All language subtitles for Law and Order Toronto CI s03e03 Uncertain Justice.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,457 --> 00:00:07,471 [narrator]: In Toronto's war on crime, 2 00:00:07,472 --> 00:00:10,023 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:10,024 --> 00:00:12,851 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 4 00:00:12,852 --> 00:00:14,368 These are their stories. 5 00:00:14,369 --> 00:00:15,540 [echoing gavel] 6 00:00:15,541 --> 00:00:17,678 [tense music] - Cara. 7 00:00:17,679 --> 00:00:20,057 Cara? 8 00:00:20,058 --> 00:00:22,851 Sometimes we have to admit what we've done 9 00:00:22,852 --> 00:00:24,816 in order to move on. 10 00:00:24,817 --> 00:00:27,540 - Guess I won't be moving on then. 11 00:00:27,541 --> 00:00:29,333 Because I didn't do anything. 12 00:00:29,334 --> 00:00:30,886 [laughing] 13 00:00:32,196 --> 00:00:33,645 - I believe you. 14 00:00:37,610 --> 00:00:39,471 - Watch your back, girl. 15 00:00:39,472 --> 00:00:41,092 - Baby killing bitch! 16 00:00:41,093 --> 00:00:42,920 - Come on, Melville, we'll take the tunnel back. 17 00:00:42,921 --> 00:00:43,954 - Okay, let's settle down ladies. 18 00:00:43,955 --> 00:00:45,954 - Let's go! - I got eyes on you. 19 00:00:45,955 --> 00:00:48,231 [door squeaking opens] 20 00:00:50,231 --> 00:00:52,576 [door shutting] 21 00:00:53,058 --> 00:00:55,540 - Guard? What... 22 00:00:55,541 --> 00:00:57,610 [tense music] 23 00:00:58,196 --> 00:01:01,161 [lights click on] 24 00:01:01,162 --> 00:01:03,644 [gasping] 25 00:01:03,645 --> 00:01:06,057 [shouting] 26 00:01:06,058 --> 00:01:09,092 [grunting] 27 00:01:09,093 --> 00:01:12,368 - So you think broken ribs contributed to the baby's death? 28 00:01:12,369 --> 00:01:15,954 - Injuries an adult could survive 29 00:01:15,955 --> 00:01:17,920 might be fatal for a child. 30 00:01:17,921 --> 00:01:19,747 So while rib fractures in general 31 00:01:19,748 --> 00:01:21,126 aren't considered life threatening, 32 00:01:21,127 --> 00:01:24,023 as the defence expert suggested, 33 00:01:24,024 --> 00:01:26,092 in the case of an infant... 34 00:01:26,093 --> 00:01:27,609 they may be deadly. 35 00:01:27,610 --> 00:01:29,885 - Thank you, Doctor Plath. 36 00:01:29,886 --> 00:01:31,782 - Look what just came in from Innocence Canada. 37 00:01:31,783 --> 00:01:33,678 - I can't take on any more cases right now. 38 00:01:33,679 --> 00:01:35,230 - It's about Cara Melville. 39 00:01:35,231 --> 00:01:38,713 [suspenseful music] 40 00:01:38,714 --> 00:01:41,195 - What do you mean, Cara's getting a new hearing? 41 00:01:41,196 --> 00:01:42,575 What, like parole? 42 00:01:42,576 --> 00:01:44,437 - It's more than just parole, Mr. Melville. 43 00:01:44,438 --> 00:01:46,195 - What's going on, dad? 44 00:01:46,196 --> 00:01:48,955 - Uh, it's nothing, Audrey. It's nothing. 45 00:01:50,955 --> 00:01:52,540 Detective Dreyfus, 46 00:01:52,541 --> 00:01:55,299 my ex-wife has only served a year 47 00:01:55,300 --> 00:01:56,920 for killing our six-month-old child. 48 00:01:56,921 --> 00:01:58,437 How is that possible? 49 00:01:58,438 --> 00:02:00,609 - They're saying we missed evidence. 50 00:02:00,610 --> 00:02:05,023 - Due to the potentially exculpatory evidence 51 00:02:05,024 --> 00:02:08,609 that was not disclosed at Cara Melville's original trial, 52 00:02:08,610 --> 00:02:10,989 a blonde hair found on the victim, 53 00:02:10,990 --> 00:02:13,782 six-month-old, Izzy Melville, 54 00:02:13,783 --> 00:02:17,195 this court has decided to release Cara Melville 55 00:02:17,196 --> 00:02:19,540 on bail, pending appeal. [disapproving grunts] 56 00:02:19,541 --> 00:02:22,299 I am satisfied that there is merit 57 00:02:22,300 --> 00:02:25,162 and she is not a flight risk. 58 00:02:25,163 --> 00:02:28,782 - We won the battle today, but not the war. 59 00:02:28,783 --> 00:02:30,023 So you sit tight at the motel 60 00:02:30,024 --> 00:02:31,678 and let me focus on winning your appeal- 61 00:02:31,679 --> 00:02:33,333 - Cara. Cara! - Dad, please. 62 00:02:33,334 --> 00:02:34,609 - Mr. Melville, give her some space. 63 00:02:34,610 --> 00:02:36,264 - Stay out of this! 64 00:02:36,265 --> 00:02:37,954 You will not get away with this. 65 00:02:37,955 --> 00:02:39,471 You think one hair is gonna free you? 66 00:02:39,472 --> 00:02:41,989 - I have way more than one hair, Tate. 67 00:02:41,990 --> 00:02:46,782 [suspenseful music] 68 00:02:46,783 --> 00:02:49,092 - I went through a lot of red tape to get this. 69 00:02:49,093 --> 00:02:51,368 I hope you know what you're doing. 70 00:02:51,369 --> 00:02:52,575 - Thank you, Ms. Shuter. 71 00:02:52,576 --> 00:02:56,092 [pensive music] 72 00:02:56,093 --> 00:02:58,679 [tapping on keyboard] 73 00:03:01,403 --> 00:03:05,714 [suspenseful music] 74 00:03:13,507 --> 00:03:16,162 [soft gasping] 75 00:03:18,955 --> 00:03:20,264 What do you want? 76 00:03:20,265 --> 00:03:21,714 - We need to talk. 77 00:03:27,196 --> 00:03:29,886 [door opening] [gasping] 78 00:03:31,162 --> 00:03:33,920 [tense music] 79 00:03:33,921 --> 00:03:35,368 [knocking at door] 80 00:03:35,369 --> 00:03:37,024 - Ms. Melville? 81 00:03:39,231 --> 00:03:41,231 Ms. Melville? 82 00:03:42,679 --> 00:03:44,333 Hey, it's Management. 83 00:03:44,334 --> 00:03:46,023 I just need to check your breaker. 84 00:03:46,024 --> 00:03:47,714 I'm coming in. 85 00:03:51,472 --> 00:03:54,300 [tense music continues] 86 00:03:59,472 --> 00:04:01,609 [muttering]: What the hell? 87 00:04:01,610 --> 00:04:05,231 [slow, continuous dripping] 88 00:04:17,852 --> 00:04:20,127 Jesus Christ. 89 00:04:22,231 --> 00:04:25,058 [theme song] 90 00:04:59,273 --> 00:05:04,437 - Sorry to get you guys out here in the middle of the night, 91 00:05:04,438 --> 00:05:05,851 but we've got a weird one on our hands. 92 00:05:05,852 --> 00:05:07,092 - You know what they say... 93 00:05:07,093 --> 00:05:08,506 - No rest for the wicked? 94 00:05:08,507 --> 00:05:10,333 Excuse me, sir. Are you the manager? 95 00:05:10,334 --> 00:05:12,161 - Yeah. Hi, I'm Jonas. 96 00:05:12,162 --> 00:05:14,299 - Detective Bateman. This is Detective Graff. 97 00:05:14,300 --> 00:05:16,540 - Yeah, look, I didn't do anything. Okay? 98 00:05:16,541 --> 00:05:18,161 The power went out around eight, 99 00:05:18,162 --> 00:05:20,471 so I went in to flip the breaker and she was already dead, man. 100 00:05:20,472 --> 00:05:22,126 It's like the freaking shining in there. 101 00:05:22,127 --> 00:05:23,575 - Alright, thanks, Jonas. 102 00:05:23,576 --> 00:05:26,333 You can give your statement to the officer over there. 103 00:05:26,334 --> 00:05:28,437 - You might wanna, uh, check his phone for photos. 104 00:05:28,438 --> 00:05:29,713 - Yeah. 105 00:05:29,714 --> 00:05:32,402 - Got a name on the victim? - Cara Melville. 106 00:05:32,403 --> 00:05:35,782 - As in the, uh, just got bail after 107 00:05:35,783 --> 00:05:37,782 being imprisoned for killing her kid, 108 00:05:37,783 --> 00:05:39,644 Cara Melville? - Yup. 109 00:05:39,645 --> 00:05:41,816 Told you it was weird. 110 00:05:41,817 --> 00:05:44,816 [suspenseful music] 111 00:05:44,817 --> 00:05:46,713 Jonas found Cara in the tub. 112 00:05:46,714 --> 00:05:49,402 Her head was there, her feet were there. 113 00:05:49,403 --> 00:05:51,299 EMT tried to save her, but... 114 00:05:51,300 --> 00:05:55,195 - But a hairdryer in the bath is instant death? 115 00:05:55,196 --> 00:05:56,782 - Yeah. 116 00:05:56,783 --> 00:05:58,644 Blew the motel's power too, 117 00:05:58,645 --> 00:06:01,299 which tells us two things. This place isn't up to code 118 00:06:01,300 --> 00:06:04,678 and the time of death was 8 PM when the lights went out. 119 00:06:04,679 --> 00:06:06,057 - And she's been living here 120 00:06:06,058 --> 00:06:07,678 ever since she left prison, yeah? 121 00:06:07,679 --> 00:06:10,264 - Broke, divorced, no family. 122 00:06:10,265 --> 00:06:11,851 She had nowhere else to go. 123 00:06:11,852 --> 00:06:14,955 - And something tells me she was safer on the inside. 124 00:06:16,058 --> 00:06:17,885 Any, uh, forced entry? 125 00:06:17,886 --> 00:06:19,264 - Jonas said the door was locked, 126 00:06:19,265 --> 00:06:21,092 but it's one of those cheap push buttons, 127 00:06:21,093 --> 00:06:23,195 so anyone could have popped it in on their way out. 128 00:06:23,196 --> 00:06:24,609 There's still cash in her purse, 129 00:06:24,610 --> 00:06:26,299 so it doesn't seem like a botched robbery. 130 00:06:26,300 --> 00:06:27,747 - What about CCTV? 131 00:06:27,748 --> 00:06:30,023 - Security cameras are broken. - Hmm. 132 00:06:30,024 --> 00:06:31,816 - That's why I called you. I can't tell if 133 00:06:31,817 --> 00:06:35,713 this is an accident, foul play, or self-inflicted. 134 00:06:35,714 --> 00:06:37,782 - Well, if Cara was so close to real freedom, 135 00:06:37,783 --> 00:06:40,333 why would she end it all with a hairdryer? 136 00:06:40,334 --> 00:06:43,057 - Well, this doesn't seem like surrender to me. 137 00:06:43,058 --> 00:06:45,575 Looks like a fight. 138 00:06:45,576 --> 00:06:47,920 That cut on her head wasn't caused by 139 00:06:47,921 --> 00:06:50,540 flailing or falling in the tub. 140 00:06:50,541 --> 00:06:52,644 - And the tile's too smooth. 141 00:06:52,645 --> 00:06:54,954 Her skin's split. It's a vertical laceration, 142 00:06:54,955 --> 00:06:57,065 so she must've hit her head on a sharp edge. 143 00:06:57,783 --> 00:06:59,334 - Okay. 144 00:07:00,024 --> 00:07:03,713 Well, for her sake, let's make the, uh, invisible visible. 145 00:07:03,714 --> 00:07:05,713 Play this out with me. - Okay, let's give it a whirl. 146 00:07:05,714 --> 00:07:07,506 I'm Cara. Cara's in the bathroom. 147 00:07:07,507 --> 00:07:11,300 - Okay. Killer enters. 148 00:07:11,783 --> 00:07:13,609 Makes a sound. 149 00:07:13,610 --> 00:07:15,471 - Cara hears the noise, opens the door. 150 00:07:15,472 --> 00:07:17,609 - Killer pounces. Fast. 151 00:07:17,610 --> 00:07:20,506 - Right. There's no signs of a struggle, so killer grabs her, 152 00:07:20,507 --> 00:07:22,437 knocks her head into this doorframe. 153 00:07:22,438 --> 00:07:24,851 Now, she's about my height, so that would be... 154 00:07:24,852 --> 00:07:25,954 there? 155 00:07:25,955 --> 00:07:28,437 I mean, there's no blood. 156 00:07:28,438 --> 00:07:30,954 - Yeah, looks like it's been wiped by, uh, 157 00:07:30,955 --> 00:07:33,954 something that's messed with the paint there. 158 00:07:33,955 --> 00:07:36,506 We're gonna need, uh, a photo and swab of this mark. 159 00:07:36,507 --> 00:07:37,885 - Copy. 160 00:07:37,886 --> 00:07:40,782 [sighing] - Okay, so Cara's knocked out. 161 00:07:40,783 --> 00:07:42,920 Killer throws her into the tub and then 162 00:07:42,921 --> 00:07:44,954 chucks the hairdryer in after her. 163 00:07:44,955 --> 00:07:48,162 - He then leaves under the cover of darkness. 164 00:07:48,748 --> 00:07:51,782 Okay. So. Who? 165 00:07:51,783 --> 00:07:54,023 Who had it out for Cara? 166 00:07:54,024 --> 00:07:56,093 [suspenseful music] 167 00:07:57,403 --> 00:07:59,264 - Is this her ex-husband? 168 00:07:59,265 --> 00:08:01,714 - Yeah, that's Tate Melville. 169 00:08:03,093 --> 00:08:05,333 [echoing gavel] 170 00:08:05,334 --> 00:08:07,230 - My dad's in Kingston for a job. 171 00:08:07,231 --> 00:08:09,057 Early morning hot tub install. 172 00:08:09,058 --> 00:08:10,299 He drove out there last night. 173 00:08:10,300 --> 00:08:12,230 Why? 174 00:08:12,231 --> 00:08:15,126 - Audrey, are you aware of what happened to your former stepmom? 175 00:08:15,127 --> 00:08:18,747 - I never wanna hear anything about Cara ever again. 176 00:08:18,748 --> 00:08:21,333 She's the worst thing that ever happened to my dad. 177 00:08:21,334 --> 00:08:23,747 - Unfortunately, we have to inform you 178 00:08:23,748 --> 00:08:26,057 that, uh, Cara was murdered last night. 179 00:08:26,058 --> 00:08:28,506 At the motel where she was living. 180 00:08:28,507 --> 00:08:30,540 - What? 181 00:08:30,541 --> 00:08:32,747 Wait, you guys don't think 182 00:08:32,748 --> 00:08:35,230 my dad had something to do with this, do you? 183 00:08:35,231 --> 00:08:36,575 - We just need to speak with him. 184 00:08:36,576 --> 00:08:38,161 - He didn't do anything. 185 00:08:38,162 --> 00:08:40,885 A lot of people were upset that Cara got bail. 186 00:08:40,886 --> 00:08:43,195 Me, my dad, Detective Dreyfus. 187 00:08:43,196 --> 00:08:44,747 Oh, and in case you were wondering, 188 00:08:44,748 --> 00:08:46,747 I was at school last night, George Brown. 189 00:08:46,748 --> 00:08:48,333 - We're not accusing you, Audrey. 190 00:08:48,334 --> 00:08:52,057 - Good. I don't wanna talk anymore. 191 00:08:52,058 --> 00:08:53,885 [tense music] 192 00:08:53,886 --> 00:08:55,161 - It's alright. 193 00:08:55,162 --> 00:08:57,782 If you, uh, just ask your dad to give us a call 194 00:08:57,783 --> 00:08:59,472 when he gets in. 195 00:09:00,955 --> 00:09:03,575 - Tate was angry Cara got out. 196 00:09:03,576 --> 00:09:05,920 But he wouldn't do this. 197 00:09:05,921 --> 00:09:08,437 He's a good, hardworking man. 198 00:09:08,438 --> 00:09:09,816 - But Tate's in the wind. 199 00:09:09,817 --> 00:09:12,437 - And his ex-wife allegedly killed their kid, 200 00:09:12,438 --> 00:09:15,126 I mean, it looks like motive to me, Detective Dreyfus. 201 00:09:15,127 --> 00:09:16,437 - Allegedly? 202 00:09:16,438 --> 00:09:19,609 - And what's up with this, uh, missing hair? 203 00:09:19,610 --> 00:09:20,920 How'd it get her an appeal? 204 00:09:20,921 --> 00:09:22,402 - The hair wasn't entered into evidence 205 00:09:22,403 --> 00:09:23,782 because I didn't see it. 206 00:09:23,783 --> 00:09:25,540 Neither did Doctor Plath. 207 00:09:25,541 --> 00:09:26,989 [papers rustling] - Here are my autopsy photos 208 00:09:26,990 --> 00:09:28,402 from when I examined the victim. 209 00:09:28,403 --> 00:09:30,333 [sighing] As you can see, 210 00:09:30,334 --> 00:09:33,333 there are no blonde hairs on Izzy's hand. 211 00:09:33,334 --> 00:09:35,989 - And this is the police photo taken in the ER 212 00:09:35,990 --> 00:09:38,126 after resuscitation efforts ceased. 213 00:09:38,127 --> 00:09:40,299 Do you see any hairs around the hand? 214 00:09:40,300 --> 00:09:42,609 [grunting]: Well, maybe see something 215 00:09:42,610 --> 00:09:45,264 near the middle finger? But I can't be sure. 216 00:09:45,265 --> 00:09:47,678 - Imagine you're in the ER a few feet from the body, 217 00:09:47,679 --> 00:09:49,989 you can understand why I didn't see it back then. 218 00:09:49,990 --> 00:09:51,782 - Yeah. - Neither did the coroner. 219 00:09:51,783 --> 00:09:53,057 - Yes, the body and bedding 220 00:09:53,058 --> 00:09:55,057 were bagged and brought to me directly. 221 00:09:55,058 --> 00:09:56,540 We're checking through that old evidence 222 00:09:56,541 --> 00:09:57,506 to see if it was missed. 223 00:09:57,507 --> 00:09:58,678 - We know who didn't miss it, 224 00:09:58,679 --> 00:09:59,989 was Innocence Canada. 225 00:09:59,990 --> 00:10:02,368 - Cara contacted them after she went to prison. 226 00:10:02,369 --> 00:10:04,437 They went through her file, looking for a way 227 00:10:04,438 --> 00:10:05,540 to get her out. 228 00:10:05,541 --> 00:10:08,816 Now, at 300 times magnification, 229 00:10:08,817 --> 00:10:11,471 guess the blonde hair's pretty clear. 230 00:10:11,472 --> 00:10:12,920 [Bates]: Yeah. [sighing] 231 00:10:12,921 --> 00:10:15,092 Okay, so this picture proved that some evidence 232 00:10:15,093 --> 00:10:18,644 went undisclosed and that was enough to get Cara her appeal? 233 00:10:18,645 --> 00:10:22,644 - Hmm. That and the testimony of the ER doctor, Garvey. 234 00:10:22,645 --> 00:10:24,540 Supposedly, he remembered seeing it, 235 00:10:24,541 --> 00:10:26,816 but he didn't mention that to me at the time. 236 00:10:26,817 --> 00:10:29,747 Honestly, I think the hair is a contaminant. 237 00:10:29,748 --> 00:10:32,816 Wasn't Audrey's or Cara's 'cause both are brunette. 238 00:10:32,817 --> 00:10:35,264 - And-and Tate was out of town on business. 239 00:10:35,265 --> 00:10:36,264 - Yes. 240 00:10:36,265 --> 00:10:37,954 Cara was an alcoholic. 241 00:10:37,955 --> 00:10:39,471 She fell off the wagon. 242 00:10:39,472 --> 00:10:42,057 Guess Izzy wasn't easy to be alone with. 243 00:10:42,058 --> 00:10:44,816 - Medical report indicate she suffered from colic. 244 00:10:44,817 --> 00:10:46,230 - Cara needed a break. 245 00:10:46,231 --> 00:10:49,506 She contacted Audrey to watch Izzy, went drinking. 246 00:10:49,507 --> 00:10:51,575 She got back by 10 PM, 247 00:10:51,576 --> 00:10:53,575 sent Audrey home to her mom's house. 248 00:10:53,576 --> 00:10:55,540 She woke up at five in the morning 249 00:10:55,541 --> 00:10:57,161 to find Izzy convulsing. 250 00:10:57,162 --> 00:10:58,644 - Subdural hematoma. 251 00:10:58,645 --> 00:11:00,437 Shaken baby syndrome. 252 00:11:00,438 --> 00:11:01,713 With trauma like that, 253 00:11:01,714 --> 00:11:03,954 the timeline between injury and death 254 00:11:03,955 --> 00:11:05,161 is four to six hours. 255 00:11:05,162 --> 00:11:08,024 - Cara was alone with Izzy for seven. 256 00:11:08,196 --> 00:11:09,851 So you do the math. 257 00:11:09,852 --> 00:11:13,714 - Okay. So you think Cara got out on a technicality. 258 00:11:15,127 --> 00:11:16,877 Did you happen to tell her ex that? 259 00:11:18,921 --> 00:11:20,782 [sighing] 260 00:11:20,783 --> 00:11:22,713 - Dad, I've been calling and texting! 261 00:11:22,714 --> 00:11:26,023 - I know, I know, I'm sorry. Come here, come here. 262 00:11:26,024 --> 00:11:27,989 - Feels like it's happening all over again. 263 00:11:27,990 --> 00:11:29,506 - Hey, hey. It's not. 264 00:11:29,507 --> 00:11:31,195 I promise it's over. 265 00:11:31,196 --> 00:11:33,816 It's all over now, okay? 266 00:11:33,817 --> 00:11:35,816 [suspenseful music] 267 00:11:35,817 --> 00:11:37,816 - What do you mean, it's over now? 268 00:11:37,817 --> 00:11:39,230 [grunting] 269 00:11:39,231 --> 00:11:40,851 - Means I'll take care of the cops, 270 00:11:40,852 --> 00:11:42,747 you don't have to deal with any of that. 271 00:11:42,748 --> 00:11:45,023 - Did you go see Cara last night? 272 00:11:45,024 --> 00:11:46,230 - Why would I do that? 273 00:11:46,231 --> 00:11:47,885 - To see if she was telling the truth? 274 00:11:47,886 --> 00:11:52,057 - No, listen, the truth is that Cara killed Izzy. 275 00:11:52,058 --> 00:11:54,471 And nothing's gonna change that. 276 00:11:54,472 --> 00:11:56,024 Okay? - Okay. 277 00:11:57,024 --> 00:11:58,540 [kissing] 278 00:11:58,541 --> 00:11:59,714 - It'll be okay, Audrey. 279 00:12:00,748 --> 00:12:03,369 [suspenseful music] 280 00:12:06,058 --> 00:12:09,230 - A grief-stricken father riled up by an irate detective... 281 00:12:09,231 --> 00:12:11,920 - Goes to Cara's hotel to exact revenge. 282 00:12:11,921 --> 00:12:14,920 Pretty good place to kill somebody and get away with it. 283 00:12:14,921 --> 00:12:16,920 - Yeah, the room is basically a dirty bomb with DNA, 284 00:12:16,921 --> 00:12:18,264 it'll be hard to find a real suspect. 285 00:12:18,265 --> 00:12:19,885 - Ordinarily, I'd agree with you. 286 00:12:19,886 --> 00:12:22,230 Everyone and their mother has been in that room. 287 00:12:22,231 --> 00:12:23,885 But I found something under Cara's nails. 288 00:12:23,886 --> 00:12:25,851 Foreign DNA. 289 00:12:25,852 --> 00:12:27,506 She might have scratched her attacker. 290 00:12:27,507 --> 00:12:29,437 [papers rustling] 291 00:12:29,438 --> 00:12:32,437 [echoing gavel] 292 00:12:32,438 --> 00:12:34,023 - Look, I don't know what happened to Cara, 293 00:12:34,024 --> 00:12:35,954 I was in Kingston. 294 00:12:35,955 --> 00:12:38,747 Can we do this later? I have a job this afternoon. 295 00:12:38,748 --> 00:12:41,471 - No, I'd prefer to talk now because that, uh, 296 00:12:41,472 --> 00:12:43,782 that bandage? On your neck there? 297 00:12:43,783 --> 00:12:45,092 That might tell a different story. 298 00:12:45,093 --> 00:12:46,609 - Oh, yeah? What's it gonna say? 299 00:12:46,610 --> 00:12:48,851 - That you were maybe with Cara last night? 300 00:12:48,852 --> 00:12:50,471 [scoffing] 301 00:12:50,472 --> 00:12:52,713 - Cara scratched someone before she was killed. 302 00:12:52,714 --> 00:12:55,609 Skin cells under the fingernails and if those cells 303 00:12:55,610 --> 00:12:58,126 happened to belong to you and you're not cooperating, 304 00:12:58,127 --> 00:12:59,782 you know, it just doesn't look good. 305 00:12:59,783 --> 00:13:00,816 - Fine. 306 00:13:00,817 --> 00:13:03,368 Fine. I was with Cara last night. 307 00:13:03,369 --> 00:13:06,437 We argued and she scratched me, but I didn't kill her. 308 00:13:06,438 --> 00:13:08,816 - You sure? - Yes. I swear. 309 00:13:08,817 --> 00:13:11,127 I was on the road. You can check my GPS. 310 00:13:12,127 --> 00:13:14,748 Look, I know it sounds bad, but I just... 311 00:13:15,714 --> 00:13:17,402 needed to know the truth. 312 00:13:17,403 --> 00:13:19,299 - The truth about what, Tate? 313 00:13:19,300 --> 00:13:20,644 [Tate sighing] 314 00:13:20,645 --> 00:13:23,195 - After the hearing, Cara said something weird. 315 00:13:23,196 --> 00:13:28,126 She said that she had more than one hair to exonerate herself. 316 00:13:28,127 --> 00:13:29,920 - Well, if she had new evidence, 317 00:13:29,921 --> 00:13:33,057 new information wh-why didn't she bring it up at the hearing? 318 00:13:33,058 --> 00:13:35,989 - Well, that's what Plath and Dreyfus said, but... 319 00:13:35,990 --> 00:13:38,989 I couldn't get it out of my head, so I went to the motel, 320 00:13:38,990 --> 00:13:40,471 she wouldn't tell me, said she couldn't 321 00:13:40,472 --> 00:13:42,161 because she hadn't collected enough evidence yet. 322 00:13:42,162 --> 00:13:44,161 - Tate, did Cara think 323 00:13:44,162 --> 00:13:46,161 that someone else killed your daughter? 324 00:13:46,162 --> 00:13:50,713 - Apparently. She was collecting proof on some hard drive. 325 00:13:50,714 --> 00:13:52,747 But it was stolen. 326 00:13:52,748 --> 00:13:54,713 How convenient, right? 327 00:13:54,714 --> 00:13:57,195 - Where was this drive stolen from? 328 00:13:57,196 --> 00:14:00,333 - Uh, a public library the day before she died. 329 00:14:00,334 --> 00:14:01,644 - Which library? 330 00:14:01,645 --> 00:14:04,057 - I don't know, I- 331 00:14:04,058 --> 00:14:05,713 [phone ringing] 332 00:14:05,714 --> 00:14:07,402 This is Audrey. Do you mind? 333 00:14:07,403 --> 00:14:09,713 - Of course. - Hey. 334 00:14:09,714 --> 00:14:11,540 Yeah. Yeah, okay. 335 00:14:11,541 --> 00:14:14,644 - What if, uh, Cara did have new evidence? 336 00:14:14,645 --> 00:14:16,782 I mean, she'd only just found out about the hair. 337 00:14:16,783 --> 00:14:18,954 Maybe she had a hunch as to... 338 00:14:18,955 --> 00:14:20,471 who it belonged to. 339 00:14:20,472 --> 00:14:22,851 - Hmm, someone she knew. And if that someone knew 340 00:14:22,852 --> 00:14:23,989 that Cara was on to them, 341 00:14:23,990 --> 00:14:26,645 that is a reason to steal a drive. 342 00:14:26,646 --> 00:14:29,368 We're gonna have to check out every library in the city 343 00:14:29,369 --> 00:14:30,540 to find a thief, aren't we? 344 00:14:30,541 --> 00:14:32,411 - You make that sound like a bad thing. 345 00:14:33,127 --> 00:14:34,817 [sighing] 346 00:14:38,541 --> 00:14:40,195 - Tate's alibi is solid. 347 00:14:40,196 --> 00:14:42,264 We caught him on camera 348 00:14:42,265 --> 00:14:44,333 at a gas station near Oshawa at 8 PM. 349 00:14:44,334 --> 00:14:45,782 You found Cara? 350 00:14:45,783 --> 00:14:48,678 - Security footage came in from the library she went to. 351 00:14:48,679 --> 00:14:51,954 - Yeah, confirms Cara was at this branch every day for a week 352 00:14:51,955 --> 00:14:54,816 before she died, researching on their computers. 353 00:14:54,817 --> 00:14:56,644 - We know what she was looking at? 354 00:14:56,645 --> 00:14:57,954 - No idea. 355 00:14:57,955 --> 00:14:59,230 The history auto clears on these terminals, 356 00:14:59,231 --> 00:15:01,609 but this was the day before she was killed. 357 00:15:01,610 --> 00:15:02,885 - And lookie-loo. 358 00:15:02,886 --> 00:15:05,817 Our blonde drive thief approaches. 359 00:15:06,763 --> 00:15:12,057 - If the hair that was found on Izzy came from this guy, 360 00:15:12,058 --> 00:15:14,816 we could be looking at a real killer. 361 00:15:14,817 --> 00:15:17,402 - Yeah and if, uh, Cara had something on that drive 362 00:15:17,403 --> 00:15:20,575 that further proved he was responsible... 363 00:15:20,576 --> 00:15:23,299 we may be looking at Cara's killer, too. 364 00:15:23,300 --> 00:15:25,196 [suspenseful music] 365 00:15:30,921 --> 00:15:34,678 - So, you think Cara suspected someone else of killing her kid 366 00:15:34,679 --> 00:15:37,609 and that person murdered Cara. 367 00:15:37,610 --> 00:15:40,126 Anyone from the family recognize this guy? 368 00:15:40,127 --> 00:15:41,920 - No. We showed this to Tate, 369 00:15:41,921 --> 00:15:44,575 Audrey, Dreyfus, no one knows who he is. 370 00:15:44,576 --> 00:15:46,851 - Maybe there's a reason that no one knows who he is. 371 00:15:46,852 --> 00:15:48,402 I mean, this may sound indelicate, 372 00:15:48,403 --> 00:15:51,092 but Tate was out of town the night that Izzy died. 373 00:15:51,093 --> 00:15:52,264 And Cara was alone. 374 00:15:52,265 --> 00:15:54,161 - You think Cara had a secret boyfriend? 375 00:15:54,162 --> 00:15:56,471 - Maybe invited him over the night Izzy died, 376 00:15:56,472 --> 00:15:58,264 she didn't think he could've hurt Izzy 377 00:15:58,265 --> 00:16:00,782 until she found out about the undisclosed hair. 378 00:16:00,783 --> 00:16:04,195 - So Cara gets out of prison, starts looking into him... 379 00:16:04,196 --> 00:16:06,437 - He finds out she's suspicious of him, 380 00:16:06,438 --> 00:16:07,678 he follows her... 381 00:16:07,679 --> 00:16:09,402 - And steals the drive and then kills her 382 00:16:09,403 --> 00:16:11,230 before she can expose him as a child murderer. 383 00:16:11,231 --> 00:16:14,299 - If Cara's dead then the appeal is abated 384 00:16:14,300 --> 00:16:16,885 and she dies, guilty of second-degree murder. 385 00:16:16,886 --> 00:16:19,333 The whole case disappears. 386 00:16:19,334 --> 00:16:21,783 - No one's looking for the real killer. 387 00:16:22,610 --> 00:16:24,126 [echoing gavel] 388 00:16:24,127 --> 00:16:25,644 - I've never seen this guy before. 389 00:16:25,645 --> 00:16:27,885 - Cara didn't mention the evidence she was collecting 390 00:16:27,886 --> 00:16:29,782 to try to find Izzy's real killer? 391 00:16:29,783 --> 00:16:31,851 - Finding real killers is your job, detectives. 392 00:16:31,852 --> 00:16:34,299 I was very clear with Cara about what my job was. 393 00:16:34,300 --> 00:16:37,506 Show the council did not get all the evidence they needed 394 00:16:37,507 --> 00:16:39,092 to adequately defend her. 395 00:16:39,093 --> 00:16:41,471 Then exonerate her and call it a day. 396 00:16:41,472 --> 00:16:43,299 - Even without the hair? - I didn't need it. 397 00:16:43,300 --> 00:16:45,471 I have the photo and Doctor Garvey's testimony. 398 00:16:45,472 --> 00:16:47,161 - Are they still looking for it? 399 00:16:47,162 --> 00:16:48,161 - Why? 400 00:16:48,162 --> 00:16:49,954 You wanna compare it to this guy? 401 00:16:49,955 --> 00:16:51,713 - Well, if he's a match, it could well be 402 00:16:51,714 --> 00:16:53,747 that he's Izzy's killer and Cara's killer. 403 00:16:53,748 --> 00:16:56,575 True, but I don't think that hair will help you 404 00:16:56,576 --> 00:16:57,885 prosecute Cara's killer. 405 00:16:57,886 --> 00:16:59,264 There's zero connection 406 00:16:59,265 --> 00:17:01,230 between her crime scene and a hair 407 00:17:01,231 --> 00:17:03,161 found in a kid's hand three years ago. 408 00:17:03,162 --> 00:17:05,885 - Wait. Did you say in the hand? 409 00:17:05,886 --> 00:17:09,057 - The photo that we saw, it looked like the hair 410 00:17:09,058 --> 00:17:11,644 was on Izzy's hand, not in it. 411 00:17:11,645 --> 00:17:13,507 - Not according to Doctor Garvey. 412 00:17:15,610 --> 00:17:17,369 [echoing gavel] 413 00:17:17,679 --> 00:17:20,540 Yes, that is what I told Ms. Cross. 414 00:17:20,541 --> 00:17:23,678 In the ER, I saw a hair in Izzy's hand. 415 00:17:23,679 --> 00:17:25,989 It got dislodged in our efforts to save her life. 416 00:17:25,990 --> 00:17:27,195 - You didn't tell the police? 417 00:17:27,196 --> 00:17:29,299 - I thought the message had been relayed. 418 00:17:29,300 --> 00:17:31,851 It wasn't. So when Edith contacted me, 419 00:17:31,852 --> 00:17:34,816 I told her it had been entwined in Izzy's fingers 420 00:17:34,817 --> 00:17:37,644 like she had, um, grasped hair and pulled. 421 00:17:37,645 --> 00:17:39,954 - So the hair wasn't a contaminant. 422 00:17:39,955 --> 00:17:42,506 If she'd pulled Cara's hair, it would've been dark. 423 00:17:42,507 --> 00:17:44,920 - No, that means it must've been someone else inside that house 424 00:17:44,921 --> 00:17:47,989 between 10 PM and 5 AM when Izzy was hurt. 425 00:17:47,990 --> 00:17:50,816 - Maybe or maybe it happened earlier. 426 00:17:50,817 --> 00:17:52,093 - What do you mean? 427 00:17:53,024 --> 00:17:55,954 [lowly]: I think the timeline stated was, um, 428 00:17:55,955 --> 00:17:57,609 too conservative. 429 00:17:57,610 --> 00:17:59,747 Doctor Plath is the preeminent expert, 430 00:17:59,748 --> 00:18:04,954 but I've seen shaken baby deaths occur 10, 12 hours after injury. 431 00:18:04,955 --> 00:18:07,471 - Hold on. You're saying that Izzy could have been hurt 432 00:18:07,472 --> 00:18:09,092 much earlier that evening? 433 00:18:09,093 --> 00:18:12,851 - Like when she being minded by, uh, her half-sister Audrey. 434 00:18:12,852 --> 00:18:14,609 Thank you, Doctor Garvey. 435 00:18:14,610 --> 00:18:16,126 - Yeah. 436 00:18:16,127 --> 00:18:18,782 - Well, if he's right, Audrey wasn't alone that night. 437 00:18:18,783 --> 00:18:20,954 - Yeah, and she lied about not knowing who our blonde is. 438 00:18:20,955 --> 00:18:22,609 I think you're on to something 439 00:18:22,610 --> 00:18:24,264 with this secret boyfriend theory. 440 00:18:24,265 --> 00:18:27,403 - Right idea, wrong woman. 441 00:18:30,300 --> 00:18:32,126 - Okay, I lied. 442 00:18:32,127 --> 00:18:33,920 But I barely know Christian. 443 00:18:33,921 --> 00:18:36,299 He was two grades older and we hooked up once. 444 00:18:36,300 --> 00:18:37,747 - Was it that night? 445 00:18:37,748 --> 00:18:39,162 - I was there. 446 00:18:39,610 --> 00:18:41,231 But I didn't hurt that baby. 447 00:18:41,955 --> 00:18:44,678 - I wasn't allowed to have guys over. 448 00:18:44,679 --> 00:18:46,645 I didn't want my dad to know. 449 00:18:47,403 --> 00:18:49,816 Besides, Christian didn't do anything. 450 00:18:49,817 --> 00:18:51,230 - Well, if you didn't do anything, 451 00:18:51,231 --> 00:18:53,023 why did you steal Cara's drive? 452 00:18:53,024 --> 00:18:56,230 - Can you tell me about when he reached out to you recently? 453 00:18:56,231 --> 00:18:58,368 - He heard that Cara got released. 454 00:18:58,369 --> 00:19:00,816 Read about the hair in the news and texted me. 455 00:19:00,817 --> 00:19:03,161 I hadn't heard from him since that night. 456 00:19:03,162 --> 00:19:05,989 He was freaking out that Cara was gonna blame us. 457 00:19:05,990 --> 00:19:09,644 - Did you tell him what Cara said to your dad? 458 00:19:09,645 --> 00:19:13,264 - Yeah, but she was lying about having more evidence. 459 00:19:13,265 --> 00:19:16,126 [suspenseful music] My dad told me. 460 00:19:16,127 --> 00:19:19,437 I know Christian didn't hurt Izzy. 461 00:19:19,438 --> 00:19:22,333 Cara did it way after we left. 462 00:19:22,334 --> 00:19:24,541 - Audrey, that's not necessarily true. 463 00:19:25,852 --> 00:19:29,300 All it takes is five seconds of forceful shaking. 464 00:19:30,817 --> 00:19:34,333 - The only person I touched was Audrey. 465 00:19:34,334 --> 00:19:35,851 - Sure. [sighing] 466 00:19:35,852 --> 00:19:37,954 You know, I heard that... 467 00:19:37,955 --> 00:19:39,816 poor little Izzy was... 468 00:19:39,817 --> 00:19:41,851 was quite the crier. 469 00:19:41,852 --> 00:19:45,333 Did Audrey have to keep getting up to, uh, go take care of her? 470 00:19:45,334 --> 00:19:46,782 - My client has already said 471 00:19:46,783 --> 00:19:48,851 he doesn't recall specific events. 472 00:19:48,852 --> 00:19:51,471 - I don't think Goldilocks here even understood 473 00:19:51,472 --> 00:19:54,023 the specific events that he might have done something 474 00:19:54,024 --> 00:19:55,299 that hurt Izzy. 475 00:19:55,300 --> 00:19:57,816 - I need you to think back, okay? 476 00:19:57,817 --> 00:20:00,885 Try as hard as you can to remember. 477 00:20:00,886 --> 00:20:04,333 Was there any time when Christian was alone with her? 478 00:20:04,334 --> 00:20:08,541 - I, I mean, I went to the bathroom once. 479 00:20:10,541 --> 00:20:14,644 Izzy started crying, but then... 480 00:20:14,645 --> 00:20:16,196 she stopped. 481 00:20:19,541 --> 00:20:23,333 When I came out, Christian, he was in the hall. 482 00:20:23,334 --> 00:20:25,230 He wasn't in her room. 483 00:20:25,231 --> 00:20:29,472 - Then, how did a blonde hair get entwined in Izzy's fingers? 484 00:20:32,024 --> 00:20:33,471 [shaky breathing] 485 00:20:33,472 --> 00:20:35,851 - Are you trying to implicate my client 486 00:20:35,852 --> 00:20:39,161 in a crime that Cara Melville was already imprisoned for? 487 00:20:39,162 --> 00:20:40,851 [door opening] - Oh, we'll leave that to, uh, 488 00:20:40,852 --> 00:20:44,161 Detective Dreyfus to further investigate. 489 00:20:44,162 --> 00:20:47,368 Our little chat here is to establish your motive 490 00:20:47,369 --> 00:20:49,057 in the murder of Cara Melville. 491 00:20:49,058 --> 00:20:52,126 - Audrey told you about Cara's evidence. 492 00:20:52,127 --> 00:20:54,368 That she had more than a hair regarding the real killer. 493 00:20:54,369 --> 00:20:56,609 - So you stole the drive, uh, 494 00:20:56,610 --> 00:20:59,747 discovered that Cara had dirt on you, 495 00:20:59,748 --> 00:21:01,437 and you went to the motel and you killed her. 496 00:21:01,438 --> 00:21:03,472 - No! No. 497 00:21:04,576 --> 00:21:07,575 Look, I may have been at Cara's the night Izzy died- 498 00:21:07,576 --> 00:21:11,644 - Christian. - But I didn't touch that baby. 499 00:21:11,645 --> 00:21:14,092 And I was nowhere near that motel when Cara was killed. 500 00:21:14,093 --> 00:21:16,575 - Well, where were you, Prince Charming? 501 00:21:16,576 --> 00:21:18,851 - Tell 'em. 502 00:21:18,852 --> 00:21:22,678 - Christian was doing community service for vandalism. 503 00:21:22,679 --> 00:21:25,368 He was at a food bank until 9 PM. 504 00:21:25,369 --> 00:21:30,230 - Oh, so being a delinquent, uh, finally worked in your favour. 505 00:21:30,231 --> 00:21:31,989 What's on the drive? 506 00:21:31,990 --> 00:21:33,989 - I don't even know. 507 00:21:33,990 --> 00:21:37,816 The files were password protected. 508 00:21:37,817 --> 00:21:39,747 [door opening] 509 00:21:39,748 --> 00:21:41,506 - I cracked the drive. [sighing] 510 00:21:41,507 --> 00:21:43,540 Christian may look good for Izzy's murder, 511 00:21:43,541 --> 00:21:46,541 but Cara was not collecting evidence on him. 512 00:21:48,024 --> 00:21:49,644 - These are just articles 513 00:21:49,645 --> 00:21:52,023 about other parents who went to prison for killing their kids. 514 00:21:52,024 --> 00:21:53,782 - Then there's nothing on the drive about, uh, 515 00:21:53,783 --> 00:21:55,264 a new suspect in Izzy's murder? 516 00:21:55,265 --> 00:21:56,782 - Not as far as I can tell. 517 00:21:56,783 --> 00:21:59,264 - Okay, so why would Cara think this would exonerate her? 518 00:21:59,265 --> 00:22:01,437 I mean, none of it even has to do with her daughter. 519 00:22:01,438 --> 00:22:03,679 - Hmm. Open the directory for me. 520 00:22:05,369 --> 00:22:09,023 Who's this Nina Shuter and why's she got her own folder? 521 00:22:09,024 --> 00:22:10,782 - Yeah, hold on. 522 00:22:10,783 --> 00:22:12,714 Okay, uh... 523 00:22:12,715 --> 00:22:15,161 Nina was an infant. Her mother, Maxine, 524 00:22:15,162 --> 00:22:18,195 was convicted of her second-degree murder. 525 00:22:18,196 --> 00:22:22,609 And she was incarcerated at the same prison as Cara. 526 00:22:22,610 --> 00:22:24,126 - And lived on the same PC Ward. 527 00:22:24,127 --> 00:22:26,402 - Okay, so they were neighbours. [sighing] 528 00:22:26,403 --> 00:22:27,954 But Maxine couldn't have given 529 00:22:27,955 --> 00:22:30,161 Cara any of this, I mean, she didn't have access. 530 00:22:30,162 --> 00:22:32,471 - And Cara couldn't have gotten any of this on her own either. 531 00:22:32,472 --> 00:22:34,506 I mean, here's Nina's autopsy report, 532 00:22:34,507 --> 00:22:36,264 a second opinion from a pathologist, 533 00:22:36,265 --> 00:22:37,471 I mean, these are documents 534 00:22:37,472 --> 00:22:39,368 that only the Shuter family could acquire. 535 00:22:39,369 --> 00:22:41,092 - Hang on. 536 00:22:41,093 --> 00:22:43,023 It says here the original autopsy 537 00:22:43,024 --> 00:22:45,851 failed to take into account a hereditary disease. 538 00:22:45,852 --> 00:22:48,575 - "Which may invalidate the assumption of child abuse 539 00:22:48,576 --> 00:22:50,472 having caused asphyxia as... 540 00:22:51,990 --> 00:22:55,265 determined by Doctor Victor Plath." 541 00:22:57,093 --> 00:22:58,782 - Maybe when Cara said 542 00:22:58,783 --> 00:23:00,575 she had more than a hair, she meant- 543 00:23:00,576 --> 00:23:02,438 - More than a missing hair. 544 00:23:02,439 --> 00:23:05,402 And what do you get when you combine 545 00:23:05,403 --> 00:23:08,023 lost exculpatory evidence with, uh, 546 00:23:08,024 --> 00:23:10,540 proof of a genetic oversight? 547 00:23:10,541 --> 00:23:12,713 - A pathologist who may be responsible 548 00:23:12,714 --> 00:23:15,609 for the wrongful convictions of both Cara and Maxine. 549 00:23:15,610 --> 00:23:18,402 What if Cara was planning to expose Plath's misconduct? 550 00:23:18,403 --> 00:23:20,782 - And he killed her to keep her quiet. 551 00:23:20,783 --> 00:23:22,471 [phone]: Doctor Plath, as Christian's lawyer, 552 00:23:22,472 --> 00:23:25,299 I'm concerned. The police may charge him with Izzy's murder. 553 00:23:25,300 --> 00:23:28,023 - I'll testify in his defence if you need me to. 554 00:23:28,024 --> 00:23:29,885 Like I said, my timeline is correct. 555 00:23:29,886 --> 00:23:31,471 Cara killed Izzy. 556 00:23:31,472 --> 00:23:33,506 - You haven't found that hair yet? 557 00:23:33,507 --> 00:23:37,713 - No, but, uh, even if I did, it doesn't trump my expertise. 558 00:23:37,714 --> 00:23:39,540 We're looking, but... 559 00:23:39,541 --> 00:23:41,299 I don't know if I'll ever find it. 560 00:23:41,300 --> 00:23:44,023 - Okay. Keep me posted. 561 00:23:44,024 --> 00:23:46,714 [tense music continues] 562 00:23:53,127 --> 00:23:55,230 [indiscernible chatter] 563 00:23:55,231 --> 00:23:57,368 - There you are. I've been looking for you guys. 564 00:23:57,369 --> 00:23:58,816 - And were coming to find you. 565 00:23:58,817 --> 00:24:00,299 Major break in the Cara Melville case. 566 00:24:00,300 --> 00:24:02,057 - Yeah, turns out she was collecting intel 567 00:24:02,058 --> 00:24:04,230 that could ruin Doctor Plath's career. 568 00:24:04,231 --> 00:24:06,713 [stammering]: Botched autopsies, missing evidence- 569 00:24:06,714 --> 00:24:08,471 - We think he put two and two together, 570 00:24:08,472 --> 00:24:10,161 suspected Cara was looking into him. 571 00:24:10,162 --> 00:24:13,678 - Whoa, whoa, whoa. You're not suggesting that Plath... 572 00:24:13,679 --> 00:24:16,540 The Doctor Victor Plath killed someone. 573 00:24:16,541 --> 00:24:18,161 - To cover up malfeasance, yes. 574 00:24:18,162 --> 00:24:19,645 - Okay! 575 00:24:19,990 --> 00:24:21,851 Okay, you have to stick a pin in this. 576 00:24:21,852 --> 00:24:24,609 Come with me. - No, Inspector... 577 00:24:24,610 --> 00:24:27,816 Plath was there when Cara told Tate 578 00:24:27,817 --> 00:24:29,989 that she had more than just a hair to exonerate herself. 579 00:24:29,990 --> 00:24:32,713 - We think, uh, Plath was in Cara's motel room. 580 00:24:32,714 --> 00:24:35,092 The smudge on the bathroom doorframe was caused 581 00:24:35,093 --> 00:24:36,678 by sodium hypochlorite. 582 00:24:36,679 --> 00:24:38,816 - Yeah. AKA DNA clean wipes. 583 00:24:38,817 --> 00:24:40,782 - No, doesn't that sound like something a... 584 00:24:40,783 --> 00:24:43,954 careful pathologist might take with him to a crime scene? 585 00:24:43,955 --> 00:24:46,195 - Why don't you ask him yourself? 586 00:24:46,196 --> 00:24:48,886 Doctor Plath is in my office right now. 587 00:24:54,196 --> 00:24:56,265 [clearing throat] 588 00:24:57,369 --> 00:24:58,920 - Detectives. 589 00:24:58,921 --> 00:25:01,920 I hear you have a new suspect in the Izzy Melville case. 590 00:25:01,921 --> 00:25:03,230 I just wanted to let you know 591 00:25:03,231 --> 00:25:06,264 I'm happy to provide my reports, uh, brainstorm? 592 00:25:06,265 --> 00:25:08,092 - We appreciate that, Doctor Plath. 593 00:25:08,093 --> 00:25:10,471 - Oh, you should speak with Detective Dreyfus. 594 00:25:10,472 --> 00:25:12,126 She's handling Izzy's case. 595 00:25:12,127 --> 00:25:14,369 - We're still busy with Cara's murder. 596 00:25:15,265 --> 00:25:18,057 - I thought we were looking at the ex-husband for that. 597 00:25:18,058 --> 00:25:20,816 - Oh, we are looking into a lot of people. 598 00:25:20,817 --> 00:25:22,333 - Alright then. 599 00:25:22,334 --> 00:25:23,782 I'll go speak to Dreyfus. 600 00:25:23,783 --> 00:25:26,575 I'm sure you've got Cara's investigation well in hand. 601 00:25:26,576 --> 00:25:30,161 - Uh, you know, we could always use a second opinion. 602 00:25:30,162 --> 00:25:32,782 I mean, do you have any instincts, Doctor Plath, 603 00:25:32,783 --> 00:25:35,540 uh, to be honest, it kind of feels like we may be missing 604 00:25:35,541 --> 00:25:36,954 something that's right in front of us. 605 00:25:36,955 --> 00:25:40,333 - Hmm. That's funny, I heard a great quote 606 00:25:40,334 --> 00:25:41,885 the other night at this reading, 607 00:25:41,886 --> 00:25:46,161 "When you hear hoof beats, think horses, not zebras." 608 00:25:46,162 --> 00:25:50,195 Sometimes the correct answer is the most obvious one. 609 00:25:50,196 --> 00:25:52,023 - Oh, what event was that? 610 00:25:52,024 --> 00:25:53,540 - Uh, the Brighton Reading Series. 611 00:25:53,541 --> 00:25:54,851 I take my mother every month. 612 00:25:54,852 --> 00:25:57,333 - Right. [Graff]: Your mother, huh? 613 00:25:57,334 --> 00:25:58,954 You must be close. 614 00:25:58,955 --> 00:26:00,782 - Well, it was just the two of us growing up. 615 00:26:00,783 --> 00:26:02,299 Least I can do. 616 00:26:02,300 --> 00:26:05,609 Anyway, please, let me know if I can help. 617 00:26:05,610 --> 00:26:07,954 - Thank you. 618 00:26:07,955 --> 00:26:11,023 [suspenseful music] 619 00:26:11,024 --> 00:26:15,713 - Well. Guess who just casually dropped his alibi. 620 00:26:15,714 --> 00:26:18,782 [sighing]: The Brighton Reading Series took place 621 00:26:18,783 --> 00:26:21,368 the night of Cara's murder from six to nine PM. 622 00:26:21,369 --> 00:26:24,402 - How convenient. Look. 623 00:26:24,403 --> 00:26:26,230 I'm not saying that you guys are right, 624 00:26:26,231 --> 00:26:27,747 because if you are, this is gonna be 625 00:26:27,748 --> 00:26:28,954 one hell of a miss. 626 00:26:28,955 --> 00:26:31,954 So you had better make absolutely sure 627 00:26:31,955 --> 00:26:33,954 that he was actually doing something wrong 628 00:26:33,955 --> 00:26:36,748 before you go near him for murder. 629 00:26:38,955 --> 00:26:41,437 [echoing gavel] 630 00:26:41,438 --> 00:26:44,816 - Wrong doesn't even begin to express what he did to me. 631 00:26:44,817 --> 00:26:46,885 - And how did you figure this out, Maxine? 632 00:26:46,886 --> 00:26:49,334 - Cara and I met in therapy. 633 00:26:49,817 --> 00:26:53,161 We had to talk a lot about admitting to what we did. 634 00:26:53,162 --> 00:26:56,333 But we both knew we were innocent. 635 00:26:56,334 --> 00:26:58,195 We didn't do what Plath said. 636 00:26:58,196 --> 00:27:01,678 We think my daughter died of a genetic disorder. 637 00:27:01,679 --> 00:27:03,195 [intriguing music] My mom's cousin had it. 638 00:27:03,196 --> 00:27:05,920 - We told the police it ran in our family. 639 00:27:05,921 --> 00:27:07,609 But Plath didn't test Nina. 640 00:27:07,610 --> 00:27:10,196 - He was too busy telling everyone I killed her. 641 00:27:11,024 --> 00:27:14,713 Because I was single. And had post-partum. 642 00:27:14,714 --> 00:27:17,437 - He said similar things about Cara. 643 00:27:17,438 --> 00:27:19,023 That she was an alcoholic, 644 00:27:19,024 --> 00:27:21,264 who was driven to drink by a colic baby. 645 00:27:21,265 --> 00:27:23,747 - He didn't know anything about us. 646 00:27:23,748 --> 00:27:25,645 What kind of parents we were. 647 00:27:27,196 --> 00:27:30,127 Cara loved Izzy. 648 00:27:31,127 --> 00:27:33,231 I loved Nina. 649 00:27:33,886 --> 00:27:36,368 Can you imagine losing the person 650 00:27:36,369 --> 00:27:38,057 you love most in this world 651 00:27:38,058 --> 00:27:40,782 and having everyone think you killed them? 652 00:27:40,783 --> 00:27:42,230 [inhaling deeply] 653 00:27:42,231 --> 00:27:44,851 We hoped that if Cara got free, 654 00:27:44,852 --> 00:27:47,402 she would use her exoneration as a way 655 00:27:47,403 --> 00:27:50,231 to start a real conversation about Plath. 656 00:27:51,058 --> 00:27:54,058 Be a voice for all of us. 657 00:27:57,162 --> 00:27:58,782 - I know you're doing your best, 658 00:27:58,783 --> 00:28:01,678 but I am still getting calls about this Izzy Melville case. 659 00:28:01,679 --> 00:28:03,782 - From who? - Detective Dreyfus. 660 00:28:03,783 --> 00:28:06,057 She wants us to look for that hair evidence. 661 00:28:06,058 --> 00:28:07,402 Again. 662 00:28:07,403 --> 00:28:09,609 [sighing]: I checked that box. I'm telling you, 663 00:28:09,610 --> 00:28:12,402 it is not there. - Victor, as the Chief Coroner, 664 00:28:12,403 --> 00:28:15,678 it is my job to make sure that the autopsies we perform 665 00:28:15,679 --> 00:28:19,126 and the reports we issue are timely and accurate. 666 00:28:19,127 --> 00:28:20,471 - You know me. 667 00:28:20,472 --> 00:28:22,747 I dot my i's, I cross my t's, 668 00:28:22,748 --> 00:28:24,954 I care more than anything about accuracy 669 00:28:24,955 --> 00:28:26,644 and getting justice for these victims. 670 00:28:26,645 --> 00:28:27,989 - I know. 671 00:28:27,990 --> 00:28:29,885 And I think you're exceptional at it, Victor. 672 00:28:29,886 --> 00:28:31,816 But if you made a mistake, you need to tell me. 673 00:28:31,817 --> 00:28:34,092 I can't help you if I'm in the dark. 674 00:28:34,093 --> 00:28:35,954 - Francine. 675 00:28:35,955 --> 00:28:37,816 I don't make mistakes. 676 00:28:37,817 --> 00:28:40,402 [suspenseful music] - I am shocked at what I found. 677 00:28:40,403 --> 00:28:45,092 I looked at 20 of Plath's most recent autopsies. 678 00:28:45,093 --> 00:28:47,437 They are full of mistakes and inaccuracies, 679 00:28:47,438 --> 00:28:48,885 just like Nina and Izzy's. 680 00:28:48,886 --> 00:28:51,644 - They led to 12 parents being convicted 681 00:28:51,645 --> 00:28:53,506 in their own child's deaths? 682 00:28:53,507 --> 00:28:54,920 All of them mothers. 683 00:28:54,921 --> 00:28:56,299 - Single mothers. 684 00:28:56,300 --> 00:28:58,954 Or mothers with addiction and mental health issues. 685 00:28:58,955 --> 00:29:00,333 But they were not killers. 686 00:29:00,334 --> 00:29:03,816 Look, um. The McMahon's case. 687 00:29:03,817 --> 00:29:07,954 Plath said the mom stabbed her child with a meat skewer, 688 00:29:07,955 --> 00:29:10,057 but these look like animal bites to me. 689 00:29:10,058 --> 00:29:12,058 And the Bailer case, 690 00:29:12,472 --> 00:29:16,713 Plath thought that normal, post-mortem lividity 691 00:29:16,714 --> 00:29:18,920 was actually evidence of strangulation, sorry, 692 00:29:18,921 --> 00:29:21,644 I-I-I just, I can't believe what I'm seeing. 693 00:29:21,645 --> 00:29:23,540 - How did no one notice this? 694 00:29:23,541 --> 00:29:27,333 - He is the expert in pediatric forensics. 695 00:29:27,334 --> 00:29:28,713 - Which allows him to what? 696 00:29:28,714 --> 00:29:31,540 Just make up his own mind about cause of death? 697 00:29:31,541 --> 00:29:33,299 - It's an inexact science! 698 00:29:33,300 --> 00:29:35,023 [sighing] 699 00:29:35,024 --> 00:29:38,609 Something that an adult could survive might kill a child. 700 00:29:38,610 --> 00:29:41,092 Plath purports to know the difference, 701 00:29:41,093 --> 00:29:43,195 but he's supposed to look at the whole picture, 702 00:29:43,196 --> 00:29:45,506 use background in tandem with forensics, 703 00:29:45,507 --> 00:29:46,782 not in lieu of it. 704 00:29:46,783 --> 00:29:49,540 These mistakes are egregious. 705 00:29:49,541 --> 00:29:51,126 - I don't think these are mistakes. 706 00:29:51,127 --> 00:29:54,195 It seems Plath saw certain type of women, 707 00:29:54,196 --> 00:29:55,713 made an assumption of abuse. 708 00:29:55,714 --> 00:29:58,644 - And spread misinformation to lead to her convictions. 709 00:29:58,645 --> 00:30:00,402 [sighing] Jesus. 710 00:30:00,403 --> 00:30:02,747 Okay, but how do we connect this to Cara? 711 00:30:02,748 --> 00:30:05,471 It still doesn't prove that Plath killed Cara. 712 00:30:05,472 --> 00:30:06,885 - Actually, it might. 713 00:30:06,886 --> 00:30:09,713 You know, if he's okay with spreading misinformation, 714 00:30:09,714 --> 00:30:11,920 maybe he's okay with withholding evidence. 715 00:30:11,921 --> 00:30:13,920 - Like the hair that could have exonerated Cara? 716 00:30:13,921 --> 00:30:16,851 - We don't get to pick and choose what evidence 717 00:30:16,852 --> 00:30:19,989 we share with the police. We disclose everything, 718 00:30:19,990 --> 00:30:21,540 we save everything. 719 00:30:21,541 --> 00:30:23,161 It is drilled into us. 720 00:30:23,162 --> 00:30:25,333 The chain of custody is king. 721 00:30:25,334 --> 00:30:26,851 - Then maybe Plath still has the hair. 722 00:30:26,852 --> 00:30:27,954 - And if he does, 723 00:30:27,955 --> 00:30:29,540 that in and of itself is a crime. 724 00:30:29,541 --> 00:30:32,333 - Now we're one step closer to a murder confession. 725 00:30:32,334 --> 00:30:34,644 - Hey, good job. 726 00:30:34,645 --> 00:30:36,023 [sighing] 727 00:30:36,024 --> 00:30:38,645 [drawer rasping] 728 00:30:42,024 --> 00:30:43,990 - Vicky? - Mother! 729 00:30:45,196 --> 00:30:47,126 Sorry, uh, I didn't mean to wake you. 730 00:30:47,127 --> 00:30:50,058 - That's fine. My show's about to start. 731 00:30:50,059 --> 00:30:52,402 What were you doing over there? 732 00:30:52,403 --> 00:30:53,851 - Oh, nothing. 733 00:30:53,852 --> 00:30:55,885 I-I came by to drop off your prescription. 734 00:30:55,886 --> 00:30:57,540 - Oh. [plastic thudding softly] 735 00:30:57,541 --> 00:30:58,885 Is that all? 736 00:30:58,886 --> 00:31:01,161 - Well, is there... 737 00:31:01,162 --> 00:31:02,576 anything else you need? 738 00:31:03,921 --> 00:31:04,971 - No? 739 00:31:05,679 --> 00:31:07,195 - Alright. 740 00:31:07,196 --> 00:31:09,402 - Hmm. - I need to go to work. 741 00:31:09,403 --> 00:31:11,886 - A cup of tea would be nice. 742 00:31:12,886 --> 00:31:14,541 - Sure. 743 00:31:16,541 --> 00:31:18,057 - I got the one you like. 744 00:31:18,058 --> 00:31:20,092 - Oh, it's okay. I, uh, I don't want any. 745 00:31:20,093 --> 00:31:22,231 - Oh, come on. Have a cup of tea with your mom. 746 00:31:23,541 --> 00:31:24,990 - Alright. 747 00:31:24,991 --> 00:31:27,816 - And you're coming over Saturday, right? 748 00:31:27,817 --> 00:31:30,437 - I told you, I'm away this weekend. 749 00:31:30,438 --> 00:31:33,540 I've been, uh, asked to go to a conference. 750 00:31:33,541 --> 00:31:35,264 I've actually been invited to be the keynote speaker- 751 00:31:35,265 --> 00:31:37,161 - Not that one. The blue one. 752 00:31:37,162 --> 00:31:39,921 [tense music] 753 00:31:41,541 --> 00:31:43,748 [dishes clinking] - Sorry. 754 00:31:44,852 --> 00:31:47,783 - You always were a clumsy boy. 755 00:31:48,505 --> 00:31:54,126 - Plath thinks that he's saving the world from abusers, 756 00:31:54,127 --> 00:31:55,644 locking them up one at the time. 757 00:31:55,645 --> 00:31:57,816 - But he's a pathologist, it is not his job 758 00:31:57,817 --> 00:31:59,885 to be judge, jury, or executioner. 759 00:31:59,886 --> 00:32:01,402 Theo, we gotta do something. 760 00:32:01,403 --> 00:32:02,472 - Oh, we will. 761 00:32:02,473 --> 00:32:06,264 But considering how entangled Plath is with the Crown, 762 00:32:06,265 --> 00:32:07,816 the Defence... 763 00:32:07,817 --> 00:32:09,437 [file rustling] We can't just confront him. 764 00:32:09,438 --> 00:32:10,713 What about his alibi? 765 00:32:10,714 --> 00:32:12,782 - Oh, the organizer of the Brighton Reading 766 00:32:12,783 --> 00:32:14,678 says that he was there, but she can't confirm that 767 00:32:14,679 --> 00:32:16,023 he was there for the whole time. 768 00:32:16,024 --> 00:32:19,609 - How many times has Plath testified for you, Theo? 769 00:32:19,610 --> 00:32:21,333 - I don't know. Like, 20, 30? 770 00:32:21,334 --> 00:32:22,885 40 times? 771 00:32:22,886 --> 00:32:26,092 - And how often does he wax on about his expertise? 772 00:32:26,093 --> 00:32:27,851 - That's literally why he's there. 773 00:32:27,852 --> 00:32:30,506 - There he has status, he was power. 774 00:32:30,507 --> 00:32:33,264 So, what happens if we take that away from him, 775 00:32:33,265 --> 00:32:35,575 strip him from his medals in public? 776 00:32:35,576 --> 00:32:37,333 - He'd be vulnerable. 777 00:32:37,334 --> 00:32:38,506 He might crack. 778 00:32:38,507 --> 00:32:40,506 - You can't just pop up at any old trial 779 00:32:40,507 --> 00:32:41,989 that he's at and start questioning him. 780 00:32:41,990 --> 00:32:44,575 - Oh, I'm not talking about us. I'm talking about you. 781 00:32:44,576 --> 00:32:48,230 Come on, Theo, you can exonerate Cara for Izzy's murder 782 00:32:48,231 --> 00:32:50,299 and prosecute someone new, yeah? 783 00:32:50,300 --> 00:32:52,126 - Like Christian? - Like Christian. 784 00:32:52,127 --> 00:32:54,230 - You wanna charge him? - Well, we all believe 785 00:32:54,231 --> 00:32:55,575 that Christian killed that little girl. 786 00:32:55,576 --> 00:32:58,816 The only one who does not and cannot is Plath. 787 00:32:58,817 --> 00:33:00,575 He'll have to get up on that stand and say, 788 00:33:00,576 --> 00:33:01,885 "That hair is irrelevant." 789 00:33:01,886 --> 00:33:03,575 - Yeah, it's true. If he doesn't, 790 00:33:03,576 --> 00:33:06,230 he'll basically be admitting that he was wrong about Cara. 791 00:33:06,231 --> 00:33:08,575 - Except I don't think I could even try Christian 792 00:33:08,576 --> 00:33:10,161 without that hair evidence. 793 00:33:10,162 --> 00:33:12,333 - Oh, come on, Theo. There has to be a way. 794 00:33:12,334 --> 00:33:13,748 - Wait. 795 00:33:14,714 --> 00:33:16,989 If your objective is to discredit Plath, 796 00:33:16,990 --> 00:33:19,920 we could use Christian's preliminary inquiry 797 00:33:19,921 --> 00:33:21,437 to our advantage. 798 00:33:21,438 --> 00:33:24,713 I mean, the entire purpose of the proceedings is to test 799 00:33:24,714 --> 00:33:27,437 the evidence and challenge the witnesses. 800 00:33:27,438 --> 00:33:29,989 It's the perfect form to undermine Plath's expertise. 801 00:33:29,990 --> 00:33:31,852 And if I call him... 802 00:33:33,093 --> 00:33:35,610 he has to come. 803 00:33:40,541 --> 00:33:43,437 Doctor Plath, with regard to chain of custody, 804 00:33:43,438 --> 00:33:45,678 did your duties include collecting evidence 805 00:33:45,679 --> 00:33:47,195 in the Izzy Melville case? 806 00:33:47,196 --> 00:33:50,368 - Uh, it's a bit more than that, but... yes. 807 00:33:50,369 --> 00:33:52,161 - And did you collect the hair that was visible 808 00:33:52,162 --> 00:33:53,816 in the police photo taken in the ER 809 00:33:53,817 --> 00:33:55,161 shortly after Izzy died? 810 00:33:55,162 --> 00:33:56,540 - I didn't see it on her. 811 00:33:56,541 --> 00:33:59,678 It did not arrive with the body for the autopsy. 812 00:33:59,679 --> 00:34:02,541 - As a continuity witness, I-I need you to be specific. 813 00:34:03,576 --> 00:34:06,024 You didn't see it, or it wasn't there? 814 00:34:06,852 --> 00:34:08,816 - I did not see it. 815 00:34:08,817 --> 00:34:11,196 - No further questions. 816 00:34:12,127 --> 00:34:13,368 - Hello, Doctor Plath. 817 00:34:13,369 --> 00:34:14,816 [suspenseful music] 818 00:34:14,817 --> 00:34:15,885 In your opinion, 819 00:34:15,886 --> 00:34:18,713 what was Izzy Melville's cause of death- 820 00:34:18,714 --> 00:34:20,161 - Objection. 821 00:34:20,162 --> 00:34:22,644 Doctor Plath cannot give his professional opinion. 822 00:34:22,645 --> 00:34:26,023 He has not been qualified as an expert in this trial. 823 00:34:26,024 --> 00:34:28,402 Just a continuity witness. 824 00:34:28,403 --> 00:34:29,989 - Wha-, of course, I'm an expert. 825 00:34:29,990 --> 00:34:32,471 - Okay. I'll qualify him right now. 826 00:34:32,472 --> 00:34:35,299 Doctor Plath, state your credentials. 827 00:34:35,300 --> 00:34:37,644 - I am a published forensic pathologist. 828 00:34:37,645 --> 00:34:40,023 I performed over 800 autopsies, 829 00:34:40,024 --> 00:34:44,023 testified in 100 trials, many of them for the Crown. 830 00:34:44,024 --> 00:34:46,852 - Doctor Plath is now qualified as an expert. 831 00:34:47,507 --> 00:34:50,092 - Doctor Plath, in your opinion, 832 00:34:50,093 --> 00:34:52,885 what was Izzy Melville's cause of death? 833 00:34:52,886 --> 00:34:54,747 - Subdural hematoma. 834 00:34:54,748 --> 00:34:57,161 Occurred between the hours of 10 PM and 5 AM. 835 00:34:57,162 --> 00:34:59,402 - And in your opinion, 836 00:34:59,403 --> 00:35:01,954 what is the relevance of the hair evidence 837 00:35:01,955 --> 00:35:05,333 that was found in relation to cause of death? 838 00:35:05,334 --> 00:35:07,471 - I don't think it has any relevance. 839 00:35:07,472 --> 00:35:09,783 I believe it was a contaminant. 840 00:35:10,886 --> 00:35:12,540 - No further questions. 841 00:35:12,541 --> 00:35:14,506 [Judge]: You may step down. 842 00:35:14,507 --> 00:35:18,713 [suspenseful music] 843 00:35:18,714 --> 00:35:20,230 - What are you doing here? 844 00:35:20,231 --> 00:35:23,402 - Oh, I invited her. Shh, court's in session. 845 00:35:23,403 --> 00:35:26,299 - The Crown calls previously qualified, expert witness, 846 00:35:26,300 --> 00:35:28,403 Doctor Lucy Da Silva. 847 00:35:29,438 --> 00:35:32,575 [suspenseful music continues] 848 00:35:32,576 --> 00:35:36,023 Doctor Da Silva, you reviewed the evidence. 849 00:35:36,024 --> 00:35:39,195 In your expert opinion, 850 00:35:39,196 --> 00:35:42,402 how long was the timeline between Izzy Melville's injury 851 00:35:42,403 --> 00:35:44,161 and her death? 852 00:35:44,162 --> 00:35:48,402 - It may have been longer than four to six hours. 853 00:35:48,403 --> 00:35:50,678 She may have been injured before 10 PM. 854 00:35:50,679 --> 00:35:55,161 - And in your expert opinion, what created this discrepancy 855 00:35:55,162 --> 00:35:57,392 between your findings and Doctor Plath's? 856 00:35:58,265 --> 00:36:00,954 - I believed that Doctor Plath was biased. 857 00:36:00,955 --> 00:36:03,816 [crowd mutterings] 858 00:36:03,817 --> 00:36:07,299 - Thank you, Doctor Da Silva. 859 00:36:07,300 --> 00:36:10,092 Oh. Actually, one more question. 860 00:36:10,093 --> 00:36:12,954 Have you had the opportunity to review 861 00:36:12,955 --> 00:36:15,540 any of Doctor Plath's other case files? 862 00:36:15,541 --> 00:36:18,471 - Objection, Your Honour. Relevance? 863 00:36:18,472 --> 00:36:20,471 - It's a preliminary inquiry, counsel. 864 00:36:20,472 --> 00:36:22,782 I'll allow it. [sighing] 865 00:36:22,783 --> 00:36:24,609 Continue, Doctor Da Silva. 866 00:36:24,610 --> 00:36:25,713 [tense music] 867 00:36:25,714 --> 00:36:27,644 - I have reviewed other autopsies 868 00:36:27,645 --> 00:36:30,126 that he was responsible for. 869 00:36:30,127 --> 00:36:32,609 And I found them to be lacking. 870 00:36:32,610 --> 00:36:34,851 [crowd grunting] Doctor Plath failed to preserve 871 00:36:34,852 --> 00:36:37,506 pathology material, he misinterpreted 872 00:36:37,507 --> 00:36:39,816 autopsy findings- - Objection. 873 00:36:39,817 --> 00:36:42,299 - And he referenced parental history irrelevant 874 00:36:42,300 --> 00:36:43,575 to pathology- - Objection! 875 00:36:43,576 --> 00:36:44,920 - Which, in my opinion, 876 00:36:44,921 --> 00:36:47,644 compromised the administration of justice! 877 00:36:47,645 --> 00:36:49,057 - Objection, Your Honour! 878 00:36:49,058 --> 00:36:50,540 - Overruled. 879 00:36:50,541 --> 00:36:52,195 [crowd muttering] 880 00:36:52,196 --> 00:36:54,369 [tense music continues] 881 00:36:55,058 --> 00:36:56,679 - Vicky, what's going on? 882 00:37:01,507 --> 00:37:03,230 - You need to call me again. 883 00:37:03,231 --> 00:37:05,885 I need to respond to what she said, as an expert. 884 00:37:05,886 --> 00:37:07,678 - I think we've established, 885 00:37:07,679 --> 00:37:09,885 you are far from being an expert. 886 00:37:09,886 --> 00:37:11,368 [scoffing] 887 00:37:11,369 --> 00:37:12,920 - Theo. 888 00:37:12,921 --> 00:37:14,195 We're on the same side. 889 00:37:14,196 --> 00:37:15,678 We've worked together countless times. 890 00:37:15,679 --> 00:37:17,852 - And if I knew then what I know now? 891 00:37:18,714 --> 00:37:20,369 I never would have used you. 892 00:37:21,265 --> 00:37:24,885 And frankly, this conversation's becoming a conflict of interest. 893 00:37:24,886 --> 00:37:26,368 - What is that supposed to mean? 894 00:37:26,369 --> 00:37:29,230 - That means he can't be your ally and prosecute you. 895 00:37:29,231 --> 00:37:31,437 - Prosecute me? For what? 896 00:37:31,438 --> 00:37:33,437 - For the murder of Cara Melville. 897 00:37:33,438 --> 00:37:35,782 - Murder? Vicky, what's happening? 898 00:37:35,783 --> 00:37:37,437 - Nothing, mother. These people are trying 899 00:37:37,438 --> 00:37:40,092 to destroy my career with outlandish accusations. 900 00:37:40,093 --> 00:37:42,299 They set up my... subordinate to slander me- 901 00:37:42,300 --> 00:37:43,885 - I called the Chief Coroner. 902 00:37:43,886 --> 00:37:45,609 She's starting an inquiry into your cases. 903 00:37:45,610 --> 00:37:46,851 - You pull that thread, 904 00:37:46,852 --> 00:37:48,126 you'll flood the city with killers. 905 00:37:48,127 --> 00:37:50,644 - No, Victor, you already did that. 906 00:37:50,645 --> 00:37:52,368 - I wasn't wrong about those women. 907 00:37:52,369 --> 00:37:54,471 They-they did terrible things to their children! 908 00:37:54,472 --> 00:37:57,230 - All children of bad mothers, right? 909 00:37:57,231 --> 00:37:58,644 - I don't have a bias, Graff. 910 00:37:58,645 --> 00:38:00,368 - No, you don't have a bias. 911 00:38:00,369 --> 00:38:02,437 You've something deeper. 912 00:38:02,438 --> 00:38:04,265 You have personal experience. 913 00:38:05,093 --> 00:38:08,576 You saw yourself in those kids, didn't you? 914 00:38:10,955 --> 00:38:14,920 Six trips to the hospital before you were 14 years old? 915 00:38:14,921 --> 00:38:19,161 Uh, broken bones, concussion? Burns? 916 00:38:19,162 --> 00:38:22,230 - Those were accidents. He was a clumsy boy. 917 00:38:22,231 --> 00:38:23,747 - Oh, was he? 918 00:38:23,748 --> 00:38:25,437 Or is that just a lie you told yourself 919 00:38:25,438 --> 00:38:27,230 so you could sleep at night? 920 00:38:27,231 --> 00:38:29,299 The lie that he was too small to fight? 921 00:38:29,300 --> 00:38:30,989 Do you remember that hospital room? 922 00:38:30,990 --> 00:38:33,092 Yeah, your mother on the other side of the curtain, 923 00:38:33,093 --> 00:38:35,816 weaving her stories about how you fell, how you... 924 00:38:35,817 --> 00:38:38,437 how you wrenched your arm on the monkey bars? 925 00:38:38,438 --> 00:38:41,920 Feeling sick to your stomach about what would happen 926 00:38:41,921 --> 00:38:43,885 if you were to tell your truth. 927 00:38:43,886 --> 00:38:45,644 - She's your mother. 928 00:38:45,645 --> 00:38:47,954 Victor, she's supposed to protect you. 929 00:38:47,955 --> 00:38:49,403 And she didn't. 930 00:38:49,852 --> 00:38:51,885 And every single time, 931 00:38:51,886 --> 00:38:53,989 they would send you right back home to her. 932 00:38:53,990 --> 00:38:55,575 - You don't know anything about Victor. 933 00:38:55,576 --> 00:38:57,161 He had a wonderful home. 934 00:38:57,162 --> 00:38:58,851 - No, a wonderful home is a safe home 935 00:38:58,852 --> 00:38:59,954 and yours wasn't, was it? 936 00:38:59,955 --> 00:39:01,851 So what'd you do? 937 00:39:01,852 --> 00:39:04,678 You tiptoe around her moods as if they were landmines? 938 00:39:04,679 --> 00:39:06,644 - Why do you care what happened to me as a child? 939 00:39:06,645 --> 00:39:08,437 - Because it happened to me as a child. 940 00:39:08,438 --> 00:39:10,299 And I care. 941 00:39:10,300 --> 00:39:12,506 See, I wanted to find your hiding place. 942 00:39:12,507 --> 00:39:14,540 Mine was under the stairs, 943 00:39:14,541 --> 00:39:16,471 but I wasn't sure about you, so I went 944 00:39:16,472 --> 00:39:17,471 to your mother's house. 945 00:39:17,472 --> 00:39:19,161 And we had a cup of tea, we talked. 946 00:39:19,162 --> 00:39:23,575 I looked around because you have something that we need. 947 00:39:23,576 --> 00:39:26,645 And I was sure I'd find it in your hiding spot. 948 00:39:27,196 --> 00:39:28,575 Where was it? 949 00:39:28,576 --> 00:39:30,540 Was it in the little nook behind the front door, 950 00:39:30,541 --> 00:39:32,161 was it in the crawlspace? 951 00:39:32,162 --> 00:39:33,299 No. 952 00:39:33,300 --> 00:39:34,885 See, the sad thing is, 953 00:39:34,886 --> 00:39:37,679 is that there was nowhere for you to hide. 954 00:39:38,886 --> 00:39:42,471 But I did find this... 955 00:39:42,472 --> 00:39:44,748 all the same. 956 00:39:45,507 --> 00:39:47,610 - You, uh... 957 00:39:48,438 --> 00:39:49,885 gave it to him? 958 00:39:49,886 --> 00:39:53,540 - You said I would be helping Victor if I... 959 00:39:53,541 --> 00:39:56,126 if I showed you where his things were. 960 00:39:56,127 --> 00:40:00,023 - That is not his. That is evidence. 961 00:40:00,024 --> 00:40:03,678 - I can't believe you took it off Izzy's body 962 00:40:03,679 --> 00:40:05,506 and kept it all these years. 963 00:40:05,507 --> 00:40:08,092 You swore an oath to do no harm. 964 00:40:08,093 --> 00:40:09,851 - I put a criminal behind bars! 965 00:40:09,852 --> 00:40:11,678 - Yeah. The wrong one. 966 00:40:11,679 --> 00:40:14,023 - I have spent my entire life in service 967 00:40:14,024 --> 00:40:16,299 of justice for the defenceless. 968 00:40:16,300 --> 00:40:17,920 - You were not protecting those kids. 969 00:40:17,921 --> 00:40:19,816 You were trying to protect that little boy. 970 00:40:19,817 --> 00:40:22,851 Because having the power to decide who gets punished 971 00:40:22,852 --> 00:40:25,023 means no one is punishing you anymore. 972 00:40:25,024 --> 00:40:27,609 - You are not gonna blame me for this. 973 00:40:27,610 --> 00:40:28,851 I was a good mother! 974 00:40:28,852 --> 00:40:30,471 I raised him right. [sighing] 975 00:40:30,472 --> 00:40:32,851 I mean, look at him, he's successful, 976 00:40:32,852 --> 00:40:35,023 and wealthy, and good manners- - Mother. 977 00:40:35,024 --> 00:40:37,023 - And loyal! He was-he was a good boy! 978 00:40:37,024 --> 00:40:38,816 - Mother! - I mean, sure, 979 00:40:38,817 --> 00:40:41,023 sometimes I had to use a firm hand, 980 00:40:41,024 --> 00:40:43,403 it's what he needed! - What I needed... 981 00:40:44,507 --> 00:40:46,714 was for you to stop... 982 00:40:47,300 --> 00:40:48,990 hurting me. 983 00:40:51,472 --> 00:40:55,438 [somber music] 984 00:40:57,093 --> 00:40:58,679 You were terrifying. 985 00:41:00,852 --> 00:41:02,886 I was just a boy. 986 00:41:05,886 --> 00:41:08,886 [Victor sobbing] 987 00:41:12,645 --> 00:41:14,713 - You were just a boy. 988 00:41:14,714 --> 00:41:18,093 No one should have ever laid a hand on you, Victor. 989 00:41:18,403 --> 00:41:20,230 You deserved safety. 990 00:41:20,231 --> 00:41:24,540 And you were just trying to make it right 991 00:41:24,541 --> 00:41:26,126 for those kids, weren't you? 992 00:41:26,127 --> 00:41:28,127 When you went to see Cara? 993 00:41:30,576 --> 00:41:32,747 - I had to stop her. 994 00:41:32,748 --> 00:41:35,057 - From what? - Talking. 995 00:41:35,058 --> 00:41:37,024 - Yeah. 996 00:41:37,610 --> 00:41:39,024 Tell me what happened? 997 00:41:40,921 --> 00:41:43,369 - I got into her motel room. 998 00:41:43,783 --> 00:41:45,920 [heavy breathing] 999 00:41:45,921 --> 00:41:48,057 I had to find her evidence. 1000 00:41:48,058 --> 00:41:49,645 - Mm-hmm. - But... 1001 00:41:51,127 --> 00:41:53,575 I made a noise! 1002 00:41:53,576 --> 00:41:54,885 [groaning] 1003 00:41:54,886 --> 00:41:57,472 She came out of the bathroom... 1004 00:42:01,127 --> 00:42:03,576 I hit her. [sniffling] 1005 00:42:04,576 --> 00:42:06,127 - And then? 1006 00:42:09,265 --> 00:42:11,438 - I pushed her into the tub. 1007 00:42:13,714 --> 00:42:15,265 - And then? 1008 00:42:16,990 --> 00:42:20,058 [somber music continues] 1009 00:42:21,300 --> 00:42:24,438 - I threw the hairdryer in. 1010 00:42:26,162 --> 00:42:28,369 [sobbing] 1011 00:42:32,783 --> 00:42:35,852 [somber music continues] 1012 00:42:39,196 --> 00:42:40,990 [sobbing] 1013 00:42:50,403 --> 00:42:52,851 [sobbing] 1014 00:42:52,852 --> 00:42:54,368 [bell tolling] - The Judge agreed. 1015 00:42:54,369 --> 00:42:56,506 We'll declare a mistrial, start over. 1016 00:42:56,507 --> 00:42:59,195 Try Christian with the hair and evidence once it's tested. 1017 00:42:59,196 --> 00:43:00,713 Get justice for Izzy. 1018 00:43:00,714 --> 00:43:02,954 - And with this whole Plath thing cracked open, 1019 00:43:02,955 --> 00:43:04,609 maybe for Maxine and Cara too. 1020 00:43:04,610 --> 00:43:06,024 - Hmm. 1021 00:43:06,921 --> 00:43:10,126 - Well, it's good to be reminded from time to time 1022 00:43:10,127 --> 00:43:12,402 that our system of law is human, 1023 00:43:12,403 --> 00:43:14,161 and therefore fallible. 1024 00:43:14,162 --> 00:43:16,471 - "And that the most we can hope to achieve 1025 00:43:16,472 --> 00:43:18,644 is a certain justice?" 1026 00:43:18,645 --> 00:43:20,506 P.D. James. 1027 00:43:20,507 --> 00:43:22,333 It's a little popular for your taste. 1028 00:43:22,334 --> 00:43:25,161 - Well, I'm not above a beach read, Bateman. 1029 00:43:25,162 --> 00:43:29,402 Not after this. Well, I think I'm overdue. 1030 00:43:29,403 --> 00:43:32,092 [theme song] 1031 00:43:32,093 --> 00:43:35,438 Subtitling: difuze 1032 00:43:35,488 --> 00:43:40,038 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.