All language subtitles for Orange.is.the.New.Black.S03E02.WEBRip.XviD-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,575 --> 00:01:17,623 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:01:18,816 --> 00:01:22,319 I got 'em when I was 15, and then, like, 19, 3 00:01:22,320 --> 00:01:25,321 and then other times, but I never got it on my arms. 4 00:01:25,322 --> 00:01:27,866 And I haven't even been putting 'em near nobody's cha-cha... 5 00:01:27,867 --> 00:01:31,745 except for, like, once, and it was a while ago and by accident. 6 00:01:31,746 --> 00:01:33,872 You don't get crabs on your arms. 7 00:01:33,873 --> 00:01:36,366 So, what? I got imitation crabs? 8 00:01:37,084 --> 00:01:38,410 Shit. 9 00:01:39,754 --> 00:01:41,671 It's fuckin' bedbugs. 10 00:01:41,672 --> 00:01:42,839 Like scabies? 11 00:01:42,840 --> 00:01:44,549 I thought it was crabs. 12 00:01:44,550 --> 00:01:46,300 Me, too. 13 00:01:46,301 --> 00:01:48,212 I miss Ian. 14 00:01:48,554 --> 00:01:51,431 - Aw, that's so sweet. - Ugh. 15 00:01:51,432 --> 00:01:53,057 You got some shampoo or something? 16 00:01:53,058 --> 00:01:55,935 They don't live on you, just in your sheets and clothes and shit. 17 00:01:55,936 --> 00:01:57,396 So now we gotta wash everything. 18 00:01:57,397 --> 00:01:58,563 What, you gave 'em to me? 19 00:01:58,564 --> 00:02:00,106 Someone gave it to me first. 20 00:02:00,107 --> 00:02:01,650 - Fuck! - What's going on? 21 00:02:01,651 --> 00:02:03,192 Flaca's got scabies. 22 00:02:03,193 --> 00:02:05,862 - It's bedbugs. It's different. - Cooties are cooties. 23 00:02:05,863 --> 00:02:07,656 I probably got it from your dirty little sister. 24 00:02:07,657 --> 00:02:10,033 They probably been living in your hairy Chia Pet poon 25 00:02:10,034 --> 00:02:11,117 since before you got here. 26 00:02:11,118 --> 00:02:13,161 First of all, I keep my lawn mowed. 27 00:02:13,162 --> 00:02:14,621 Second, weren't no problems 28 00:02:14,622 --> 00:02:18,458 till Pocket Daya snuck in last week to follow in the family footsteps. 29 00:02:18,459 --> 00:02:20,209 Eat it. 30 00:02:20,210 --> 00:02:21,294 They got scabies. 31 00:02:21,295 --> 00:02:23,337 Bedbugs, and it's Flaca. 32 00:02:23,338 --> 00:02:26,132 _ 33 00:02:26,133 --> 00:02:27,634 Now what? 34 00:02:27,635 --> 00:02:29,428 _ 35 00:02:29,429 --> 00:02:31,338 Ay, dios. We're all gonna get 'em. 36 00:02:32,306 --> 00:02:34,307 - You don't have a magic cure or something? - Hey, hey, hey. 37 00:02:34,308 --> 00:02:35,392 _ 38 00:02:35,393 --> 00:02:36,518 I just walked up. 39 00:02:36,519 --> 00:02:37,977 _ 40 00:02:37,978 --> 00:02:39,479 No. 41 00:02:39,480 --> 00:02:40,772 So what? 42 00:02:40,773 --> 00:02:43,400 You hear the one about the pregnant bedbug? 43 00:02:43,401 --> 00:02:45,527 She gave birth in the spring. 44 00:02:45,528 --> 00:02:48,404 But these are just pads. We don't got bedsprings. 45 00:02:48,405 --> 00:02:49,489 Oh, Jesus. 46 00:02:49,490 --> 00:02:51,608 Okay, everybody, start stripping the beds! 47 00:02:53,661 --> 00:02:55,537 Fuck! 48 00:02:55,538 --> 00:02:56,830 Attention, ladies, 49 00:02:56,831 --> 00:02:59,583 remember to remove all pens from your uniform 50 00:02:59,584 --> 00:03:02,077 when dropping off your laundry. 51 00:03:06,423 --> 00:03:07,833 Red, you're back... 52 00:03:10,595 --> 00:03:12,296 and you're not talking to me. 53 00:03:15,140 --> 00:03:16,466 Now what did I do? 54 00:03:17,602 --> 00:03:22,689 My post-slock resolution was to stop giving liars second chances. 55 00:03:22,690 --> 00:03:24,266 When did I lie to you? 56 00:03:27,111 --> 00:03:31,148 "Business is booming. There's a line out the door." 57 00:03:32,032 --> 00:03:33,492 You were much more convincing 58 00:03:33,493 --> 00:03:35,994 than my husband, but you were just as stupid. 59 00:03:35,995 --> 00:03:38,371 You could have said you didn't make your way there. 60 00:03:38,372 --> 00:03:43,285 Instead, you said... you ate my vatrushkis. 61 00:03:44,086 --> 00:03:46,170 I'm sorry. 62 00:03:46,171 --> 00:03:48,256 I... 63 00:03:48,257 --> 00:03:50,299 I thought that I was doing the right thing. 64 00:03:50,300 --> 00:03:51,885 By lying? 65 00:03:51,886 --> 00:03:53,887 We read different children's books. 66 00:03:53,888 --> 00:03:58,725 You know... many cultures value a person's dignity over the truth. 67 00:03:58,726 --> 00:04:00,935 In Korea, they actually call it kibun. 68 00:04:00,936 --> 00:04:03,229 I heard that on The World with Marco Werman. 69 00:04:03,230 --> 00:04:05,774 In Russia, we call it "bullshit." 70 00:04:05,775 --> 00:04:07,776 Look, there was nothing you could do about it, 71 00:04:07,777 --> 00:04:10,062 and I thought that I was saving you some pain. 72 00:04:10,780 --> 00:04:13,156 You thought if you didn't bring me bad news, 73 00:04:13,157 --> 00:04:14,942 I won't kill the messenger. 74 00:04:15,660 --> 00:04:21,073 I said what I said because I am a nice person and it felt right. 75 00:04:21,791 --> 00:04:25,244 Nice is for cowards and Democrats. 76 00:04:26,420 --> 00:04:28,330 You're a selfish little person. 77 00:04:29,048 --> 00:04:31,083 You wanted me to like you. 78 00:04:31,842 --> 00:04:34,211 Now I like you less. 79 00:04:36,681 --> 00:04:37,882 Next. 80 00:04:38,641 --> 00:04:42,803 Powell. P-O-W-E-double-L. 81 00:04:43,145 --> 00:04:45,347 Ah, here you are. ID? 82 00:04:47,357 --> 00:04:51,520 Oh, Bennett. Good. You're George's friend. 83 00:04:52,237 --> 00:04:54,405 - Uh... Yeah, George? - My son. 84 00:04:54,406 --> 00:04:56,150 He used to work here. George Mendez. 85 00:04:58,368 --> 00:05:03,157 His father, my first husband, is Cuban. I never could resist an accent. 86 00:05:04,208 --> 00:05:07,286 Guess that runs in the family. 87 00:05:09,046 --> 00:05:13,375 I'm sorry. That was a coping mechanism. 88 00:05:14,426 --> 00:05:16,260 Uh... 89 00:05:16,261 --> 00:05:18,888 Thank you. 90 00:05:18,889 --> 00:05:20,090 George, um... 91 00:05:21,767 --> 00:05:25,095 George says he loves her. What do you think? 92 00:05:26,647 --> 00:05:30,434 I... I don't know. Maybe. 93 00:05:32,778 --> 00:05:34,855 I'm sorry, who are you here to see? 94 00:05:38,117 --> 00:05:40,493 I know I need to apologize, 95 00:05:40,494 --> 00:05:43,079 but "I'm sorry" feels a little inadequate. 96 00:05:43,080 --> 00:05:45,373 That baby's got my daughter out to here 97 00:05:45,374 --> 00:05:47,959 and it's too late to Dyson it out of her. 98 00:05:47,960 --> 00:05:50,879 So I hope you're here for more than a clean conscience. 99 00:05:50,880 --> 00:05:53,632 I'm a concerned grandmother just like you are. 100 00:05:53,633 --> 00:05:56,175 Although you look nothing like a grandmother. 101 00:05:56,176 --> 00:05:58,552 Hispanic women have amazing skin. 102 00:05:58,553 --> 00:06:01,055 Let's hope the baby gets my complexion. 103 00:06:01,056 --> 00:06:03,425 What's it gettin' from you? 104 00:06:05,477 --> 00:06:07,179 I know that... 105 00:06:08,272 --> 00:06:12,692 nothing can ever undo what my son did, but... 106 00:06:12,693 --> 00:06:13,902 this child is part of my family. 107 00:06:13,903 --> 00:06:15,695 He's gonna live with my family. 108 00:06:15,696 --> 00:06:18,823 Your... husband? 109 00:06:18,824 --> 00:06:20,825 My domestic partner. 110 00:06:20,826 --> 00:06:24,746 Who is not actually related to the baby by blood. 111 00:06:24,747 --> 00:06:29,000 No blood, but he's got the sweat and tears part down. 112 00:06:29,001 --> 00:06:32,787 He's takin' real good care of my babies, and he'll do the same for Daya. 113 00:06:35,966 --> 00:06:38,627 I want to adopt the child. 114 00:06:41,263 --> 00:06:46,551 I'm... up nights... haunted... 115 00:06:50,355 --> 00:06:53,399 I can't bear the thought of the baby winding up like... 116 00:06:53,400 --> 00:06:55,193 Go ahead, say it. 117 00:06:55,194 --> 00:06:56,527 Like her mother? 118 00:06:56,528 --> 00:06:59,564 Like George. 119 00:07:02,576 --> 00:07:05,244 So... you want to raise the baby 120 00:07:05,245 --> 00:07:08,539 so it don't turn out like the baby you raised? 121 00:07:08,540 --> 00:07:10,458 I have two other boys. 122 00:07:10,459 --> 00:07:14,671 One is in dental school and the other is an art historian. 123 00:07:14,672 --> 00:07:18,675 So you raised a sadist, a dentist and a homo. 124 00:07:18,676 --> 00:07:20,509 Two sadists and a homo. 125 00:07:20,510 --> 00:07:22,929 Okay, look... 126 00:07:22,930 --> 00:07:27,308 you have every right to hate me and George... 127 00:07:27,309 --> 00:07:29,060 but... 128 00:07:29,061 --> 00:07:31,062 I can do right by this child. 129 00:07:31,063 --> 00:07:35,066 I can offer love and... attention 130 00:07:35,067 --> 00:07:37,902 and a certain... lifestyle. 131 00:07:37,903 --> 00:07:40,446 Money don't mean nothing to a child... 132 00:07:40,447 --> 00:07:44,075 - No, but I... - You're not listening. 133 00:07:44,076 --> 00:07:45,860 To a child. 134 00:07:47,037 --> 00:07:51,366 But my daughter... can't be un-raped... 135 00:07:52,376 --> 00:07:57,088 and she's gonna suffer bad emotionals her whole life. 136 00:07:57,089 --> 00:07:59,215 We all are. 137 00:07:59,216 --> 00:08:00,834 Well... 138 00:08:04,346 --> 00:08:07,098 I know money could never make that right, 139 00:08:07,099 --> 00:08:11,102 but of course, I would want to help the mother of my grandchild 140 00:08:11,103 --> 00:08:13,180 in any way I could. 141 00:08:15,816 --> 00:08:18,602 Perhaps on a monthly basis. 142 00:08:21,696 --> 00:08:24,774 And the grandmother of your grandchild? 143 00:08:25,492 --> 00:08:26,910 Of course. 144 00:08:26,911 --> 00:08:28,903 That's the team spirit. 145 00:08:41,884 --> 00:08:44,552 Hey... lady guards only. 146 00:08:44,553 --> 00:08:47,931 Your mom is in visitation right now with Mendez's mother. 147 00:08:47,932 --> 00:08:49,891 - What the fuck? - Yeah, did you know she was coming? 148 00:08:49,892 --> 00:08:52,351 - What are they talking about? - I don't know. 149 00:08:52,352 --> 00:08:54,846 Lady Pornstache wrote me a letter. She wanted to meet... 150 00:08:56,106 --> 00:08:57,899 but I said no. 151 00:08:57,900 --> 00:09:01,110 I mean, I didn't say nothing which means I said no. 152 00:09:01,111 --> 00:09:04,238 Aleida must've written her. 153 00:09:05,950 --> 00:09:09,953 Relax. It's my baby, ours. 154 00:09:09,954 --> 00:09:12,914 Aleida's just probably trying to shake her down. 155 00:09:12,915 --> 00:09:15,867 Everything's gonna be fine. 156 00:09:16,543 --> 00:09:19,746 I don't usually get to see this much of you all at once. 157 00:09:20,505 --> 00:09:22,506 You like it? 158 00:09:22,507 --> 00:09:23,875 You're into big bellies? 159 00:09:27,012 --> 00:09:29,430 Listen up, ladies! 160 00:09:29,431 --> 00:09:34,227 Until every uniform in this prison is washed and re-washed... 161 00:09:34,228 --> 00:09:38,689 you'll be wearing Office Depot's... new fall line. 162 00:09:38,690 --> 00:09:39,773 Oh, you gotta be kidding me! 163 00:09:39,774 --> 00:09:41,609 I ain't wearing that fucking paper shit. 164 00:09:41,610 --> 00:09:44,854 That's my color. I'm wearing it. 165 00:09:48,283 --> 00:09:50,701 There is one maternity-sized paper suit. 166 00:09:50,702 --> 00:09:52,536 I suggest you grab it... 167 00:09:52,537 --> 00:09:56,741 before one of your plus-sized dorm-mates claims it for her food baby. 168 00:10:01,338 --> 00:10:04,215 I asked you more than once to stay away from her 169 00:10:04,216 --> 00:10:08,302 and yet, with the whole dorm half-naked, here you are. 170 00:10:08,303 --> 00:10:09,796 I'm writing you up, Bennett. 171 00:10:11,306 --> 00:10:14,308 Mendez's mother is meeting with Aleida Diaz. 172 00:10:14,309 --> 00:10:17,311 I don't care... and neither should you. 173 00:10:17,312 --> 00:10:20,481 That's my kid we're talking about here. 174 00:10:20,482 --> 00:10:23,234 This is not 3 Men and a Baby. 175 00:10:23,235 --> 00:10:27,655 You and Mendez are not Guttenberg and Selleck. 176 00:10:27,656 --> 00:10:32,076 You are two morons and a ward of the state. 177 00:10:32,077 --> 00:10:35,329 Let go. Let go of the dream. 178 00:10:35,330 --> 00:10:36,990 Mr. Caputo. 179 00:10:37,374 --> 00:10:39,250 One box per dorm. That's all there was. 180 00:10:39,251 --> 00:10:41,920 I can't walk around 181 00:10:41,921 --> 00:10:45,673 in my butt-bag panties and my granny bra. 182 00:10:45,674 --> 00:10:48,176 There are more paper uniforms on their way. 183 00:10:48,177 --> 00:10:50,044 And they'll get here when? 184 00:10:51,513 --> 00:10:53,556 Sometime soon... 185 00:10:53,557 --> 00:10:55,099 hopefully. 186 00:10:55,100 --> 00:10:57,435 Uh, be thankful the weather is nice. 187 00:10:59,021 --> 00:11:01,981 - CO Bennett, make yourself useful. - Sir? 188 00:11:01,982 --> 00:11:04,150 Go down to the storage room. 189 00:11:04,151 --> 00:11:06,485 Don't come back until you find some uniforms 190 00:11:06,486 --> 00:11:08,988 or something uniform-like and disposable. 191 00:11:08,989 --> 00:11:11,358 Sir. Yes, sir. 192 00:11:12,076 --> 00:11:13,867 Where's the S1? 193 00:11:22,669 --> 00:11:26,039 Corporal John Bennett reporting as ordered, Sergeant. 194 00:11:26,840 --> 00:11:29,883 Care to let me in on the joke, Corporal Whoever-the-fuck-you-are? 195 00:11:29,884 --> 00:11:32,595 No disrespect, Sergeant. Just ready to get in the shit. 196 00:11:32,596 --> 00:11:34,423 Well, look at that, Goggles! 197 00:11:35,265 --> 00:11:39,093 Corporal America is here to save us from the ragheads. 198 00:11:39,686 --> 00:11:40,936 Hooah! 199 00:11:40,937 --> 00:11:43,223 IA, fall in! 200 00:11:45,067 --> 00:11:46,268 Rifle. 201 00:11:51,948 --> 00:11:55,493 You know, it's always the guy who thinks he's John Wayne McCain 202 00:11:55,494 --> 00:11:58,121 who shits his pants and needs rescuing. 203 00:11:58,122 --> 00:12:01,749 But out here, we prefer to let the camel cowboys do the dying. 204 00:12:01,750 --> 00:12:04,328 It's their goddamn country. 205 00:12:06,546 --> 00:12:10,008 Look at you, all nicely starched. 206 00:12:10,009 --> 00:12:11,384 I have a travel iron. 207 00:12:16,973 --> 00:12:19,892 I smell a fobbit. You know what a fobbit is? 208 00:12:19,893 --> 00:12:22,353 - I'm not... - Not what I asked! 209 00:12:22,354 --> 00:12:25,390 Army hobbit. Too chicken to leave his forward operating base. 210 00:12:26,150 --> 00:12:28,526 You think this shitbag's a fobbit? 211 00:12:28,527 --> 00:12:30,694 Maybe. Don't know... 212 00:12:30,695 --> 00:12:32,530 but he's got the whitest teeth I've ever seen. 213 00:12:32,531 --> 00:12:34,032 Sergeant, I am not a coward, 214 00:12:34,033 --> 00:12:36,534 and I'm sure as shit not sorry I'm squared away. 215 00:12:36,535 --> 00:12:39,613 I'm here to soldier, save lives and get some. 216 00:12:48,422 --> 00:12:50,874 Jesus. What a cluster-knuckle. 217 00:12:51,675 --> 00:12:53,627 Could this be our fault? 218 00:12:56,055 --> 00:12:58,722 - The new couch? - I did an inspection at the curb. 219 00:12:58,723 --> 00:13:02,393 We're okay except for the mystery stain, but we febrezed. 220 00:13:02,394 --> 00:13:06,605 If anybody asks anything... it came from JC Penney. 221 00:13:06,606 --> 00:13:09,483 Work line, cell block A, 10 minutes. 222 00:13:09,484 --> 00:13:14,273 Bell, Hartford jail's got six boxes of paper suits they're willing to part with. 223 00:13:15,199 --> 00:13:18,033 Cost me 300 pairs of tube socks I actually don't have, 224 00:13:18,034 --> 00:13:20,362 but that's a future me problem. 225 00:13:20,870 --> 00:13:23,372 Have Doggett drive you and Maxwell after lunch. 226 00:13:23,373 --> 00:13:25,199 Roger that. 227 00:13:28,545 --> 00:13:30,796 Looks like it's spreading. 228 00:13:30,797 --> 00:13:33,174 The only thing spreading is rumors. 229 00:13:33,175 --> 00:13:36,252 It was an isolated event that's been... 230 00:13:37,762 --> 00:13:39,631 isolated. 231 00:13:42,351 --> 00:13:45,094 I forgot something in the office. 232 00:13:53,903 --> 00:13:55,355 Uh-uh. 233 00:13:56,531 --> 00:13:57,698 Walk. That's right. 234 00:13:57,699 --> 00:14:01,361 Just walk away, Renee. 235 00:14:04,373 --> 00:14:06,124 What... 236 00:14:06,125 --> 00:14:08,709 You smell like Arthur Avenue. 237 00:14:08,710 --> 00:14:11,920 Whatever, okay? GloNo's makin' me bedbug-proof. 238 00:14:11,921 --> 00:14:14,548 - GloNo? - Gloria and Norma. 239 00:14:14,549 --> 00:14:15,674 Oh, hell no. 240 00:14:15,675 --> 00:14:18,927 Hey, look, whatever you wanna call 'em, they for real, all right? 241 00:14:18,928 --> 00:14:20,304 Especially Norma. 242 00:14:20,305 --> 00:14:23,849 She got that whole magic mute thing going on. 243 00:14:23,850 --> 00:14:27,436 Look, and this makes sense, okay? Bedbugs drink our blood. 244 00:14:27,437 --> 00:14:30,606 They're bugs, not Dracula. 245 00:14:30,607 --> 00:14:33,609 And now that you been necklace shopping in Burritoville, 246 00:14:33,610 --> 00:14:35,361 you gettin' 'em for sure. 247 00:14:35,362 --> 00:14:36,904 - Man, why they still makin' our food... - Whatever. 248 00:14:36,905 --> 00:14:39,698 ...when they're the infested ones? 249 00:14:39,699 --> 00:14:40,783 Oh, shit. 250 00:14:40,784 --> 00:14:42,285 - Ew! - Why you... 251 00:14:42,286 --> 00:14:44,662 No, it's protein. 252 00:14:44,663 --> 00:14:47,949 Crunch. It's all good. 253 00:14:50,210 --> 00:14:51,752 Hey, you're scratching. 254 00:14:51,753 --> 00:14:55,214 It ain't real, man. It's... a ghost itch. 255 00:14:55,215 --> 00:14:57,049 - Mmm. - Power of persuasion. 256 00:14:57,050 --> 00:14:59,260 Power of you ain't take a shower in three days, 257 00:14:59,261 --> 00:15:00,969 that might be why you're scratching. 258 00:15:00,970 --> 00:15:02,513 What you care? 259 00:15:02,514 --> 00:15:06,850 Poor personal hygiene can be a sign of depression. 260 00:15:06,851 --> 00:15:09,019 Man, I ain't depressed. 261 00:15:09,020 --> 00:15:10,396 Oh. 262 00:15:10,397 --> 00:15:13,274 The line's been long in the showers since it started getting hot, 263 00:15:13,275 --> 00:15:17,445 but I been washing my pits, tits and naughty bits in the sink. 264 00:15:17,446 --> 00:15:18,737 Well, thank you for that. 265 00:15:18,738 --> 00:15:21,574 Look, you don't wanna be forced to take a shower like Asia Girl, 266 00:15:21,575 --> 00:15:25,035 don't get so ripe you go rotten. All I'm saying. 267 00:15:25,036 --> 00:15:28,664 Okay, maybe you got a point... but it ain't bugs. 268 00:15:28,665 --> 00:15:30,241 Man, come on, man. 269 00:15:31,835 --> 00:15:33,461 Uh-uh! 270 00:15:33,462 --> 00:15:35,963 Forrest Gump... seat's taken. 271 00:15:35,964 --> 00:15:38,382 Yeah... blackies only. 272 00:15:38,383 --> 00:15:41,635 But I got just as much of a right to this seat as you do. 273 00:15:41,636 --> 00:15:44,347 I mean, this place is full today... 274 00:15:44,348 --> 00:15:46,515 - and you're discriminating me. - Yes. 275 00:15:46,516 --> 00:15:49,643 Rosa Parks could walk through that door, but she got bedbugs... 276 00:15:49,644 --> 00:15:53,146 bitch, her ass going to the back of the bus same as you. 277 00:15:53,147 --> 00:15:55,358 Who's gonna stop me, though... 278 00:15:55,359 --> 00:15:57,610 now that your big-haired mammy's in hell, 279 00:15:57,611 --> 00:16:00,821 takin' Satan's three-pronged penis up her butt? 280 00:16:01,990 --> 00:16:03,491 - No! - Warren! 281 00:16:03,492 --> 00:16:06,285 - Man, chill out. - Do I need to write you a shot? 282 00:16:06,286 --> 00:16:07,953 No, no, no, no, no. She's good. 283 00:16:07,954 --> 00:16:10,373 She just had a little too much spicy. That's all. 284 00:16:10,374 --> 00:16:12,541 Give me the potato... now. 285 00:16:12,542 --> 00:16:14,327 Give me the potato. 286 00:16:14,961 --> 00:16:17,170 I got you. You good. 287 00:16:17,171 --> 00:16:18,964 - Yes. - Sit down. 288 00:16:18,965 --> 00:16:20,924 We good, Suzanne. We good. 289 00:16:20,925 --> 00:16:23,176 - We good. - We good, Officer Bell. 290 00:16:23,177 --> 00:16:24,463 We... 291 00:16:25,889 --> 00:16:28,891 - I will potato her at a future time. - I know. 292 00:16:28,892 --> 00:16:33,012 Get your lunch to go, Doggett. We got van duty. 293 00:16:35,649 --> 00:16:37,016 Bitch, bye. 294 00:16:38,777 --> 00:16:39,985 You not hungry? 295 00:16:39,986 --> 00:16:42,522 I'm not standing in that parade of tits and ass. 296 00:16:43,323 --> 00:16:45,991 You secretly love this. 297 00:16:45,992 --> 00:16:47,993 Some things are better left mysteries. 298 00:16:47,994 --> 00:16:49,995 Do you wanna borrow my paper bottoms? 299 00:16:49,996 --> 00:16:52,290 Because I could rip them off and just give them to you. 300 00:16:52,291 --> 00:16:54,375 Come on. 301 00:16:54,376 --> 00:16:56,202 Give mama a smile! 302 00:16:57,671 --> 00:17:00,298 Do you remember what Kubra used to say? 303 00:17:00,299 --> 00:17:01,382 Uh-uh. 304 00:17:01,383 --> 00:17:03,426 "A smile is like tight underwear. 305 00:17:03,427 --> 00:17:06,045 - It lifts your cheeks." - "It lifts your cheeks." 306 00:17:06,805 --> 00:17:09,139 He's gonna kill me, you know. 307 00:17:09,140 --> 00:17:11,718 Alex... 308 00:17:12,644 --> 00:17:16,814 I really thought they would put him away... 309 00:17:16,815 --> 00:17:18,642 and I'd be out... 310 00:17:21,736 --> 00:17:25,406 Fuck, I'm fucking suffocating. 311 00:17:25,407 --> 00:17:28,617 Alex, you will survive because it's what you do. 312 00:17:28,618 --> 00:17:31,454 Yeah... like a cockroach. 313 00:17:31,455 --> 00:17:33,831 Maybe that's your spirit animal. 314 00:17:33,832 --> 00:17:35,833 I know that you're trying to make me feel better, 315 00:17:35,834 --> 00:17:37,918 but really think about what you just said to me. 316 00:17:37,919 --> 00:17:39,587 You know, they really get a bad rap. 317 00:17:39,588 --> 00:17:42,340 They were the first animals to ever mate in space. 318 00:17:42,341 --> 00:17:45,884 They live in tight colonies because they just love being touched 319 00:17:45,885 --> 00:17:50,173 and they can carry cigarettes. They're bad bitches. 320 00:17:52,058 --> 00:17:54,302 I can't be here right now. 321 00:17:55,770 --> 00:17:58,481 I mean, seriously, what the fuck is going on? 322 00:17:58,482 --> 00:18:01,734 Man, it's like six early releases this month. 323 00:18:01,735 --> 00:18:02,818 Yeah, 324 00:18:02,819 --> 00:18:06,947 bullshit sentences for minor drug crimes just aren't enforced like they used to be. 325 00:18:06,948 --> 00:18:09,400 Speaking of minor drug crimes... 326 00:18:09,826 --> 00:18:11,827 Our smack scheme is no minor offense. 327 00:18:11,828 --> 00:18:14,955 Really? You couldn't come up with a code word or something for that? 328 00:18:14,956 --> 00:18:16,248 Fine. 329 00:18:16,249 --> 00:18:17,916 Getting caught with that many Jujubes 330 00:18:17,917 --> 00:18:20,293 will get our candy asses kicked down to max for a decade. 331 00:18:20,294 --> 00:18:23,255 No, we have come too close for you to puss out on me now. 332 00:18:23,256 --> 00:18:25,924 I will smother you in your sleep. 333 00:18:25,925 --> 00:18:28,344 Red concreted our shipping route. 334 00:18:28,345 --> 00:18:30,095 All the coke kitties are getting out, 335 00:18:30,096 --> 00:18:33,766 and maybe, like, the universe is just trying to send us a message. 336 00:18:33,767 --> 00:18:35,308 Bitch, please. 337 00:18:35,309 --> 00:18:37,520 All those girls had no time left on their sentences. 338 00:18:37,521 --> 00:18:38,937 That just ain't you or me, huh? 339 00:18:38,938 --> 00:18:40,022 Escort to infirmary. 340 00:18:40,023 --> 00:18:42,315 Escort to infirmary. 341 00:18:42,316 --> 00:18:44,985 We need the right Oompa Loompa to smuggle our sweets out of here. 342 00:18:44,986 --> 00:18:48,607 You know what? Now you're just abusing the metaphor. 343 00:18:49,323 --> 00:18:51,074 This is the last of it... 344 00:18:51,075 --> 00:18:54,161 and if you ask me, this oatmeal should be for breakfast, not voodoo. 345 00:18:54,162 --> 00:18:55,538 It's not abracadabra. 346 00:18:55,539 --> 00:18:58,206 It's nature's anti-itch cream. It's medicine. 347 00:18:58,207 --> 00:19:00,709 So why you making it and not the infirmary? 348 00:19:00,710 --> 00:19:02,370 Good fucking question. Dame. 349 00:19:07,050 --> 00:19:08,960 Fuck. 350 00:19:13,473 --> 00:19:15,933 Inmate, there've been complaints about moldy rice. 351 00:19:15,934 --> 00:19:17,734 I need you to show me where you store it. 352 00:19:26,027 --> 00:19:28,487 The fuck is this? An intervention? 353 00:19:28,488 --> 00:19:30,906 What were you doing talking to Mendez's mother? 354 00:19:30,907 --> 00:19:33,200 We're mutually-concerned grandparents. 355 00:19:33,201 --> 00:19:34,827 She's not the grandmother. 356 00:19:34,828 --> 00:19:36,328 - She might be. - What is that supposed to mean? 357 00:19:36,329 --> 00:19:38,456 That's for me and my daughter to talk about. 358 00:19:38,457 --> 00:19:40,123 - He's part of this. - Yeah, I am. 359 00:19:40,124 --> 00:19:41,367 Yeah? 360 00:19:42,794 --> 00:19:44,746 Okay, fine. 361 00:19:46,506 --> 00:19:48,424 - She wants to adopt the baby. - What? 362 00:19:48,425 --> 00:19:49,668 Shh! 363 00:19:50,469 --> 00:19:52,428 - Your job right now is to listen. - To what? 364 00:19:52,429 --> 00:19:54,597 The only thing worse than Mendez raising that baby 365 00:19:54,598 --> 00:19:56,432 - is his mother doing it. - Mmm-hmm. 366 00:19:56,433 --> 00:20:00,185 That's what I said... but it turns out she got two other kids. 367 00:20:00,186 --> 00:20:02,312 One's a tooth doctor, the other's an artist, 368 00:20:02,313 --> 00:20:03,522 and they turned out real good. 369 00:20:03,523 --> 00:20:06,984 - I'm not giving up my baby to nobody. - That's also what I said... 370 00:20:06,985 --> 00:20:09,152 but then she made some real good points. 371 00:20:09,153 --> 00:20:10,571 - No, nothing she... - Shh! 372 00:20:13,032 --> 00:20:17,453 Daya... you got 37 months left on your sentence. 373 00:20:17,454 --> 00:20:19,580 He can't do nothing or he'll go to jail, too. 374 00:20:19,581 --> 00:20:23,910 Abuela is too old and Cesar's guaranteed to fuck up. 375 00:20:25,336 --> 00:20:28,539 You remember your year in foster care? 376 00:20:29,382 --> 00:20:30,549 You want that for the baby? 377 00:20:30,550 --> 00:20:33,586 - That's not going to happen. - Shh! Let her finish. 378 00:20:35,221 --> 00:20:37,097 You're not actually considering this, are you? 379 00:20:37,098 --> 00:20:38,474 Aren't you? 380 00:20:38,475 --> 00:20:42,102 I'm not saying yes. It just kind of makes sense. 381 00:20:42,103 --> 00:20:43,687 Except for the part where the woman 382 00:20:43,688 --> 00:20:47,816 who raised a drug-dealing rapist named Pornstache adopts our child. 383 00:20:48,985 --> 00:20:51,194 Have you ever even held a baby? 384 00:20:51,195 --> 00:20:52,563 Changed a diaper? 385 00:20:53,281 --> 00:20:57,075 You wanna make that kid live in a shithole with five other people? 386 00:20:57,076 --> 00:20:59,237 He can have his own bedroom. 387 00:21:01,080 --> 00:21:05,083 Did you ever spend the night in a room by yourself? 388 00:21:05,084 --> 00:21:07,795 That baby could have a real life... 389 00:21:07,796 --> 00:21:09,838 with money... 390 00:21:09,839 --> 00:21:12,925 and clean towels and shit. 391 00:21:12,926 --> 00:21:16,595 Look, Daya and I are happy, okay? 392 00:21:16,596 --> 00:21:19,090 You don't need towels for that. 393 00:21:22,727 --> 00:21:24,137 Right? 394 00:21:59,931 --> 00:22:02,349 God damn it, Farzad! 395 00:22:02,350 --> 00:22:05,227 Look, it's only funny because the dudes are dancing. 396 00:22:05,228 --> 00:22:07,771 Not her. Understand? 397 00:22:07,772 --> 00:22:09,265 No. 398 00:22:10,524 --> 00:22:11,859 Jesus. 399 00:22:11,860 --> 00:22:14,903 Can somebody please get me a better Muslim over here? 400 00:22:14,904 --> 00:22:18,441 Let's try this again in five, ladies. 401 00:22:28,584 --> 00:22:29,918 Don't sweat it, man. 402 00:22:29,919 --> 00:22:31,996 This is just how Americans like to waste time. 403 00:22:33,589 --> 00:22:35,340 Bad work? 404 00:22:35,341 --> 00:22:37,300 You were bad at being stupid. 405 00:22:37,301 --> 00:22:38,920 That is a good thing. 406 00:22:40,471 --> 00:22:42,798 You did good. You did good. 407 00:22:46,728 --> 00:22:49,055 What's wrong with them? 408 00:22:50,231 --> 00:22:51,640 Them, uh... 409 00:22:53,109 --> 00:22:56,395 You all, uh... boy-kiss-boy. 410 00:22:57,405 --> 00:22:58,898 Fuck! This motherfucker... 411 00:23:00,158 --> 00:23:01,825 Yeah, I see that. 412 00:23:01,826 --> 00:23:04,828 Ugh, it's like ironic divine retribution. 413 00:23:04,829 --> 00:23:07,247 We're stuck in our own spin cycle. 414 00:23:07,248 --> 00:23:11,001 This paper suit keeps sticking to my sweaty parts. 415 00:23:11,002 --> 00:23:14,629 Once, when my mother forgot to buy me a Halloween costume, 416 00:23:14,630 --> 00:23:16,674 she taped a bunch of old newspapers to me 417 00:23:16,675 --> 00:23:18,676 and said I should tell people I was a newsstand. 418 00:23:18,677 --> 00:23:20,879 You know what we need? 419 00:23:21,721 --> 00:23:23,638 Bean leaves. 420 00:23:23,639 --> 00:23:26,433 I got bedbugs at a sit-in for a Portland homeless shelter. 421 00:23:26,434 --> 00:23:27,810 The conditions were appalling. 422 00:23:27,811 --> 00:23:30,721 So we used bean leaves to trap the bedbugs and get rid of them. 423 00:23:31,439 --> 00:23:33,141 I didn't know beans grew on leaves. 424 00:23:34,025 --> 00:23:35,608 Oh, yeah, take it off. 425 00:23:35,609 --> 00:23:39,612 Ooh! Excuse me, Mr. Luschek. 426 00:23:39,613 --> 00:23:42,908 We would like to make a formal petition for some bean leaves. 427 00:23:42,909 --> 00:23:45,118 And maybe some extra washers. 428 00:23:45,119 --> 00:23:46,787 People or machines, either one. 429 00:23:46,788 --> 00:23:48,872 But really, bean leaves. 430 00:23:48,873 --> 00:23:52,918 If you say "bean leaves" one more time, I'm going to punch you in the fuck hole. 431 00:23:52,919 --> 00:23:54,328 One of the fuck holes. 432 00:23:55,463 --> 00:23:57,965 How 'bout some fans instead? 433 00:23:57,966 --> 00:23:59,667 At least two of them work. 434 00:24:01,594 --> 00:24:02,677 All yours. 435 00:24:02,678 --> 00:24:04,387 Aye, aye, Captain. 436 00:24:04,388 --> 00:24:07,140 Yeah, I wouldn't want to see you strain your ass, 437 00:24:07,141 --> 00:24:08,851 you know, sitting on that table. 438 00:24:08,852 --> 00:24:11,686 I could probably think of a witty comeback if it wasn't so hot in here... 439 00:24:11,687 --> 00:24:13,355 or I cared. 440 00:24:13,356 --> 00:24:17,442 Hey, I hope you're not down here for any of that girl faggot shit. 441 00:24:17,443 --> 00:24:20,028 Well, when you talk dirty to me like that... 442 00:24:20,029 --> 00:24:22,697 Yeah, I know you've been sniffing around Angie's tree. 443 00:24:22,698 --> 00:24:23,782 And you should know 444 00:24:23,783 --> 00:24:26,744 the only soggy box that interests me is mine, 445 00:24:26,745 --> 00:24:31,874 and all that goes in it are dicks and tampons... 446 00:24:31,875 --> 00:24:35,002 and sometimes other things, but only guys can put those in. 447 00:24:35,003 --> 00:24:36,211 Noted. 448 00:24:36,212 --> 00:24:38,839 Although, when you call it your soggy box, 449 00:24:38,840 --> 00:24:41,216 you know, it makes it really hard to resist. 450 00:24:41,217 --> 00:24:45,137 Hey, how come all the guards get to wear real clothes? 451 00:24:45,138 --> 00:24:46,263 We're exempt. 452 00:24:46,264 --> 00:24:47,931 Do the bedbugs know that? 453 00:24:47,932 --> 00:24:49,767 You wash our uniforms every day. 454 00:24:52,854 --> 00:24:54,347 Shit! 455 00:25:03,697 --> 00:25:06,442 Whoa! Whoa! Luschek! 456 00:25:07,160 --> 00:25:08,960 It's like undressing in front of my dog. 457 00:25:09,537 --> 00:25:12,781 I need you to wash these right now. 458 00:25:13,499 --> 00:25:15,368 Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 459 00:25:22,967 --> 00:25:25,628 Sleepy-time tea. 460 00:25:34,020 --> 00:25:36,729 ♪ A little spray here A little spray there ♪ 461 00:25:36,730 --> 00:25:39,357 ♪ Ooh, little spray in my underwear ♪ 462 00:25:39,358 --> 00:25:41,734 ♪ Makes the buggies back off ♪ 463 00:25:41,735 --> 00:25:44,779 ♪ Ooh, makes the buggies piss off ♪ 464 00:25:44,780 --> 00:25:47,532 ♪ Makes the buggies back way the fuck Tssh! Tssh! ♪ 465 00:25:47,533 --> 00:25:49,242 ♪ Way the fuck off ♪ 466 00:25:50,912 --> 00:25:54,289 This is, like, the Titanic of bad ideas. 467 00:25:54,290 --> 00:25:56,291 Like, we're steerin' out the way of bedbugs 468 00:25:56,292 --> 00:25:59,794 and crashin' into an iceberg of chemical burns and shit. 469 00:25:59,795 --> 00:26:03,332 Please. My Grammy used to douche with disinfectant. 470 00:26:04,050 --> 00:26:06,468 - The trick is to imagine the bugs... - Lybol? 471 00:26:06,469 --> 00:26:07,719 ...being bugged by you. 472 00:26:07,720 --> 00:26:10,848 You can't give away your power. 473 00:26:10,849 --> 00:26:13,016 Like you almost did at lunch? 474 00:26:13,017 --> 00:26:17,062 Look, you can't be getting' all crazy every time that somebody talks about Vee. 475 00:26:17,063 --> 00:26:19,314 But did you hear that slattern? 476 00:26:19,315 --> 00:26:22,234 Look, that business about a tri-penis, unacceptable. 477 00:26:22,235 --> 00:26:27,530 That warrants... a severe response. 478 00:26:27,531 --> 00:26:30,700 Man, you fuck up an ofay with a spork, you angry enough. 479 00:26:30,701 --> 00:26:33,871 No, Vee would have defended me if vice were versa. 480 00:26:33,872 --> 00:26:37,290 Okay, even if that was true, which it definitely is not, 481 00:26:37,291 --> 00:26:41,920 you're one shot away from being a puddle of black drool in the psych. 482 00:26:41,921 --> 00:26:44,172 You need to check yourself. 483 00:26:44,173 --> 00:26:45,590 - Back off. - Did you mean... 484 00:26:45,591 --> 00:26:47,968 ...to spray that on your skin? 485 00:26:47,969 --> 00:26:49,177 Yes. 486 00:26:49,178 --> 00:26:53,473 Because in general, when a bottle reads "caution" and "warning," 487 00:26:53,474 --> 00:26:56,518 it might not be the best idea. 488 00:26:56,519 --> 00:26:58,311 Man, see? 489 00:26:58,312 --> 00:27:00,022 I knew this was a bad idea, 490 00:27:00,023 --> 00:27:03,816 you telling me to clean with your grandma's douche. 491 00:27:03,817 --> 00:27:06,569 Someone's grandma douches with disinfectant? 492 00:27:06,570 --> 00:27:09,656 Man, this was the pill before there was a pill. 493 00:27:09,657 --> 00:27:11,241 It's cheaper than condoms 494 00:27:11,242 --> 00:27:13,994 and make your coochie crack smell like lemon fresh. 495 00:27:13,995 --> 00:27:16,163 I'm for real. Look that shit up. 496 00:27:16,164 --> 00:27:20,708 It couldn't have worked too well because, you know, well, you're here. 497 00:27:20,709 --> 00:27:22,002 Man, uh... 498 00:27:22,003 --> 00:27:24,462 When did our bathroom become gentrified? 499 00:27:24,463 --> 00:27:28,008 Since the Spanish became patient zero for bedbugs. 500 00:27:28,009 --> 00:27:29,301 Mmm. 501 00:27:29,302 --> 00:27:31,344 This isn't social hour, ladies. 502 00:27:31,345 --> 00:27:34,173 Unless you're working, out. Everybody out. 503 00:27:36,184 --> 00:27:37,976 I gave you an order, inmate. 504 00:27:37,977 --> 00:27:40,395 I... 505 00:27:40,396 --> 00:27:43,891 I need permission to use the toilet? 506 00:27:44,775 --> 00:27:47,444 - May I relieve myself, teacher? - Excuse me? 507 00:27:47,445 --> 00:27:48,736 - Alex... - That's a shot. 508 00:27:48,737 --> 00:27:50,322 What? 509 00:27:50,323 --> 00:27:52,824 There are girls spraying themselves with disinfectant 510 00:27:52,825 --> 00:27:55,077 because this prison is swarming with bugs, 511 00:27:55,078 --> 00:27:57,412 but pissing is a violation? 512 00:27:57,413 --> 00:28:00,082 Great. I'm glad you have your priorities straight. 513 00:28:00,083 --> 00:28:02,667 - Where are the fucking fumigators? - Lower your voice, inmate. 514 00:28:02,668 --> 00:28:05,795 Are they too worried to kill the bedbugs because they'll kill the cockroaches, too? 515 00:28:05,796 --> 00:28:07,796 - Are you calling me a cockroach? - It's okay. 516 00:28:08,132 --> 00:28:09,591 They get a bad rap. 517 00:28:09,592 --> 00:28:10,800 Alex. 518 00:28:10,801 --> 00:28:12,219 You're going to seg, inmate. 519 00:28:12,220 --> 00:28:14,012 Alex! No, no, no, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 520 00:28:14,013 --> 00:28:15,097 You know that this isn't her. 521 00:28:15,098 --> 00:28:17,182 She's just back here after having been out. 522 00:28:17,183 --> 00:28:20,978 - You want a shot, too, Chapman? - Will it keep her out of SHU? 523 00:28:20,979 --> 00:28:23,181 Please. Come on. 524 00:28:24,065 --> 00:28:26,483 Hey, haven't you ever had a bad day? 525 00:28:26,484 --> 00:28:31,647 Like, a... really... really bad day? 526 00:28:34,492 --> 00:28:38,996 Disobeying a staff member, insolence to a staff member. 527 00:28:38,997 --> 00:28:41,157 That's two shots, Vause. 528 00:28:48,881 --> 00:28:50,208 Alex. 529 00:28:51,217 --> 00:28:53,461 How am I back here, Piper? 530 00:28:56,472 --> 00:29:00,551 How could I let myself get back here? 531 00:29:04,522 --> 00:29:07,808 Alex, it's not your fault. 532 00:29:08,985 --> 00:29:11,061 And they call me crazy. 533 00:29:41,892 --> 00:29:42,975 Oh, my God! 534 00:29:42,976 --> 00:29:45,638 We will probably never be rich... 535 00:29:46,480 --> 00:29:48,856 and we'll most likely live in a place that's not that big, 536 00:29:48,857 --> 00:29:52,102 but we'll work hard and we'll love each other and... 537 00:29:52,903 --> 00:29:56,198 we'll find so much happiness that we won't even know what to do with it. 538 00:29:56,199 --> 00:29:58,450 We'll share it with our kid. 539 00:29:58,451 --> 00:30:00,493 Our kids. 540 00:30:04,457 --> 00:30:06,617 Will you marry me? 541 00:30:10,254 --> 00:30:12,748 The ring is temporary. 542 00:30:15,134 --> 00:30:17,753 - Uh... my leg. - Okay. 543 00:30:27,563 --> 00:30:29,981 I love you so much. 544 00:30:29,982 --> 00:30:32,067 We still gotta be careful... 545 00:30:32,068 --> 00:30:33,936 for now. 546 00:30:40,284 --> 00:30:44,162 Hey, you know, I think you need to be in an enclosed space for that to work. 547 00:30:45,289 --> 00:30:48,040 I'm blasting the heater to kill any bedbugs inside. 548 00:30:48,041 --> 00:30:50,953 Hey, Luschek, let me ask you a question. 549 00:30:52,255 --> 00:30:53,956 You like candy, right? 550 00:30:54,757 --> 00:30:56,383 Body by Butterfinger. 551 00:30:56,384 --> 00:30:58,426 I'm speaking allegorically here. 552 00:30:58,427 --> 00:31:00,087 You wanna talk about Al Gore? 553 00:31:00,804 --> 00:31:02,430 Oh, Jesus. 554 00:31:02,431 --> 00:31:06,434 Okay. Hey, listen, all right? Focus. 555 00:31:06,435 --> 00:31:11,439 Let's say I happen to have a Costco-sized box of candy, right? 556 00:31:11,440 --> 00:31:15,568 And I... I fuckin' love candy, but I can't eat it anymore 557 00:31:15,569 --> 00:31:18,780 because, you know, it ruined my life, it gave me cavities, 558 00:31:18,781 --> 00:31:21,283 I am in Candy Eaters Anonymous now, eh? 559 00:31:21,284 --> 00:31:24,744 So I gotta get rid of it, yeah? 560 00:31:24,745 --> 00:31:27,406 Like, out-of-the-prison rid of it. 561 00:31:32,420 --> 00:31:34,913 I've got a shit-ton of heroin I need you to sell. 562 00:31:36,048 --> 00:31:40,260 - Are you out of your mind, inmate? - Hey. 563 00:31:40,261 --> 00:31:41,886 You're asking me to sell narcotics? 564 00:31:41,887 --> 00:31:44,382 I'm a Federal Corrections Officer. 565 00:31:45,098 --> 00:31:46,724 All right, let's go. 566 00:31:46,725 --> 00:31:48,935 - We're gonna go to Caputo's office... - No! 567 00:31:48,936 --> 00:31:51,604 ...you're gonna tell him exactly what you told me, 568 00:31:51,605 --> 00:31:53,440 every word, even that weird Al Gore thing. 569 00:31:53,441 --> 00:31:55,841 Okay, look, Luschek, you must've misunderstood me, all right? 570 00:31:57,110 --> 00:31:58,896 I'm fucking with you. 571 00:32:00,239 --> 00:32:01,323 Of course I'll sell it. 572 00:32:01,324 --> 00:32:04,409 Oh, my God. Jesus. 573 00:32:04,410 --> 00:32:07,119 Man, come on. You know I got a bad heart. 574 00:32:07,120 --> 00:32:09,080 You can't do that shit to me, man. 575 00:32:09,081 --> 00:32:11,583 I want, uh... 80%. 576 00:32:11,584 --> 00:32:13,076 Of the drugs or the money? 577 00:32:17,923 --> 00:32:19,841 You're not supposed to be back here. 578 00:32:19,842 --> 00:32:22,051 Yeah, I know, but I got this. 579 00:32:22,052 --> 00:32:23,345 - You slept with it? - Yeah. 580 00:32:23,346 --> 00:32:24,637 - Said the Lord's Prayer? - Mmm-hmm. 581 00:32:24,638 --> 00:32:27,139 Okay, good. Evil eye is off of you. 582 00:32:27,140 --> 00:32:29,176 Don't you gotta break it or some shit? 583 00:32:30,143 --> 00:32:31,394 I'll break it in the morning when I cook it. 584 00:32:31,395 --> 00:32:32,479 What? 585 00:32:32,480 --> 00:32:35,273 But you can't feed somebody my problems! What... what if I eat it back? 586 00:32:35,274 --> 00:32:36,358 You as likely to eat 587 00:32:36,359 --> 00:32:38,651 somebody's hormone imbalance, cheating husband or diarrhea. 588 00:32:38,652 --> 00:32:39,902 Listen... 589 00:32:39,903 --> 00:32:41,783 ...if it makes you nervous, skip breakfast. 590 00:32:42,490 --> 00:32:45,533 That ain't right, yo. I'm trying here. 591 00:32:45,534 --> 00:32:48,119 Well, I had to use all the oatmeal on people's itches 592 00:32:48,120 --> 00:32:49,829 which means that more people are eating eggs 593 00:32:49,830 --> 00:32:52,700 which means that your egg... gets cooked. 594 00:33:08,432 --> 00:33:09,633 Thanks. 595 00:33:14,688 --> 00:33:17,433 I'm literally garbage. 596 00:33:18,817 --> 00:33:21,736 I think I'm having a nervous breakdown. 597 00:33:21,737 --> 00:33:23,655 Oh, chin up, kibun. 598 00:33:23,656 --> 00:33:26,108 You'll think of the right lie. 599 00:33:27,868 --> 00:33:29,236 What was that about? 600 00:33:29,745 --> 00:33:32,789 I told her that her restaurant was a booming success. 601 00:33:32,790 --> 00:33:33,873 And? 602 00:33:33,874 --> 00:33:36,167 And it has been shuttered for months. 603 00:33:36,168 --> 00:33:37,460 Mmm. 604 00:33:37,461 --> 00:33:38,545 That's fucked up. 605 00:33:38,546 --> 00:33:40,338 I was trying to be nice. 606 00:33:40,339 --> 00:33:42,924 She was so happy when I lied. 607 00:33:42,925 --> 00:33:44,842 Delusion can be very comforting. 608 00:33:44,843 --> 00:33:46,462 Right? 609 00:33:47,388 --> 00:33:49,889 The best part of my time here 610 00:33:49,890 --> 00:33:54,269 was when I thought somebody else had named me as a co-conspirator. 611 00:33:54,270 --> 00:33:57,146 It was like... 612 00:33:57,147 --> 00:34:01,318 the universe had just brought us back together. 613 00:34:01,319 --> 00:34:04,362 And then you realized that I was the asshole who named you. 614 00:34:04,363 --> 00:34:06,323 No. 615 00:34:06,324 --> 00:34:09,951 I mean, yes, you did and that sucked... 616 00:34:09,952 --> 00:34:11,319 but... 617 00:34:13,789 --> 00:34:17,951 for a while, ignorance was... bliss. 618 00:34:24,383 --> 00:34:26,884 Getting all of our shit out on the table, 619 00:34:26,885 --> 00:34:31,055 being totally, brutally honest about all the fucked-up things we've done, 620 00:34:31,056 --> 00:34:33,725 and then deciding to still like each other, 621 00:34:33,726 --> 00:34:36,219 that is an amazing thing. 622 00:34:37,480 --> 00:34:40,974 Resiliency of the human spirit and all of that. 623 00:34:42,485 --> 00:34:44,937 So much better than ignorance. 624 00:34:47,239 --> 00:34:48,774 Seriously. 625 00:34:51,034 --> 00:34:52,653 What? 626 00:34:54,246 --> 00:34:55,948 What is it, Piper? 627 00:34:57,958 --> 00:35:00,460 I, um... 628 00:35:00,461 --> 00:35:03,170 had a friend... 629 00:35:03,171 --> 00:35:05,673 call... 630 00:35:05,674 --> 00:35:07,091 Davy Crockett 631 00:35:07,092 --> 00:35:10,838 and tell him that you had violated your parole. 632 00:35:13,641 --> 00:35:16,093 You called... 633 00:35:19,062 --> 00:35:20,688 my probation officer? 634 00:35:20,689 --> 00:35:22,565 You kept saying that you were in danger. 635 00:35:22,566 --> 00:35:24,108 - Bullshit. - And I was just trying to protect you. 636 00:35:24,109 --> 00:35:25,693 That is bullshit and you know it. 637 00:35:25,694 --> 00:35:27,404 Just more bullshit! 638 00:35:27,405 --> 00:35:31,323 I'm so, so, so, so sorry... 639 00:35:31,324 --> 00:35:37,121 but now, see, all of our shit... is just right out on the table 640 00:35:37,122 --> 00:35:38,540 and we can decide to like each other... 641 00:35:38,541 --> 00:35:41,125 You're a fucking psycho! 642 00:35:41,126 --> 00:35:43,836 ...and you can stop blaming yourself for being in here. 643 00:35:43,837 --> 00:35:46,088 And start blaming you? 644 00:35:46,089 --> 00:35:48,299 Because that's what I'm supposed to do now, right? 645 00:35:48,300 --> 00:35:52,136 So you can keep control over whatever this is. 646 00:35:52,137 --> 00:35:55,432 Control? Alex, you were having a nervous breakdown. 647 00:35:55,433 --> 00:35:57,300 Which wasn't hot for you, was it? 648 00:35:59,520 --> 00:36:02,063 Depressives are bummer fuck-buddies. 649 00:36:02,064 --> 00:36:04,307 Can't have that. 650 00:36:07,778 --> 00:36:12,149 God, you're such a manipulative cunt! 651 00:36:18,914 --> 00:36:21,366 You're gonna have to burn 'em. 652 00:36:22,793 --> 00:36:26,087 We're not burning any books. This is not Nuremberg. 653 00:36:26,088 --> 00:36:30,216 And I'm not that kind of exterminator, but facts is facts. 654 00:36:30,217 --> 00:36:32,510 Am I allowed to interact with them? 655 00:36:32,511 --> 00:36:34,846 They are people. Yeah. 656 00:36:34,847 --> 00:36:36,965 Can I see a couple of those? 657 00:36:38,391 --> 00:36:41,644 Yeah, that's Rats of NIMH. It's, like, my top five. 658 00:36:41,645 --> 00:36:44,105 I cried like a baby when Jenner died. You can't burn that. 659 00:36:44,106 --> 00:36:46,858 Man, this broke-ass prison will never replace 'em. 660 00:36:46,859 --> 00:36:48,860 - You can't do this. - Calm down. 661 00:36:48,861 --> 00:36:51,403 We're not replacing any books 'cause we're not losing any. 662 00:36:51,404 --> 00:36:53,565 Isn't that right, Dan? 663 00:36:54,492 --> 00:36:56,075 - Bedbug. - What? 664 00:36:56,076 --> 00:36:58,578 Man, that ain't no bedbug. 665 00:36:58,579 --> 00:37:00,246 That's a muffin crumb. 666 00:37:00,247 --> 00:37:02,248 Well, how you gonna tell the expert what that is? 667 00:37:02,249 --> 00:37:04,584 Ain't like I'm not an expert at muffins. 668 00:37:04,585 --> 00:37:06,418 The thing about these bastards is once they're in, 669 00:37:06,419 --> 00:37:09,255 the only way to get 'em out is to wipe out their nooks and crannies. 670 00:37:09,256 --> 00:37:11,138 You can't just spray some stuff in here? 671 00:37:11,139 --> 00:37:12,258 Steam the books or something? 672 00:37:12,259 --> 00:37:14,502 I'm telling you, it ain't a bedbug. 673 00:37:15,220 --> 00:37:17,005 What you think, Mr. Caputo? 674 00:37:22,936 --> 00:37:24,395 You're 100% sure? 675 00:37:24,396 --> 00:37:25,605 75%. 676 00:37:25,606 --> 00:37:27,649 How sure are you that that's a muffin crumb? 677 00:37:27,650 --> 00:37:29,651 - Like, 90%. - Oh? 678 00:37:29,652 --> 00:37:31,186 Well, that wins out. 679 00:37:33,531 --> 00:37:34,656 You wanna be sure? 680 00:37:34,657 --> 00:37:36,491 Have at it. 681 00:37:39,202 --> 00:37:40,779 - Jefferson... - T... 682 00:37:42,956 --> 00:37:44,532 You didn't! Jesus. 683 00:37:45,333 --> 00:37:48,453 I'm down to, like, 50-50. 684 00:37:49,797 --> 00:37:51,414 Shit. 685 00:37:53,759 --> 00:37:55,293 Who are you? 686 00:37:55,928 --> 00:37:59,589 Uh, sorry, I'm looking for Cesar. 687 00:38:01,183 --> 00:38:02,559 - Cesar! - What? 688 00:38:02,560 --> 00:38:04,052 Some white boy here. 689 00:38:07,022 --> 00:38:08,265 Baby daddy! 690 00:38:08,982 --> 00:38:11,400 Que pasó? Daya and Aleida okay? 691 00:38:11,401 --> 00:38:14,529 Yeah. Yeah, no, great. I, um... 692 00:38:14,530 --> 00:38:17,907 You said to stop by sometime, so here I am. 693 00:38:17,908 --> 00:38:22,244 Also, I brought this gift for Lucy. 694 00:38:22,245 --> 00:38:26,248 And, uh... I proposed to Daya, actually. 695 00:38:26,249 --> 00:38:27,750 No fucking way! 696 00:38:27,751 --> 00:38:29,460 Get in here! 697 00:38:29,461 --> 00:38:32,421 Homeboy stepping up to the plate! 698 00:38:34,341 --> 00:38:36,383 Margarita, listen to this. 699 00:38:36,384 --> 00:38:39,345 How'd you do it? Did you get her a ring? 700 00:38:39,346 --> 00:38:42,932 Uh, I made it, actually, out of... gum wrappers. 701 00:38:42,933 --> 00:38:44,266 Gum was how we met, so... 702 00:38:44,267 --> 00:38:46,185 Babe. Babe! 703 00:38:46,186 --> 00:38:48,187 What's up? 704 00:38:48,188 --> 00:38:49,597 Dinner! 705 00:38:52,776 --> 00:38:54,694 Dude, you need to get her a real ring. 706 00:38:54,695 --> 00:38:57,154 Yeah, no, definitely. I just, um... 707 00:38:57,155 --> 00:38:58,615 I mean, she can't have it in prison, though, 708 00:38:58,616 --> 00:39:01,283 'cause she'll get, you know, shanked for it. 709 00:39:01,284 --> 00:39:04,161 My boss will ask me where she got it, or... 710 00:39:04,162 --> 00:39:07,615 But... I think the gum ring is fine for now. 711 00:39:09,417 --> 00:39:11,787 Hey, who's... who's that? 712 00:39:12,588 --> 00:39:15,623 I'm a daddy again! 713 00:39:16,592 --> 00:39:20,052 And I know you ain't gonna say shit to Aleida, right? 714 00:39:20,053 --> 00:39:24,724 Or do I have to bribe you with, like, movies and candies like I do with them? 715 00:39:26,727 --> 00:39:28,185 How many times... 716 00:39:28,186 --> 00:39:29,646 Look! Look what you did. 717 00:39:29,647 --> 00:39:31,181 You broke this shit! 718 00:39:33,609 --> 00:39:35,818 Hi. You're Lucy, right? 719 00:39:35,819 --> 00:39:37,520 I'm Lucy. 720 00:39:38,196 --> 00:39:40,858 Oh, sorry. 721 00:39:53,128 --> 00:39:55,630 Happy birthday! 722 00:39:55,631 --> 00:39:57,339 Dayanara asked me to bring you this. 723 00:39:57,340 --> 00:39:59,001 Is it a Barbie? 724 00:39:59,802 --> 00:40:02,679 Well, I guess you'll have to open it and find out. 725 00:40:02,680 --> 00:40:06,383 No, it's not a Barbie, but it's cool. 726 00:40:07,142 --> 00:40:09,060 Dinner, bitches. 727 00:40:09,061 --> 00:40:10,227 That was fast. 728 00:40:10,228 --> 00:40:13,105 Yeah, leftovers from Storky's. 729 00:40:13,106 --> 00:40:14,816 Hey, I should probably get going. 730 00:40:14,817 --> 00:40:17,810 I just wanted to drop off the thing and tell you the good news. 731 00:40:18,278 --> 00:40:21,398 Nice try, homeboy. You're staying for dinner. 732 00:40:29,206 --> 00:40:30,873 Oh, Mitch, good to see you. 733 00:40:30,874 --> 00:40:33,334 Wish it were under better circumstances. 734 00:40:33,335 --> 00:40:35,753 Yeah, well, could be worse. 735 00:40:35,754 --> 00:40:37,588 Fig could still be here. 736 00:40:37,589 --> 00:40:39,582 I really liked her. 737 00:40:41,719 --> 00:40:46,222 The early releases should have saved you enough money 738 00:40:46,223 --> 00:40:50,142 to handle the infestation situation without any additional funding. 739 00:40:50,143 --> 00:40:53,354 I've made several cost-cutting measures myself, 740 00:40:53,355 --> 00:40:55,106 and that includes the new mattresses 741 00:40:55,107 --> 00:40:57,316 which I noticed weren't factored into your budget. 742 00:40:57,317 --> 00:40:58,735 Because they weren't approved. 743 00:40:58,736 --> 00:41:00,695 They were approved. They have to be. 744 00:41:00,696 --> 00:41:02,529 We're burning 'em right now, Mitch. 745 00:41:02,530 --> 00:41:04,615 Burning, yes, fine. 746 00:41:04,616 --> 00:41:07,618 But we're not going to replace hundreds of mattresses 747 00:41:07,619 --> 00:41:10,072 only to get rid of them again in two months. 748 00:41:11,874 --> 00:41:14,659 Why would we get rid of the mattresses in two months? 749 00:41:18,338 --> 00:41:19,664 No one told you. 750 00:41:22,425 --> 00:41:24,377 Holy shit. 751 00:41:26,013 --> 00:41:29,091 Holy shit! 752 00:41:32,936 --> 00:41:35,646 That's the reason for the early releases. 753 00:41:35,647 --> 00:41:37,439 I'm sorry. 754 00:41:37,440 --> 00:41:39,275 I don't know how you weren't informed. 755 00:41:39,276 --> 00:41:43,521 The warden must've forgot to ring me in between rounds of golf. 756 00:41:45,282 --> 00:41:47,616 None of this reflects badly on you. 757 00:41:47,617 --> 00:41:52,079 Your name is actually being mentioned quite favorably. 758 00:41:52,080 --> 00:41:55,158 There's a good chance you'll get a transfer. 759 00:41:57,669 --> 00:41:59,162 And everybody else? 760 00:42:07,137 --> 00:42:08,838 How long do we have? 761 00:42:09,222 --> 00:42:12,092 The prisoners should all be relocated by the 20th. 762 00:42:13,351 --> 00:42:16,513 They're officially closing the prison the 30th. 763 00:42:27,240 --> 00:42:28,783 Eat your French fries, puto. 764 00:42:28,784 --> 00:42:30,910 I'm not hungry for vegetables. 765 00:42:30,911 --> 00:42:32,036 - Hey! - Oh! 766 00:42:32,037 --> 00:42:33,537 Pero listen to you. 767 00:42:33,538 --> 00:42:36,491 Don't you talk to him that way. He pays your rent. 768 00:42:37,292 --> 00:42:40,294 That's right. So you gotta listen to what I say 769 00:42:40,295 --> 00:42:44,924 because otherwise, there'll be behavioral consequences. 770 00:42:44,925 --> 00:42:47,551 Man, when you put 'em in the microwave, they get disgusting! 771 00:42:47,552 --> 00:42:48,878 I'm not eating 'em. 772 00:42:54,309 --> 00:42:56,560 Whoa! Hey, now! Hey! Whoa. 773 00:42:56,561 --> 00:42:58,938 Margarita brought you French fries. 774 00:42:58,939 --> 00:43:02,225 You better get fuckin' hungry real quick. 775 00:43:09,199 --> 00:43:10,741 Emiliano, do me a favor. 776 00:43:10,742 --> 00:43:13,486 Get the fuck out of my face. 777 00:43:18,917 --> 00:43:20,877 I know I look strict, right? 778 00:43:20,878 --> 00:43:22,962 But secretly, deep down inside, 779 00:43:22,963 --> 00:43:26,048 they're just happy that there's actually an adult in charge. 780 00:43:26,049 --> 00:43:29,001 Sit down, sit down. Eat, eat. 781 00:43:32,514 --> 00:43:34,598 Impact target 30 seconds from flash. 782 00:43:34,599 --> 00:43:38,477 Repeat. Impact target is 30 seconds from flash. 783 00:43:38,478 --> 00:43:41,313 Not a bad first combat tour, huh, Bennett? 784 00:43:41,314 --> 00:43:43,649 Yeah, cleaning porta-johns and dancing like a rent boy 785 00:43:43,650 --> 00:43:45,484 while Skynet does all the fun stuff. 786 00:43:45,485 --> 00:43:46,777 Aw, come on now. 787 00:43:46,778 --> 00:43:48,404 You know the biggest bombs in the whole war 788 00:43:48,405 --> 00:43:49,530 get dropped in the porta-johns. 789 00:43:49,531 --> 00:43:52,449 Ha-ha. Yeah, maybe I'll get a medal for most excellent shit-soldier. 790 00:43:52,450 --> 00:43:54,994 Lock it up. 791 00:43:54,995 --> 00:43:57,038 Eat your motherfucking ice cream... 792 00:43:57,039 --> 00:43:59,916 because we're about to deliver some serious freedom through their skulls. 793 00:43:59,917 --> 00:44:01,718 You have target confirmed. 794 00:44:01,877 --> 00:44:03,078 Go to fire. 795 00:44:05,130 --> 00:44:08,840 - Three, two, one. Kaboom. - Oh, shit! 796 00:44:10,218 --> 00:44:11,302 Fuck, yeah, bro! 797 00:44:11,303 --> 00:44:14,096 Bomb! Have bomb! Bomb! Them! 798 00:44:14,097 --> 00:44:15,548 No, no! It's not him! 799 00:44:19,686 --> 00:44:21,687 Grenade! 800 00:44:21,688 --> 00:44:22,889 Bennett, kick it out! 801 00:44:26,443 --> 00:44:28,069 Fuck! Clear out! 802 00:44:33,992 --> 00:44:35,818 Yeah, come in. 803 00:44:40,873 --> 00:44:43,834 I need to add my lawyer to my visitation list. 804 00:44:43,835 --> 00:44:45,920 You having problems with your case? 805 00:44:45,921 --> 00:44:47,588 No. 806 00:44:47,589 --> 00:44:50,875 And please take my husband off my list. 807 00:44:51,843 --> 00:44:53,552 Why don't you have a seat, Red? 808 00:44:53,553 --> 00:44:56,722 I won't be staying, but thank you. 809 00:44:56,723 --> 00:44:59,342 Please... sit. 810 00:45:00,060 --> 00:45:02,103 The mail cart is going around. 811 00:45:02,104 --> 00:45:05,348 All letters are subject to inspection. 812 00:45:06,149 --> 00:45:07,816 You want to tell me what's going on? 813 00:45:07,817 --> 00:45:09,526 I married a pillow. 814 00:45:09,527 --> 00:45:14,198 Soft, lumpy, and always lying behind my back. 815 00:45:14,199 --> 00:45:17,951 Words like "always" are absolutes... 816 00:45:17,952 --> 00:45:23,032 and using them is a way to reinforce what we wanna believe. 817 00:45:25,460 --> 00:45:27,787 When speaking emotionally... 818 00:45:28,838 --> 00:45:31,132 absolutes can be dangerous. 819 00:45:31,133 --> 00:45:33,300 Good advice. Thank you. 820 00:45:33,301 --> 00:45:37,004 Please add my lawyer and remove my husband. 821 00:45:37,805 --> 00:45:41,767 You know, Red... marriage is a two-way street. 822 00:45:41,768 --> 00:45:47,224 And you can't swim without getting wet. See? I can say clichés, too. Ha! 823 00:45:49,651 --> 00:45:52,444 You owe it to your younger self to explore 824 00:45:52,445 --> 00:45:56,032 those things that made you wanna marry this man in the first place. 825 00:45:56,033 --> 00:45:57,783 You may find that they're still there. 826 00:45:57,784 --> 00:46:02,996 I owe my younger self 23 years of wild sex with multiple partners, 827 00:46:02,997 --> 00:46:05,166 but I'll settle for my name back. 828 00:46:05,167 --> 00:46:08,502 You made a lifelong commitment. 829 00:46:08,503 --> 00:46:10,003 That's sacred. 830 00:46:10,004 --> 00:46:13,924 You don't know my story, Healy, and you don't know what he's done. 831 00:46:13,925 --> 00:46:15,008 _ 832 00:46:15,009 --> 00:46:17,678 Hey! Language! 833 00:46:17,679 --> 00:46:18,887 I know what that word means, 834 00:46:18,888 --> 00:46:22,425 and it's not okay to refer to your husband or any other man that way. 835 00:46:23,143 --> 00:46:27,979 You know, you huff in here... like some put-upon martyr... 836 00:46:27,980 --> 00:46:32,443 like a smile would break your face, trivializing a man's emotions. 837 00:46:32,444 --> 00:46:34,528 What is that? Some kind of a Russian thing or something? 838 00:46:34,529 --> 00:46:38,650 - What the hell does that... - Hey! Language! Again! 839 00:46:39,159 --> 00:46:42,904 That's the last time that I'm gonna warn you, Mrs. Reznikov. 840 00:46:43,705 --> 00:46:45,747 You forget where you are... 841 00:46:45,748 --> 00:46:49,835 just like you forget that your husband has a stake in this, too. 842 00:46:49,836 --> 00:46:51,462 Just because he made some mistakes 843 00:46:51,463 --> 00:46:54,215 doesn't mean that you can run off and go sleep in your mother's room 844 00:46:54,216 --> 00:46:56,758 at the first sign of white caps on the ocean. 845 00:47:31,586 --> 00:47:34,588 - You know, this is a bad fuckin' plan. - It's a great fuckin' plan. 846 00:47:34,589 --> 00:47:36,298 Drugs in the tool belt, tool belt to Luschek, 847 00:47:36,299 --> 00:47:38,550 Luschek to the streets, money. Don't overthink it. 848 00:47:38,551 --> 00:47:40,927 You know, I missed the part where you contribute. 849 00:47:40,928 --> 00:47:44,097 I am the fairy godmother who watches over you 850 00:47:44,098 --> 00:47:46,892 to make sure that the plan doesn't go up your cute little nose. 851 00:47:46,893 --> 00:47:50,437 Great. Finally I get a mother who gives a shit about me 852 00:47:50,438 --> 00:47:53,899 and... it's bibbity-bobbity Big Boo. 853 00:47:58,613 --> 00:48:00,572 - Uh, Boo? - Huh? 854 00:48:00,573 --> 00:48:01,816 We've got a problem. 855 00:48:07,455 --> 00:48:09,122 Someone stole our candy. 856 00:48:09,123 --> 00:48:10,999 Oh! 857 00:48:11,000 --> 00:48:12,201 Fuck! 858 00:48:25,932 --> 00:48:29,301 All right, that's the last of the E-Dorm mattresses, Mr. Caputo. 859 00:48:30,019 --> 00:48:32,313 No books. We're gonna try to salvage those. 860 00:48:32,314 --> 00:48:33,640 Are you kidding me? 861 00:48:35,066 --> 00:48:37,351 - Doesn't matter. - What's that? 862 00:48:40,071 --> 00:48:42,148 Doesn't matter. 863 00:48:47,245 --> 00:48:48,946 So, I'm confused. 864 00:49:01,676 --> 00:49:04,177 They're from that bush in the yard by the greenhouse. 865 00:49:04,178 --> 00:49:05,262 They're not bean leaves, 866 00:49:05,263 --> 00:49:09,099 but they have, like, pods on them, so I thought maybe they... 867 00:49:09,100 --> 00:49:10,517 Are you sleeping? 868 00:49:32,790 --> 00:49:36,252 You know... you can't actually feel the bites. 869 00:49:36,253 --> 00:49:41,332 Bedbug saliva contains a substance that acts as a mild anesthetic. 870 00:49:42,342 --> 00:49:43,800 It's in your head. 871 00:49:43,801 --> 00:49:46,262 I should sleep without a mattress more often. 872 00:49:46,263 --> 00:49:47,929 It's good for my back. 873 00:49:47,930 --> 00:49:51,683 If you feel like that's the right thing to do... 874 00:49:51,684 --> 00:49:54,762 then you should absolutely do it. 875 00:49:57,774 --> 00:50:01,644 Still trying to preserve my kibun? 876 00:50:04,155 --> 00:50:07,274 I told Alex the truth about something today... 877 00:50:07,784 --> 00:50:11,904 and she told me... that I was a manipulative... 878 00:50:17,168 --> 00:50:19,662 She told me I was manipulative. 879 00:50:21,923 --> 00:50:23,958 I lie... 880 00:50:25,593 --> 00:50:27,419 I get in trouble. 881 00:50:28,471 --> 00:50:29,922 I truth... 882 00:50:31,683 --> 00:50:33,510 I get in trouble. 883 00:50:36,604 --> 00:50:38,229 I can't do anything right. 884 00:50:38,230 --> 00:50:41,608 What are you asking for? Advice? 885 00:50:41,609 --> 00:50:43,151 Here's some. 886 00:50:43,152 --> 00:50:45,479 Stop buying into your own horseshit. 887 00:50:47,615 --> 00:50:50,283 You tell me I'm scratching is my imagination? 888 00:50:50,284 --> 00:50:53,454 Look around. The prison is crawling. 889 00:50:53,455 --> 00:50:56,498 You can tell everyone they can't feel it all night long, 890 00:50:56,499 --> 00:50:59,501 but in the morning, we've all been a bug buffet. 891 00:50:59,502 --> 00:51:02,546 Just... stop trying to mold the real world 892 00:51:02,547 --> 00:51:06,167 into the one inside your pointy blonde head. 893 00:51:12,724 --> 00:51:15,308 Maybe I am manipulative. 894 00:51:15,309 --> 00:51:18,846 From what I've seen... to get what you want... 895 00:51:20,147 --> 00:51:22,649 while telling everyone how clean you are... 896 00:51:22,650 --> 00:51:24,435 you play dirty. 897 00:51:25,152 --> 00:51:27,564 You just described my mother. 898 00:51:30,617 --> 00:51:33,535 She's a kibun ninja... 899 00:51:33,536 --> 00:51:37,205 or whatever the Korean version of "ninja" is... 900 00:51:37,206 --> 00:51:39,583 and then the WASP version of that. 901 00:51:39,584 --> 00:51:41,918 Awaken your inner Russian. 902 00:51:41,919 --> 00:51:43,462 No more bullshit. 903 00:51:43,463 --> 00:51:46,006 Na zdorovie. 904 00:51:46,007 --> 00:51:49,085 The world is better in black and white... 905 00:51:52,389 --> 00:51:53,840 and red. 906 00:51:56,768 --> 00:51:58,935 That's my favorite Daya story. 907 00:51:58,936 --> 00:52:00,020 What is it? 908 00:52:00,021 --> 00:52:03,023 What, you bang her and you don't know her quinceañera story? 909 00:52:03,024 --> 00:52:06,067 She tells that story to everybody. 910 00:52:06,068 --> 00:52:10,406 Aleida got wasted and she tripped and fell on the birthday cake 911 00:52:10,407 --> 00:52:12,533 and the candles lit her dress on fire... 912 00:52:12,534 --> 00:52:15,527 but you gotta hear the way Daya tells it. 913 00:52:17,288 --> 00:52:20,700 I ain't gonna lie, man. This shit... ain't easy. 914 00:52:22,293 --> 00:52:24,878 Yeah, I'm gonna have to go it alone for a while. 915 00:52:24,879 --> 00:52:28,882 Nah, nah, nah. You get yourself a little side of bacon... 916 00:52:28,883 --> 00:52:30,509 like Margarita. 917 00:52:30,510 --> 00:52:32,211 That's what women are made for. 918 00:52:34,514 --> 00:52:37,265 That used to be Daya's crib... 919 00:52:37,266 --> 00:52:40,185 and all the other little scrubs, too. 920 00:52:40,186 --> 00:52:43,313 It's nothing fancy, but, uh... 921 00:52:43,314 --> 00:52:45,315 it's got a lot of good luck. 922 00:52:45,316 --> 00:52:47,476 Buena suerte. 923 00:52:50,613 --> 00:52:53,699 I want you to have it, man. 924 00:52:53,700 --> 00:52:55,200 What about her? 925 00:52:55,201 --> 00:52:57,236 We'll get her something else. 926 00:52:58,538 --> 00:53:00,156 It's for Aleida's family. 927 00:53:00,957 --> 00:53:02,449 Salud! 928 00:53:10,424 --> 00:53:11,508 Margarita! 929 00:53:11,509 --> 00:53:13,343 Yeah? 930 00:53:20,518 --> 00:53:23,220 Six months old, but she shits like a human. 931 00:53:26,273 --> 00:53:27,858 Good morning, ladies. 932 00:53:27,859 --> 00:53:30,861 Additional linen uniforms are now available. 933 00:53:30,862 --> 00:53:36,192 If you are a small or an extra small, first come, first serve. 934 00:54:07,899 --> 00:54:09,600 You bitch! 935 00:54:10,610 --> 00:54:12,235 Fuck you, Alex! 936 00:54:12,236 --> 00:54:13,687 Fuck you! 937 00:55:50,498 --> 00:55:57,023 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 69676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.