Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,900
V .I .P 4K
2
00:00:47,360 --> 00:00:53,240
Já všechno vím, vtíhnem ty narozeniny, a
já skončím dneska se fakt brzo v práci,
3
00:00:53,240 --> 00:00:56,780
já budu konfitiční kolem třetí, takže mu
vtíhnu ty narozeniny, hlavně zabal ten
4
00:00:56,780 --> 00:01:03,080
dárek, jo, karduje, a zabal ten dárek,
ano, prosím, zabal ten dárek a půjdem
5
00:01:03,080 --> 00:01:08,740
hned, takže já mějte v 15 .30 přijedu
domů, pojďte dál, a hned jedem, prostě,
6
00:01:08,740 --> 00:01:12,220
jo, mám prostě auto ready, a jedeme.
7
00:01:12,580 --> 00:01:13,580
Jdeme.
8
00:01:13,820 --> 00:01:16,320
Jdeme. Hele, já už tady mám klientku,
tady.
9
00:01:25,020 --> 00:01:26,020
Dobrý den.
10
00:01:26,280 --> 00:01:27,280
Dobrý den.
11
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
Dobrý den.
12
00:01:28,900 --> 00:01:30,100
Dobrý den. Dobrý den.
13
00:01:30,360 --> 00:01:30,860
Dobrý
14
00:01:30,860 --> 00:01:39,780
den.
15
00:01:45,960 --> 00:01:51,040
Proč jste tady? Co potřebujete? Kolik
toho potřebujete na to? Já vás
16
00:01:51,380 --> 00:01:58,120
Dobře, takže chci si zařídit kamenný
obchůdek konkrétních potřeb. Už mám
17
00:01:58,120 --> 00:02:04,660
domluvený nájem a už máme soucené nějaké
první slovy a teď potřebuju
18
00:02:04,660 --> 00:02:08,759
právě další peníze pro rozjezd.
19
00:02:09,699 --> 00:02:14,340
Bylo by to asi plus mínut 20 tisíc,
teda.
20
00:02:16,940 --> 00:02:21,300
abych mohla nakoupit všechno to základní
vybavení, abych mohla začít něco
21
00:02:21,300 --> 00:02:28,300
prodávat. Takže, jo. Tak, rozumím.
Dobře. A... Konflikty potřeby s
22
00:02:28,300 --> 00:02:32,040
tím máte společně? Protože ten byznys
moc neznám.
23
00:02:33,020 --> 00:02:38,740
Ano, já se tomu už dlouho věnuju,
samozřejmě s prodáváním nemám
24
00:02:38,740 --> 00:02:40,940
vohledně koni vím hodně, takže...
25
00:02:41,150 --> 00:02:46,610
Takže byste v dětství měla nějaký...
Dlouhodobě se tomu věnuji. No
26
00:02:46,610 --> 00:02:53,210
dobře, já se vás zeptám na pár otázek,
to potřebuji vědět, dodat to do
27
00:02:53,210 --> 00:02:57,950
systému a potom ten systém vyhodnotí,
jestli dostáváte ten zemství částku,
28
00:02:57,970 --> 00:02:58,990
kterou potřebujete nebo ne.
29
00:02:59,410 --> 00:03:01,430
Takže já se vás zeptám, kolik je vám
let?
30
00:03:02,030 --> 00:03:03,030
23.
31
00:03:03,910 --> 00:03:05,250
26 let. V Dana?
32
00:03:05,710 --> 00:03:07,590
Ano. Máte manžela, jo? Jo.
33
00:03:09,230 --> 00:03:10,230
Jak dlouho jste v Dana?
34
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
Zatím ano.
35
00:03:19,600 --> 00:03:25,980
Mám smlouvu do konce měsíce, teď už to
ukončení a pak bych chtěla to
36
00:03:25,980 --> 00:03:27,760
rozjet už v tom obchodě.
37
00:03:28,400 --> 00:03:35,100
Takže vy teď budete dělat nějakou hlavní
práci, co děláte a potom
38
00:03:35,100 --> 00:03:40,820
chcete, ale víte, že tady ten kamenný
business nevydělává hned.
39
00:03:42,220 --> 00:03:49,140
Nebo máte nějaký extra dobrý business
plan, který ukáže nám, že už od prvního
40
00:03:49,140 --> 00:03:52,160
měsíce asi nebudete vydělávat? Nebo
hlavně nic není za našepřeno?
41
00:03:52,520 --> 00:03:59,480
Já doufám, že když si člověk vydělá
nějakou reklamu a tohle, tak že nám po
42
00:03:59,480 --> 00:04:01,460
sobě vědí a tím pádem začnou lidi
chodit.
43
00:04:02,340 --> 00:04:04,500
Takže... Jo, dobře.
44
00:04:08,280 --> 00:04:11,920
Takže pak potřebuju peníze na to
vybavení, na nějakou...
45
00:04:12,140 --> 00:04:17,620
reklamu, třeba nějaký letáčky, můžu dát
třeba nějaký vývětní tabule, nějaký
46
00:04:17,620 --> 00:04:23,280
letáčky, jakože otevřený nový kamenný
obchod prostě v této ulici. A tak jde.
47
00:04:23,280 --> 00:04:25,720
tady koukám, že platíte hypotéku na
barách.
48
00:04:25,980 --> 00:04:29,120
Ano. Tak, jak dlouho vám ještě zbývá?
49
00:04:29,780 --> 00:04:31,940
No, třicet let.
50
00:04:32,580 --> 00:04:33,820
To máte nový, jo?
51
00:04:40,560 --> 00:04:43,920
Já potřebuji teď vědět sublížnou příjem
vás a manžela.
52
00:04:45,920 --> 00:04:47,160
Dva tisíce euro?
53
00:04:48,000 --> 00:04:49,320
Dohromady, jo? Ano.
54
00:04:50,560 --> 00:04:54,760
Ale to jsou údaje poslední nebo nějaký
průměr?
55
00:04:55,020 --> 00:04:58,660
To je teď průměr za tři měsíce.
56
00:04:59,400 --> 00:05:01,660
Za tři měsíce dohromady dva tisíce euro.
57
00:05:02,120 --> 00:05:03,120
Dobře.
58
00:05:04,660 --> 00:05:08,820
Tak, no jako není to úplně moc na pár,
to znamená, že když dva tisíce...
59
00:05:13,480 --> 00:05:19,200
Takže 600 EUR měsíčně a vaš manžel
pracuje nebo ne?
60
00:05:19,580 --> 00:05:23,380
Ano, podniká akorát nešpatná doba a moc
se mu nedaví.
61
00:05:24,040 --> 00:05:30,800
Takže paní doufám, že se to zase drží
zlepší, protože před rokem to
62
00:05:30,800 --> 00:05:32,040
bylo dobrý.
63
00:05:35,150 --> 00:05:41,170
My, jako je tady hlavník Tineše Bante,
ten přijím za poslední tři měsíce,
64
00:05:41,170 --> 00:05:48,010
aktuální, a přijím je s tou hypotékou a
ještě tady vidím i, že máte
65
00:05:48,010 --> 00:05:49,010
úvěr na auto.
66
00:05:50,030 --> 00:05:56,430
Nevím, ještě k tomu odcházet z práce,
zaměstnit, tak já si nejsem úplně jistý,
67
00:05:56,450 --> 00:05:57,910
jestli to potáhne všechno dohromady.
68
00:05:58,890 --> 00:06:01,070
Ještě s tou půjčkou dvacet tisíc eur.
69
00:06:04,940 --> 00:06:10,340
nemůžu chodit do dvou prací z hravenče,
takže a nějaký zaměstnance zatím nemůžu
70
00:06:10,340 --> 00:06:13,680
dovolit, takže musím dát výpověď práce,
kdybych mohla začít dělat to kamery na
71
00:06:13,680 --> 00:06:15,880
chodu a doufám, že se to takhle
nerozjede.
72
00:06:16,380 --> 00:06:17,380
No, já rozumím.
73
00:06:18,600 --> 00:06:23,320
Ale teď, když jsem to všechno nakýkal,
tu informaci, kterou já tady mám od vás,
74
00:06:23,340 --> 00:06:28,260
tu, co jste mi posílala, tak mě prostě
ten systém vyhodnostuje, že jsme schopni
75
00:06:28,260 --> 00:06:31,420
vám dát maximálně dva až pět tisíc eur.
76
00:06:32,200 --> 00:06:35,920
že jste máloho, tak ale nic nenakupem do
toho vchodu, to bude prázdný.
77
00:06:36,240 --> 00:06:42,920
No rozumím, ale s tou hypotékou tam máte
z plátku 400
78
00:06:42,920 --> 00:06:47,840
eur plus auto 200, to už teď
přesahujete, to znamená, že musíte říct
79
00:06:50,660 --> 00:06:56,720
Já to ale nemůžu říct, my prostě jako
dáme, ty chrytovy nám sdílíte do systému
80
00:06:56,720 --> 00:06:59,120
systém řekne tolik peněz, anebo ne,
anebo jo.
81
00:06:59,820 --> 00:07:03,060
Ale na 2 tisíc to prostě netáhne, já si
strašně omluvám.
82
00:07:03,940 --> 00:07:10,600
My jsme vám schopni udělat třeba
nějakých 5 -8 tisíc eček bych mohl
83
00:07:10,600 --> 00:07:14,100
údokiem nějakých 8%, no.
84
00:07:15,160 --> 00:07:22,100
Ale... Ale kamarádka teď byla v hnouzi a
nějak se jí podařilo, že
85
00:07:22,100 --> 00:07:23,560
jste jí kuskičku tady dali.
86
00:07:24,640 --> 00:07:25,640
No.
87
00:07:26,120 --> 00:07:28,280
A když byla v hnouzi, tak měla...
88
00:07:32,350 --> 00:07:33,350
Víte,
89
00:07:33,750 --> 00:07:40,470
my každého lustrujeme individuálně a asi
tam byly nějaký, třeba měla méně
90
00:07:40,470 --> 00:07:46,510
půjčených peněz, teď monetálně, nebo
neměla hypotéfu, tak na to asi možná
91
00:07:46,510 --> 00:07:51,630
pravděpodobně, jako jsme se než snažili
dosáhnout, ale existují výjimky, které
92
00:07:51,630 --> 00:07:54,750
potvrdují pravidlo, ale vybohuřil jsem
výjimky jako nejisté.
93
00:07:55,950 --> 00:08:01,270
Já si strašně omlouvám, ale vy asi... Vy
asi... Buď to přijměte moje nadzisku,
94
00:08:01,310 --> 00:08:05,590
bět maximálně 8 tisíc treček, nebo
prostě zkuste to pozbírat jako z různých
95
00:08:05,590 --> 00:08:10,750
bank, no. Ale já pak si budu jistou
hypotékou a s tím autem a s těma
96
00:08:10,750 --> 00:08:16,470
jste měla jako 10 let zpátky, tedy tam
byla nějaká nespalacená půjčka, tak asi
97
00:08:16,470 --> 00:08:19,910
vám jako každé instituce takovou sumu
odmítne dát.
98
00:08:21,190 --> 00:08:23,710
Ale to není možný, to nemůže být tak
špatný.
99
00:08:25,520 --> 00:08:29,000
Navíc určitě se nám to se bude dařit líp
i manželovi.
100
00:08:29,220 --> 00:08:34,080
Já vám věřím, ale bohužel nám prostě i
stát, i banky, i centrální banka
101
00:08:34,080 --> 00:08:35,799
zpřítmila podmínky pro vydávání průčet.
102
00:08:37,480 --> 00:08:42,299
Takže já nevím, můžete se zkusit
samozřejmě podívat ještě po nějakých
103
00:08:42,299 --> 00:08:47,100
které bychom mohli použít, že v
nejvyššímu každých tisíc euro je dobrý.
104
00:08:47,440 --> 00:08:52,440
Já tady mám papír někde z lidského roku,
výpis, já jsem si to vzadala, těstala
105
00:08:52,440 --> 00:08:53,440
jsem to.
106
00:08:53,450 --> 00:08:57,370
Abych to právě tady mohla ukázat, že to
není vždycky bylo tak hrozně, já teď
107
00:08:57,370 --> 00:08:58,710
takhle nevím, kam jsem ho dala.
108
00:09:03,250 --> 00:09:09,470
Jako samozřejmě, můžeme to nějak pomoct
třeba, ne dramatickým způsobem, ale
109
00:09:09,470 --> 00:09:10,650
třeba dotýčit stavu?
110
00:09:14,010 --> 00:09:15,470
Spadlo to na ovladač.
111
00:09:16,570 --> 00:09:18,010
Po čem má to ovladač?
112
00:09:19,050 --> 00:09:21,170
To tady jen tak mám.
113
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
Každé se vezme.
114
00:09:24,580 --> 00:09:26,900
Co to bzučí?
115
00:09:27,680 --> 00:09:28,680
Ale nic.
116
00:09:29,240 --> 00:09:31,120
Teď to je něco bzučí, já to slyším.
117
00:09:31,620 --> 00:09:35,660
Ne, to byl nějaký oml, to tady určitě
něco je vedle.
118
00:09:35,900 --> 00:09:36,900
Můžete to vzít?
119
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
Počkejte.
120
00:09:39,080 --> 00:09:40,940
To u vás tam bzučí něco?
121
00:09:43,600 --> 00:09:45,460
To máte v tašce nebo kdo to je?
122
00:09:47,940 --> 00:09:50,900
Ne. Odkud je ten zvuk?
123
00:09:54,920 --> 00:09:58,820
Ale tak prosím vás, počkejte, vy nevím,
máte tam nějakou bombu nebo něco?
124
00:09:59,180 --> 00:10:00,320
Ne, ne, ne, bombu ne.
125
00:10:02,620 --> 00:10:08,220
Co tady ještě nemůžu zmačknout? Nic tam
nemačkejte, ale radši mi to dejte. A co
126
00:10:08,220 --> 00:10:10,960
tady, tady to tlačítko? To ne, ne, ne.
127
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
To jsi jistá?
128
00:10:13,020 --> 00:10:16,080
To nemamačka toto tlačítko, jo?
129
00:10:16,520 --> 00:10:21,460
Ne, nemačkejte to a radši mi to dejte.
Počkejte, počkejte, počkejte, já, já,
130
00:10:21,460 --> 00:10:26,330
já... Já jsem jako v práci a já to musím
vyřešit tady. Tady to. Ale nic není.
131
00:10:27,170 --> 00:10:28,830
Po vaší tašce to nevyjíčí.
132
00:10:32,850 --> 00:10:34,770
Tak já zmačknu to, jo? Ne. Počkejte.
133
00:10:36,350 --> 00:10:37,630
Tato vzůčaství.
134
00:10:38,270 --> 00:10:39,810
Co tam máte, prosím vás?
135
00:10:40,610 --> 00:10:42,450
Já to potřebuji vidět.
136
00:10:43,730 --> 00:10:46,870
To si děláte srandu, ne? Vy chodíte s
něčím takovým podobným.
137
00:10:47,330 --> 00:10:49,650
Počkejte, v tom nemyslíte vážnost, ne?
138
00:10:51,220 --> 00:10:54,660
To si nemyslíte vážně, tohle fakt
nemyslíte vážně.
139
00:10:55,360 --> 00:11:00,540
Já jsem úplně v šoku. Můžete ukázat, co
tam máte? Já to správně nezapínám.
140
00:11:00,840 --> 00:11:04,740
Jak bych vám ani nezapínal, když to máte
za chvíli, když všechny tlačítka
141
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
fungují.
142
00:11:05,800 --> 00:11:08,560
Můžete mi uplatnit, co tam máte?
143
00:11:08,960 --> 00:11:10,140
A co to vzlučí?
144
00:11:10,380 --> 00:11:13,920
Jak to tam vzlučí? No, když chodím po
městě.
145
00:11:15,100 --> 00:11:17,800
Teď jste říkala, že máte manžela, a co
jako ten vaš manžel může takhle
146
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
nefunguje?
147
00:11:19,820 --> 00:11:24,320
Můžete mi ukázat... Podívejte, my budeme
se pokračovat bavit, budeme se
148
00:11:24,320 --> 00:11:28,620
pokračovat bavit, bo počkejte, akorát já
potřebuji se zajistit bezpečí, že jsem
149
00:11:28,620 --> 00:11:33,460
bezpečí. Já potřebuji vědět, jestli jsem
opravdu bezpečí, tak mi to prosím vás
150
00:11:33,460 --> 00:11:35,140
nějakým způsobem naznačte.
151
00:11:41,220 --> 00:11:42,440
Koukejte, je tady jeden.
152
00:11:43,420 --> 00:11:44,420
Blíž?
153
00:11:45,620 --> 00:11:46,620
Co to?
154
00:11:46,700 --> 00:11:47,780
Co to máte?
155
00:11:49,260 --> 00:11:51,560
Vy tady máte velmi šumý kuličky?
156
00:11:51,780 --> 00:11:54,200
Ano. Počkejte, počkejte, já jsem ještě
neviděl všechno. Vy se o tom nikdy
157
00:11:54,200 --> 00:11:59,040
neslyšel? Počkejte, normálně... Ukažte,
co to je.
158
00:11:59,540 --> 00:12:00,540
Já nevidím.
159
00:12:01,400 --> 00:12:03,960
To si děláte srandu, tohle.
160
00:12:07,300 --> 00:12:13,760
Počkejte, počkejte. Já to musím vyřešit,
protože já tady
161
00:12:13,760 --> 00:12:14,840
kontroluji věty.
162
00:12:15,370 --> 00:12:18,750
A to je moje práce to kontrolovat. Já to
potřebuji kontrolovat pořádně.
163
00:12:19,070 --> 00:12:20,610
Takže prosím vás, posaďte se sem.
164
00:12:25,230 --> 00:12:26,230
Takže počkejte.
165
00:12:27,590 --> 00:12:29,450
Cítíte tam něco s tou velkou?
166
00:12:29,770 --> 00:12:36,190
Já nevím, ale vy jste přišla jako pro
půjčku tady v tom stavu s kuličkama
167
00:12:36,190 --> 00:12:38,670
vašeho... Máte také kuličky?
168
00:12:38,870 --> 00:12:41,170
Já mám, ale ne takovýhle.
169
00:12:42,010 --> 00:12:43,010
Počkejte.
170
00:12:44,970 --> 00:12:45,970
Co budeme s tím dělat?
171
00:12:47,210 --> 00:12:49,250
Já to vyndám.
172
00:12:51,330 --> 00:12:52,570
Počkejte, manželka volá.
173
00:12:56,930 --> 00:12:58,870
Počkejte, já to sám musím zkontrolovat.
174
00:12:59,870 --> 00:13:02,490
Můžete mi to ukázat ještě jednou, prosím
vás?
175
00:13:06,710 --> 00:13:07,710
Kde to je?
176
00:13:08,670 --> 00:13:09,670
Tady to je.
177
00:13:09,930 --> 00:13:10,930
Počkejte.
178
00:13:11,870 --> 00:13:12,990
Počkejte, znovu.
179
00:13:19,319 --> 00:13:21,880
Alejte, počkejte, já to zkusím.
180
00:13:29,740 --> 00:13:35,660
To se nevydává jen tak. Alejte, víte co,
my to musíme probrat trošku v jiném
181
00:13:35,660 --> 00:13:36,660
stylu.
182
00:13:36,920 --> 00:13:39,520
My chceme tu půjčku tu plnou.
183
00:13:40,900 --> 00:13:45,060
Takže my musíme se říct podle těch
pravidel, které jsou nastavené jasně v
184
00:13:45,060 --> 00:13:46,060
instituci.
185
00:13:48,240 --> 00:13:53,300
A musíme, musíme, musíme... Promiňte,
manželka znovu ho volá, já, ona je úplně
186
00:13:53,300 --> 00:13:54,860
blbá, já pracuju.
187
00:13:55,640 --> 00:13:57,980
My musíme jít spolu a dovidřovat.
188
00:13:58,980 --> 00:13:59,980
Bez důvěry.
189
00:14:00,480 --> 00:14:05,640
Tady ten vztah půjčka a půjčiny
nejpřístroj.
190
00:14:07,140 --> 00:14:08,140
Rozumíte?
191
00:14:11,840 --> 00:14:17,660
Takže já si myslím, že my musíme, že my
musíme tu důvěru stareť spolu.
192
00:14:18,030 --> 00:14:22,650
Jo? A jakmile ji budeme mít podstavenou,
tak dosáhneme toho týle, kterou
193
00:14:22,650 --> 00:14:24,690
potřebujeme oba dva.
194
00:14:27,030 --> 00:14:28,030
Rozumíme se?
195
00:14:28,190 --> 00:14:34,930
Ano. Já si myslím, že bychom si
mysleli... Já navrhuji to, co my oba dva
196
00:14:34,930 --> 00:14:35,930
víme.
197
00:14:36,230 --> 00:14:41,290
A my oba dva víme, že potřebujete peníze
a já potřebuji taky dávat peníze
198
00:14:41,290 --> 00:14:42,290
někomu.
199
00:14:42,430 --> 00:14:43,690
Takže já si myslím, že...
200
00:14:44,780 --> 00:14:49,100
I s tím problémem, který jsme tedy
objevili, my jsme se jako měli poradit
201
00:14:49,100 --> 00:14:49,599
že jo?
202
00:14:49,600 --> 00:14:51,140
No, my jsme to vypořádali.
203
00:14:51,860 --> 00:14:52,920
Dobře, já to vypnu.
204
00:14:53,880 --> 00:14:56,660
A vy se uvolníte, jo? My se normálně
uvolníme.
205
00:14:58,080 --> 00:15:02,520
A začneme budovat náš úměrný vztah.
206
00:15:04,020 --> 00:15:05,380
Já bych se neznamenala.
207
00:15:07,100 --> 00:15:09,100
Vy si vyrozumíte, čím loučím sebe.
208
00:15:30,670 --> 00:15:34,910
Víte, byste jako některá ženka, ano?
209
00:15:37,030 --> 00:15:38,030
Ano.
210
00:15:39,190 --> 00:15:40,190
Já...
211
00:16:26,350 --> 00:16:27,350
No podívejte.
212
00:16:28,570 --> 00:16:30,330
To jste hodně skromná holka.
213
00:16:30,970 --> 00:16:32,690
Skromná? Pokud že ne.
214
00:16:55,280 --> 00:16:56,660
Uvidíte, jak je to tady hezky.
215
00:17:05,319 --> 00:17:12,319
No nezdar. Jsou dvě, jo?
216
00:17:12,760 --> 00:17:14,140
Tak to je hezky.
217
00:17:23,700 --> 00:17:24,920
Dáme tam rovnou dva.
218
00:17:25,260 --> 00:17:26,260
No.
219
00:18:10,640 --> 00:18:12,220
Můžeme bavit, někdo může přijít.
220
00:18:12,720 --> 00:18:14,720
Vždycky může někdo přijít, to je známý.
221
00:18:15,580 --> 00:18:22,080
A víte, ale my musíme stavit tu naši
důvěru.
222
00:18:23,060 --> 00:18:24,300
Jo? Tady?
223
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
Přes pěteri.
224
00:18:28,640 --> 00:18:29,640
A teď on.
225
00:18:30,620 --> 00:18:31,620
Další je tam.
226
00:18:33,040 --> 00:18:37,680
Vlastně, že jsme se vyprávili, to je
jedno, na mojich světích.
227
00:18:38,480 --> 00:18:39,480
Pojďte.
228
00:18:52,750 --> 00:18:53,750
Máte místo?
229
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
Hmm.
230
00:20:47,020 --> 00:20:48,520
Normálně je to po mém obětě.
231
00:22:15,530 --> 00:22:16,530
mhm
232
00:24:09,840 --> 00:24:10,840
Děkujeme.
233
00:24:51,150 --> 00:24:53,890
No a my pokračujeme na chvíli.
234
00:24:54,550 --> 00:24:55,490
Pokračujeme na
235
00:24:55,490 --> 00:25:20,208
chvíli.
236
00:25:21,550 --> 00:25:23,310
Prosím? Se nemáme ráda výšky.
237
00:25:23,890 --> 00:25:25,310
Nemáte ráda, nevám pomůže.
238
00:25:25,510 --> 00:25:26,510
Dneska tady jsme.
239
00:26:00,490 --> 00:26:02,530
Víte, já teď udělám o tomhle spotovu
dvěru, jo?
240
00:26:03,290 --> 00:26:04,930
Takže se máme možná i dál spolupracovat.
241
00:26:22,670 --> 00:26:23,850
Skůr můžeme když chceme, že?
242
00:26:25,070 --> 00:26:28,870
Tak já nebych to pomáhala.
243
00:27:06,550 --> 00:27:07,630
Vážně? Ano.
244
00:27:07,850 --> 00:27:10,490
Tak to budu šikovná i v tom podnikání.
245
00:27:10,830 --> 00:27:11,830
Já doufám.
246
00:27:12,390 --> 00:27:14,430
Bo to bude můj bezplašný chodilý čas.
247
00:29:41,840 --> 00:29:46,680
Děkujeme za pozornost.
248
00:29:55,180 --> 00:29:58,800
Takže víte co, hlavně to je ta důvěra.
249
00:30:00,900 --> 00:30:03,440
Tedy ty naše musky, to přijde za klíčům,
jo?
250
00:30:03,980 --> 00:30:10,300
Ano. Abyste důvěry, protože my postavíme
základ toho, čemu my říkáme skvětování
251
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
klíčů.
252
00:30:13,620 --> 00:30:14,620
Tak,
253
00:30:18,520 --> 00:30:20,720
zhlavíme to?
254
00:30:26,730 --> 00:30:27,730
A potom?
255
00:30:27,970 --> 00:30:30,130
Dobrý? Dobrý.
256
00:30:57,740 --> 00:30:58,740
Jste připravena?
257
00:31:30,510 --> 00:31:32,110
Já si řeknu, že mějte mnohem hádce.
258
00:32:29,160 --> 00:32:30,160
do zvědavých cel.
259
00:33:37,870 --> 00:33:38,870
To jste nečekali, že?
260
00:33:39,490 --> 00:33:45,430
Kdo přijde, kdo ne, kdo ne, kdo ne, kdo
ne, kdo ne, kdo ne, kdo ne, kdo ne,
261
00:33:45,510 --> 00:33:50,690
kdo ne, kdo ne,
262
00:34:36,010 --> 00:34:37,010
Mhmm.
263
00:35:26,670 --> 00:35:27,670
Chcete půjčku, co?
264
00:35:28,170 --> 00:35:29,270
Chcete půjčku, že?
265
00:35:39,490 --> 00:35:40,490
Dostane ta nohu.
266
00:35:44,650 --> 00:35:45,650
Koukej ta nohu.
267
00:35:56,620 --> 00:35:58,060
Vidím ho tam samotný.
268
00:40:21,290 --> 00:40:24,670
Tak kdybych viděl vaši mamu ženu, tak by
bylo zase smutné, že jo? A ty by se mu
269
00:40:24,670 --> 00:40:25,670
to nelíbělo?
270
00:40:25,850 --> 00:40:27,210
Ne, to je to, co já dýším.
271
00:40:31,570 --> 00:40:34,870
Víte co, já pro vás mám ještě takovou
zajímavou polohu, kterou bych vás chtěl
272
00:40:34,870 --> 00:40:35,649
vidět, no.
273
00:40:35,650 --> 00:40:36,650
Aha.
274
00:40:36,750 --> 00:40:41,990
Tak můžeme mít něco, které mám na
takovém slodoku speciální.
275
00:40:42,810 --> 00:40:46,130
Řekněte, kdybyste se tam lehla pěkně na
závničkách.
276
00:40:51,790 --> 00:40:53,370
My si budeme rozumět, koukám.
277
00:40:56,710 --> 00:40:58,110
Tak pojďte, já vám pomůžu.
278
00:41:03,370 --> 00:41:04,370
Opřetně tak.
279
00:41:04,910 --> 00:41:05,930
Roztáhněte nožičky.
280
00:41:07,970 --> 00:41:09,250
Je to dobře, nebo?
281
00:41:10,550 --> 00:41:11,550
Tak.
282
00:41:15,650 --> 00:41:17,550
No vidíte, jak to je obdivěná.
283
00:41:28,640 --> 00:41:30,320
Může to
284
00:41:30,320 --> 00:41:50,192
být.
285
00:42:05,910 --> 00:42:07,910
Černé půjčku dostáváme jasně.
286
00:42:10,630 --> 00:42:13,650
Já myslím, že mám počkat, že bylo velké
vlastní zapuštění.
287
00:42:13,910 --> 00:42:14,910
Fakt jo.
288
00:42:41,870 --> 00:42:43,850
No ono.
289
00:43:52,240 --> 00:43:53,540
A nejde to moc pohrný.
290
00:43:54,280 --> 00:43:55,440
Nej? Ne.
291
00:43:55,780 --> 00:43:57,060
Nevadí, zachrání kouzlo.
292
00:44:00,300 --> 00:44:01,300
Neslyší kouzlo.
293
00:44:02,360 --> 00:44:03,360
To zvládne.
294
00:45:05,240 --> 00:45:11,380
Tak co, musím jít do závěrečné
295
00:45:11,380 --> 00:45:16,120
etapy, takže vás poprosím.
296
00:45:56,200 --> 00:45:57,200
Super.
297
00:46:10,320 --> 00:46:13,100
Bez ruky? Tak super, pojedeme.
298
00:46:16,720 --> 00:46:17,880
... ...
299
00:46:17,880 --> 00:46:23,800
...
300
00:46:23,800 --> 00:46:33,460
...
301
00:46:55,310 --> 00:46:58,070
Ano. Ano.
302
00:47:59,980 --> 00:48:01,540
Šiková očička.
303
00:48:04,940 --> 00:48:05,940
No vidíte.
304
00:48:08,960 --> 00:48:12,600
Tak myslíte si, že máme dost velkou
důvěru teď?
305
00:48:12,800 --> 00:48:15,040
Já myslím, že jo. Jo?
306
00:48:15,300 --> 00:48:21,240
Jo. Ale každopádně my ještě příští týden
dokončíme podepsání papíru. Vy ještě
307
00:48:21,240 --> 00:48:22,440
jednou sem půjdete, jo?
308
00:48:22,780 --> 00:48:26,220
A my vám tu půjčku vzpálíme, jo? Jdete.
309
00:48:26,500 --> 00:48:27,980
Tak. Tak super.
310
00:48:28,680 --> 00:48:31,140
Tak si můžete pomalinku ovlíkat a jít.
311
00:48:31,940 --> 00:48:33,840
Bez vank. Tamhle máte kalochotky.
312
00:48:44,000 --> 00:48:47,180
Jak jste spokojená s výsledkem dnešním?
313
00:48:48,980 --> 00:48:50,840
Doufám, že se to vyplatilo.
314
00:49:20,910 --> 00:49:23,730
Můžeme si dát košinku.
315
00:49:28,690 --> 00:49:30,090
Super.
316
00:49:34,090 --> 00:49:38,590
Teď se potřebují boty a podpoření.
317
00:49:51,020 --> 00:49:54,840
No tak to, já se tím očištím, že nevím,
kdo by se na závod hned dohrával.
318
00:49:55,280 --> 00:49:56,840
Díky. Na shledanou.
23839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.