Pushpa. 2059 02:44:31,489 --> 02:44:33,114 You are drunk and speaking nonsense. 2060 02:44:33,114 --> 02:44:34,447 You are tipsy? 2061 02:44:37,114 --> 02:44:39,989 Yes Sir, I had more. 2062 02:44:41,239 --> 02:44:42,697 In your gun one thing is more. 2063 02:44:42,697 --> 02:44:43,697 What is it? 2064 02:44:44,530 --> 02:44:50,530 Like you, I don’t know how to put in suspense saying One is more... 2065 02:44:51,114 --> 02:44:52,905 There one extra bullet in that sir. 2066 02:44:56,114 --> 02:44:56,780 In this? 2067 02:44:57,197 --> 02:44:58,030 Yes! 2068 02:44:58,280 --> 02:44:58,905 Give me! 2069 02:45:01,072 --> 02:45:03,155 One, two, three, four. 2070 02:45:03,864 --> 02:45:06,280 There are six Sir... Did you notice it? One is more 2071 02:45:06,530 --> 02:45:08,155 That is Service revolver Pushpa. 2072 02:45:08,780 --> 02:45:10,489 It will have Six bullets only. 2073 02:45:11,614 --> 02:45:16,780 That day when I tightened my fists hearing your words, you aimed this gun at me right, Sir. 2074 02:45:17,489 --> 02:45:20,614 The bullet that had to go into this remained in this only. 2075 02:45:20,780 --> 02:45:21,780 That one is more 2076 02:45:49,530 --> 02:45:51,197 Do you know what this is Sir? 2077 02:45:53,072 --> 02:45:55,989 This is my father’s blood which is flowing in my body. 2078 02:45:57,655 --> 02:46:04,572 My father gave me this even before my brothers could snatch the surname from me. 2079 02:46:06,655 --> 02:46:09,239 No one can separate this from me. 2080 02:46:10,114 --> 02:46:11,405 This... 2081 02:46:12,072 --> 02:46:15,239 This is my brand, Sir... 2082 02:46:30,739 --> 02:46:32,822 Hey, Shekhawat sir... Idiot 2083 02:46:33,280 --> 02:46:36,989 What? did you think I am of a brand that will get scared of bullet? 2084 02:46:37,780 --> 02:46:41,405 This brand has grown with its own attitude. 2085 02:46:42,489 --> 02:46:48,072 Do you know why Pushpa was silent that day when you said all that? 2086 02:46:49,030 --> 02:46:50,780 My mother didn’t have a wedding in her life. 2087 02:46:51,905 --> 02:46:56,114 This is the first wedding happening in our house. 2088 02:46:57,322 --> 02:47:01,614 I stopped myself till this hour, thinking my mother will feel bad if anything happens. 2089 02:47:03,364 --> 02:47:05,947 Now I won’t hold myself back. 2090 02:47:06,114 --> 02:47:07,155 Greetings! 2091 02:47:07,905 --> 02:47:09,155 Jakka, Sit down. 2092 02:47:14,322 --> 02:47:16,655 Keshava, Where is Pushpa? 2093 02:47:16,655 --> 02:47:20,655 you are not understanding what you are doing 2094 02:47:20,864 --> 02:47:24,239 What is there to understand? I'll strip you. 2095 02:47:24,739 --> 02:47:26,489 Take it off. 2096 02:47:29,905 --> 02:47:32,322 Pushpa, do you know with whom you are confronting ? 2097 02:47:33,864 --> 02:47:35,655 Bhanwar Singh. 2098 02:47:36,114 --> 02:47:38,405 Bhanwar Singh Shekhawat 2099 02:47:38,739 --> 02:47:39,780 Is it? 2100 02:47:40,530 --> 02:47:41,989 Then remove your pants also 2101 02:47:42,280 --> 02:47:43,197 Why this? 2102 02:47:43,197 --> 02:47:49,697 Pushpa stripped Shekhawat sir’s clothes and made him stand stark naked... 2103 02:47:49,947 --> 02:47:52,114 imagine how great feels... 2104 02:47:53,447 --> 02:47:55,030 Take it off. 2105 02:48:26,905 --> 02:48:30,655 Did you understand now ? Everyone will feel the same way when you strip them. 2106 02:48:31,280 --> 02:48:35,405 Either it is Shekhawat Sir or Pushpa. 2107 02:48:36,572 --> 02:48:39,697 You don’t have clothes on your body. I don’t have clothes on my body. 2108 02:48:39,697 --> 02:48:41,864 But there is one difference, do you know it? 2109 02:48:42,614 --> 02:48:45,197 Pushpa started his life like this. 2110 02:48:45,947 --> 02:48:49,405 Do you know what was his range when he was a coolie? 2111 02:48:54,739 --> 02:48:56,322 This was his range 2112 02:48:57,072 --> 02:49:00,030 The range that was then is the same now. 2113 02:49:00,239 --> 02:49:03,655 See, If I go on the road like this also, they will call me Pushpa. 2114 02:49:03,655 --> 02:49:07,822 If you go on the road like this without a police uniform... 2115 02:49:08,030 --> 02:49:10,989 even your dog won’t recognize you. 2116 02:49:12,905 --> 02:49:17,155 Brand is not in the clothes you wear. It is in your living 2117 02:49:21,989 --> 02:49:23,447 Hey Shekhawat Sir... 2118 02:49:23,780 --> 02:49:25,530 please keep this in your mind 2119 02:49:26,614 --> 02:49:30,280 The load that has to go will go and the money 'has to come will keep coming 2120 02:49:30,280 --> 02:49:31,905 You won’t get a rupee. 2121 02:49:32,697 --> 02:49:36,780 You will have just the uniform on your body but you won’t have work to do. 2122 02:49:37,572 --> 02:49:43,405 You will only have ‘Sir’. I will remove everything else 2123 02:49:43,989 --> 02:49:45,155 See you. 2124 02:50:04,530 --> 02:50:09,530 (Sanskrit Sloka) 2125 02:50:49,655 --> 02:50:51,780 Sorry, Sir... Your dog is not recognising you. 2126 02:50:52,072 --> 02:50:53,489 Hey, keep quiet. 2127 02:51:09,239 --> 02:51:10,239 What, dear? 2128 02:51:10,655 --> 02:51:12,697 What is this attire? Why did you come like this? 2129 02:51:12,697 --> 02:51:13,905 What happened? 2130 02:51:35,197 --> 02:51:38,197 Someone thought Pushpa means flower. 2131 02:51:42,572 --> 02:51:45,030 I showed him that Pushpa means fire. 2132 02:51:45,947 --> 02:51:48,364 Ok. It’s all over, right? 2133 02:51:51,739 --> 02:51:53,530 Just started 2134 02:51:54,114 --> 02:51:54,989 What happened sir? 2135 02:51:56,989 --> 02:51:58,280 Pushpa! 2136 02:52:02,780 --> 02:52:04,822 Whoever comes... 2137 02:52:07,155 --> 02:52:08,905 Will not budge. 172109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.