All language subtitles for MS1 2 SWAP 1 olsen-lindsay-lee-my-mom-and-your-mom-wont-get-along-1wrx_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:02,490 Don't you want to play with mom? 2 00:00:17,890 --> 00:00:18,890 No, no. 3 00:00:19,170 --> 00:00:22,830 I mean, if he was in the girl's bathroom, it was probably because he was 4 00:00:22,830 --> 00:00:23,830 gender conscious. 5 00:00:24,030 --> 00:00:26,530 There was probably no stalls in the boy's bathroom. 6 00:00:26,950 --> 00:00:29,950 Wait, you teach your son to go sit down when he pees? 7 00:00:30,430 --> 00:00:33,330 Well, yeah, if he stands up, he gets it everywhere. 8 00:00:33,630 --> 00:00:36,010 What if I aim it for him? What the fuck? 9 00:00:36,330 --> 00:00:37,330 You hold it for him? 10 00:00:39,110 --> 00:00:41,410 God, I think you're more kinky than I am. 11 00:00:41,630 --> 00:00:42,630 No. 12 00:00:43,190 --> 00:00:44,510 Let's just get the boys in here. 13 00:00:45,010 --> 00:00:47,030 Hey, Lucky, get your ass in here. 14 00:00:54,150 --> 00:00:58,570 Let me get that for you. 15 00:01:12,840 --> 00:01:14,020 Sweetie, tell me what happened. 16 00:01:15,720 --> 00:01:18,480 I got pushed into the bathroom and I got reported. 17 00:01:20,040 --> 00:01:21,760 I remember it, but okay. 18 00:01:22,320 --> 00:01:24,100 How was I supposed to know you had such a big dick? 19 00:01:24,480 --> 00:01:27,660 I just want to see you push Miss Karen over that sink and bust a load into it. 20 00:01:28,940 --> 00:01:29,940 It's their house. 21 00:01:30,620 --> 00:01:32,740 No, no, it's totally okay. 22 00:01:33,160 --> 00:01:35,760 I am totally okay with this. 23 00:01:36,260 --> 00:01:38,220 As long as it was consensual, of course. 24 00:01:38,820 --> 00:01:41,860 The one thing I will not let happen... 25 00:01:42,120 --> 00:01:45,540 Is my son sent his sperm onto the floor? 26 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 It is such a waste in the kingdom of God. 27 00:01:50,240 --> 00:01:52,280 Oh my God, you are kinky. 28 00:01:52,900 --> 00:01:56,820 Maybe you could teach my son something. He thinks he's God's gift to women. 29 00:02:10,780 --> 00:02:13,300 Way bigger than his father's. Really? 30 00:02:13,740 --> 00:02:14,740 Mm -hmm. 31 00:02:15,560 --> 00:02:18,520 I mean, I don't have feelings for him. 32 00:02:20,440 --> 00:02:23,780 So... Am I like a bad boy? 33 00:02:24,560 --> 00:02:25,760 I kind of want to see. 34 00:02:26,620 --> 00:02:28,300 Maybe we can work something out. 35 00:02:31,920 --> 00:02:34,900 Come on, Joshua. 36 00:02:35,400 --> 00:02:36,940 Show Miss Lee your Johnson. 37 00:02:37,820 --> 00:02:40,720 There will be no masturbating in this house. 38 00:02:41,420 --> 00:02:42,580 Make yourself useful. 39 00:02:43,700 --> 00:02:45,920 No, I'm not going to do it. Right here. 40 00:02:47,460 --> 00:02:48,460 He's nervous. 41 00:02:48,680 --> 00:02:50,200 Come here. I'll take you to the couch. 42 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 I'll help you. 43 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Okay. 44 00:03:07,280 --> 00:03:08,280 I told you it was big. 45 00:03:08,660 --> 00:03:09,860 You sure did. 46 00:03:12,480 --> 00:03:13,680 Mom, what are you doing? 47 00:03:14,300 --> 00:03:15,520 I'm just looking. 48 00:03:16,900 --> 00:03:18,980 Can I touch it? 49 00:03:19,320 --> 00:03:20,480 Is it okay to touch? 50 00:03:20,680 --> 00:03:21,638 Of course. 51 00:03:21,640 --> 00:03:23,320 It would be a sin to leave the seat. 52 00:03:24,540 --> 00:03:26,040 We wouldn't want him to sin. 53 00:03:32,080 --> 00:03:33,320 Mom, you can't do that. 54 00:03:34,680 --> 00:03:36,220 We wouldn't want him to sin. 55 00:03:45,520 --> 00:03:46,520 It's good. It's healthy. 56 00:03:47,220 --> 00:03:49,120 It's better to do it than hand it in. 57 00:03:51,980 --> 00:03:53,160 It's beautiful, too. 58 00:04:29,560 --> 00:04:32,020 wow you really are blessed 59 00:05:18,260 --> 00:05:20,420 That was fun. 60 00:05:21,020 --> 00:05:22,840 I tried it. 61 00:05:45,530 --> 00:05:46,810 That was a good job. 62 00:06:12,240 --> 00:06:13,860 I think I was pregnant too. 63 00:06:14,280 --> 00:06:15,280 Whatever you do. 64 00:07:27,150 --> 00:07:29,610 You're so wet now. 65 00:08:09,520 --> 00:08:10,520 Mom? 66 00:09:07,530 --> 00:09:08,830 Go ahead, Josh. 67 00:09:09,090 --> 00:09:10,090 Practice on her. 68 00:09:13,170 --> 00:09:16,210 Go ahead. You're a good boy. 69 00:09:36,720 --> 00:09:37,720 Thank you, too. 70 00:10:11,910 --> 00:10:12,910 Oh my god, yes. 71 00:12:01,930 --> 00:12:02,930 Oh my goodness. 72 00:12:03,490 --> 00:12:07,370 Oh my goodness. 73 00:12:46,620 --> 00:12:48,180 Oh my God. 74 00:13:18,800 --> 00:13:19,800 Thank you. 75 00:16:27,590 --> 00:16:30,690 Just like that. 76 00:17:04,520 --> 00:17:05,520 Thank you, girl. 77 00:17:09,300 --> 00:17:14,859 You're so good. 78 00:17:16,280 --> 00:17:18,960 You're so good. Oh, my God. 79 00:17:49,770 --> 00:17:50,770 I'm so demon -saving. 80 00:17:52,670 --> 00:17:57,450 My kisses wrapped around her. 81 00:20:28,590 --> 00:20:29,590 Don't be shy. 82 00:21:00,460 --> 00:21:01,460 Oh my god. 83 00:22:27,860 --> 00:22:28,860 Bye. Bye. 84 00:25:23,939 --> 00:25:26,640 Oh, my God. 85 00:26:27,040 --> 00:26:28,040 That's right. 86 00:26:51,530 --> 00:26:52,810 I like the way you do things. 87 00:26:53,250 --> 00:26:56,550 I think me and our boys will get along really well. 88 00:26:56,790 --> 00:27:02,630 Wow. You both are welcome whenever you want, as long as my husband isn't home, 89 00:27:02,630 --> 00:27:03,630 of course. 90 00:27:03,650 --> 00:27:09,990 He just wouldn't understand that this is what we need to do for our boys not to 91 00:27:09,990 --> 00:27:11,270 waste their precious seeds. 92 00:27:11,630 --> 00:27:12,630 I agree. 5682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.