Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:07,480
In Toronto's
war on crime,
2
00:00:07,480 --> 00:00:10,030
the worst offenders are pursued
by the detectives
3
00:00:10,030 --> 00:00:12,860
of the Specialized Criminal
Investigations Unit.
4
00:00:12,860 --> 00:00:14,380
These are their stories.
5
00:00:15,550 --> 00:00:17,690
Cara.
6
00:00:17,690 --> 00:00:20,070
Cara?
7
00:00:20,070 --> 00:00:22,860
Sometimes we have to admit
what we've done
8
00:00:22,860 --> 00:00:24,830
in order to move on.
9
00:00:24,830 --> 00:00:27,550
Guess I won't be
moving on then.
10
00:00:27,550 --> 00:00:29,340
Because I didn't do anything.
11
00:00:32,210 --> 00:00:33,660
I believe you.
12
00:00:37,620 --> 00:00:39,480
Watch your back, girl.
13
00:00:39,480 --> 00:00:41,100
Baby killing bitch!
14
00:00:41,100 --> 00:00:42,930
Come on, Melville,
we'll take the tunnel back.
15
00:00:42,930 --> 00:00:43,960
Okay, let's settle down
ladies.
16
00:00:43,970 --> 00:00:45,960
- Let's go!
- I got eyes on you.
17
00:00:53,070 --> 00:00:55,550
Guard? What...
18
00:01:09,100 --> 00:01:12,380
So you think broken ribs
contributed to the baby's death?
19
00:01:12,380 --> 00:01:15,960
Injuries an adult
could survive
20
00:01:15,970 --> 00:01:17,930
might be fatal for a child.
21
00:01:17,930 --> 00:01:19,760
So while rib fractures
in general
22
00:01:19,760 --> 00:01:21,140
aren't considered
life threatening,
23
00:01:21,140 --> 00:01:24,030
as the defence expert suggested,
24
00:01:24,030 --> 00:01:26,100
in the case of an infant...
25
00:01:26,100 --> 00:01:27,620
they may be deadly.
26
00:01:27,620 --> 00:01:29,900
Thank you, Doctor Plath.
27
00:01:29,900 --> 00:01:31,790
Look what just came
in from Innocence Canada.
28
00:01:31,790 --> 00:01:33,690
I can't take on any more
cases right now.
29
00:01:33,690 --> 00:01:35,240
It's about Cara Melville.
30
00:01:38,720 --> 00:01:41,210
What do you mean,
Cara's getting a new hearing?
31
00:01:41,210 --> 00:01:42,590
What, like parole?
32
00:01:42,590 --> 00:01:44,450
It's more than just parole,
Mr. Melville.
33
00:01:44,450 --> 00:01:46,210
What's going on, dad?
34
00:01:46,210 --> 00:01:48,970
Uh, it's nothing, Audrey.
It's nothing.
35
00:01:50,970 --> 00:01:52,550
Detective Dreyfus,
36
00:01:52,550 --> 00:01:55,310
my ex-wife has only
served a year
37
00:01:55,310 --> 00:01:56,930
for killing
our six-month-old child.
38
00:01:56,930 --> 00:01:58,450
How is that possible?
39
00:01:58,450 --> 00:02:00,620
They're saying
we missed evidence.
40
00:02:00,620 --> 00:02:05,030
Due to the potentially
exculpatory evidence
41
00:02:05,030 --> 00:02:08,620
that was not disclosed at
Cara Melville's original trial,
42
00:02:08,620 --> 00:02:11,000
a blonde hair found
on the victim,
43
00:02:11,000 --> 00:02:13,790
six-month-old,
Izzy Melville,
44
00:02:13,790 --> 00:02:17,210
this court has decided
to release Cara Melville
45
00:02:17,210 --> 00:02:19,550
on bail, pending appeal.
46
00:02:19,550 --> 00:02:22,310
I am satisfied that
there is merit
47
00:02:22,310 --> 00:02:25,170
and she is not a flight risk.
48
00:02:26,860 --> 00:02:28,790
We won the battle today,
but not the war.
49
00:02:28,790 --> 00:02:30,030
So you sit tight at the motel
50
00:02:30,030 --> 00:02:31,690
and let me focus
on winning your appeal--
51
00:02:31,690 --> 00:02:33,340
- Cara. Cara!
- Dad, please.
52
00:02:33,340 --> 00:02:34,620
Mr. Melville,
give her some space.
53
00:02:34,620 --> 00:02:36,270
Stay out of this!
54
00:02:36,280 --> 00:02:37,960
You will not get away with this.
55
00:02:37,970 --> 00:02:39,480
You think one hair
is gonna free you?
56
00:02:39,480 --> 00:02:42,000
I have way more than one hair,
Tate.
57
00:02:46,790 --> 00:02:49,100
I went through a lot of
red tape to get this.
58
00:02:49,100 --> 00:02:51,380
I hope you know
what you're doing.
59
00:02:51,380 --> 00:02:52,590
Thank you, Ms. Shuter.
60
00:03:18,970 --> 00:03:20,270
What do you want?
61
00:03:20,280 --> 00:03:21,720
We need to talk.
62
00:03:35,380 --> 00:03:37,030
Ms. Melville?
63
00:03:39,240 --> 00:03:41,240
Ms. Melville?
64
00:03:42,690 --> 00:03:44,340
Hey, it's Management.
65
00:03:44,340 --> 00:03:46,030
I just need to check
your breaker.
66
00:03:46,030 --> 00:03:47,720
I'm coming in.
67
00:03:59,480 --> 00:04:01,620
What the hell?
68
00:04:17,860 --> 00:04:20,140
Jesus Christ.
69
00:05:02,170 --> 00:05:04,450
Sorry to get you guys out here
in the middle of the night,
70
00:05:04,450 --> 00:05:05,860
but we've got a weird one
on our hands.
71
00:05:05,860 --> 00:05:07,100
You know what they say...
72
00:05:07,100 --> 00:05:08,520
No rest for the wicked?
73
00:05:08,520 --> 00:05:10,340
Excuse me, sir.
Are you the manager?
74
00:05:10,340 --> 00:05:12,170
Yeah.
Hi, I'm Jonas.
75
00:05:12,170 --> 00:05:14,310
Detective Bateman.
This is Detective Graff.
76
00:05:14,310 --> 00:05:16,550
Yeah, look,
I didn't do anything. Okay?
77
00:05:16,550 --> 00:05:18,170
The power went out
around eight,
78
00:05:18,170 --> 00:05:20,480
so I went in to flip the breaker
and she was already dead, man.
79
00:05:20,480 --> 00:05:22,140
It's like the freaking
shining in there.
80
00:05:22,140 --> 00:05:23,590
Alright, thanks, Jonas.
81
00:05:23,590 --> 00:05:26,340
You can give your statement
to the officer over there.
82
00:05:26,340 --> 00:05:28,450
You might wanna, uh,
check his phone for photos.
83
00:05:28,450 --> 00:05:29,720
Yeah.
84
00:05:29,720 --> 00:05:32,410
- Got a name on the victim?
- Cara Melville.
85
00:05:32,410 --> 00:05:35,790
As in the, uh,
just got bail after
86
00:05:35,790 --> 00:05:37,790
being imprisoned
for killing her kid,
87
00:05:37,790 --> 00:05:39,650
Cara Melville?
- Yup.
88
00:05:39,660 --> 00:05:41,830
Told you it was weird.
89
00:05:44,830 --> 00:05:46,720
Jonas found Cara in the tub.
90
00:05:46,720 --> 00:05:49,410
Her head was there,
her feet were there.
91
00:05:49,410 --> 00:05:51,310
EMT tried to save her, but...
92
00:05:51,310 --> 00:05:55,210
But a hairdryer in the bath
is instant death?
93
00:05:55,210 --> 00:05:56,790
Yeah.
94
00:05:56,790 --> 00:05:58,650
Blew the motel's power too,
95
00:05:58,660 --> 00:06:01,310
which tells us two things.
This place isn't up to code
96
00:06:01,310 --> 00:06:04,690
and the time of death was
8 PM when the lights went out.
97
00:06:04,690 --> 00:06:06,070
And she's been living here
98
00:06:06,070 --> 00:06:07,690
ever since she left
prison, yeah?
99
00:06:07,690 --> 00:06:10,270
Broke, divorced, no family.
100
00:06:10,280 --> 00:06:11,860
She had nowhere else to go.
101
00:06:11,860 --> 00:06:14,970
And something tells me
she was safer on the inside.
102
00:06:16,070 --> 00:06:17,900
Any, uh, forced entry?
103
00:06:17,900 --> 00:06:19,270
Jonas said the door
was locked,
104
00:06:19,280 --> 00:06:21,100
but it's one of those
cheap push buttons,
105
00:06:21,100 --> 00:06:23,210
so anyone could have popped it
in on their way out.
106
00:06:23,210 --> 00:06:24,620
There's still cash in her purse,
107
00:06:24,620 --> 00:06:26,310
so it doesn't seem
like a botched robbery.
108
00:06:26,310 --> 00:06:27,760
What about CCTV?
109
00:06:27,760 --> 00:06:30,030
- Security cameras are broken.
- Hmm.
110
00:06:30,030 --> 00:06:31,830
That's why I called you.
I can't tell if
111
00:06:31,830 --> 00:06:35,720
this is an accident, foul play,
or self-inflicted.
112
00:06:35,720 --> 00:06:37,790
Well, if Cara was so close
to real freedom,
113
00:06:37,790 --> 00:06:40,340
why would she end it all
with a hairdryer?
114
00:06:40,340 --> 00:06:43,070
Well, this doesn't seem
like surrender to me.
115
00:06:43,070 --> 00:06:45,590
Looks like a fight.
116
00:06:45,590 --> 00:06:47,930
That cut on her head
wasn't caused by
117
00:06:47,930 --> 00:06:50,550
flailing or falling in the tub.
118
00:06:50,550 --> 00:06:52,650
And the tile's too smooth.
119
00:06:52,660 --> 00:06:54,960
Her skin's split.
It's a vertical laceration,
120
00:06:54,970 --> 00:06:56,900
so she must've hit her head
on a sharp edge.
121
00:06:57,790 --> 00:06:59,340
Okay.
122
00:07:00,030 --> 00:07:03,720
Well, for her sake, let's make
the, uh, invisible visible.
123
00:07:03,720 --> 00:07:05,720
Play this out with me.
- Okay, let's give it a whirl.
124
00:07:05,720 --> 00:07:07,520
I'm Cara.
Cara's in the bathroom.
125
00:07:07,520 --> 00:07:11,310
Okay. Killer enters.
126
00:07:11,790 --> 00:07:13,620
Makes a sound.
127
00:07:13,620 --> 00:07:15,480
Cara hears the noise,
opens the door.
128
00:07:15,480 --> 00:07:17,620
Killer pounces.
Fast.
129
00:07:17,620 --> 00:07:20,520
Right. There's no signs of
a struggle, so killer grabs her,
130
00:07:20,520 --> 00:07:22,450
knocks her head
into this doorframe.
131
00:07:22,450 --> 00:07:24,860
Now, she's about my height,
so that would be...
132
00:07:24,860 --> 00:07:25,960
there?
133
00:07:25,970 --> 00:07:28,450
I mean, there's no blood.
134
00:07:28,450 --> 00:07:30,960
Yeah, looks like
it's been wiped by, uh,
135
00:07:30,970 --> 00:07:33,960
something that's messed
with the paint there.
136
00:07:33,970 --> 00:07:36,520
We're gonna need, uh,
a photo and swab of this mark.
137
00:07:36,520 --> 00:07:37,900
Copy.
138
00:07:37,900 --> 00:07:40,790
Okay, so Cara's knocked out.
139
00:07:40,790 --> 00:07:42,930
Killer throws her
into the tub and then
140
00:07:42,930 --> 00:07:44,960
chucks the hairdryer
in after her.
141
00:07:44,970 --> 00:07:48,170
He then leaves under the cover
of darkness.
142
00:07:48,760 --> 00:07:51,790
Okay. So. Who?
143
00:07:51,790 --> 00:07:54,030
Who had it out for Cara?
144
00:07:57,410 --> 00:07:59,270
Is this her ex-husband?
145
00:07:59,280 --> 00:08:01,720
Yeah, that's Tate Melville.
146
00:08:05,340 --> 00:08:07,240
My dad's in Kingston
for a job.
147
00:08:07,240 --> 00:08:09,070
Early morning hot tub install.
148
00:08:09,070 --> 00:08:10,310
He drove out there last night.
149
00:08:10,310 --> 00:08:12,240
Why?
150
00:08:12,240 --> 00:08:15,140
Audrey, are you aware of what
happened to your former stepmom?
151
00:08:15,140 --> 00:08:18,760
I never wanna hear anything
about Cara ever again.
152
00:08:18,760 --> 00:08:21,340
She's the worst thing
that ever happened to my dad.
153
00:08:21,340 --> 00:08:23,760
Unfortunately,
we have to inform you
154
00:08:23,760 --> 00:08:26,070
that, uh, Cara was murdered
last night.
155
00:08:26,070 --> 00:08:28,520
At the motel
where she was living.
156
00:08:28,520 --> 00:08:30,550
What?
157
00:08:30,550 --> 00:08:32,760
Wait, you guys don't think
158
00:08:32,760 --> 00:08:35,240
my dad had something
to do with this, do you?
159
00:08:35,240 --> 00:08:36,590
We just need to speak
with him.
160
00:08:36,590 --> 00:08:38,170
He didn't do anything.
161
00:08:38,170 --> 00:08:40,900
A lot of people were upset
that Cara got bail.
162
00:08:40,900 --> 00:08:43,210
Me, my dad, Detective Dreyfus.
163
00:08:43,210 --> 00:08:44,760
Oh, and in case you
were wondering,
164
00:08:44,760 --> 00:08:46,760
I was at school last night,
George Brown.
165
00:08:46,760 --> 00:08:48,340
We're not accusing you,
Audrey.
166
00:08:48,340 --> 00:08:52,070
Good.
I don't wanna talk anymore.
167
00:08:53,900 --> 00:08:55,170
It's alright.
168
00:08:55,170 --> 00:08:57,790
If you, uh, just ask your dad
to give us a call
169
00:08:57,790 --> 00:08:59,480
when he gets in.
170
00:09:00,970 --> 00:09:03,590
Tate was angry Cara got out.
171
00:09:03,590 --> 00:09:05,930
But he wouldn't do this.
172
00:09:05,930 --> 00:09:08,450
He's a good, hardworking man.
173
00:09:08,450 --> 00:09:09,830
But Tate's in the wind.
174
00:09:09,830 --> 00:09:12,450
And his ex-wife allegedly
killed their kid,
175
00:09:12,450 --> 00:09:15,140
I mean, it looks like motive
to me, Detective Dreyfus.
176
00:09:15,140 --> 00:09:16,450
Allegedly?
177
00:09:16,450 --> 00:09:19,620
And what's up with this,
uh, missing hair?
178
00:09:19,620 --> 00:09:20,930
How'd it get her an appeal?
179
00:09:20,930 --> 00:09:22,410
The hair wasn't entered
into evidence
180
00:09:22,410 --> 00:09:23,790
because I didn't see it.
181
00:09:23,790 --> 00:09:25,550
Neither did Doctor Plath.
182
00:09:25,550 --> 00:09:27,000
Here are my autopsy photos
183
00:09:27,000 --> 00:09:28,410
from when I examined the victim.
184
00:09:28,410 --> 00:09:30,340
As you can see,
185
00:09:30,340 --> 00:09:33,340
there are no blonde hairs
on Izzy's hand.
186
00:09:33,340 --> 00:09:36,000
And this is the police photo
taken in the ER
187
00:09:36,000 --> 00:09:38,140
after resuscitation
efforts ceased.
188
00:09:38,140 --> 00:09:40,310
Do you see any hairs
around the hand?
189
00:09:40,310 --> 00:09:42,620
Well, maybe see
something
190
00:09:42,620 --> 00:09:45,270
near the middle finger?
But I can't be sure.
191
00:09:45,280 --> 00:09:47,690
Imagine you're in the ER
a few feet from the body,
192
00:09:47,690 --> 00:09:50,000
you can understand why
I didn't see it back then.
193
00:09:50,000 --> 00:09:51,790
- Yeah.
- Neither did the coroner.
194
00:09:51,790 --> 00:09:53,070
Yes, the body and bedding
195
00:09:53,070 --> 00:09:55,070
were bagged and brought
to me directly.
196
00:09:55,070 --> 00:09:56,550
We're checking through
that old evidence
197
00:09:56,550 --> 00:09:57,520
to see if it was missed.
198
00:09:57,520 --> 00:09:58,690
We know who didn't miss it,
199
00:09:58,690 --> 00:10:00,000
was Innocence Canada.
200
00:10:00,000 --> 00:10:02,380
Cara contacted them
after she went to prison.
201
00:10:02,380 --> 00:10:04,450
They went through her file,
looking for a way
202
00:10:04,450 --> 00:10:05,550
to get her out.
203
00:10:05,550 --> 00:10:08,830
Now, at 300 times magnification,
204
00:10:08,830 --> 00:10:11,480
guess the blonde hair's
pretty clear.
205
00:10:11,480 --> 00:10:12,930
Yeah.
206
00:10:12,930 --> 00:10:15,100
Okay, so this picture
proved that some evidence
207
00:10:15,100 --> 00:10:18,650
went undisclosed and that was
enough to get Cara her appeal?
208
00:10:18,660 --> 00:10:22,650
Hmm. That and the testimony
of the ER doctor, Garvey.
209
00:10:22,660 --> 00:10:24,550
Supposedly,
he remembered seeing it,
210
00:10:24,550 --> 00:10:26,830
but he didn't mention that
to me at the time.
211
00:10:26,830 --> 00:10:29,760
Honestly, I think the hair
is a contaminant.
212
00:10:29,760 --> 00:10:32,830
Wasn't Audrey's or Cara's
'cause both are brunette.
213
00:10:32,830 --> 00:10:35,270
And-and Tate was out
of town on business.
214
00:10:35,280 --> 00:10:36,270
Yes.
215
00:10:36,280 --> 00:10:37,960
Cara was an alcoholic.
216
00:10:37,970 --> 00:10:39,480
She fell off the wagon.
217
00:10:39,480 --> 00:10:42,070
Guess Izzy wasn't easy
to be alone with.
218
00:10:42,070 --> 00:10:44,830
Medical report indicate
she suffered from colic.
219
00:10:44,830 --> 00:10:46,240
Cara needed a break.
220
00:10:46,240 --> 00:10:49,520
She contacted Audrey
to watch Izzy, went drinking.
221
00:10:49,520 --> 00:10:51,590
She got back by 10 PM,
222
00:10:51,590 --> 00:10:53,590
sent Audrey home
to her mom's house.
223
00:10:53,590 --> 00:10:55,550
She woke up at five
in the morning
224
00:10:55,550 --> 00:10:57,170
to find Izzy convulsing.
225
00:10:57,170 --> 00:10:58,650
Subdural hematoma.
226
00:10:58,660 --> 00:11:00,450
Shaken baby syndrome.
227
00:11:00,450 --> 00:11:01,720
With trauma like that,
228
00:11:01,720 --> 00:11:03,960
the timeline between
injury and death
229
00:11:03,970 --> 00:11:05,170
is four to six hours.
230
00:11:05,170 --> 00:11:08,030
Cara was alone
with Izzy for seven.
231
00:11:08,210 --> 00:11:09,860
So you do the math.
232
00:11:09,860 --> 00:11:13,720
Okay. So you think Cara
got out on a technicality.
233
00:11:15,140 --> 00:11:16,790
Did you happen to tell
her ex that?
234
00:11:20,790 --> 00:11:22,720
Dad, I've been calling
and texting!
235
00:11:22,720 --> 00:11:26,030
I know, I know, I'm sorry.
Come here, come here.
236
00:11:26,030 --> 00:11:28,000
Feels like it's happening
all over again.
237
00:11:28,000 --> 00:11:29,520
Hey, hey. It's not.
238
00:11:29,520 --> 00:11:31,210
I promise it's over.
239
00:11:31,210 --> 00:11:33,830
It's all over now, okay?
240
00:11:35,830 --> 00:11:37,830
What do you mean,
it's over now?
241
00:11:39,240 --> 00:11:40,860
Means I'll take care
of the cops,
242
00:11:40,860 --> 00:11:42,760
you don't have to deal
with any of that.
243
00:11:42,760 --> 00:11:45,030
Did you go see Cara
last night?
244
00:11:45,030 --> 00:11:46,240
Why would I do that?
245
00:11:46,240 --> 00:11:47,900
To see if
she was telling the truth?
246
00:11:47,900 --> 00:11:52,070
No, listen, the truth
is that Cara killed Izzy.
247
00:11:52,070 --> 00:11:54,480
And nothing's gonna change that.
248
00:11:54,480 --> 00:11:56,030
Okay?
- Okay.
249
00:11:58,550 --> 00:11:59,720
It'll be okay, Audrey.
250
00:12:06,070 --> 00:12:09,240
A grief-stricken father riled
up by an irate detective...
251
00:12:09,240 --> 00:12:11,930
Goes to Cara's hotel
to exact revenge.
252
00:12:11,930 --> 00:12:14,930
Pretty good place to kill
somebody and get away with it.
253
00:12:14,930 --> 00:12:16,930
Yeah, the room is basically
a dirty bomb with DNA,
254
00:12:16,930 --> 00:12:18,270
it'll be hard to find
a real suspect.
255
00:12:18,280 --> 00:12:19,900
Ordinarily,
I'd agree with you.
256
00:12:19,900 --> 00:12:22,240
Everyone and their mother
has been in that room.
257
00:12:22,240 --> 00:12:23,900
But I found something
under Cara's nails.
258
00:12:23,900 --> 00:12:25,860
Foreign DNA.
259
00:12:25,860 --> 00:12:27,520
She might have scratched
her attacker.
260
00:12:32,450 --> 00:12:34,030
Look, I don't know
what happened to Cara,
261
00:12:34,030 --> 00:12:35,960
I was in Kingston.
262
00:12:35,970 --> 00:12:38,760
Can we do this later?
I have a job this afternoon.
263
00:12:38,760 --> 00:12:41,480
No, I'd prefer to talk
now because that, uh,
264
00:12:41,480 --> 00:12:43,790
that bandage?
On your neck there?
265
00:12:43,790 --> 00:12:45,100
That might tell
a different story.
266
00:12:45,100 --> 00:12:46,620
Oh, yeah? What's it gonna say?
267
00:12:46,620 --> 00:12:48,860
That you were maybe
with Cara last night?
268
00:12:50,480 --> 00:12:52,720
Cara scratched someone
before she was killed.
269
00:12:52,720 --> 00:12:55,620
Skin cells under the fingernails
and if those cells
270
00:12:55,620 --> 00:12:58,140
happened to belong to you
and you're not cooperating,
271
00:12:58,140 --> 00:12:59,790
you know,
it just doesn't look good.
272
00:12:59,790 --> 00:13:03,380
Fine. I was with Cara
last night.
273
00:13:03,380 --> 00:13:06,450
We argued and she scratched me,
but I didn't kill her.
274
00:13:06,450 --> 00:13:08,830
- You sure?
- Yes. I swear.
275
00:13:08,830 --> 00:13:11,140
I was on the road.
You can check my GPS.
276
00:13:12,140 --> 00:13:14,760
Look, I know it sounds bad,
but I just...
277
00:13:15,720 --> 00:13:17,410
needed to know the truth.
278
00:13:17,410 --> 00:13:19,310
The truth about what, Tate?
279
00:13:20,660 --> 00:13:23,210
After the hearing,
Cara said something weird.
280
00:13:23,210 --> 00:13:28,140
She said that she had more than
one hair to exonerate herself.
281
00:13:28,140 --> 00:13:29,930
Well, if she had
new evidence,
282
00:13:29,930 --> 00:13:33,070
new information wh-why didn't
she bring it up at the hearing?
283
00:13:33,070 --> 00:13:36,000
Well, that's what Plath
and Dreyfus said, but...
284
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
I couldn't get it out of
my head, so I went to the motel,
285
00:13:39,000 --> 00:13:40,480
she wouldn't tell me,
said she couldn't
286
00:13:40,480 --> 00:13:42,170
because she hadn't collected
enough evidence yet.
287
00:13:42,170 --> 00:13:44,170
Tate, did Cara think
288
00:13:44,170 --> 00:13:46,170
that someone else
killed your daughter?
289
00:13:46,170 --> 00:13:50,720
Apparently. She was collecting
proof on some hard drive.
290
00:13:50,720 --> 00:13:52,760
But it was stolen.
291
00:13:52,760 --> 00:13:54,720
How convenient, right?
292
00:13:54,720 --> 00:13:57,210
Where was this drive
stolen from?
293
00:13:57,210 --> 00:14:00,340
Uh, a public library the day
before she died.
294
00:14:00,340 --> 00:14:01,650
Which library?
295
00:14:01,660 --> 00:14:04,070
I don't know, I--
296
00:14:05,720 --> 00:14:07,410
This is Audrey.
Do you mind?
297
00:14:07,410 --> 00:14:09,720
- Of course.
- Hey.
298
00:14:09,720 --> 00:14:11,550
Yeah. Yeah, okay.
299
00:14:11,550 --> 00:14:14,650
What if, uh,
Cara did have new evidence?
300
00:14:14,660 --> 00:14:16,790
I mean, she'd only just
found out about the hair.
301
00:14:16,790 --> 00:14:18,960
Maybe she had a hunch as to...
302
00:14:18,970 --> 00:14:20,480
who it belonged to.
303
00:14:20,480 --> 00:14:22,860
Hmm, someone she knew.
And if that someone knew
304
00:14:22,860 --> 00:14:24,000
that Cara was on to them,
305
00:14:24,000 --> 00:14:26,660
that is a reason
to steal a drive.
306
00:14:27,310 --> 00:14:29,380
We're gonna have to check out
every library in the city
307
00:14:29,380 --> 00:14:30,550
to find a thief, aren't we?
308
00:14:30,550 --> 00:14:32,410
You make that sound
like a bad thing.
309
00:14:38,550 --> 00:14:40,210
Tate's alibi is solid.
310
00:14:40,210 --> 00:14:42,270
We caught him on camera
311
00:14:42,280 --> 00:14:44,340
at a gas station
near Oshawa at 8 PM.
312
00:14:44,340 --> 00:14:45,790
You found Cara?
313
00:14:45,790 --> 00:14:48,690
Security footage came
in from the library she went to.
314
00:14:48,690 --> 00:14:51,960
Yeah, confirms Cara was at
this branch every day for a week
315
00:14:51,970 --> 00:14:54,830
before she died, researching
on their computers.
316
00:14:54,830 --> 00:14:56,650
We know what
she was looking at?
317
00:14:56,660 --> 00:14:57,960
No idea.
318
00:14:57,970 --> 00:14:59,240
The history auto clears
on these terminals,
319
00:14:59,240 --> 00:15:01,620
but this was the day
before she was killed.
320
00:15:01,620 --> 00:15:02,900
And lookie-loo.
321
00:15:02,900 --> 00:15:05,830
Our blonde drive thief
approaches.
322
00:15:09,480 --> 00:15:12,070
If the hair that was found
on Izzy came from this guy,
323
00:15:12,070 --> 00:15:14,830
we could be looking
at a real killer.
324
00:15:14,830 --> 00:15:17,410
Yeah and if, uh,
Cara had something on that drive
325
00:15:17,410 --> 00:15:20,590
that further proved
he was responsible...
326
00:15:20,590 --> 00:15:23,310
we may be looking
at Cara's killer, too.
327
00:15:30,930 --> 00:15:34,690
So, you think Cara suspected
someone else of killing her kid
328
00:15:34,690 --> 00:15:37,620
and that person murdered Cara.
329
00:15:37,620 --> 00:15:40,140
Anyone from the family
recognize this guy?
330
00:15:40,140 --> 00:15:41,930
No. We showed this to Tate,
331
00:15:41,930 --> 00:15:44,590
Audrey, Dreyfus,
no one knows who he is.
332
00:15:44,590 --> 00:15:46,860
Maybe there's a reason
that no one knows who he is.
333
00:15:46,860 --> 00:15:48,410
I mean, this may
sound indelicate,
334
00:15:48,410 --> 00:15:51,100
but Tate was out of town
the night that Izzy died.
335
00:15:51,100 --> 00:15:52,270
And Cara was alone.
336
00:15:52,280 --> 00:15:54,170
You think Cara
had a secret boyfriend?
337
00:15:54,170 --> 00:15:56,480
Maybe invited him over
the night Izzy died,
338
00:15:56,480 --> 00:15:58,270
she didn't think
he could've hurt Izzy
339
00:15:58,280 --> 00:16:00,790
until she found out about
the undisclosed hair.
340
00:16:00,790 --> 00:16:04,210
So Cara gets out of prison,
starts looking into him...
341
00:16:04,210 --> 00:16:06,450
He finds out
she's suspicious of him,
342
00:16:06,450 --> 00:16:07,690
he follows her...
343
00:16:07,690 --> 00:16:09,410
And steals the drive
and then kills her
344
00:16:09,410 --> 00:16:11,240
before she can expose him
as a child murderer.
345
00:16:11,240 --> 00:16:14,310
If Cara's dead
then the appeal is abated
346
00:16:14,310 --> 00:16:16,900
and she dies, guilty of
second-degree murder.
347
00:16:16,900 --> 00:16:19,340
The whole case disappears.
348
00:16:19,340 --> 00:16:21,790
No one's looking
for the real killer.
349
00:16:24,140 --> 00:16:25,650
I've never seen
this guy before.
350
00:16:25,660 --> 00:16:27,900
Cara didn't mention
the evidence she was collecting
351
00:16:27,900 --> 00:16:29,790
to try to find
Izzy's real killer?
352
00:16:29,790 --> 00:16:31,860
Finding real killers
is your job, detectives.
353
00:16:31,860 --> 00:16:34,310
I was very clear with Cara
about what my job was.
354
00:16:34,310 --> 00:16:37,520
Show the council did not
get all the evidence they needed
355
00:16:37,520 --> 00:16:39,100
to adequately defend her.
356
00:16:39,100 --> 00:16:41,480
Then exonerate her
and call it a day.
357
00:16:41,480 --> 00:16:43,310
- Even without the hair?
- I didn't need it.
358
00:16:43,310 --> 00:16:45,480
I have the photo
and Doctor Garvey's testimony.
359
00:16:45,480 --> 00:16:47,170
Are they still
looking for it?
360
00:16:47,170 --> 00:16:48,170
Why?
361
00:16:48,170 --> 00:16:49,960
You wanna compare it
to this guy?
362
00:16:49,970 --> 00:16:51,720
Well, if he's a match,
it could well be
363
00:16:51,720 --> 00:16:53,760
that he's Izzy's killer
and Cara's killer.
364
00:16:53,760 --> 00:16:56,590
True, but I don't think
that hair will help you
365
00:16:56,590 --> 00:16:57,900
prosecute Cara's killer.
366
00:16:57,900 --> 00:16:59,270
There's zero connection
367
00:16:59,280 --> 00:17:01,240
between her crime scene
and a hair
368
00:17:01,240 --> 00:17:03,170
found in a kid's hand
three years ago.
369
00:17:03,170 --> 00:17:05,900
Wait.
Did you say in the hand?
370
00:17:05,900 --> 00:17:09,070
The photo that we saw,
it looked like the hair
371
00:17:09,070 --> 00:17:11,650
was on Izzy's hand, not in it.
372
00:17:11,660 --> 00:17:13,520
Not according
to Doctor Garvey.
373
00:17:17,690 --> 00:17:20,550
Yes, that is what I told
Ms. Cross.
374
00:17:20,550 --> 00:17:23,690
In the ER,
I saw a hair in Izzy's hand.
375
00:17:23,690 --> 00:17:26,000
It got dislodged in our efforts
to save her life.
376
00:17:26,000 --> 00:17:27,210
You didn't tell the police?
377
00:17:27,210 --> 00:17:29,310
I thought the message
had been relayed.
378
00:17:29,310 --> 00:17:31,860
It wasn't.
So when Edith contacted me,
379
00:17:31,860 --> 00:17:34,830
I told her it had been
entwined in Izzy's fingers
380
00:17:34,830 --> 00:17:37,650
like she had, um,
grasped hair and pulled.
381
00:17:37,660 --> 00:17:39,960
So the hair
wasn't a contaminant.
382
00:17:39,970 --> 00:17:42,520
If she'd pulled Cara's hair,
it would've been dark.
383
00:17:42,520 --> 00:17:44,930
No, that means it must've been
someone else inside that house
384
00:17:44,930 --> 00:17:48,000
between 10 PM and 5 AM
when Izzy was hurt.
385
00:17:48,000 --> 00:17:50,830
Maybe or maybe
it happened earlier.
386
00:17:50,830 --> 00:17:52,100
What do you mean?
387
00:17:53,030 --> 00:17:55,960
I think the timeline
stated was, um,
388
00:17:55,970 --> 00:17:57,620
too conservative.
389
00:17:57,620 --> 00:17:59,760
Doctor Plath
is the preeminent expert,
390
00:17:59,760 --> 00:18:04,960
but I've seen shaken baby deaths
occur 10, 12 hours after injury.
391
00:18:04,970 --> 00:18:07,480
Hold on. You're saying that
Izzy could have been hurt
392
00:18:07,480 --> 00:18:09,100
much earlier that evening?
393
00:18:09,100 --> 00:18:12,860
Like when she being minded by,
uh, her half-sister Audrey.
394
00:18:12,860 --> 00:18:14,620
Thank you, Doctor Garvey.
395
00:18:14,620 --> 00:18:16,140
Yeah.
396
00:18:16,140 --> 00:18:18,790
Well, if he's right,
Audrey wasn't alone that night.
397
00:18:18,790 --> 00:18:20,960
Yeah, and she lied about
not knowing who our blonde is.
398
00:18:20,970 --> 00:18:22,620
I think you're on to something
399
00:18:22,620 --> 00:18:24,270
with this secret boyfriend
theory.
400
00:18:24,280 --> 00:18:27,410
Right idea, wrong woman.
401
00:18:30,310 --> 00:18:32,140
Okay, I lied.
402
00:18:32,140 --> 00:18:33,930
But I barely know Christian.
403
00:18:33,930 --> 00:18:36,310
He was two grades older
and we hooked up once.
404
00:18:36,310 --> 00:18:37,760
Was it that night?
405
00:18:37,760 --> 00:18:39,170
I was there.
406
00:18:39,620 --> 00:18:41,240
But I didn't hurt that baby.
407
00:18:41,970 --> 00:18:44,690
I wasn't allowed
to have guys over.
408
00:18:44,690 --> 00:18:46,660
I didn't want my dad to know.
409
00:18:47,410 --> 00:18:49,830
Besides, Christian
didn't do anything.
410
00:18:49,830 --> 00:18:51,240
Well,
if you didn't do anything,
411
00:18:51,240 --> 00:18:53,030
why did you steal
Cara's drive?
412
00:18:53,030 --> 00:18:56,240
Can you tell me about when
he reached out to you recently?
413
00:18:56,240 --> 00:18:58,380
He heard that Cara
got released.
414
00:18:58,380 --> 00:19:00,830
Read about the hair
in the news and texted me.
415
00:19:00,830 --> 00:19:03,170
I hadn't heard from him
since that night.
416
00:19:03,170 --> 00:19:06,000
He was freaking out that Cara
was gonna blame us.
417
00:19:06,000 --> 00:19:09,650
Did you tell him what Cara
said to your dad?
418
00:19:09,660 --> 00:19:13,270
Yeah, but she was lying
about having more evidence.
419
00:19:13,280 --> 00:19:16,140
My dad told me.
420
00:19:16,140 --> 00:19:19,450
I know Christian
didn't hurt Izzy.
421
00:19:19,450 --> 00:19:22,340
Cara did it way after we left.
422
00:19:22,340 --> 00:19:24,550
Audrey,
that's not necessarily true.
423
00:19:25,860 --> 00:19:29,310
All it takes is five seconds
of forceful shaking.
424
00:19:30,830 --> 00:19:34,340
The only person
I touched was Audrey.
425
00:19:34,340 --> 00:19:35,860
Sure.
426
00:19:35,860 --> 00:19:37,960
You know, I heard that...
427
00:19:37,970 --> 00:19:39,830
poor little Izzy was...
428
00:19:39,830 --> 00:19:41,860
was quite the crier.
429
00:19:41,860 --> 00:19:45,340
Did Audrey have to keep getting
up to, uh, go take care of her?
430
00:19:45,340 --> 00:19:46,790
My client has already said
431
00:19:46,790 --> 00:19:48,860
he doesn't recall
specific events.
432
00:19:48,860 --> 00:19:51,480
I don't think Goldilocks
here even understood
433
00:19:51,480 --> 00:19:54,030
the specific events that
he might have done something
434
00:19:54,030 --> 00:19:55,310
that hurt Izzy.
435
00:19:55,310 --> 00:19:57,830
I need you to think back, okay?
436
00:19:57,830 --> 00:20:00,900
Try as hard as you can
to remember.
437
00:20:00,900 --> 00:20:04,340
Was there any time when
Christian was alone with her?
438
00:20:04,340 --> 00:20:08,550
I, I mean,
I went to the bathroom once.
439
00:20:10,550 --> 00:20:14,650
Izzy started crying, but then...
440
00:20:14,660 --> 00:20:16,210
she stopped.
441
00:20:19,550 --> 00:20:23,340
When I came out, Christian,
he was in the hall.
442
00:20:23,340 --> 00:20:25,240
He wasn't in her room.
443
00:20:25,240 --> 00:20:29,480
Then, how did a blonde hair
get entwined in Izzy's fingers?
444
00:20:33,480 --> 00:20:35,860
Are you trying
to implicate my client
445
00:20:35,860 --> 00:20:39,170
in a crime that Cara Melville
was already imprisoned for?
446
00:20:39,170 --> 00:20:40,860
Oh, we'll leave that to, uh,
447
00:20:40,860 --> 00:20:44,170
Detective Dreyfus
to further investigate.
448
00:20:44,170 --> 00:20:47,380
Our little chat here
is to establish your motive
449
00:20:47,380 --> 00:20:49,070
in the murder
of Cara Melville.
450
00:20:49,070 --> 00:20:52,140
Audrey told you
about Cara's evidence.
451
00:20:52,140 --> 00:20:54,380
That she had more than a hair
regarding the real killer.
452
00:20:54,380 --> 00:20:56,620
So you stole the drive, uh,
453
00:20:56,620 --> 00:20:59,760
discovered that Cara had
dirt on you,
454
00:20:59,760 --> 00:21:01,450
and you went to the motel
and you killed her.
455
00:21:01,450 --> 00:21:03,480
No! No.
456
00:21:04,590 --> 00:21:07,590
Look, I may have been
at Cara's the night Izzy died--
457
00:21:07,590 --> 00:21:11,650
- Christian.
- But I didn't touch that baby.
458
00:21:11,660 --> 00:21:14,100
And I was nowhere near
that motel when Cara was killed.
459
00:21:14,100 --> 00:21:16,590
Well, where were you,
Prince Charming?
460
00:21:16,590 --> 00:21:18,860
Tell 'em.
461
00:21:18,860 --> 00:21:22,690
Christian was doing community
service for vandalism.
462
00:21:22,690 --> 00:21:25,380
He was at a food bank
until 9 PM.
463
00:21:25,380 --> 00:21:30,240
Oh, so being a delinquent, uh,
finally worked in your favour.
464
00:21:30,240 --> 00:21:32,000
What's on the drive?
465
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
I don't even know.
466
00:21:34,000 --> 00:21:37,830
The files were
password protected.
467
00:21:39,760 --> 00:21:41,520
I cracked the drive.
468
00:21:41,520 --> 00:21:43,550
Christian may look good
for Izzy's murder,
469
00:21:43,550 --> 00:21:46,550
but Cara was not collecting
evidence on him.
470
00:21:48,030 --> 00:21:49,650
These are just articles
471
00:21:49,660 --> 00:21:52,030
about other parents who went to
prison for killing their kids.
472
00:21:52,030 --> 00:21:53,790
Then there's nothing
on the drive about, uh,
473
00:21:53,790 --> 00:21:55,270
a new suspect
in Izzy's murder?
474
00:21:55,280 --> 00:21:56,790
Not as far as I can tell.
475
00:21:56,790 --> 00:21:59,270
Okay, so why would Cara think
this would exonerate her?
476
00:21:59,280 --> 00:22:01,450
I mean, none of it even
has to do with her daughter.
477
00:22:01,450 --> 00:22:03,690
Hmm.
Open the directory for me.
478
00:22:05,380 --> 00:22:09,030
Who's this Nina Shuter and
why's she got her own folder?
479
00:22:09,030 --> 00:22:10,790
Yeah, hold on.
480
00:22:10,790 --> 00:22:12,720
Okay, uh...
481
00:22:13,450 --> 00:22:15,170
Nina was an infant.
Her mother, Maxine,
482
00:22:15,170 --> 00:22:18,210
was convicted of
her second-degree murder.
483
00:22:18,210 --> 00:22:22,620
And she was incarcerated
at the same prison as Cara.
484
00:22:22,620 --> 00:22:24,140
And lived on the same PC Ward.
485
00:22:24,140 --> 00:22:26,410
Okay, so they were neighbours.
486
00:22:26,410 --> 00:22:27,960
But Maxine couldn't have given
487
00:22:27,970 --> 00:22:30,170
Cara any of this, I mean,
she didn't have access.
488
00:22:30,170 --> 00:22:32,480
And Cara couldn't have gotten
any of this on her own either.
489
00:22:32,480 --> 00:22:34,520
I mean,
here's Nina's autopsy report,
490
00:22:34,520 --> 00:22:36,270
a second opinion
from a pathologist,
491
00:22:36,280 --> 00:22:37,480
I mean, these are documents
492
00:22:37,480 --> 00:22:39,380
that only the Shuter family
could acquire.
493
00:22:39,380 --> 00:22:41,100
Hang on.
494
00:22:41,100 --> 00:22:43,030
It says here
the original autopsy
495
00:22:43,030 --> 00:22:45,860
failed to take into account
a hereditary disease.
496
00:22:45,860 --> 00:22:48,590
"Which may invalidate
the assumption of child abuse
497
00:22:48,590 --> 00:22:50,480
having caused asphyxia as...
498
00:22:52,000 --> 00:22:55,280
determined by
Doctor Victor Plath."
499
00:22:57,100 --> 00:22:58,790
Maybe when Cara said
500
00:22:58,790 --> 00:23:00,590
she had more than a hair,
she meant--
501
00:23:00,590 --> 00:23:02,450
More than a missing hair.
502
00:23:04,140 --> 00:23:05,410
And what do you get
when you combine
503
00:23:05,410 --> 00:23:08,030
lost exculpatory evidence
with, uh,
504
00:23:08,030 --> 00:23:10,550
proof of a genetic
oversight?
505
00:23:10,550 --> 00:23:12,720
A pathologist who may be
responsible
506
00:23:12,720 --> 00:23:15,620
for the wrongful convictions
of both Cara and Maxine.
507
00:23:15,620 --> 00:23:18,410
What if Cara was planning
to expose Plath's misconduct?
508
00:23:18,410 --> 00:23:20,790
And he killed her
to keep her quiet.
509
00:23:20,790 --> 00:23:22,480
Doctor Plath,
as Christian's lawyer,
510
00:23:22,480 --> 00:23:25,310
I'm concerned. The police may
charge him with Izzy's murder.
511
00:23:25,310 --> 00:23:28,030
I'll testify in his defence
if you need me to.
512
00:23:28,030 --> 00:23:29,900
Like I said,
my timeline is correct.
513
00:23:29,900 --> 00:23:31,480
Cara killed Izzy.
514
00:23:31,480 --> 00:23:33,520
You haven't found
that hair yet?
515
00:23:33,520 --> 00:23:37,720
No, but, uh, even if I did,
it doesn't trump my expertise.
516
00:23:37,720 --> 00:23:39,550
We're looking, but...
517
00:23:39,550 --> 00:23:41,310
I don't know
if I'll ever find it.
518
00:23:41,310 --> 00:23:44,030
Okay. Keep me posted.
519
00:23:55,240 --> 00:23:57,380
There you are.
I've been looking for you guys.
520
00:23:57,380 --> 00:23:58,830
And were coming to find you.
521
00:23:58,830 --> 00:24:00,310
Major break
in the Cara Melville case.
522
00:24:00,310 --> 00:24:02,070
Yeah, turns out
she was collecting intel
523
00:24:02,070 --> 00:24:04,240
that could ruin
Doctor Plath's career.
524
00:24:04,240 --> 00:24:06,720
Botched autopsies,
missing evidence--
525
00:24:06,720 --> 00:24:08,480
We think he put
two and two together,
526
00:24:08,480 --> 00:24:10,170
suspected Cara
was looking into him.
527
00:24:10,170 --> 00:24:13,690
Whoa, whoa, whoa.
You're not suggesting
that Plath...
528
00:24:13,690 --> 00:24:16,550
The Doctor Victor Plath
killed someone.
529
00:24:16,550 --> 00:24:18,170
To cover up malfeasance, yes.
530
00:24:18,170 --> 00:24:19,660
Okay!
531
00:24:20,000 --> 00:24:21,860
Okay, you have to stick
a pin in this.
532
00:24:21,860 --> 00:24:24,620
Come with me.
- No, Inspector...
533
00:24:24,620 --> 00:24:27,830
Plath was there
when Cara told Tate
534
00:24:27,830 --> 00:24:30,000
that she had more than just
a hair to exonerate herself.
535
00:24:30,000 --> 00:24:32,720
We think, uh,
Plath was in Cara's motel room.
536
00:24:32,720 --> 00:24:35,100
The smudge on the bathroom
doorframe was caused
537
00:24:35,100 --> 00:24:36,690
by sodium hypochlorite.
538
00:24:36,690 --> 00:24:38,830
Yeah. AKA DNA clean wipes.
539
00:24:38,830 --> 00:24:40,790
No, doesn't that sound like
something a...
540
00:24:40,790 --> 00:24:43,960
careful pathologist might take
with him to a crime scene?
541
00:24:43,970 --> 00:24:46,210
Why don't you
ask him yourself?
542
00:24:46,210 --> 00:24:48,900
Doctor Plath is in my office
right now.
543
00:24:57,380 --> 00:24:58,930
Detectives.
544
00:24:58,930 --> 00:25:01,930
I hear you have a new suspect
in the Izzy Melville case.
545
00:25:01,930 --> 00:25:03,240
I just wanted to let you know
546
00:25:03,240 --> 00:25:06,270
I'm happy to provide my reports,
uh, brainstorm?
547
00:25:06,280 --> 00:25:08,100
We appreciate that,
Doctor Plath.
548
00:25:08,100 --> 00:25:10,480
Oh, you should speak
with Detective Dreyfus.
549
00:25:10,480 --> 00:25:12,140
She's handling Izzy's case.
550
00:25:12,140 --> 00:25:14,380
We're still busy
with Cara's murder.
551
00:25:15,280 --> 00:25:18,070
I thought we were looking
at the ex-husband for that.
552
00:25:18,070 --> 00:25:20,830
Oh, we are looking
into a lot of people.
553
00:25:20,830 --> 00:25:22,340
Alright then.
554
00:25:22,340 --> 00:25:23,790
I'll go speak to Dreyfus.
555
00:25:23,790 --> 00:25:26,590
I'm sure you've got Cara's
investigation well in hand.
556
00:25:26,590 --> 00:25:30,170
Uh, you know, we could always
use a second opinion.
557
00:25:30,170 --> 00:25:32,790
I mean, do you have
any instincts, Doctor Plath,
558
00:25:32,790 --> 00:25:35,550
uh, to be honest, it kind of
feels like we may be missing
559
00:25:35,550 --> 00:25:36,960
something that's right
in front of us.
560
00:25:36,970 --> 00:25:40,340
Hmm. That's funny,
I heard a great quote
561
00:25:40,340 --> 00:25:41,900
the other night at this reading,
562
00:25:41,900 --> 00:25:46,170
"When you hear hoof beats,
think horses, not zebras."
563
00:25:46,170 --> 00:25:50,210
Sometimes the correct answer
is the most obvious one.
564
00:25:50,210 --> 00:25:52,030
Oh, what event was that?
565
00:25:52,030 --> 00:25:53,550
Uh, the Brighton Reading
Series.
566
00:25:53,550 --> 00:25:54,860
I take my mother every month.
567
00:25:54,860 --> 00:25:57,340
Right.
Your mother, huh?
568
00:25:57,340 --> 00:25:58,960
You must be close.
569
00:25:58,970 --> 00:26:00,790
Well, it was just
the two of us growing up.
570
00:26:00,790 --> 00:26:02,310
Least I can do.
571
00:26:02,310 --> 00:26:05,620
Anyway, please,
let me know if I can help.
572
00:26:05,620 --> 00:26:07,960
Thank you.
573
00:26:11,030 --> 00:26:15,720
Well. Guess who just casually
dropped his alibi.
574
00:26:15,720 --> 00:26:18,790
The Brighton Reading
Series took place
575
00:26:18,790 --> 00:26:21,380
the night of Cara's murder
from six to nine PM.
576
00:26:21,380 --> 00:26:24,410
How convenient.
Look.
577
00:26:24,410 --> 00:26:26,240
I'm not saying that you guys
are right,
578
00:26:26,240 --> 00:26:27,760
because if you are,
this is gonna be
579
00:26:27,760 --> 00:26:28,960
one hell of a miss.
580
00:26:28,970 --> 00:26:31,960
So you had better
make absolutely sure
581
00:26:31,970 --> 00:26:33,960
that he was actually
doing something wrong
582
00:26:33,970 --> 00:26:36,760
before you go
near him for murder.
583
00:26:41,450 --> 00:26:44,830
Wrong doesn't even begin
to express what he did to me.
584
00:26:44,830 --> 00:26:46,900
And how did you figure
this out, Maxine?
585
00:26:46,900 --> 00:26:49,340
Cara and I met in therapy.
586
00:26:49,830 --> 00:26:53,170
We had to talk a lot about
admitting to what we did.
587
00:26:53,170 --> 00:26:56,340
But we both knew
we were innocent.
588
00:26:56,340 --> 00:26:58,210
We didn't do what Plath said.
589
00:26:58,210 --> 00:27:01,690
We think my daughter died
of a genetic disorder.
590
00:27:01,690 --> 00:27:03,210
My mom's cousin had it.
591
00:27:03,210 --> 00:27:05,930
We told the police
it ran in our family.
592
00:27:05,930 --> 00:27:07,620
But Plath didn't test Nina.
593
00:27:07,620 --> 00:27:10,210
He was too busy telling
everyone I killed her.
594
00:27:11,030 --> 00:27:14,720
Because I was single.
And had post-partum.
595
00:27:14,720 --> 00:27:17,450
He said similar things
about Cara.
596
00:27:17,450 --> 00:27:19,030
That she was an alcoholic,
597
00:27:19,030 --> 00:27:21,270
who was driven to drink
by a colic baby.
598
00:27:21,280 --> 00:27:23,760
He didn't know
anything about us.
599
00:27:23,760 --> 00:27:25,660
What kind of parents we were.
600
00:27:27,210 --> 00:27:30,140
Cara loved Izzy.
601
00:27:31,140 --> 00:27:33,240
I loved Nina.
602
00:27:33,900 --> 00:27:36,380
Can you imagine
losing the person
603
00:27:36,380 --> 00:27:38,070
you love most in this world
604
00:27:38,070 --> 00:27:40,790
and having everyone
think you killed them?
605
00:27:42,240 --> 00:27:44,860
We hoped that if Cara got free,
606
00:27:44,860 --> 00:27:47,410
she would use
her exoneration as a way
607
00:27:47,410 --> 00:27:50,240
to start a real conversation
about Plath.
608
00:27:51,070 --> 00:27:54,070
Be a voice for all of us.
609
00:27:57,170 --> 00:27:58,790
I know you're doing your best,
610
00:27:58,790 --> 00:28:01,690
but I am still getting calls
about this Izzy Melville case.
611
00:28:01,690 --> 00:28:03,790
- From who?
- Detective Dreyfus.
612
00:28:03,790 --> 00:28:06,070
She wants us to look
for that hair evidence.
613
00:28:06,070 --> 00:28:07,410
Again.
614
00:28:07,410 --> 00:28:09,620
I checked that box.
I'm telling you,
615
00:28:09,620 --> 00:28:12,410
it is not there.
- Victor, as the Chief Coroner,
616
00:28:12,410 --> 00:28:15,690
it is my job to make sure
that the autopsies we perform
617
00:28:15,690 --> 00:28:19,140
and the reports we issue
are timely and accurate.
618
00:28:19,140 --> 00:28:20,480
You know me.
619
00:28:20,480 --> 00:28:22,760
I dot my i's, I cross my t's,
620
00:28:22,760 --> 00:28:24,960
I care more than anything
about accuracy
621
00:28:24,970 --> 00:28:26,650
and getting justice
for these victims.
622
00:28:26,660 --> 00:28:28,000
I know.
623
00:28:28,000 --> 00:28:29,900
And I think you're exceptional
at it, Victor.
624
00:28:29,900 --> 00:28:31,830
But if you made a mistake,
you need to tell me.
625
00:28:31,830 --> 00:28:34,100
I can't help you
if I'm in the dark.
626
00:28:34,100 --> 00:28:35,960
Francine.
627
00:28:35,970 --> 00:28:37,830
I don't make mistakes.
628
00:28:37,830 --> 00:28:40,410
I am shocked at what I found.
629
00:28:40,410 --> 00:28:45,100
I looked at 20 of
Plath's most recent autopsies.
630
00:28:45,100 --> 00:28:47,450
They are full of mistakes
and inaccuracies,
631
00:28:47,450 --> 00:28:48,900
just like Nina and Izzy's.
632
00:28:48,900 --> 00:28:51,650
They led to 12 parents
being convicted
633
00:28:51,660 --> 00:28:53,520
in their own child's deaths?
634
00:28:53,520 --> 00:28:54,930
All of them mothers.
635
00:28:54,930 --> 00:28:56,310
Single mothers.
636
00:28:56,310 --> 00:28:58,960
Or mothers with addiction
and mental health issues.
637
00:28:58,970 --> 00:29:00,340
But they were not killers.
638
00:29:00,340 --> 00:29:03,830
Look, um.
The McMahon's case.
639
00:29:03,830 --> 00:29:07,960
Plath said the mom stabbed her
child with a meat skewer,
640
00:29:07,970 --> 00:29:10,070
but these look like
animal bites to me.
641
00:29:10,070 --> 00:29:12,070
And the Bailer case,
642
00:29:12,480 --> 00:29:16,720
Plath thought that normal,
post-mortem lividity
643
00:29:16,720 --> 00:29:18,930
was actually evidence
of strangulation, sorry,
644
00:29:18,930 --> 00:29:21,650
I-I-I just, I can't believe
what I'm seeing.
645
00:29:21,660 --> 00:29:23,550
How did no one notice this?
646
00:29:23,550 --> 00:29:27,340
He is the expert
in pediatric forensics.
647
00:29:27,340 --> 00:29:28,720
Which allows him to what?
648
00:29:28,720 --> 00:29:31,550
Just make up his own mind
about cause of death?
649
00:29:31,550 --> 00:29:33,310
It's an inexact science!
650
00:29:35,030 --> 00:29:38,620
Something that an adult could
survive might kill a child.
651
00:29:38,620 --> 00:29:41,100
Plath purports to know
the difference,
652
00:29:41,100 --> 00:29:43,210
but he's supposed to look
at the whole picture,
653
00:29:43,210 --> 00:29:45,520
use background in tandem
with forensics,
654
00:29:45,520 --> 00:29:46,790
not in lieu of it.
655
00:29:46,790 --> 00:29:49,550
These mistakes are egregious.
656
00:29:49,550 --> 00:29:51,140
I don't think
these are mistakes.
657
00:29:51,140 --> 00:29:54,210
It seems Plath saw certain
type of women,
658
00:29:54,210 --> 00:29:55,720
made an assumption of abuse.
659
00:29:55,720 --> 00:29:58,650
And spread misinformation
to lead to her convictions.
660
00:29:58,660 --> 00:30:00,410
Jesus.
661
00:30:00,410 --> 00:30:02,760
Okay, but how do we connect
this to Cara?
662
00:30:02,760 --> 00:30:05,480
It still doesn't prove
that Plath killed Cara.
663
00:30:05,480 --> 00:30:06,900
Actually, it might.
664
00:30:06,900 --> 00:30:09,720
You know, if he's okay
with spreading misinformation,
665
00:30:09,720 --> 00:30:11,930
maybe he's okay
with withholding evidence.
666
00:30:11,930 --> 00:30:13,930
Like the hair that could
have exonerated Cara?
667
00:30:13,930 --> 00:30:16,860
We don't get to pick
and choose what evidence
668
00:30:16,860 --> 00:30:20,000
we share with the police.
We disclose everything,
669
00:30:20,000 --> 00:30:21,550
we save everything.
670
00:30:21,550 --> 00:30:23,170
It is drilled into us.
671
00:30:23,170 --> 00:30:25,340
The chain of custody is king.
672
00:30:25,340 --> 00:30:26,860
Then maybe Plath
still has the hair.
673
00:30:26,860 --> 00:30:27,960
And if he does,
674
00:30:27,970 --> 00:30:29,550
that in and of itself
is a crime.
675
00:30:29,550 --> 00:30:32,340
Now we're one step closer
to a murder confession.
676
00:30:32,340 --> 00:30:34,650
Hey, good job.
677
00:30:42,030 --> 00:30:44,000
- Vicky?
- Mother!
678
00:30:45,210 --> 00:30:47,140
Sorry, uh,
I didn't mean to wake you.
679
00:30:47,140 --> 00:30:50,070
That's fine.
My show's about to start.
680
00:30:51,070 --> 00:30:52,410
What were you doing over there?
681
00:30:52,410 --> 00:30:53,860
Oh, nothing.
682
00:30:53,860 --> 00:30:55,900
I-I came by to drop off
your prescription.
683
00:30:55,900 --> 00:30:57,550
Oh.
684
00:30:57,550 --> 00:30:58,900
Is that all?
685
00:30:58,900 --> 00:31:01,170
Well, is there...
686
00:31:01,170 --> 00:31:02,590
anything else you need?
687
00:31:03,930 --> 00:31:04,970
No?
688
00:31:05,690 --> 00:31:07,210
Alright.
689
00:31:07,210 --> 00:31:09,410
- Hmm.
- I need to go to work.
690
00:31:09,410 --> 00:31:11,900
A cup of tea would be nice.
691
00:31:12,900 --> 00:31:14,550
Sure.
692
00:31:16,550 --> 00:31:18,070
I got the one you like.
693
00:31:18,070 --> 00:31:20,100
Oh, it's okay.
I, uh, I don't want any.
694
00:31:20,100 --> 00:31:22,240
Oh, come on. Have a cup
of tea with your mom.
695
00:31:23,550 --> 00:31:25,000
Alright.
696
00:31:26,070 --> 00:31:27,830
And you're coming over
Saturday, right?
697
00:31:27,830 --> 00:31:30,450
I told you,
I'm away this weekend.
698
00:31:30,450 --> 00:31:33,550
I've been, uh,
asked to go to a conference.
699
00:31:33,550 --> 00:31:35,270
I've actually been invited to be
the keynote speaker--
700
00:31:35,280 --> 00:31:37,170
Not that one.
The blue one.
701
00:31:41,550 --> 00:31:43,760
Sorry.
702
00:31:44,860 --> 00:31:47,790
You always were
a clumsy boy.
703
00:31:51,340 --> 00:31:54,140
Plath thinks that he's saving
the world from abusers,
704
00:31:54,140 --> 00:31:55,650
locking them up one at the time.
705
00:31:55,660 --> 00:31:57,830
But he's a pathologist,
it is not his job
706
00:31:57,830 --> 00:31:59,900
to be judge, jury,
or executioner.
707
00:31:59,900 --> 00:32:01,410
Theo, we gotta do something.
708
00:32:01,410 --> 00:32:02,480
Oh, we will.
709
00:32:03,790 --> 00:32:06,270
But considering how entangled
Plath is with the Crown,
710
00:32:06,280 --> 00:32:07,830
the Defence...
711
00:32:07,830 --> 00:32:09,450
We can't just confront him.
712
00:32:09,450 --> 00:32:10,720
What about his alibi?
713
00:32:10,720 --> 00:32:12,790
Oh, the organizer
of the Brighton Reading
714
00:32:12,790 --> 00:32:14,690
says that he was there,
but she can't confirm that
715
00:32:14,690 --> 00:32:16,030
he was there for the whole time.
716
00:32:16,030 --> 00:32:19,620
How many times has Plath
testified for you, Theo?
717
00:32:19,620 --> 00:32:21,340
I don't know. Like, 20, 30?
718
00:32:21,340 --> 00:32:22,900
40 times?
719
00:32:22,900 --> 00:32:26,100
And how often does he wax
on about his expertise?
720
00:32:26,100 --> 00:32:27,860
That's literally
why he's there.
721
00:32:27,860 --> 00:32:30,520
There he has status,
he was power.
722
00:32:30,520 --> 00:32:33,270
So, what happens if
we take that away from him,
723
00:32:33,280 --> 00:32:35,590
strip him from his medals
in public?
724
00:32:35,590 --> 00:32:37,340
He'd be vulnerable.
725
00:32:37,340 --> 00:32:38,520
He might crack.
726
00:32:38,520 --> 00:32:40,520
You can't just pop up
at any old trial
727
00:32:40,520 --> 00:32:42,000
that he's at and start
questioning him.
728
00:32:42,000 --> 00:32:44,590
Oh, I'm not talking about us.
I'm talking about you.
729
00:32:44,590 --> 00:32:48,240
Come on, Theo, you can exonerate
Cara for Izzy's murder
730
00:32:48,240 --> 00:32:50,310
and prosecute someone new, yeah?
731
00:32:50,310 --> 00:32:52,140
- Like Christian?
- Like Christian.
732
00:32:52,140 --> 00:32:54,240
- You wanna charge him?
- Well, we all believe
733
00:32:54,240 --> 00:32:55,590
that Christian killed
that little girl.
734
00:32:55,590 --> 00:32:58,830
The only one who does
not and cannot is Plath.
735
00:32:58,830 --> 00:33:00,590
He'll have to get up
on that stand and say,
736
00:33:00,590 --> 00:33:01,900
"That hair is irrelevant."
737
00:33:01,900 --> 00:33:03,590
Yeah, it's true.
If he doesn't,
738
00:33:03,590 --> 00:33:06,240
he'll basically be admitting
that he was wrong about Cara.
739
00:33:06,240 --> 00:33:08,590
Except I don't think
I could even try Christian
740
00:33:08,590 --> 00:33:10,170
without that hair evidence.
741
00:33:10,170 --> 00:33:12,340
Oh, come on, Theo.
There has to be a way.
742
00:33:12,340 --> 00:33:13,760
Wait.
743
00:33:14,720 --> 00:33:17,000
If your objective
is to discredit Plath,
744
00:33:17,000 --> 00:33:19,930
we could use
Christian's preliminary inquiry
745
00:33:19,930 --> 00:33:21,450
to our advantage.
746
00:33:21,450 --> 00:33:24,720
I mean, the entire purpose
of the proceedings is to test
747
00:33:24,720 --> 00:33:27,450
the evidence and challenge
the witnesses.
748
00:33:27,450 --> 00:33:30,000
It's the perfect form
to undermine Plath's expertise.
749
00:33:30,000 --> 00:33:31,860
And if I call him...
750
00:33:33,100 --> 00:33:35,620
he has to come.
751
00:33:40,550 --> 00:33:43,450
Doctor Plath, with regard
to chain of custody,
752
00:33:43,450 --> 00:33:45,690
did your duties include
collecting evidence
753
00:33:45,690 --> 00:33:47,210
in the Izzy Melville case?
754
00:33:47,210 --> 00:33:50,380
Uh, it's a bit more than that,
but... yes.
755
00:33:50,380 --> 00:33:52,170
And did you collect
the hair that was visible
756
00:33:52,170 --> 00:33:53,830
in the police photo
taken in the ER
757
00:33:53,830 --> 00:33:55,170
shortly after Izzy died?
758
00:33:55,170 --> 00:33:56,550
I didn't see it on her.
759
00:33:56,550 --> 00:33:59,690
It did not arrive with
the body for the autopsy.
760
00:33:59,690 --> 00:34:02,550
As a continuity witness,
I-I need you to be specific.
761
00:34:03,590 --> 00:34:06,030
You didn't see it,
or it wasn't there?
762
00:34:06,860 --> 00:34:08,830
I did not see it.
763
00:34:08,830 --> 00:34:11,210
No further questions.
764
00:34:12,140 --> 00:34:13,380
Hello, Doctor Plath.
765
00:34:14,830 --> 00:34:15,900
In your opinion,
766
00:34:15,900 --> 00:34:18,720
what was Izzy Melville's
cause of death--
767
00:34:18,720 --> 00:34:20,170
Objection.
768
00:34:20,170 --> 00:34:22,650
Doctor Plath cannot give
his professional opinion.
769
00:34:22,660 --> 00:34:26,030
He has not been qualified
as an expert in this trial.
770
00:34:26,030 --> 00:34:28,410
Just a continuity witness.
771
00:34:28,410 --> 00:34:30,000
Wha--, of course,
I'm an expert.
772
00:34:30,000 --> 00:34:32,480
Okay. I'll qualify him
right now.
773
00:34:32,480 --> 00:34:35,310
Doctor Plath,
state your credentials.
774
00:34:35,310 --> 00:34:37,650
I am a published
forensic pathologist.
775
00:34:37,660 --> 00:34:40,030
I performed over 800 autopsies,
776
00:34:40,030 --> 00:34:44,030
testified in 100 trials,
many of them for the Crown.
777
00:34:44,030 --> 00:34:46,860
Doctor Plath is now
qualified as an expert.
778
00:34:47,520 --> 00:34:50,100
Doctor Plath,
in your opinion,
779
00:34:50,100 --> 00:34:52,900
what was Izzy Melville's
cause of death?
780
00:34:52,900 --> 00:34:54,760
Subdural hematoma.
781
00:34:54,760 --> 00:34:57,170
Occurred between the hours
of 10 PM and 5 AM.
782
00:34:57,170 --> 00:34:59,410
And in your opinion,
783
00:34:59,410 --> 00:35:01,960
what is the relevance
of the hair evidence
784
00:35:01,970 --> 00:35:05,340
that was found in relation
to cause of death?
785
00:35:05,340 --> 00:35:07,480
I don't think it
has any relevance.
786
00:35:07,480 --> 00:35:09,790
I believe it was a contaminant.
787
00:35:10,900 --> 00:35:12,550
No further questions.
788
00:35:12,550 --> 00:35:14,520
You may step down.
789
00:35:18,720 --> 00:35:20,240
What are you doing here?
790
00:35:20,240 --> 00:35:23,410
Oh, I invited her.
Shh, court's in session.
791
00:35:23,410 --> 00:35:26,310
The Crown calls previously
qualified, expert witness,
792
00:35:26,310 --> 00:35:28,410
Doctor Lucy Da Silva.
793
00:35:32,590 --> 00:35:36,030
Doctor Da Silva,
you reviewed the evidence.
794
00:35:36,030 --> 00:35:39,210
In your expert opinion,
795
00:35:39,210 --> 00:35:42,410
how long was the timeline
between Izzy Melville's injury
796
00:35:42,410 --> 00:35:44,170
and her death?
797
00:35:44,170 --> 00:35:48,410
It may have been longer
than four to six hours.
798
00:35:48,410 --> 00:35:50,690
She may have been injured
before 10 PM.
799
00:35:50,690 --> 00:35:55,170
And in your expert opinion,
what created this discrepancy
800
00:35:55,170 --> 00:35:57,070
between your findings
and Doctor Plath's?
801
00:35:58,280 --> 00:36:00,960
I believed that Doctor Plath
was biased.
802
00:36:03,830 --> 00:36:07,310
Thank you, Doctor Da Silva.
803
00:36:07,310 --> 00:36:10,100
Oh. Actually, one more question.
804
00:36:10,100 --> 00:36:12,960
Have you had the opportunity
to review
805
00:36:12,970 --> 00:36:15,550
any of Doctor Plath's
other case files?
806
00:36:15,550 --> 00:36:18,480
Objection, Your Honour.
Relevance?
807
00:36:18,480 --> 00:36:20,480
It's a preliminary inquiry, counsel.
808
00:36:20,480 --> 00:36:22,790
I'll allow it.
809
00:36:22,790 --> 00:36:24,620
Continue, Doctor Da Silva.
810
00:36:25,720 --> 00:36:27,650
I have reviewed
other autopsies
811
00:36:27,660 --> 00:36:30,140
that he was responsible for.
812
00:36:30,140 --> 00:36:32,620
And I found them
to be lacking.
813
00:36:32,620 --> 00:36:34,860
Doctor Plath failed to preserve
814
00:36:34,860 --> 00:36:37,520
pathology material,
he misinterpreted
815
00:36:37,520 --> 00:36:39,830
autopsy findings--
- Objection.
816
00:36:39,830 --> 00:36:42,310
And he referenced parental
history irrelevant
817
00:36:42,310 --> 00:36:43,590
to pathology--
- Objection!
818
00:36:43,590 --> 00:36:44,930
Which, in my opinion,
819
00:36:44,930 --> 00:36:47,650
compromised the administration
of justice!
820
00:36:47,660 --> 00:36:49,070
Objection, Your Honour!
821
00:36:49,070 --> 00:36:50,550
Overruled.
822
00:36:55,070 --> 00:36:56,690
Vicky, what's going on?
823
00:37:01,520 --> 00:37:03,240
You need to call me again.
824
00:37:03,240 --> 00:37:05,900
I need to respond to what
she said, as an expert.
825
00:37:05,900 --> 00:37:07,690
I think we've established,
826
00:37:07,690 --> 00:37:09,900
you are far
from being an expert.
827
00:37:11,380 --> 00:37:12,930
Theo.
828
00:37:12,930 --> 00:37:14,210
We're on the same side.
829
00:37:14,210 --> 00:37:15,690
We've worked together
countless times.
830
00:37:15,690 --> 00:37:17,860
And if I knew then
what I know now?
831
00:37:18,720 --> 00:37:20,380
I never would have used you.
832
00:37:21,280 --> 00:37:24,900
And frankly, this conversation's
becoming a conflict of interest.
833
00:37:24,900 --> 00:37:26,380
What is that supposed to mean?
834
00:37:26,380 --> 00:37:29,240
That means he can't be
your ally and prosecute you.
835
00:37:29,240 --> 00:37:31,450
Prosecute me?
For what?
836
00:37:31,450 --> 00:37:33,450
For the murder
of Cara Melville.
837
00:37:33,450 --> 00:37:35,790
Murder?
Vicky, what's happening?
838
00:37:35,790 --> 00:37:37,450
Nothing, mother.
These people are trying
839
00:37:37,450 --> 00:37:40,100
to destroy my career
with outlandish accusations.
840
00:37:40,100 --> 00:37:42,310
They set up my...
subordinate to slander me--
841
00:37:42,310 --> 00:37:43,900
I called the Chief Coroner.
842
00:37:43,900 --> 00:37:45,620
She's starting an inquiry
into your cases.
843
00:37:45,620 --> 00:37:46,860
You pull that thread,
844
00:37:46,860 --> 00:37:48,140
you'll flood the city
with killers.
845
00:37:48,140 --> 00:37:50,650
No, Victor,
you already did that.
846
00:37:50,660 --> 00:37:52,380
I wasn't wrong
about those women.
847
00:37:52,380 --> 00:37:54,480
They-they did terrible things
to their children!
848
00:37:54,480 --> 00:37:57,240
All children
of bad mothers, right?
849
00:37:57,240 --> 00:37:58,650
I don't have a bias, Graff.
850
00:37:58,660 --> 00:38:00,380
No, you don't have a bias.
851
00:38:00,380 --> 00:38:02,450
You've something deeper.
852
00:38:02,450 --> 00:38:04,280
You have personal experience.
853
00:38:05,100 --> 00:38:08,590
You saw yourself in those kids,
didn't you?
854
00:38:10,970 --> 00:38:14,930
Six trips to the hospital
before you were 14 years old?
855
00:38:14,930 --> 00:38:19,170
Uh, broken bones, concussion?
Burns?
856
00:38:19,170 --> 00:38:22,240
Those were accidents.
He was a clumsy boy.
857
00:38:22,240 --> 00:38:23,760
Oh, was he?
858
00:38:23,760 --> 00:38:25,450
Or is that just a lie
you told yourself
859
00:38:25,450 --> 00:38:27,240
so you could sleep at night?
860
00:38:27,240 --> 00:38:29,310
The lie that he was too small
to fight?
861
00:38:29,310 --> 00:38:31,000
Do you remember
that hospital room?
862
00:38:31,000 --> 00:38:33,100
Yeah, your mother on the other
side of the curtain,
863
00:38:33,100 --> 00:38:35,830
weaving her stories about
how you fell, how you...
864
00:38:35,830 --> 00:38:38,450
how you wrenched your arm
on the monkey bars?
865
00:38:38,450 --> 00:38:41,930
Feeling sick to your stomach
about what would happen
866
00:38:41,930 --> 00:38:43,900
if you were to tell your truth.
867
00:38:43,900 --> 00:38:45,650
She's your mother.
868
00:38:45,660 --> 00:38:47,960
Victor, she's supposed
to protect you.
869
00:38:47,970 --> 00:38:49,410
And she didn't.
870
00:38:49,860 --> 00:38:51,900
And every single time,
871
00:38:51,900 --> 00:38:54,000
they would send you
right back home to her.
872
00:38:54,000 --> 00:38:55,590
You don't know anything
about Victor.
873
00:38:55,590 --> 00:38:57,170
He had a wonderful home.
874
00:38:57,170 --> 00:38:58,860
No, a wonderful home
is a safe home
875
00:38:58,860 --> 00:38:59,960
and yours wasn't, was it?
876
00:38:59,970 --> 00:39:01,860
So what'd you do?
877
00:39:01,860 --> 00:39:04,690
You tiptoe around her moods
as if they were landmines?
878
00:39:04,690 --> 00:39:06,650
Why do you care what happened
to me as a child?
879
00:39:06,660 --> 00:39:08,450
Because it happened
to me as a child.
880
00:39:08,450 --> 00:39:10,310
And I care.
881
00:39:10,310 --> 00:39:12,520
See, I wanted to find
your hiding place.
882
00:39:12,520 --> 00:39:14,550
Mine was under the stairs,
883
00:39:14,550 --> 00:39:16,480
but I wasn't sure about you,
so I went
884
00:39:16,480 --> 00:39:17,480
to your mother's house.
885
00:39:17,480 --> 00:39:19,170
And we had a cup of tea,
we talked.
886
00:39:19,170 --> 00:39:23,590
I looked around because you have
something that we need.
887
00:39:23,590 --> 00:39:26,660
And I was sure I'd find it
in your hiding spot.
888
00:39:27,210 --> 00:39:28,590
Where was it?
889
00:39:28,590 --> 00:39:30,550
Was it in the little nook
behind the front door,
890
00:39:30,550 --> 00:39:32,170
was it in the crawlspace?
891
00:39:32,170 --> 00:39:33,310
No.
892
00:39:33,310 --> 00:39:34,900
See, the sad thing is,
893
00:39:34,900 --> 00:39:37,690
is that there was nowhere
for you to hide.
894
00:39:38,900 --> 00:39:42,480
But I did find this...
895
00:39:42,480 --> 00:39:44,760
all the same.
896
00:39:45,520 --> 00:39:47,620
You, uh...
897
00:39:48,450 --> 00:39:49,900
gave it to him?
898
00:39:49,900 --> 00:39:53,550
You said I would be helping
Victor if I...
899
00:39:53,550 --> 00:39:56,140
if I showed you where
his things were.
900
00:39:56,140 --> 00:40:00,030
That is not his.
That is evidence.
901
00:40:00,030 --> 00:40:03,690
I can't believe you took it
off Izzy's body
902
00:40:03,690 --> 00:40:05,520
and kept it
all these years.
903
00:40:05,520 --> 00:40:08,100
You swore an oath to do no harm.
904
00:40:08,100 --> 00:40:09,860
I put a criminal behind bars!
905
00:40:09,860 --> 00:40:11,690
Yeah.
The wrong one.
906
00:40:11,690 --> 00:40:14,030
I have spent
my entire life in service
907
00:40:14,030 --> 00:40:16,310
of justice
for the defenceless.
908
00:40:16,310 --> 00:40:17,930
You were not protecting
those kids.
909
00:40:17,930 --> 00:40:19,830
You were trying to protect
that little boy.
910
00:40:19,830 --> 00:40:22,860
Because having the power
to decide who gets punished
911
00:40:22,860 --> 00:40:25,030
means no one
is punishing you anymore.
912
00:40:25,030 --> 00:40:27,620
You are not gonna blame me
for this.
913
00:40:27,620 --> 00:40:28,860
I was a good mother!
914
00:40:28,860 --> 00:40:30,480
I raised him right.
915
00:40:30,480 --> 00:40:32,860
I mean, look at him,
he's successful,
916
00:40:32,860 --> 00:40:35,030
and wealthy, and good manners--
- Mother.
917
00:40:35,030 --> 00:40:37,030
And loyal!
He was-he was a good boy!
918
00:40:37,030 --> 00:40:38,830
- Mother!
- I mean, sure,
919
00:40:38,830 --> 00:40:41,030
sometimes I had to use
a firm hand,
920
00:40:41,030 --> 00:40:43,410
it's what he needed!
- What I needed...
921
00:40:44,520 --> 00:40:46,720
was for you to stop...
922
00:40:47,310 --> 00:40:49,000
hurting me.
923
00:40:57,100 --> 00:40:58,690
You were terrifying.
924
00:41:00,860 --> 00:41:02,900
I was just a boy.
925
00:41:12,660 --> 00:41:14,720
You were just a boy.
926
00:41:14,720 --> 00:41:18,100
No one should have ever
laid a hand on you, Victor.
927
00:41:18,410 --> 00:41:20,240
You deserved safety.
928
00:41:20,240 --> 00:41:24,550
And you were just trying
to make it right
929
00:41:24,550 --> 00:41:26,140
for those kids,
weren't you?
930
00:41:26,140 --> 00:41:28,140
When you went to see Cara?
931
00:41:30,590 --> 00:41:32,760
I had to stop her.
932
00:41:32,760 --> 00:41:35,070
- From what?
- Talking.
933
00:41:35,070 --> 00:41:37,030
Yeah.
934
00:41:37,620 --> 00:41:39,030
Tell me what happened?
935
00:41:40,930 --> 00:41:43,380
I got into her motel room.
936
00:41:45,930 --> 00:41:48,070
I had to find her evidence.
937
00:41:48,070 --> 00:41:49,660
- Mm-hmm.
- But...
938
00:41:51,140 --> 00:41:53,590
I made a noise!
939
00:41:54,900 --> 00:41:57,480
She came out of the bathroom...
940
00:42:01,140 --> 00:42:03,590
I hit her.
941
00:42:04,590 --> 00:42:06,140
And then?
942
00:42:09,280 --> 00:42:11,450
I pushed her into the tub.
943
00:42:13,720 --> 00:42:15,280
And then?
944
00:42:21,310 --> 00:42:24,450
I threw the hairdryer in.
945
00:42:52,860 --> 00:42:54,380
The Judge agreed.
946
00:42:54,380 --> 00:42:56,520
We'll declare a mistrial,
start over.
947
00:42:56,520 --> 00:42:59,210
Try Christian with the hair
and evidence once it's tested.
948
00:42:59,210 --> 00:43:00,720
Get justice for Izzy.
949
00:43:00,720 --> 00:43:02,960
And with this whole Plath
thing cracked open,
950
00:43:02,970 --> 00:43:04,620
maybe for Maxine and Cara too.
951
00:43:04,620 --> 00:43:06,030
Hmm.
952
00:43:06,930 --> 00:43:10,140
Well, it's good to be
reminded from time to time
953
00:43:10,140 --> 00:43:12,410
that our system
of law is human,
954
00:43:12,410 --> 00:43:14,170
and therefore fallible.
955
00:43:14,170 --> 00:43:16,480
"And that the most
we can hope to achieve
956
00:43:16,480 --> 00:43:18,650
is a certain justice?"
957
00:43:18,660 --> 00:43:20,520
P.D. James.
958
00:43:20,520 --> 00:43:22,340
It's a little popular
for your taste.
959
00:43:22,340 --> 00:43:25,170
Well, I'm not above
a beach read, Bateman.
960
00:43:25,170 --> 00:43:29,410
Not after this.
Well, I think I'm overdue.
961
00:43:32,100 --> 00:43:35,450
difuze
71608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.