All language subtitles for MS1 2 swap c8f884f6be9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,090 --> 00:00:10,090 Hey. 2 00:00:10,210 --> 00:00:14,470 Hey. Hi, stepmom. I love stepmom. How are you? How are you doing today? 3 00:00:15,230 --> 00:00:17,650 It's going good. It's a little interesting, but going well. 4 00:00:17,890 --> 00:00:19,330 Yeah? Yeah. What's so interesting? 5 00:00:19,570 --> 00:00:20,570 Tell me. 6 00:00:20,730 --> 00:00:27,050 Well, um, so, I want to talk to you about... I'm just going to go out and 7 00:00:27,050 --> 00:00:28,050 it. Okay. 8 00:00:28,070 --> 00:00:29,110 I want to enlist. 9 00:00:30,190 --> 00:00:31,189 Enlist in what? 10 00:00:31,190 --> 00:00:35,490 Hey, so, I was talking to my friend Oliver for a while, and I think we're 11 00:00:35,490 --> 00:00:36,490 to enlist in the military. 12 00:00:37,290 --> 00:00:38,290 What? 13 00:00:39,100 --> 00:00:40,039 Sorry, but what? 14 00:00:40,040 --> 00:00:43,720 Yeah, like, I've been looking at the different branches and stuff, and 15 00:00:43,860 --> 00:00:45,520 I think I got what it takes to be in the Army. 16 00:00:47,600 --> 00:00:48,800 What? No. 17 00:00:49,400 --> 00:00:51,200 You, the two of you were going to enlist in the military? 18 00:00:51,480 --> 00:00:54,340 Yeah, we talked about it after playing some video games, and we thought we were 19 00:00:54,340 --> 00:00:56,320 pretty good at it, and it would be great for us. 20 00:00:56,600 --> 00:00:59,160 Well, and today you prefer it because it's a joke? I don't understand. 21 00:00:59,480 --> 00:01:00,680 Have you talked to your father about this? 22 00:01:01,260 --> 00:01:04,400 Yeah, yeah, I did. Um, and actually, that was on board. 23 00:01:04,660 --> 00:01:08,080 Like, real, actually. What? Yeah, it was super quick to say, uh, yeah, you need 24 00:01:08,080 --> 00:01:08,589 to go. 25 00:01:08,590 --> 00:01:12,090 He said it's going to be great, like, justice and, like, structure for my life 26 00:01:12,090 --> 00:01:15,610 or something. I don't know, but, um... I mean, yeah, you could probably get more 27 00:01:15,610 --> 00:01:17,410 structure, but I don't think the military is what you need. 28 00:01:17,750 --> 00:01:19,030 I think this is a terrible idea. 29 00:01:19,330 --> 00:01:22,010 You're playing video games and you think, ooh, I want to join the military? 30 00:01:23,070 --> 00:01:24,070 I think it's March. 31 00:01:24,310 --> 00:01:26,190 I don't know. But, yeah, we want to join the military. 32 00:01:26,410 --> 00:01:28,710 Oh, my God. Okay, and who's your father's name, Father? 33 00:01:28,970 --> 00:01:32,130 Oh, he's totally on board. He thinks it would be great for us. It's good for 34 00:01:32,130 --> 00:01:33,130 education. 35 00:01:33,810 --> 00:01:37,040 And... You know? I think we got it. And you don't see the dangers of it. You 36 00:01:37,040 --> 00:01:38,280 don't see the dangers in the military? 37 00:01:38,760 --> 00:01:42,900 Well, I mean, you shouldn't worry. Like, I'm honestly still pretty good at, 38 00:01:42,920 --> 00:01:46,100 like, the whole military thing anyways. Like, I play video games all the time. 39 00:01:46,840 --> 00:01:49,840 I do a lot of shooting on there, so, like, I'm really good, so. 40 00:01:50,140 --> 00:01:51,520 So you think you can go to war? 41 00:01:52,800 --> 00:01:56,880 You think you're that brave, you're going to march into a real war and shoot 42 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 real people? 43 00:01:58,040 --> 00:02:00,960 I mean, I'm not doing anything else, right? 44 00:02:05,210 --> 00:02:06,550 Really? It looks pretty fun. 45 00:02:06,870 --> 00:02:10,070 It looks fun? It looks fun? Running around and getting shot at? 46 00:02:11,090 --> 00:02:13,390 Everyone's on board. I mean, I don't understand why you want to be. 47 00:02:14,010 --> 00:02:15,010 This is not okay. 48 00:02:15,270 --> 00:02:18,110 Oliver, I... I can't even talk to you. I gotta call Christine. 49 00:02:19,530 --> 00:02:20,870 Yeah, it's perfect. Yeah, call her. 50 00:02:21,570 --> 00:02:23,910 Elias and I are actually literally... We did this together. 51 00:02:24,350 --> 00:02:25,350 We went through everything. 52 00:02:26,070 --> 00:02:27,070 No. 53 00:02:28,050 --> 00:02:31,210 Okay, well, me and Elias are actually going to go get some workouts in to get 54 00:02:31,210 --> 00:02:33,190 ready for this, so... You do that. 55 00:02:37,850 --> 00:02:39,170 Girl, I need to talk to you. 56 00:02:39,550 --> 00:02:41,010 Yeah, I just heard. 57 00:02:41,810 --> 00:02:42,810 Both of them. 58 00:02:43,030 --> 00:02:45,430 I swear they planned this. This is not okay. 59 00:02:46,330 --> 00:02:48,130 I'm so angry I can't even think of it right now. 60 00:02:48,430 --> 00:02:49,690 Do you want to come over and talk about this? 61 00:02:49,950 --> 00:02:52,390 I think we need to figure it out. Yeah, I'll come over. 62 00:02:52,590 --> 00:02:53,590 Alright, I'll see you soon. 63 00:02:53,770 --> 00:02:54,770 Alright, see you in a little bit. 64 00:03:00,570 --> 00:03:03,930 This is just ridiculous. I can't believe that they think that they can join the 65 00:03:03,930 --> 00:03:07,510 military. Can you? I mean, this is just... Those are absolutely ridiculous. 66 00:03:08,150 --> 00:03:12,490 And not want to pass us first, but more so they just kind of planned it. I mean, 67 00:03:12,510 --> 00:03:15,650 I know that I'm just a stepmother. I get that. But, like, I've been in this 68 00:03:15,650 --> 00:03:17,830 kid's life since he was a child. 69 00:03:18,590 --> 00:03:21,090 That's because they're playing a lot of video games, I'm telling you. Yeah. 70 00:03:21,770 --> 00:03:25,470 They think that they can go into actual combat? 71 00:03:26,590 --> 00:03:27,590 Hmm. 72 00:03:28,090 --> 00:03:33,150 Well, we could put them through a little boot camp of our own. 73 00:03:33,590 --> 00:03:35,870 Show them how hard it really is to be in the military. 74 00:03:36,590 --> 00:03:39,890 Like, get them to do all the exercises and the actual, like, work that's going 75 00:03:39,890 --> 00:03:41,710 to be in the military. 76 00:03:41,950 --> 00:03:43,970 Exactly. Give them a dose of the military. 77 00:03:44,230 --> 00:03:47,630 Yeah. Like, break them down, build them up type of stuff. Exactly. 78 00:03:48,250 --> 00:03:51,130 I mean, they literally, the only muscles they have in their body are in their 79 00:03:51,130 --> 00:03:53,010 thumbs from all the video games they play. 80 00:03:53,910 --> 00:03:55,590 That's so true. I like that idea. 81 00:03:56,130 --> 00:03:59,270 Yeah. But what if they're, like, so stuck in this idea that they push 82 00:03:59,330 --> 00:04:02,810 they succeed in our boot camp? Like, it doesn't work. What if we fail on our 83 00:04:02,810 --> 00:04:03,810 end? 84 00:04:04,510 --> 00:04:07,980 Well. Then we have to give him a little more incentive. 85 00:04:09,260 --> 00:04:12,960 Kenzie, I can't believe you just said that. Come on, you're such a prude. 86 00:04:13,180 --> 00:04:16,380 There are set plans. Look, and Elias is really hot. 87 00:04:17,560 --> 00:04:19,860 If we could make it better, we could just quit. 88 00:04:20,480 --> 00:04:26,380 The way you plan on seducing my Elias? Yeah, you can seduce Oliver. 89 00:04:29,400 --> 00:04:33,540 I don't love this idea, but I like where your mind is at, and I think that... 90 00:04:33,960 --> 00:04:35,860 I'm willing to do anything for my boy. 91 00:04:36,580 --> 00:04:40,540 So if this saves them from the dangers of the military, then I'll do it. 92 00:04:41,720 --> 00:04:42,720 Great. 93 00:04:43,440 --> 00:04:44,440 Cheers. 94 00:04:44,640 --> 00:04:45,640 It's a new plan. 95 00:04:46,300 --> 00:04:47,620 Keeping our boys safe. 96 00:05:25,480 --> 00:05:26,480 Hi. 97 00:07:10,280 --> 00:07:11,280 Casework. 98 00:07:47,150 --> 00:07:48,150 Of course you do. 99 00:08:41,669 --> 00:08:42,669 I won't be killing you. 100 00:09:55,240 --> 00:09:56,240 This is nothing. 101 00:10:39,240 --> 00:10:40,240 Smartass. 102 00:11:19,950 --> 00:11:20,809 so bad. 103 00:11:20,810 --> 00:11:22,270 This is what they're going to put you through. 104 00:11:22,510 --> 00:11:25,830 So bad they're going to be tired when we're done with you. Get that core work 105 00:11:25,830 --> 00:11:27,270 in. Come on now. Come on. 106 00:11:28,450 --> 00:11:29,710 Get it together. That's right. 107 00:11:30,790 --> 00:11:32,350 Yeah, you're getting tired. 108 00:11:32,710 --> 00:11:33,710 Come on. 109 00:11:33,870 --> 00:11:37,490 Give it a squat. Come on. You think you have what the military takes? 110 00:11:37,890 --> 00:11:39,210 Activate your axes. Let's go. 111 00:11:39,750 --> 00:11:41,510 This isn't a video game. 112 00:11:42,930 --> 00:11:43,930 Get it together. 113 00:11:44,210 --> 00:11:45,210 Come on. 114 00:11:45,310 --> 00:11:46,310 Squat deeper. 115 00:11:46,970 --> 00:11:47,970 Get all the 116 00:11:50,160 --> 00:11:52,860 Just like that. Come on. Get all the way down. 117 00:11:53,440 --> 00:11:54,520 Just like that. 118 00:11:55,520 --> 00:11:58,440 Yeah, Private. You get all the way down to that ground. 119 00:12:01,400 --> 00:12:02,840 That's right. Let's go. Let's go. 120 00:12:03,560 --> 00:12:05,580 Come on now. You think you can do this all day? 121 00:12:06,380 --> 00:12:07,880 Huh? Let's go. 122 00:12:08,300 --> 00:12:11,340 Better be dripping sweat by the time I'm done with you. 123 00:12:11,880 --> 00:12:16,260 You guys still really want to join the military? 124 00:12:16,580 --> 00:12:19,480 Of course we do. Did you see how we killed it? It was me. 125 00:12:28,780 --> 00:12:30,820 Might be overreacting just a little bit. 126 00:12:31,820 --> 00:12:36,180 Wait, do you have anything to cook for you? 127 00:12:36,400 --> 00:12:37,680 Do you even have to make your bed? 128 00:12:38,460 --> 00:12:41,520 Um, I mean, yeah. Do you have laundry? 129 00:12:42,160 --> 00:12:43,380 People will cook. 130 00:12:43,660 --> 00:12:47,200 We do all that stuff for you. You're really going to leave your mom? 131 00:12:47,960 --> 00:12:50,040 We're going to be fine, you know? Yeah. 132 00:13:01,870 --> 00:13:04,870 to feed you weird food. And you're such a picky eater. 133 00:13:05,250 --> 00:13:09,110 You know, I'll be in your room. We'll be back, you know. Stay with Mommy. 134 00:13:09,350 --> 00:13:13,290 I will take care of you. You won't have to fight anybody. The military isn't 135 00:13:13,290 --> 00:13:14,310 going to destroy you. 136 00:13:16,410 --> 00:13:18,570 You're really going to leave? 137 00:13:18,790 --> 00:13:20,510 You're really going to do this? 138 00:13:21,310 --> 00:13:23,330 Then there's no way to talk about it. 139 00:13:42,180 --> 00:13:47,240 Yeah. Maybe I could give it a second thought. Really? 140 00:13:47,480 --> 00:13:51,300 What if I gave you an unlimited pussy card? 141 00:13:51,640 --> 00:13:52,640 Mm -hmm. 142 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 Unlimited? 143 00:13:57,180 --> 00:13:58,180 Unlimited? 144 00:13:59,020 --> 00:14:03,260 That's like a lot. Just to keep you here? 145 00:14:03,680 --> 00:14:04,680 Oh, yeah. 146 00:14:05,160 --> 00:14:06,220 Good boy. 147 00:14:06,560 --> 00:14:10,120 Give it a second thought, will you? Just contemplate it. 148 00:14:11,070 --> 00:14:12,070 A little longer. 149 00:14:13,450 --> 00:14:15,510 Give you anything you want. 150 00:14:15,850 --> 00:14:16,850 Yeah. 151 00:14:17,910 --> 00:14:24,650 Definitely reconsidering. You can play with me anytime you 152 00:14:24,650 --> 00:14:25,650 want. 153 00:14:28,910 --> 00:14:33,070 What a girl. 154 00:14:33,390 --> 00:14:34,390 Very nice. 155 00:14:34,650 --> 00:14:36,670 Let me reconsider my decision. 156 00:14:49,250 --> 00:14:52,330 See? See how much better than the last period this could be? 157 00:14:52,570 --> 00:14:54,410 I can definitely see it. 158 00:14:55,290 --> 00:14:56,670 Are you okay with this? 159 00:14:58,510 --> 00:14:59,530 Oh, absolutely. 160 00:14:59,870 --> 00:15:01,310 Don't worry. Are you okay with this? 161 00:15:01,530 --> 00:15:02,209 Yeah, honey. 162 00:15:02,210 --> 00:15:02,789 You're sure? 163 00:15:02,790 --> 00:15:05,110 Yeah. Go on. This is what you guys need. 164 00:15:05,550 --> 00:15:06,509 I know. 165 00:15:06,510 --> 00:15:10,770 Whatever we need to do to keep you guys home and safe. Okay. 166 00:15:19,660 --> 00:15:20,660 Okay. 167 00:18:34,500 --> 00:18:38,900 Yeah, yeah, that's fine. Mom, is it okay if I... Yes, honey. 168 00:18:39,560 --> 00:18:40,560 Okay. 169 00:20:21,480 --> 00:20:22,480 You're a genius. 170 00:20:22,860 --> 00:20:26,420 What are you talking about? 171 00:20:50,990 --> 00:20:52,110 Yeah, give it your good. 172 00:20:52,390 --> 00:20:55,690 It's nice and good. Just don't snap. Oh, yes. 173 00:20:58,750 --> 00:21:01,750 That's how it's done. Isn't that pretty? Make it look so good. Yeah? 174 00:21:02,570 --> 00:21:03,570 Make it look pretty. 175 00:21:35,410 --> 00:21:36,410 Oh, Miss Candy looks so good. 176 00:22:31,180 --> 00:22:33,560 Good job. Good job. 177 00:22:33,840 --> 00:22:38,780 Yes. Oh, yes. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 178 00:22:39,180 --> 00:22:41,180 Oh, my God. 179 00:23:16,750 --> 00:23:17,750 Thank you. 180 00:24:01,449 --> 00:24:04,690 Yeah. Oh, honey, 181 00:24:05,630 --> 00:24:08,090 help mommy take her pants off. 182 00:24:08,390 --> 00:24:09,590 Take your pants off? 183 00:24:46,120 --> 00:24:47,120 Thank you 184 00:26:54,120 --> 00:26:56,040 You're gonna touch your tits. 185 00:28:48,680 --> 00:28:50,280 I love watching it. 186 00:30:04,680 --> 00:30:05,680 Yeah. 187 00:30:35,560 --> 00:30:36,880 Thank you, mommy. 188 00:31:30,300 --> 00:31:31,420 Mom, 189 00:31:33,120 --> 00:31:34,120 stop looking! 190 00:32:30,149 --> 00:32:31,550 Yeah 191 00:36:16,080 --> 00:36:17,080 Oh yeah, keep going. 192 00:36:18,500 --> 00:36:20,780 Oh, just like that? 193 00:36:24,340 --> 00:36:30,040 Oh, I'm getting 194 00:36:30,040 --> 00:36:36,380 close. Oh, I'm getting close. 195 00:36:38,460 --> 00:36:41,680 Oh yeah, give me that big fucking load, yeah. 196 00:37:11,319 --> 00:37:13,680 So you boys aren't going to join the military, right? 197 00:37:14,700 --> 00:37:15,578 Oh, no. 198 00:37:15,580 --> 00:37:16,580 We're still joining. 199 00:37:17,140 --> 00:37:18,140 What? Yeah. 200 00:37:18,340 --> 00:37:19,660 You're still going to join the military? 201 00:37:20,080 --> 00:37:21,780 Oh, yeah. We're going to give it a second chance. No. 202 00:37:22,010 --> 00:37:22,769 can't go. 203 00:37:22,770 --> 00:37:23,890 What? Is this a joke? 204 00:37:24,110 --> 00:37:25,110 Yeah. 205 00:37:26,090 --> 00:37:29,250 After everything that you guys have been through with the boot camp that we gave 206 00:37:29,250 --> 00:37:31,110 you and... We gotta fight for our country. 207 00:37:31,430 --> 00:37:32,510 Fuck us. 208 00:37:33,570 --> 00:37:36,370 Like, you can have this all the time. Like, you don't understand. 209 00:37:36,950 --> 00:37:39,770 Yeah, but, I mean, the military's gonna definitely give us destruction. 210 00:37:40,150 --> 00:37:41,150 Yeah. Yeah. 211 00:37:41,170 --> 00:37:42,170 We're going on it. 212 00:37:42,230 --> 00:37:45,250 Well, we'll see. You're gonna come running back to it. 213 00:37:46,410 --> 00:37:47,450 Nah, not a chance. 214 00:37:47,930 --> 00:37:48,930 Nah. 215 00:37:49,510 --> 00:37:50,510 We'll see you guys. 15458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.