All language subtitles for Jane Austen Rise of a Genius 2025 S01E03 720p WEB-DL H264 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:04,920
其中之一
總是很清楚
2
00:00:04,920 --> 00:00:09,160
關於任何做任何事情的人
一切都與童年有關。
3
00:00:09,160 --> 00:00:13,160
這些是時代
創建真正的藝術時。
4
00:00:18,720 --> 00:00:24,640
簡·奧斯丁的童年被傷痕累累
通過近乎死亡的經歷。
5
00:00:24,640 --> 00:00:26,520
她七歲的時候
6
00:00:26,520 --> 00:00:30,640
她和她的姐姐卡桑德拉
被送往寄宿學校。
7
00:00:30,640 --> 00:00:32,120
這是一件可怕的事情...
8
00:00:33,880 --> 00:00:35,360
..女孩面對什麼。
9
00:00:36,480 --> 00:00:39,320
斑疹傷寒爆發
撞了學校
10
00:00:39,320 --> 00:00:41,360
兩個女孩都病得很重。
11
00:00:42,440 --> 00:00:48,640
卡桑德拉完全獨自一人護理
簡(Jane)隨著病的惡化。
12
00:00:48,640 --> 00:00:54,040
只是和她在一起的卡桑德拉,
和她在一起,抱著她。
13
00:00:54,040 --> 00:00:55,560
那是兄弟姐妹的力量。
14
00:00:55,560 --> 00:00:56,600
那是愛。
15
00:00:58,960 --> 00:01:00,200
這是非凡的。
16
00:01:02,360 --> 00:01:06,360
一生,支持
和她姐姐的犧牲
17
00:01:06,360 --> 00:01:09,800
將啟用簡·奧斯丁
實現她的天才。
18
00:01:11,200 --> 00:01:12,960
這是最強大的
關係
19
00:01:12,960 --> 00:01:15,280
在這兩個婦女的生活中。
20
00:01:21,200 --> 00:01:24,600
今天,很少有記錄
簡·奧斯丁(Jane Austen)的生活得以生存。
21
00:01:26,040 --> 00:01:32,280
但是現在,在作家的幫助下,
專家和演員...
22
00:01:33,560 --> 00:01:36,600
..我們可以編寫她的故事
回到一起。
23
00:01:47,080 --> 00:01:50,800
簡·奧斯丁(Jane Austen)是作家
充滿新想法
24
00:01:50,800 --> 00:01:54,680
誰揭示了深刻的真理
關於她生活的世界。
25
00:01:54,680 --> 00:01:58,760
奧斯丁之前有寫作
在奧斯丁之後是寫作。
26
00:01:58,760 --> 00:02:01,840
這一成就是……巨大的。
27
00:02:03,080 --> 00:02:08,480
簡·奧斯丁是最偉大的漫畫
我們曾經製作過的小說家。
28
00:02:10,680 --> 00:02:14,440
在女人的時候
應該知道他們的位置,
29
00:02:14,440 --> 00:02:16,560
簡撕開了規則書。
30
00:02:16,560 --> 00:02:19,280
她不只是寫作
關於浪漫。
31
00:02:19,280 --> 00:02:21,840
我們應該看到她
作為政治小說家。
32
00:02:21,840 --> 00:02:25,360
她在告訴年輕女人,
“我見到你,我聽到你的聲音。”
33
00:02:25,360 --> 00:02:28,720
我認為
是如此現代。
34
00:02:28,720 --> 00:02:35,080
奧斯丁的生活是一個野心的故事,
掙扎和悲劇 -
35
00:02:35,080 --> 00:02:38,200
一個天才在她的巔峰時期。
36
00:02:38,200 --> 00:02:42,440
她真的很擅長
具有諷刺意味的是,觀察到了精美的觀察。
37
00:02:42,440 --> 00:02:45,040
然後,生活驅動卡車
進入那。
38
00:02:46,720 --> 00:02:49,760
這就是關於如何
一個自學成才的鄉村女孩
39
00:02:49,760 --> 00:02:53,640
來自漢普郡村莊
違反了她一天的慣例
40
00:02:53,640 --> 00:02:58,720
成為最偉大的人之一
曾經生活的小說家。
41
00:02:58,720 --> 00:03:02,520
她的聲音是如此強烈
有趣而敏銳的,
42
00:03:02,520 --> 00:03:07,680
她的作品仍在復制
被像我這樣的人偷走。
43
00:03:07,680 --> 00:03:08,960
她做了她想做的事,
44
00:03:08,960 --> 00:03:11,760
這讓我覺得
我總是可以做我想做的事。
45
00:03:35,400 --> 00:03:38,760
簡·奧斯丁(Jane Austen)今年38歲。
46
00:03:38,760 --> 00:03:41,440
她出版了三本小說 -
47
00:03:41,440 --> 00:03:43,280
驕傲和偏見,
48
00:03:43,280 --> 00:03:45,160
意識和敏感性,
49
00:03:45,160 --> 00:03:48,720
而且,最近,
曼斯菲爾德公園。
50
00:03:48,720 --> 00:03:52,440
雖然被批評家忽略,但
它賣得很好,
51
00:03:52,440 --> 00:03:57,640
她更接近
財務自由比以往任何時候。
52
00:03:57,640 --> 00:04:01,160
簡·奧斯丁現在終於
在文學地圖上。
53
00:04:01,160 --> 00:04:04,640
很滿意
在最後的想法中,最後
54
00:04:04,640 --> 00:04:07,880
是她的筆
她頭頂的屋頂
55
00:04:07,880 --> 00:04:10,840
幾年後
不安全感。
56
00:04:12,600 --> 00:04:16,560
她現在真的在大步向前
她對自己感覺很好。
57
00:04:16,560 --> 00:04:18,160
她為什麼感覺很好
關於自己?
58
00:04:18,160 --> 00:04:19,800
因為她賺錢。
59
00:04:21,680 --> 00:04:25,600
但是有一件事
仍在困擾她 -
60
00:04:25,600 --> 00:04:29,800
如何處理大型主題
並對世界說些什麼
61
00:04:29,800 --> 00:04:33,120
沒有疏遠讀者
和批評家。
62
00:04:39,760 --> 00:04:43,360
在過去的五年中,
奧斯丁一直過著舒適的生活
63
00:04:43,360 --> 00:04:46,320
在提供的房屋中
她的兄弟愛德華,
64
00:04:46,320 --> 00:04:48,960
誰是由
富裕的親戚。
65
00:04:50,320 --> 00:04:54,600
他是得到的兄弟
贈送給一個有錢的家庭。
66
00:04:54,600 --> 00:04:55,760
他們收養他。
67
00:04:55,760 --> 00:04:58,240
這是有錢人的方式
那沒有兒子
68
00:04:58,240 --> 00:05:02,040
可以保證男性繼承。
69
00:05:02,040 --> 00:05:06,000
因此,愛德華·奧斯丁(Edward Austen)長大
作為愛德華騎士
70
00:05:06,000 --> 00:05:09,160
並繼承了8,000英畝
在漢普郡...
71
00:05:10,800 --> 00:05:12,920
..包括喬頓村。
72
00:05:15,520 --> 00:05:20,080
喬頓小屋
是簡的神聖空間
73
00:05:20,080 --> 00:05:23,000
和她的姐姐卡桑德拉
和他們的母親。
74
00:05:24,240 --> 00:05:26,080
自從父親去世以來
75
00:05:26,080 --> 00:05:29,800
卡桑德拉已經成為
簡是最偉大的支持者。
76
00:05:31,640 --> 00:05:36,520
簡與卡桑德拉的關係
非常接近。
77
00:05:36,520 --> 00:05:40,680
在一封信中,簡提到
自己是“實現的”。
78
00:05:40,680 --> 00:05:43,840
卡桑德拉非常非常小心
確保
79
00:05:43,840 --> 00:05:47,240
珍妮不必承擔
管理層太大
80
00:05:47,240 --> 00:05:50,120
家庭,
為她騰出空間。
81
00:05:57,880 --> 00:06:02,520
但是現在,新聞來了
奧斯丁的生活陷入了動盪。
82
00:06:04,880 --> 00:06:07,600
她收養的兄弟愛德華
受到訴訟的威脅
83
00:06:07,600 --> 00:06:09,720
那可能會剝奪他的財富。
84
00:06:11,960 --> 00:06:15,320
動作是由
一個相信的當地家庭
85
00:06:15,320 --> 00:06:19,320
他們是應有的繼承人
到Chawton莊園。
86
00:06:19,320 --> 00:06:24,960
愛德華應該輸,奧斯丁婦女
將再次變得無家可歸。
87
00:06:26,440 --> 00:06:30,160
奧斯丁突然面對
嚴重的不確定性。
88
00:06:30,160 --> 00:06:33,640
如果這項訴訟反對愛德華,
89
00:06:33,640 --> 00:06:39,080
他可能不得不賣掉
他的巨大財產最多多達80%。
90
00:06:39,080 --> 00:06:43,600
簡面對無家可歸
如果該訴訟成功。
91
00:06:45,720 --> 00:06:49,400
奧斯丁的適度收入
她的寫作還遠遠不夠
92
00:06:49,400 --> 00:06:52,960
保護她,如果她是
失去她的家。
93
00:06:58,520 --> 00:07:02,840
所以,她轉向
她最了解的 - 寫作。
94
00:07:03,920 --> 00:07:05,840
她需要利潤。
95
00:07:05,840 --> 00:07:09,560
她需要賺到盡可能多的錢
她可能可以擺脫小說。
96
00:07:10,720 --> 00:07:12,960
她需要一個令人愉悅的人,
她需要一個真正的爆炸
97
00:07:12,960 --> 00:07:16,800
那將達到
盡可能多的讀者。
98
00:07:18,160 --> 00:07:22,040
不僅是奧斯丁一家
面對艱難時期。
99
00:07:23,160 --> 00:07:27,360
遵循與和平條約
拿破崙戰爭期間的法國,
100
00:07:27,360 --> 00:07:30,440
英國的經濟屬於
深層衰退。
101
00:07:32,040 --> 00:07:34,520
麵包的價格翻了一番。
102
00:07:34,520 --> 00:07:37,960
隨著新技術的開始
從事人們的工作,
103
00:07:37,960 --> 00:07:40,800
暴動開始蔓延
在全國范圍內。
104
00:07:43,000 --> 00:07:44,960
花了的錢
在軍備上
105
00:07:44,960 --> 00:07:49,000
並為戰爭提供事物
在歐洲對抗拿破崙,
106
00:07:49,000 --> 00:07:50,840
所有這些都停止了。
107
00:07:50,840 --> 00:07:53,120
工業革命
開始,
108
00:07:53,120 --> 00:07:55,680
意味著人們正在進來
離開土地。
109
00:07:55,680 --> 00:07:58,320
他們都被擠在一起
在可怕的條件下。
110
00:07:58,320 --> 00:08:01,280
因此,有一場社會革命
在生活方面。
111
00:08:03,840 --> 00:08:07,600
越來越多的衝突感
和飢餓
112
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
並增加不平等。
113
00:08:10,520 --> 00:08:14,240
奧斯丁正在見證
一個非常不平等的國家
114
00:08:14,240 --> 00:08:16,640
這越來越分裂。
115
00:08:16,640 --> 00:08:20,080
富人和諾斯
相距很遠,
116
00:08:20,080 --> 00:08:22,840
就像生活成本的危機
大寫,
117
00:08:22,840 --> 00:08:26,600
就在村里
奧斯丁在哪裡。
118
00:08:32,920 --> 00:08:35,480
作為奧斯丁旅行
從她自己在肖頓的家中
119
00:08:35,480 --> 00:08:38,440
到特權世界
她的兄弟愛德華(Edward)
120
00:08:38,440 --> 00:08:41,400
她不禁注意到
增加的鴻溝
121
00:08:41,400 --> 00:08:43,240
在富人和窮人之間。
122
00:08:49,240 --> 00:08:50,800
他們被貧窮所包圍,
123
00:08:50,800 --> 00:08:53,000
被人們驅逐
從他們的房子裡,
124
00:08:53,000 --> 00:08:57,040
被迫收拾行裝的人
步行到倫敦
125
00:08:57,040 --> 00:08:58,560
試圖生存。
126
00:08:58,560 --> 00:09:00,800
你知道,人們餓了
在他們周圍。
127
00:09:02,200 --> 00:09:06,120
盡可能多地,奧斯丁
女人給食物和衣服
128
00:09:06,120 --> 00:09:08,760
最需要的
在他們的社區。
129
00:09:14,520 --> 00:09:18,240
她有一種真正的同情心
對於周圍的人,
130
00:09:18,240 --> 00:09:21,200
想像一下,你知道,
“那可能是我。”
131
00:09:23,320 --> 00:09:28,800
奧斯丁將這種感覺倒入
她目前正在寫的小說。
132
00:09:28,800 --> 00:09:32,920
在危機時代,她決定
提出自我放縱的行為
133
00:09:32,920 --> 00:09:36,200
在顯微鏡下的富人。
134
00:09:36,200 --> 00:09:37,960
她看著有錢人
和思考,
135
00:09:37,960 --> 00:09:41,000
“你住在一個如此大的房子裡。
你應該有錢嗎?
136
00:09:41,000 --> 00:09:43,040
“你只是一個更好的人嗎? ”
137
00:09:43,040 --> 00:09:46,200
而且,當然不是
一個更好的人。
138
00:09:46,200 --> 00:09:48,480
這就是我們在艾瑪遇到的東西。
139
00:09:53,160 --> 00:09:55,840
艾瑪跟隨
對接會不幸
140
00:09:55,840 --> 00:09:59,640
富人和自我吸收
艾瑪·伍德豪斯(Emma Woodhouse)。
141
00:10:01,760 --> 00:10:09,640
艾瑪(Emma)圍繞一個真正被寵壞的
和擁有力量的富裕女主角。
142
00:10:09,640 --> 00:10:13,080
這是第一個女英雄之一
她寫道
143
00:10:13,080 --> 00:10:14,680
那真的有力量。
144
00:10:14,680 --> 00:10:17,520
她為什麼有力量?
因為她有錢。
145
00:10:17,520 --> 00:10:22,840
艾瑪是徒勞的,美麗的,淺的,
刺激和非常卑鄙。
146
00:10:22,840 --> 00:10:24,280
她是一個真正的怪物。
147
00:10:24,280 --> 00:10:25,520
簡·奧斯丁(Jane Austen)自言自語,
148
00:10:25,520 --> 00:10:28,520
“沒有人會像
這個女主角除了我自己。”
149
00:10:28,520 --> 00:10:30,240
她喘著粗氣
快點,親愛的。
150
00:10:30,240 --> 00:10:32,720
貝茨小姐來了。
151
00:10:32,720 --> 00:10:34,680
小說的中心主題
152
00:10:34,680 --> 00:10:39,240
艾瑪被喚醒到
她毫無意義的自私方式。
153
00:10:40,800 --> 00:10:44,480
關鍵場景是野餐
在風景如畫的盒子山上,
154
00:10:44,480 --> 00:10:46,800
艾瑪和她的朋友們
聚集了,
155
00:10:46,800 --> 00:10:49,640
包括貧窮得多的
貝茨小姐。
156
00:10:50,960 --> 00:10:54,720
所以,貝茨小姐是
一個普遍快樂的人,
157
00:10:54,720 --> 00:10:59,000
但是她也有口頭腹瀉 -
她不能停止說話,
158
00:10:59,000 --> 00:11:02,600
總是在評論
她看到的,
159
00:11:02,600 --> 00:11:05,000
她正在經歷的
她在想什麼。
160
00:11:05,000 --> 00:11:07,400
我們都可以玩遊戲嗎?
161
00:11:07,400 --> 00:11:12,800
艾瑪發現貝茨小姐煩惱
無情地嘲笑她。
162
00:11:12,800 --> 00:11:16,120
我命令我們每個人都告訴小姐
伍德豪斯有些有趣的東西。
163
00:11:16,120 --> 00:11:20,280
您可能會非常聰明,
兩件事適度聰明,
164
00:11:20,280 --> 00:11:22,560
或三件事確實很乏味。
165
00:11:22,560 --> 00:11:27,440
作為回報,伍德豪斯小姐
會嘲笑所有人。
166
00:11:27,440 --> 00:11:29,440
我一定會說
三個非常乏味的東西
167
00:11:29,440 --> 00:11:31,320
一旦我張開嘴,
不了嗎?
168
00:11:31,320 --> 00:11:33,360
他們笑了
169
00:11:33,360 --> 00:11:35,120
可能會有困難。
170
00:11:35,120 --> 00:11:37,560
哦,我懷疑。我確定我從來沒有
無法說話很乏味。
171
00:11:37,560 --> 00:11:40,840
是的,親愛的,但是你會受到限制
關於數字 - 只有三個。
172
00:11:40,840 --> 00:11:42,040
哦...
173
00:11:48,960 --> 00:11:50,120
可以肯定。
174
00:11:51,680 --> 00:11:52,920
是的。
175
00:11:52,920 --> 00:11:56,760
她完全被羞辱
其他所有人都可以看到它。
176
00:11:56,760 --> 00:11:58,600
艾瑪看不到它。
177
00:11:58,600 --> 00:12:00,640
這是殘酷的。
178
00:12:00,640 --> 00:12:01,680
我 - 我...
179
00:12:03,360 --> 00:12:06,640
我 - 我看...我看...
我明白她的意思。
180
00:12:09,080 --> 00:12:11,280
我會嘗試握住我的舌頭。
181
00:12:11,280 --> 00:12:16,320
哦,我必須讓自己
非常不愉快,
182
00:12:16,320 --> 00:12:20,920
否則她不會說
這樣的東西給一個老朋友。
183
00:12:23,480 --> 00:12:25,560
在縮影中,您有
184
00:12:25,560 --> 00:12:28,880
一個實際的說明
該國正在進行。
185
00:12:28,880 --> 00:12:32,040
之間存在巨大差異
富人和窮人。
186
00:12:33,040 --> 00:12:37,440
她選擇了浪漫的結構
作為她的敘事結構,
187
00:12:37,440 --> 00:12:41,160
但是她的書是關於一切的。
188
00:12:41,160 --> 00:12:44,240
所以,她不只是說話
關於愛。
189
00:12:44,240 --> 00:12:46,320
哦...
她笑了
190
00:12:46,320 --> 00:12:47,720
只有三個。
191
00:12:47,720 --> 00:12:51,200
簡會知道
這樣的人。
192
00:12:51,200 --> 00:12:57,920
因此,有一種精緻的感覺
這些角色中的現實生活。
193
00:12:57,920 --> 00:13:00,240
和這些字符
都可以理解,
194
00:13:00,240 --> 00:13:02,360
這就是為什麼我們仍然閱讀
今天的故事,
195
00:13:02,360 --> 00:13:04,320
因為我們知道
這些人是誰。
196
00:13:04,320 --> 00:13:06,520
我們遇到了這樣的人。
197
00:13:09,400 --> 00:13:13,920
奈特利先生說,
“你應該感到羞恥。”
198
00:13:13,920 --> 00:13:18,480
他真的告訴她。
他真的給了這兩個桶。
199
00:13:18,480 --> 00:13:21,960
你怎麼會這麼自我
想念貝茨?
200
00:13:21,960 --> 00:13:25,280
你怎麼會這麼不符合
一個年齡和處境的女人?
201
00:13:25,280 --> 00:13:27,440
我不認為這是可能的。
202
00:13:27,440 --> 00:13:29,080
我該怎麼說?
203
00:13:29,080 --> 00:13:31,120
我敢說她沒有
了解我。
204
00:13:31,120 --> 00:13:33,840
我向你保證
她感覺到你的全部意義。
205
00:13:33,840 --> 00:13:35,560
她不能停止提及它。
206
00:13:35,560 --> 00:13:38,560
奈特利將她拉在一邊說,
207
00:13:38,560 --> 00:13:41,320
“你不能那樣行事。
那是錯誤的。”
208
00:13:41,320 --> 00:13:44,880
有時,你必須
實際上不告訴這個玩笑
209
00:13:44,880 --> 00:13:46,200
你必須退縮。
210
00:13:46,200 --> 00:13:47,560
但是她很窮!
211
00:13:48,920 --> 00:13:51,120
比她出生時更重要。
212
00:13:51,120 --> 00:13:52,680
她應該活著
一個老太太,
213
00:13:52,680 --> 00:13:54,560
她會進一步下沉。
214
00:13:54,560 --> 00:13:58,880
她的處境在以下
您應該確保自己的同情心!
215
00:13:58,880 --> 00:14:01,920
著名的台詞是
“做得不好。”
216
00:14:01,920 --> 00:14:03,080
做得不好,艾瑪!
217
00:14:06,320 --> 00:14:07,520
做得不好。
218
00:14:11,280 --> 00:14:14,280
在艾瑪,奧斯丁使用
相同的技術
219
00:14:14,280 --> 00:14:17,200
她開創了
在意義和敏感性上,
220
00:14:17,200 --> 00:14:21,280
融合敘述者和
角色的觀點在一起。
221
00:14:22,560 --> 00:14:25,720
但是現在她將其進一步推動了
222
00:14:25,720 --> 00:14:29,360
和她的讀者一起玩
並故意誤導他們。
223
00:14:31,760 --> 00:14:34,520
有一個例子
在艾瑪,
224
00:14:34,520 --> 00:14:40,280
埃爾頓先生被描述為“
哈麗雅特的情人”敘述者。
225
00:14:42,920 --> 00:14:45,120
我們知道那不是真的。
226
00:14:45,120 --> 00:14:48,680
所以,我們這裡有什麼
是一個不可靠的敘述者。
227
00:14:48,680 --> 00:14:54,840
這是最引人注目的技術,
她發明了。
228
00:14:54,840 --> 00:14:57,000
這是她天才的標誌。
229
00:14:58,240 --> 00:15:03,080
在整本小說中,艾瑪
開始看到她的方式錯誤。
230
00:15:03,080 --> 00:15:07,120
你希望我們的友誼保持
與往常一樣。
231
00:15:07,120 --> 00:15:12,360
在這個場景中,她試圖說服
奈特利先生,她已經改變了。
232
00:15:12,360 --> 00:15:15,080
我知道我犯了錯誤,但是你有你
最近幾天來這裡
233
00:15:15,080 --> 00:15:17,840
你會看到
我試圖改變的方式。
234
00:15:17,840 --> 00:15:22,560
她的名字很有趣
奈特利先生“奈特利先生”,
235
00:15:22,560 --> 00:15:24,600
她的“騎士穿著閃亮的盔甲”,
236
00:15:24,600 --> 00:15:28,960
特別是她哥哥的名字
也是愛德華·奈特(Edward Knight)。
237
00:15:28,960 --> 00:15:35,080
簡承認這個角色
這個年長的男性人物
238
00:15:35,080 --> 00:15:38,560
一個用愛回去的人
和同情心,
239
00:15:38,560 --> 00:15:41,640
作為簡·奧斯丁的哥哥
對她有。
240
00:15:41,640 --> 00:15:44,000
拜託,告訴我我是你的朋友。
241
00:15:44,000 --> 00:15:47,840
我不想叫你我的朋友,
因為...
242
00:15:47,840 --> 00:15:51,440
..我希望打電話給你
一些無限的親愛的東西。
243
00:15:56,600 --> 00:15:57,840
嫁給我吧?
244
00:16:03,400 --> 00:16:06,240
歡呼和掌聲
245
00:16:06,240 --> 00:16:11,320
在結局中,艾瑪和奈特利先生
快樂地結婚。
246
00:16:11,320 --> 00:16:15,440
艾瑪的啟蒙運動
可能是來自奧斯丁的消息
247
00:16:15,440 --> 00:16:20,280
有錢人必須
意識到影響
248
00:16:20,280 --> 00:16:24,480
他們的生活
在世界其他地方。
249
00:16:24,480 --> 00:16:26,360
掌聲
250
00:16:35,280 --> 00:16:39,120
艾瑪(Emma)是奧斯丁(Austen)迄今為止最偉大的作品。
251
00:16:39,120 --> 00:16:43,320
這是一切的結合
她學到了到目前為止。
252
00:16:43,320 --> 00:16:48,760
這是商業,有趣的,
淒美而巧妙的政治。
253
00:16:48,760 --> 00:16:52,280
如果賣得很好,它可以提供
奧斯丁婦女
254
00:16:52,280 --> 00:16:55,040
與財務安全
他們需要。
255
00:16:57,320 --> 00:17:00,360
她以前感到失望
出版商,
256
00:17:00,360 --> 00:17:03,560
這次,奧斯丁決定
去頂
257
00:17:03,560 --> 00:17:07,080
並儘力而為
生意,約翰·默里(John Murray)。
258
00:17:08,560 --> 00:17:13,680
約翰·默里(John Murray)是最時尚的
1814年在倫敦的書商。
259
00:17:13,680 --> 00:17:17,000
他是拜倫勳爵的出版商。
260
00:17:17,000 --> 00:17:19,680
他很迷人
並連接良好
261
00:17:19,680 --> 00:17:21,800
作為書商可能是。
262
00:17:24,080 --> 00:17:26,720
這個不可動搖的自信心,
263
00:17:26,720 --> 00:17:29,600
這種不可動搖的信念
在她自己的天才中,
264
00:17:29,600 --> 00:17:35,640
是推動她相信的
她可以成為約翰·默里(John Murray)的作家。
265
00:17:37,960 --> 00:17:43,200
1815年10月,簡的兄弟
亨利談判達成協議
266
00:17:43,200 --> 00:17:45,880
代表姐姐。
267
00:17:45,880 --> 00:17:50,040
默里同意出版艾瑪,
但是在一個條件下 -
268
00:17:50,040 --> 00:17:52,480
他還想要版權。
269
00:17:53,600 --> 00:17:56,840
他要求她做的是
放棄她的知識產權,
270
00:17:56,840 --> 00:17:59,680
她對這些作品的所有權。
271
00:17:59,680 --> 00:18:02,240
因此,這對她來說是一個真正的難題。
272
00:18:02,240 --> 00:18:07,280
她可以忍受所有權嗎
她的作品去找他嗎?
273
00:18:07,280 --> 00:18:11,120
奧斯丁揭示了她的想法
給她姐姐卡桑德拉的一封信。
274
00:18:13,160 --> 00:18:15,120
“默里先生的信已經來了。
275
00:18:15,120 --> 00:18:18,760
“他當然是一個流氓
但是是民事。
276
00:18:18,760 --> 00:18:21,560
“但是,他給予更多讚美
比我預期的。
277
00:18:21,560 --> 00:18:24,000
“這是一封有趣的信。 ”
278
00:18:24,000 --> 00:18:25,840
“一個流氓,但民間” -
279
00:18:25,840 --> 00:18:29,880
這是一個特徵
奧斯丁的表達。
280
00:18:29,880 --> 00:18:32,480
它抓住了他的前衛,
281
00:18:32,480 --> 00:18:36,480
事實是有東西
潛在的爆炸性
282
00:18:36,480 --> 00:18:39,800
她將不得不處理
非常非常小心。
283
00:18:41,600 --> 00:18:45,560
現金注入的前景
太好了,無法拒絕。
284
00:18:47,600 --> 00:18:50,920
奧斯丁想要她的兄弟亨利
接受這筆交易。
285
00:18:52,600 --> 00:18:56,360
她顯然想成為
由約翰·默里(John Murray)出版。
286
00:18:56,360 --> 00:18:57,840
但是亨利很普遍,
287
00:18:57,840 --> 00:18:59,760
我想她有
真的很生氣。
288
00:18:59,760 --> 00:19:02,040
我認為她的感覺
“你在開玩笑吧?
289
00:19:02,040 --> 00:19:03,560
“這是約翰·默里! ”
290
00:19:03,560 --> 00:19:06,960
因此,亨利有危險
真的把這個搞砸了。
291
00:19:09,920 --> 00:19:13,200
然後,交易
仍然掛在平衡中,
292
00:19:13,200 --> 00:19:16,320
簡的兄弟病得很重。
293
00:19:16,320 --> 00:19:19,120
與默里的會談
磨停了下來。
294
00:19:20,320 --> 00:19:23,880
期望
是將延遲
295
00:19:23,880 --> 00:19:27,440
每個人都會等待
亨利·奧斯丁(Henry Austen)變得更好。
296
00:19:30,960 --> 00:19:33,120
但是,不,她接管了。
297
00:19:34,160 --> 00:19:36,520
她認為:“我真的不需要
亨利。我可以自己做。
298
00:19:36,520 --> 00:19:39,480
“我可以做事
在我自己的手中。 ”
299
00:19:41,240 --> 00:19:45,560
奧斯丁採取個人控制
談判
300
00:19:45,560 --> 00:19:48,080
並削減了默里的條款。
301
00:19:48,080 --> 00:19:51,120
她被交易燒死了
像這樣。
302
00:19:52,160 --> 00:19:55,280
她在做什麼
正在為自己的聲音而戰,
303
00:19:55,280 --> 00:19:56,560
我真的認為這很重要。
304
00:19:58,200 --> 00:20:01,400
這是一個大膽的舉動。
那是老闆的舉動。
305
00:20:03,200 --> 00:20:05,880
奧斯丁談判自己的合同。
306
00:20:07,280 --> 00:20:09,080
她不會出售版權。
307
00:20:09,080 --> 00:20:13,920
相反,她會承擔費用
印刷艾瑪本人。
308
00:20:13,920 --> 00:20:16,520
奧斯丁正在考慮
她工作的利潤
309
00:20:16,520 --> 00:20:21,240
以及如何運作
作為奧斯丁婦女的退休金。
310
00:20:21,240 --> 00:20:24,320
所以,她在想
長期收益。
311
00:20:24,320 --> 00:20:26,600
作為這筆交易的一部分,
312
00:20:26,600 --> 00:20:31,520
奧斯丁還付款一秒鐘
曼斯菲爾德公園的印刷品。
313
00:20:31,520 --> 00:20:34,640
她認為它永遠不會
它應得的關注。
314
00:20:36,120 --> 00:20:39,360
這是一個巨大的風險,
但是如果它脫了
315
00:20:39,360 --> 00:20:42,320
她將保留90%的利潤。
316
00:20:45,400 --> 00:20:51,200
她不懼怕見面
這個傳奇的約翰·默里
317
00:20:51,200 --> 00:20:55,200
面對他
並倡導自己。
318
00:20:55,200 --> 00:20:58,920
她領先於時代
COS的男人總是達成交易。
319
00:20:58,920 --> 00:21:02,000
而且仍然...你知道,如果你
現在看電影界,
320
00:21:02,000 --> 00:21:05,600
作為一個女人仍然很難
為自己站起來。
321
00:21:08,600 --> 00:21:12,480
奧斯丁是第一位女性小說家
在默里的書上。
322
00:21:14,880 --> 00:21:18,040
這是她想要的真正跡象
取回一些控制
323
00:21:18,040 --> 00:21:21,400
她沒有
她一生的大部分時間。
324
00:21:23,120 --> 00:21:27,360
通過這項新交易,奧斯丁接受
她無法控制
325
00:21:27,360 --> 00:21:31,040
穆雷何時寄書
給打印機。
326
00:21:32,040 --> 00:21:34,000
一定感覺很棒。
327
00:21:34,000 --> 00:21:39,400
但是,你知道,你實際上不能
讓出版商做任何事情。
328
00:21:39,400 --> 00:21:42,120
這很生氣,
cos我在出版方面有延遲
329
00:21:42,120 --> 00:21:44,880
我剛走了
“好吧,為什麼要延遲?
330
00:21:44,880 --> 00:21:47,960
“為什麼不出版? ”
您無法控制這一點。
331
00:21:47,960 --> 00:21:50,320
隨著訴訟懸而未決,
332
00:21:50,320 --> 00:21:53,680
對她來說絕對是必要的
在此刻,
333
00:21:53,680 --> 00:21:57,760
打印過程
盡可能快地發生。
334
00:21:59,840 --> 00:22:04,400
然後,一個意外的機會
落入奧斯丁的腿上。
335
00:22:06,280 --> 00:22:08,320
就像在簡生中的許多情況下一樣
336
00:22:08,320 --> 00:22:11,600
不幸事件
變成非常驚人的東西。
337
00:22:12,840 --> 00:22:15,040
事實證明亨利的醫生
338
00:22:15,040 --> 00:22:18,720
也是官方醫師
致王子王子。
339
00:22:19,880 --> 00:22:22,040
簡直聽
340
00:22:22,040 --> 00:22:25,880
她的小說是如何鍾愛的
由王子王子
341
00:22:25,880 --> 00:22:29,440
他如何有多份
在他的不同住所中。
342
00:22:31,240 --> 00:22:34,680
貝利博士現在
一個誘人的建議。
343
00:22:34,680 --> 00:22:38,600
他願意安排約會
奧斯丁進行私人遊覽
344
00:22:38,600 --> 00:22:40,840
攝政王圖書館的
345
00:22:40,840 --> 00:22:44,560
最豪華的圖書館之一
在國家。
346
00:22:46,560 --> 00:22:49,040
這是一個有點
複雜的巧合,
347
00:22:49,040 --> 00:22:52,440
因為簡本人是
王子王子的偉大敵人。
348
00:22:54,640 --> 00:22:58,160
他花錢
他很敬業。
349
00:22:58,160 --> 00:23:01,400
而且有這些漫畫
在商店的窗戶
350
00:23:01,400 --> 00:23:04,360
向他展示妓女。
351
00:23:04,360 --> 00:23:06,400
他做了一個嘲笑的人,
352
00:23:06,400 --> 00:23:08,640
和簡·奧斯丁當然
不喜歡他。
353
00:23:10,320 --> 00:23:13,720
毫無疑問,簡會被撕裂
在做什麼。
354
00:23:16,960 --> 00:23:19,440
簡必須忍受她的道德立場
355
00:23:19,440 --> 00:23:22,720
或把她厭惡
王子攝政
356
00:23:22,720 --> 00:23:25,280
對於這個千載難逢的時間
機會。
357
00:23:27,080 --> 00:23:31,440
這是一項妥協的邀請,
但是她是一個實用主義者。
358
00:23:31,440 --> 00:23:34,400
她會瘋了
不這樣做。
359
00:23:36,520 --> 00:23:38,840
你知道,這不是最後一次
或第一次
360
00:23:38,840 --> 00:23:40,320
她必須把它吸起來。
361
00:23:45,080 --> 00:23:48,080
1815年11月13日 -
362
00:23:48,080 --> 00:23:52,280
奧斯丁到達卡爾頓之家
王子王子的家。
363
00:23:53,840 --> 00:23:57,320
閃閃發光的派對宮
在倫敦decade廢的核心,
364
00:23:57,320 --> 00:24:03,240
王子花了數百萬美元
翻新,負擔巨額債務。
365
00:24:03,240 --> 00:24:07,440
1811年,他花費了超過1000萬
今天的錢
366
00:24:07,440 --> 00:24:11,840
在一個聚會上,
當他的人民餓死時。
367
00:24:13,200 --> 00:24:16,360
這是簡·奧斯丁,很遠
從Chawton Cottage拆除。
368
00:24:16,360 --> 00:24:19,720
我們突然見到她
在崇高的圓圈中。
369
00:24:21,040 --> 00:24:24,200
當然,她對自己感到
“我真的在做。”
370
00:24:25,720 --> 00:24:29,000
她受到她的歡迎
詹姆斯·斯坦尼爾·克拉克(James Stanier Clarke),
371
00:24:29,000 --> 00:24:31,520
王子王子
私人圖書館員。
372
00:24:35,800 --> 00:24:39,960
在訪問期間,克拉克(Clarke)
一生的報價 -
373
00:24:39,960 --> 00:24:44,840
奧斯丁為什麼不奉獻
她的下一部小說是王子?
374
00:24:44,840 --> 00:24:48,800
簡不是100%確定的
該怎麼辦。
375
00:24:48,800 --> 00:24:54,200
她感到自己的原則不信任
王子王子啟動。
376
00:24:55,440 --> 00:24:58,800
但是她可能能夠使用
對王子王的奉獻精神
377
00:24:58,800 --> 00:25:02,880
作為槓桿,幾乎
針對她的出版商,
378
00:25:02,880 --> 00:25:05,280
為了使艾瑪出版
更快。
379
00:25:07,840 --> 00:25:10,200
增加奉獻精神
攝政王
380
00:25:10,200 --> 00:25:12,760
將推動她需要的銷售。
381
00:25:14,160 --> 00:25:19,120
奧斯丁將其視為獨特
艾瑪的營銷機會。
382
00:25:19,120 --> 00:25:20,680
這只是巨大的。
383
00:25:20,680 --> 00:25:25,960
就此而言,這是一個破壞交易的人
她作為作家的知名度。
384
00:25:25,960 --> 00:25:31,040
奧斯丁接受強迫的提議
她的出版商默里的手。
385
00:25:32,120 --> 00:25:36,480
她擲骰子
並決定與之一起
386
00:25:36,480 --> 00:25:41,240
想到,“我不得不戰鬥
牙齒和指甲可以到達我的位置。”
387
00:25:41,240 --> 00:25:44,000
這次,她要做
系統為她工作
388
00:25:44,000 --> 00:25:45,280
而不是反對她。
389
00:25:47,600 --> 00:25:52,120
她已經寫了20年
關於操縱婦女,
390
00:25:52,120 --> 00:25:56,480
這是奧斯丁表演
成功的動作
391
00:25:56,480 --> 00:25:59,480
與最時尚的出版商
在倫敦。
392
00:26:01,160 --> 00:26:03,400
奧斯丁的計劃有效。
393
00:26:06,920 --> 00:26:10,640
默里(Murray)印刷了2,000份艾瑪(Emma)
394
00:26:10,640 --> 00:26:13,760
而不是通常的打印運行
500。
395
00:26:16,280 --> 00:26:18,920
艾瑪被分裂
並以銷量出售
396
00:26:18,920 --> 00:26:21,240
就像當時所有小說一樣。
397
00:26:21,240 --> 00:26:23,320
在推動更多利潤的同時
398
00:26:23,320 --> 00:26:28,040
它還使人們能夠分享
並同時閱讀小說。
399
00:26:30,840 --> 00:26:34,040
1815年12月20日,
400
00:26:34,040 --> 00:26:39,240
奧斯丁禮物王子攝政三人三人
特別結合的艾瑪量。
401
00:26:42,520 --> 00:26:45,560
這是簡·奧斯丁的
加冕時刻,
402
00:26:45,560 --> 00:26:49,160
多年努力的結果
和決心。
403
00:26:50,960 --> 00:26:55,480
艾瑪是一個大片
並從貨架上飛走。
404
00:26:55,480 --> 00:26:59,120
她有發行人
相信她,
405
00:26:59,120 --> 00:27:04,040
她有一個爆炸的
一本撞上貨架的書,
406
00:27:04,040 --> 00:27:05,960
它得到了王室的認可。
407
00:27:06,280 --> 00:27:11,040
經過如此多的挫折,
被出版商騙了
408
00:27:11,040 --> 00:27:13,560
被解僱和拒絕,
409
00:27:13,560 --> 00:27:17,440
她必須感到很棒,因為也
她有一個不可或缺的部分
410
00:27:17,440 --> 00:27:20,000
在工程上成功。
411
00:27:30,000 --> 00:27:33,080
約翰·默里(John Murray)的鑰匙之一
繁榮的生意,
412
00:27:33,080 --> 00:27:34,920
是一種新的營銷工具...
413
00:27:36,080 --> 00:27:37,280
..書評,
414
00:27:37,280 --> 00:27:40,920
他支付著名作家的地方
插入他的最新書籍。
415
00:27:43,000 --> 00:27:45,560
默里問他的朋友,
沃爾特·斯科特(Walter Scott),
416
00:27:45,560 --> 00:27:49,120
寫關於艾瑪的文章
和奧斯丁以前的作品。
417
00:27:50,080 --> 00:27:53,640
沃爾特·斯科特爵士寫了
異常敏銳,
418
00:27:53,640 --> 00:27:56,520
真正的火箭提升
艾瑪的評論...
419
00:27:58,160 --> 00:28:01,200
獲得良好的評論是很棒的。
420
00:28:01,200 --> 00:28:02,960
是的...真的是...
421
00:28:02,960 --> 00:28:07,240
太好了,那是
瞬間,您必須真正品嚐。
422
00:28:07,240 --> 00:28:10,880
..但是何時評論是
然而,向簡·奧斯丁展示
423
00:28:10,880 --> 00:28:13,240
這還不夠好。
424
00:28:13,240 --> 00:28:16,480
評論列表了奧斯丁的
以前的小說,
425
00:28:16,480 --> 00:28:19,480
但沒有提到她
大多數個人工作,
426
00:28:19,480 --> 00:28:24,240
曼斯菲爾德公園,她
剛剛付款以重新發布。
427
00:28:24,240 --> 00:28:26,840
它刺痛了奧斯丁。
428
00:28:26,840 --> 00:28:28,640
她實際上聽不到讚美
429
00:28:28,640 --> 00:28:32,440
因為那個遺漏是
對她造成了巨大破壞,
430
00:28:32,440 --> 00:28:34,920
她立即發送
收到投訴信
431
00:28:34,920 --> 00:28:36,240
對她的出版商說,
432
00:28:36,240 --> 00:28:40,920
“為什麼有人這麼聰明才能
沒注意到曼斯菲爾德公園嗎?”
433
00:28:42,680 --> 00:28:45,960
許多小說家
有一個孤兒,
434
00:28:45,960 --> 00:28:48,240
孤兒是
小說問世
435
00:28:48,240 --> 00:28:50,000
那似乎沒有人想要。
436
00:28:50,000 --> 00:28:52,720
我有一本小說叫做
夜晚的故事,
437
00:28:52,720 --> 00:28:54,960
而且您還沒有聽說過
沒有人聽說過,因為
438
00:28:54,960 --> 00:28:57,160
沒有人讀過
但是,我很確定,
439
00:28:57,160 --> 00:28:59,720
即使是它的前夕,
440
00:28:59,720 --> 00:29:03,120
它將做所有這些
事情,它只是縮水。
441
00:29:03,120 --> 00:29:04,920
它只是消失了。
442
00:29:04,920 --> 00:29:07,280
我想,“如果只有
可以讀這本書,
443
00:29:07,280 --> 00:29:08,920
“他們會喜歡的。 ”
444
00:29:08,920 --> 00:29:11,280
但是,不,不,
答案是否定的。
445
00:29:13,920 --> 00:29:18,240
但是奧斯丁的個人不滿
很快被掩蓋了。
446
00:29:18,240 --> 00:29:21,880
喊叫和爆炸
447
00:29:21,880 --> 00:29:25,360
1815年,和平
法國倒塌
448
00:29:25,360 --> 00:29:28,160
和戰鬥簡歷
在滑鐵盧之戰。
449
00:29:29,920 --> 00:29:32,360
英軍下方
惠靈頓公爵
450
00:29:32,360 --> 00:29:35,200
最終擊敗拿破崙的軍隊
451
00:29:35,200 --> 00:29:39,760
但是英國的勝利來了
為經濟付出了巨大的代價。
452
00:29:39,760 --> 00:29:44,480
從戰時轉移到
和平時期的經濟非常有彈性。
453
00:29:44,480 --> 00:29:49,800
和平的第一件事是你
減少武裝力量的大小。
454
00:29:49,800 --> 00:29:53,160
和海軍,
有120,000人,
455
00:29:53,160 --> 00:29:55,880
被削減到約30,000人。
456
00:29:55,880 --> 00:29:58,640
那些男人被放在了
街道很少
457
00:29:58,640 --> 00:30:02,320
同上軍隊。所以,突然
有很多人
458
00:30:02,320 --> 00:30:04,720
四處遊蕩,
試圖找到工作和事物。
459
00:30:04,720 --> 00:30:08,040
所有這些都意味著
從
460
00:30:08,040 --> 00:30:11,560
事情出了問題,
這造成了巨大的問題
461
00:30:11,560 --> 00:30:15,280
隨著銀行破產,
人們失去了巨大的命運。
462
00:30:15,280 --> 00:30:17,760
非常非常不安
和令人不安的時間。
463
00:30:18,880 --> 00:30:20,600
隨著戰爭,
464
00:30:20,600 --> 00:30:25,280
奧斯丁的航海兄弟,
弗蘭克和查爾斯,回到家。
465
00:30:25,280 --> 00:30:30,360
1816年開始
第一次長時間的和平
466
00:30:30,360 --> 00:30:32,360
在很長一段時間內
467
00:30:32,360 --> 00:30:36,200
但是,
奧斯丁家族正在爆炸。
468
00:30:38,520 --> 00:30:42,440
愛德華·奈特的訴訟仍在
繼續前進
469
00:30:42,440 --> 00:30:45,760
和亨利·奧斯丁的銀行
破產了。
470
00:30:47,160 --> 00:30:51,080
影響很大,因為
大多數家庭都有
471
00:30:51,080 --> 00:30:57,200
投資於他的銀行
他們都虧錢。
472
00:30:57,200 --> 00:31:01,800
亨利銀行的崩潰是
對家庭的災難性。
473
00:31:01,800 --> 00:31:05,920
愛德華輸掉了200萬
今天的錢,
474
00:31:05,920 --> 00:31:09,680
弗蘭克和亨利再也不能
負擔得起他們的小年度
475
00:31:09,680 --> 00:31:11,800
對奧斯丁婦女的貢獻。
476
00:31:12,920 --> 00:31:15,200
奧斯丁婦女是按要求的
477
00:31:15,200 --> 00:31:17,800
一生中的男人
478
00:31:17,800 --> 00:31:19,400
控制錢包弦的人。
479
00:31:20,720 --> 00:31:24,400
他們沒有能力解脫
自己來自財務
480
00:31:24,400 --> 00:31:26,400
放置他們發現自己的地方。
481
00:31:29,280 --> 00:31:32,000
奧斯丁至少感覺到:“好吧,
歡呼,我有一個
482
00:31:32,000 --> 00:31:35,720
“付款方式”,cos emma
做得很好。
483
00:31:37,960 --> 00:31:40,760
艾瑪出版12個月後,
484
00:31:40,760 --> 00:31:44,480
默里終於送奧斯丁
她的第一個薪水支票。
485
00:31:52,440 --> 00:31:56,040
奧斯丁獲得了一個微不足道的38。
486
00:31:57,080 --> 00:32:00,480
今天只有3,800。
487
00:32:02,480 --> 00:32:05,880
曼斯菲爾德的第二版
帕克,默里在
488
00:32:05,880 --> 00:32:09,960
與艾瑪同時
沒有成功。
489
00:32:09,960 --> 00:32:12,720
他有大量
副本仍在他的手上
490
00:32:12,720 --> 00:32:14,240
而且他不得不撒他們
491
00:32:14,240 --> 00:32:18,280
簡仍然必須付款
為了生產成本
492
00:32:18,280 --> 00:32:20,120
那些紙漿量。
493
00:32:21,520 --> 00:32:25,920
曼斯菲爾德公園的失敗有
消滅了艾瑪的利潤,
494
00:32:25,920 --> 00:32:30,200
總共
今天約40,000。
495
00:32:32,040 --> 00:32:37,360
沒有包括奧斯丁
曼斯菲爾德公園(Mansfield Park)
496
00:32:37,360 --> 00:32:40,360
奧斯丁和她的姐姐和她的媽媽
幾年來安全
497
00:32:40,360 --> 00:32:42,760
到了,不管
他們兄弟的財務
498
00:32:42,760 --> 00:32:44,640
這付出了巨大的代價。
499
00:32:49,480 --> 00:32:50,920
她做出了錯誤的選擇。
500
00:32:50,920 --> 00:32:53,040
她支持錯誤的馬。
501
00:32:53,040 --> 00:32:58,080
她對孩子的熱愛,
曼斯菲爾德公園,
502
00:32:58,080 --> 00:33:02,240
再次出賣了她
犯一個商業錯誤。
503
00:33:04,320 --> 00:33:10,480
這是一個非常黑暗的時期
真的開始講簡。
504
00:33:15,440 --> 00:33:19,280
奧斯汀現在正在
可怕的財務海峽。
505
00:33:19,280 --> 00:33:24,440
一個兄弟破產,另一個
面臨數百萬磅的訴訟
506
00:33:24,440 --> 00:33:27,160
簡的收入有
被吞噬了。
507
00:33:29,160 --> 00:33:34,560
同時,簡(Jane)現年40歲,在
關於時間流逝的新小說
508
00:33:34,560 --> 00:33:36,400
和生活的遺憾。
509
00:33:37,920 --> 00:33:40,800
她的工作是
她從中寫下了自己的出路。
510
00:33:40,800 --> 00:33:42,960
那是她的生命線。
511
00:33:44,000 --> 00:33:46,600
如果我不寫的話,我覺得很奇怪,
512
00:33:46,600 --> 00:33:50,320
但是做的行為
這真的很重要。
513
00:33:50,320 --> 00:33:52,760
在說服力中,她沒有想到
514
00:33:52,760 --> 00:33:58,840
關於業務或她的聽眾,
她只是發自內心的寫作。
515
00:34:03,920 --> 00:34:08,680
小說跟隨
安妮·埃利奧特(Anne Elliot),被說服
516
00:34:08,680 --> 00:34:11,080
退婚
給年輕的海軍軍官
517
00:34:11,080 --> 00:34:14,840
社會地位較低,
溫特沃斯上尉。
518
00:34:15,960 --> 00:34:19,080
溫特沃思傷心欲絕。
519
00:34:19,080 --> 00:34:23,600
我們有一個年長的奧斯丁寫作
關於一個年長的女主人公
520
00:34:23,600 --> 00:34:29,440
自己回顧自己的生活
她自己處於沉思狀態。
521
00:34:29,440 --> 00:34:32,720
她正在考慮選擇
她一生中做的
522
00:34:32,720 --> 00:34:34,880
那滲透對了
進入敘述。
523
00:34:35,920 --> 00:34:39,760
儘管他不在
在海上多年,
524
00:34:39,760 --> 00:34:45,480
安妮仍然愛上了溫特沃斯
併後悔沒有跟隨她的心。
525
00:34:46,640 --> 00:34:50,360
親愛的,已經七年了。
526
00:34:50,360 --> 00:34:51,400
八。
527
00:34:53,040 --> 00:34:55,280
你可能仍然感覺不到...
528
00:34:55,280 --> 00:34:56,440
我願意!
529
00:34:58,800 --> 00:35:04,080
弗雷德里克·溫特沃斯(Frederick Wentworth)是唯一的
一個人,救你和我的母親,
530
00:35:04,080 --> 00:35:05,960
誰真正見過我...
531
00:35:08,360 --> 00:35:09,920
..並理解我...
532
00:35:11,560 --> 00:35:13,440
..愛我。
533
00:35:13,440 --> 00:35:15,000
噢...
534
00:35:15,000 --> 00:35:16,280
哈哈!
535
00:35:16,280 --> 00:35:18,000
安妮和溫特沃斯再次見面
536
00:35:18,000 --> 00:35:22,160
當他從
拿破崙戰爭是英雄。
537
00:35:22,160 --> 00:35:25,680
在關鍵場景中,安妮
正在和她的侄子一起玩
538
00:35:25,680 --> 00:35:29,040
溫特沃斯刪除a
從她的背上爬上孩子。
539
00:35:30,840 --> 00:35:34,120
這種善舉
鼓勵安妮質疑
540
00:35:34,120 --> 00:35:37,480
溫特沃斯是否可以
仍然對她有感情。
541
00:35:37,480 --> 00:35:39,320
男孩可能會受傷...
542
00:35:39,320 --> 00:35:42,720
奧斯丁寫道,
“他的小手
543
00:35:42,720 --> 00:35:46,600
“被她周圍沒有
脖子,他堅定地出現
544
00:35:46,600 --> 00:35:50,640
“在她知道這一點之前
溫特沃斯上尉做到了。”
545
00:35:51,760 --> 00:35:54,160
這是一個簡單的手勢,
546
00:35:54,160 --> 00:35:56,760
非常現代
我認為簡單。
547
00:35:57,880 --> 00:36:00,360
她真的在寫
理想的人這裡。
548
00:36:00,360 --> 00:36:02,440
他不是達西。
549
00:36:02,440 --> 00:36:04,400
他是...他很溫柔。
550
00:36:04,400 --> 00:36:06,160
他做伴侶應該做的事情。
551
00:36:06,160 --> 00:36:08,280
他減輕了您的負擔。
552
00:36:08,280 --> 00:36:12,840
她真的重新定義
那種男性英雄
553
00:36:12,840 --> 00:36:14,960
她的浪漫小說
554
00:36:14,960 --> 00:36:16,360
在那些小時刻。
555
00:36:17,560 --> 00:36:19,880
在最動人的場景之一中,
556
00:36:19,880 --> 00:36:23,560
溫特沃斯上尉偷聽
安妮辯論差異
557
00:36:23,560 --> 00:36:25,320
在男人和女人之間。
558
00:36:25,320 --> 00:36:27,280
你看起來有點難過,
哈維爾上尉。
559
00:36:28,440 --> 00:36:30,320
在這次對話中,
560
00:36:30,320 --> 00:36:34,600
安妮大膽地宣布是
愛最長的女人。
561
00:36:34,600 --> 00:36:37,480
我們女人不要忘記你
一旦您忘記了我們。
562
00:36:39,040 --> 00:36:43,680
我聲稱的唯一特權
性是愛最長的,
563
00:36:43,680 --> 00:36:47,800
即使希望也消失了。
564
00:36:49,040 --> 00:36:51,640
愛,因為你
別無選擇。
565
00:36:54,080 --> 00:36:58,600
在這個場景中,溫特沃斯上尉
保持沉默。
566
00:36:59,600 --> 00:37:01,040
這是兩個人說話,
567
00:37:01,040 --> 00:37:02,600
第三人聽
568
00:37:02,600 --> 00:37:05,720
和讀者
監督所有這些。
569
00:37:05,720 --> 00:37:06,960
溫特沃斯保持沉默。
570
00:37:06,960 --> 00:37:10,640
現在,他的沉默是如此活躍,
它充滿了東西,
571
00:37:10,640 --> 00:37:13,400
但是你意識到如何
他在聽很多。
572
00:37:14,640 --> 00:37:19,000
被他聽到的東西所感動,
溫特沃斯寫了一封信,
573
00:37:19,000 --> 00:37:21,640
承認他有
一直愛她。
574
00:37:22,680 --> 00:37:26,600
那把筆的刮擦
這一刻的巨大力量...
575
00:37:27,840 --> 00:37:32,000
..他不去的事實
她這麼說,她寫信給她。
576
00:37:41,480 --> 00:37:44,760
這是一封開始的信
用這些奇妙的話,
577
00:37:44,760 --> 00:37:47,160
“我不再沉默地聽。”
578
00:37:50,160 --> 00:37:53,040
“我不再默默地聽。
579
00:37:53,040 --> 00:37:56,080
“安妮,你刺穿了我的靈魂。
580
00:37:57,320 --> 00:37:59,800
“不敢說那個男人
忘記比女人早點...
581
00:38:01,120 --> 00:38:03,080
“ ..他的愛
較早的死亡。
582
00:38:04,880 --> 00:38:08,360
“我是一半的痛苦,一半希望...
583
00:38:08,360 --> 00:38:10,360
“告訴我我太晚了,
584
00:38:10,360 --> 00:38:12,680
“如此珍貴
感覺永遠消失了。
585
00:38:13,760 --> 00:38:16,760
“我再次給你
自己的心更多
586
00:38:16,760 --> 00:38:20,680
“比你差點弄壞了
八年半前...
587
00:38:20,680 --> 00:38:25,040
“你一個人把我帶到洗澡,
我一個人我認為和計劃。
588
00:38:27,200 --> 00:38:29,880
“但是,當然,你還沒有
看到了。你怎麼能?
589
00:38:33,040 --> 00:38:35,760
“因為你的愛沒有
持續到我的。
590
00:38:38,240 --> 00:38:39,640
“安妮...
591
00:38:42,200 --> 00:38:44,000
“ ..我不愛你。”
592
00:38:45,480 --> 00:38:47,720
“你刺穿我的靈魂。”
593
00:38:47,720 --> 00:38:49,320
“一半的痛苦,一半的希望。”
594
00:38:49,320 --> 00:38:52,480
這幾乎是一個宗教
她在發出聲音。
595
00:38:52,480 --> 00:38:56,760
我認為這是唯一一次
她的男人實際上是認真的
596
00:38:56,760 --> 00:39:02,280
從自我,從
通常在海灣或隱瞞。
597
00:39:03,720 --> 00:39:07,360
顯然,他寫了它,
而不是說
598
00:39:07,360 --> 00:39:09,840
因為會
聽起來像虛弱,
599
00:39:09,840 --> 00:39:13,760
但是當他寫它時,你可以
看看總是內心的
600
00:39:13,760 --> 00:39:16,400
她所做的一切,
內心生活。
601
00:39:19,760 --> 00:39:25,480
在這裡,你真的可以感覺到
簡單,赤裸裸的渴望。
602
00:39:25,480 --> 00:39:28,600
我的意思是,偉大的愛之一
所有文獻中的信件。
603
00:39:29,960 --> 00:39:33,200
每個愛的人
失去的讀
604
00:39:33,200 --> 00:39:38,760
並點燃了這個人的希望
他們一生都愛
605
00:39:38,760 --> 00:39:42,760
可能會在他們的結尾
它說:“我從不忘記你。
606
00:39:42,760 --> 00:39:44,000
“我還在這裡。 ”
607
00:39:45,800 --> 00:39:46,840
弗雷德里克!
608
00:39:46,840 --> 00:39:50,960
最後,安妮得到了
幸福的第二次機會。
609
00:39:50,960 --> 00:39:55,920
她跟隨她的心,拒絕
她的家人想要她的生活。
610
00:39:55,920 --> 00:40:00,000
克服情緒,
他們承認自己的愛。
611
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
最令人振奮的事情之一,
我認為那本小說
612
00:40:03,000 --> 00:40:07,160
是安妮·埃利奧特(Anne Elliot)的方式
不接受固定性。
613
00:40:07,160 --> 00:40:10,920
她不喜歡那些好
斯多利德英國鄉間別墅
614
00:40:10,920 --> 00:40:14,560
她的其他女主人公
繼承或結婚。
615
00:40:14,560 --> 00:40:19,720
她選擇流動性,風險,危險,
616
00:40:19,720 --> 00:40:26,680
她完全選擇了
她自己的不同道路,
617
00:40:26,680 --> 00:40:28,280
就像簡·奧斯丁一樣。
618
00:40:30,080 --> 00:40:33,280
這表明一個年齡的女人,
在她裡面,你知道,
619
00:40:33,280 --> 00:40:36,240
超越所考慮的
婚齡,
620
00:40:36,240 --> 00:40:38,360
實際上可以
找到幸福。
621
00:40:38,360 --> 00:40:42,360
我認為這是一個隱喻
簡·奧斯丁(Jane Austen)自己的生活。
622
00:40:42,360 --> 00:40:46,080
我非常懷疑是否
簡·奧斯丁(Jane Austen)在想,
623
00:40:46,080 --> 00:40:48,000
“哦,我可能
仍然遇到某人。
624
00:40:48,000 --> 00:40:51,040
“我不會成為那個人。
我不會成為已婚婦女。
625
00:40:51,040 --> 00:40:52,680
“我要成為一個雜物,
626
00:40:52,680 --> 00:40:54,680
“但是我要做
這是什麼。 ”
627
00:40:56,040 --> 00:41:00,040
她的信中沒有任何意義
無論如何這是一個女人
628
00:41:00,040 --> 00:41:02,880
誰感到遺憾,
誰回頭說,
629
00:41:02,880 --> 00:41:05,120
“希望我結婚了,
希望我有孩子。
630
00:41:05,120 --> 00:41:06,760
“我做出了錯誤的決定嗎?”
631
00:41:06,760 --> 00:41:08,560
沒有
感覺就像那樣。
632
00:41:09,880 --> 00:41:14,960
1816年7月,作為奧斯丁
寫最後一章,
633
00:41:14,960 --> 00:41:17,000
她開始感到不適。
634
00:41:18,000 --> 00:41:20,520
我認為閱讀決賽
說服章,
635
00:41:20,520 --> 00:41:25,800
很難避免反思
奧斯丁必須毅力
636
00:41:25,800 --> 00:41:28,880
元帥可以產生完美的元帥
637
00:41:28,880 --> 00:41:32,240
那完全有希望的決議
638
00:41:32,240 --> 00:41:36,680
在她自己的時候
身體疼痛越來越多。
639
00:41:38,360 --> 00:41:41,960
說服力是唯一的完整
奧斯丁小說
640
00:41:41,960 --> 00:41:44,760
倖存的替代結局。
641
00:41:44,760 --> 00:41:47,800
它顯示出急於刮擦
和十字路口。
642
00:41:49,680 --> 00:41:52,360
我的意思是,問題的一部分
寫小說的是你
643
00:41:52,360 --> 00:41:56,480
想像一個結局,但是你說
您正在研究的所有細節,
644
00:41:56,480 --> 00:41:58,280
您正在與之合作
詳細說明
645
00:41:58,280 --> 00:42:01,320
到此為止
您已經想像過,這是不對的,
646
00:42:01,320 --> 00:42:06,120
而且您需要一遍又一遍地
添加,添加和添加...
647
00:42:07,280 --> 00:42:11,080
..只是看看您是否有任何辦法
可以自然地將其倒下
648
00:42:11,080 --> 00:42:14,080
而唯一的人
可以判斷是你。
649
00:42:14,080 --> 00:42:19,280
有一個向我們展示的文件
確切的修訂過程,
650
00:42:19,280 --> 00:42:23,960
重寫,掙扎
完美的分辨率
651
00:42:23,960 --> 00:42:27,000
那個敘述是
確實非常寶貴。
652
00:42:29,240 --> 00:42:34,200
我們可以看到
一個正在進入的小說家
653
00:42:34,200 --> 00:42:37,760
晚期精通的階段。
654
00:42:40,200 --> 00:42:45,320
年齡僅41歲
簡在她的力量巔峰。
655
00:42:45,320 --> 00:42:48,640
在說服中,她寫了
人們普遍相信
656
00:42:48,640 --> 00:42:50,640
成為她最偉大的工作。
657
00:42:54,080 --> 00:42:56,880
但是她的疾病惡化了。
658
00:42:56,880 --> 00:43:00,280
她患有底色
和暈倒的咒語。
659
00:43:01,640 --> 00:43:04,800
我們不知道什麼
珍妮患有疾病。
660
00:43:04,800 --> 00:43:07,480
它可能是結核病的一種形式。
661
00:43:08,800 --> 00:43:12,760
簡選擇躺下
穿過三把木椅,
662
00:43:12,760 --> 00:43:15,840
保存沙發
她的年長母親。
663
00:43:17,320 --> 00:43:20,280
我認為這告訴我們
巨額
664
00:43:20,280 --> 00:43:24,040
關於照顧
她家中的女人
665
00:43:24,040 --> 00:43:27,680
並且一直是提供者
和自我規定。
666
00:43:29,520 --> 00:43:33,160
但是奧斯丁的想法是
一如既往的活躍。
667
00:43:33,160 --> 00:43:35,640
她沒有放慢腳步,
沒有停止。
668
00:43:35,640 --> 00:43:37,360
她仍然有話要說。
669
00:43:40,920 --> 00:43:45,480
利用她的經歷
病,她開始了一部新小說。
670
00:43:45,480 --> 00:43:50,400
在這里和痛苦中,
她開始了新的文學冒險,
671
00:43:50,400 --> 00:43:52,560
但是她正在寫作時鐘。
672
00:43:52,560 --> 00:43:55,160
她在做唯一的事情
她知道,這是寫作。
673
00:43:55,160 --> 00:43:56,200
她快死了。
674
00:43:56,200 --> 00:43:57,920
她要寫關於死亡的
675
00:43:57,920 --> 00:44:00,400
她會出色地做
676
00:44:00,400 --> 00:44:02,400
因為她在她裡面有最後一個。
677
00:44:09,120 --> 00:44:12,120
在桑迪頓,奧斯丁創作了一部戲劇
678
00:44:12,120 --> 00:44:15,360
位於虛構的海邊度假勝地。
679
00:44:15,360 --> 00:44:18,560
熱情的帕克先生
渴望說服
680
00:44:18,560 --> 00:44:21,840
大家
城鎮的治療能力。
681
00:44:21,840 --> 00:44:26,120
海空,比
任何藥物或補品。
682
00:44:26,120 --> 00:44:28,880
那裡有海本身。
683
00:44:28,880 --> 00:44:30,800
哦,是的,我看到了!
684
00:44:32,760 --> 00:44:37,840
與奧斯丁以前的小說不同,
專注於單個女主人公
685
00:44:37,840 --> 00:44:40,720
桑迪頓(Sanditon)
字符集合
686
00:44:40,720 --> 00:44:43,480
寫得很像情景喜劇。
687
00:44:43,480 --> 00:44:45,160
你在那裡!
688
00:44:45,160 --> 00:44:46,960
你驚訝地見到我們嗎?
689
00:44:49,400 --> 00:44:50,480
你好嗎?
690
00:44:52,040 --> 00:44:54,400
你好嗎? ! 哦...
691
00:44:54,400 --> 00:44:58,520
亞瑟(Arthur)和戴安娜·帕克(Diana Parker)是其中兩個
桑迪頓最可笑的人物。
692
00:44:58,520 --> 00:45:02,880
我的姐姐戴安娜·帕克小姐,
還有我的兄弟亞瑟。
693
00:45:02,880 --> 00:45:05,760
我們都病得很重
幾乎在死亡的門...
694
00:45:05,760 --> 00:45:08,040
他們不斷抱怨疾病,
695
00:45:08,040 --> 00:45:11,560
在桑迪頓周圍漫步
看健康的照片。
696
00:45:11,560 --> 00:45:13,160
..我們來打電話給你
我們到達時,
697
00:45:13,160 --> 00:45:14,480
只是學習你是
在懸崖步行中,
698
00:45:14,480 --> 00:45:16,640
所以我們認為我們會成為
勇敢和驚訝。
699
00:45:16,640 --> 00:45:18,000
我們的住所最接近。
700
00:45:18,000 --> 00:45:21,800
來,和我們一起喝茶
讓我們所有人為了上帝的緣故,
701
00:45:21,800 --> 00:45:23,480
擺脫這個大風。
702
00:45:24,720 --> 00:45:25,760
來,來。
703
00:45:27,680 --> 00:45:31,560
奧斯丁畫角色
作為軟骨
704
00:45:31,560 --> 00:45:34,120
誰不停地擔心
關於天氣。
705
00:45:36,200 --> 00:45:38,360
你知道,我們確定
一場好火。
706
00:45:38,360 --> 00:45:40,560
可憐的亞瑟感到很冷。
707
00:45:40,560 --> 00:45:44,240
它需要一些球
嘲笑軟骨
708
00:45:44,240 --> 00:45:46,600
當你上去時
死亡的門自己。
709
00:45:46,600 --> 00:45:47,640
他笑了
710
00:45:47,640 --> 00:45:50,360
相當...很
一個“你的”,不是嗎?
711
00:45:50,360 --> 00:45:53,040
但是我想我們知道
奧斯丁別無其他
712
00:45:53,040 --> 00:45:55,400
她非常大膽,直率。
713
00:45:56,320 --> 00:45:58,240
我找不到天氣
一點也很冷。
714
00:45:58,240 --> 00:46:01,320
哦。多麼的憲法
你必須有。
715
00:46:01,320 --> 00:46:02,880
在一個機智的場景中,
716
00:46:02,880 --> 00:46:07,200
亞瑟揭示了他的秘密
健康生活方式的食譜。
717
00:46:07,200 --> 00:46:08,880
如果我很膽
葡萄酒會不同意我
718
00:46:08,880 --> 00:46:10,640
當我一直找到它
我的神經很好。
719
00:46:10,640 --> 00:46:13,640
你知道,我喝的越多,
我感覺越好。
720
00:46:13,640 --> 00:46:15,600
通常,我早上醒來
感到非常昏昏欲睡,
721
00:46:15,600 --> 00:46:17,400
但是後來,幾杯
酒,我感覺就像雨一樣正確。
722
00:46:17,400 --> 00:46:18,920
這是非常了不起的
你不覺得嗎?
723
00:46:18,920 --> 00:46:22,120
雖然我可以服用一點
上面烤黃油,
724
00:46:22,120 --> 00:46:24,160
不超過六個或
不過,七片。
725
00:46:24,160 --> 00:46:27,320
你能讓我吐司嗎
你一兩片?
726
00:46:27,320 --> 00:46:29,240
請這樣做。
727
00:46:29,240 --> 00:46:31,880
每個人都使用喜劇,
奧斯丁做到了,
728
00:46:31,880 --> 00:46:35,040
我曾經工作過的每個人
誰有任何好處。
729
00:46:35,040 --> 00:46:38,560
我們都用幽默來獲得我們
在那些艱難的時期。
730
00:46:39,520 --> 00:46:41,240
她喜歡玩得開心。
731
00:46:41,240 --> 00:46:44,320
她正在和這個孩子的
智力和嬉戲,
732
00:46:44,320 --> 00:46:47,080
並彈性,愚蠢,
733
00:46:47,080 --> 00:46:48,680
並想讓人們發笑。
734
00:46:49,760 --> 00:46:54,280
在桑迪頓,
她要笑出去。
735
00:46:54,280 --> 00:46:57,840
Phyllida Beaufort小姐
和蘭貝小姐。
736
00:46:59,680 --> 00:47:02,840
奧斯丁也這樣做
革命性的東西 -
737
00:47:02,840 --> 00:47:08,000
她寫了一個富有的黑色,
女性角色,蘭貝小姐。
738
00:47:08,000 --> 00:47:11,040
在這種適應中,
她進入了一個迷人的入口。
739
00:47:11,040 --> 00:47:13,480
女士們。喬治亞娜。
740
00:47:13,480 --> 00:47:16,240
她寫的方式
黑人角色進入她的故事,
741
00:47:16,240 --> 00:47:19,640
她領先於
甚至我們的時間,對吧?
742
00:47:19,640 --> 00:47:21,200
我們想到像Bridgerton這樣的事情
743
00:47:21,200 --> 00:47:24,200
現在是激進而革命的,
744
00:47:24,200 --> 00:47:26,960
但是有簡·奧斯丁
在她的時代做。
745
00:47:31,280 --> 00:47:35,280
儘管她盡了最大的努力,
簡的病惡化
746
00:47:35,280 --> 00:47:38,040
她被迫
放棄小說。
747
00:47:39,680 --> 00:47:42,720
我只是想知道
簡·奧斯丁將要做什麼
748
00:47:42,720 --> 00:47:46,840
有了這個美麗,豐富的
強大的黑人婦女。
749
00:47:46,840 --> 00:47:48,680
她會去哪裡?
750
00:47:51,240 --> 00:47:55,920
與簡·奧斯丁一起
當然,沒有下降。
751
00:47:55,920 --> 00:48:00,440
她被割傷了
她的力量很高。
752
00:48:02,920 --> 00:48:05,480
奧斯丁知道她快死了。
753
00:48:06,920 --> 00:48:10,720
她同意被帶到
溫徹斯特去看專家。
754
00:48:12,920 --> 00:48:16,120
對於簡,現實生活的戲劇
755
00:48:16,120 --> 00:48:19,600
妨礙
創意戲劇。
756
00:48:24,800 --> 00:48:26,680
在給朋友的信中
757
00:48:26,680 --> 00:48:31,680
奧斯丁使用她的幽默
嘲笑自己的情況。
758
00:48:34,480 --> 00:48:40,280
“我現在是一個非常紳士,
便攜式無效。
759
00:48:40,280 --> 00:48:46,160
“如果我活著成為一個老女人,我
必須期望我現在死了
760
00:48:46,160 --> 00:48:49,240
“有福了
這樣的家庭。 ”
761
00:48:55,120 --> 00:48:58,520
“紳士,便攜式
有點無效。 ”
762
00:48:58,520 --> 00:49:00,360
極好的。很搞笑。
763
00:49:00,360 --> 00:49:03,040
你必須能夠
嘲笑死亡,
764
00:49:03,040 --> 00:49:06,840
待命
你對待生活...
765
00:49:07,840 --> 00:49:09,920
。
766
00:49:12,680 --> 00:49:14,600
這是唯一的方法。
767
00:49:14,600 --> 00:49:15,640
這就是她所做的。
768
00:49:16,920 --> 00:49:19,880
到1817年7月15日,
769
00:49:19,880 --> 00:49:24,960
奧斯丁正在接受護理
溫徹斯特由她的姐姐卡桑德拉(Cassandra)。
770
00:49:24,960 --> 00:49:27,160
她痛苦不堪。
771
00:49:28,560 --> 00:49:34,160
奧斯丁向她指示一首詩
姐姐,24行漫畫詩。
772
00:49:35,760 --> 00:49:39,160
這些是遺言
她會寫的。
773
00:49:41,720 --> 00:49:46,200
“當我們被埋葬時,
你認為我們已經死了。
774
00:49:46,200 --> 00:49:49,240
“但是看著我,不朽!
775
00:49:49,240 --> 00:49:52,000
“為您的課程出發。
776
00:49:52,000 --> 00:49:54,640
“我將繼續統治。 ”
777
00:49:58,640 --> 00:50:03,600
要使用d字,“死”一詞,
非常強大。
778
00:50:05,640 --> 00:50:09,480
它能夠來的事實
從一個人的舌頭
779
00:50:09,480 --> 00:50:12,200
知道他們是
在生命的盡頭。
780
00:50:13,280 --> 00:50:16,080
但是簡總是試圖
說實話,不是嗎?
781
00:50:17,920 --> 00:50:20,280
為什麼應該是
她的臨終床上有所不同嗎?
782
00:50:26,800 --> 00:50:30,080
1817年7月17日,
783
00:50:30,080 --> 00:50:33,840
卡桑德拉搖籃簡
整夜前進。
784
00:50:34,800 --> 00:50:37,960
她仍然在那
位置六個小時。
785
00:50:40,880 --> 00:50:43,760
她去世的細節
令人難以置信的動人。
786
00:50:43,760 --> 00:50:47,600
她的角度有些彎曲
卡桑德拉抬起頭,
787
00:50:47,600 --> 00:50:49,680
她的頭是
以尷尬的方式彎曲
788
00:50:49,680 --> 00:50:54,040
所以她的姐姐抱著
她和在乎她
789
00:50:54,040 --> 00:50:58,480
在最後幾個小時的親密關係中。
790
00:50:58,480 --> 00:51:03,040
有一種非常淒美的
他們的童年時代的迴聲...
791
00:51:06,920 --> 00:51:11,320
..姐妹們互相關心,
姐妹們互相關注,
792
00:51:11,320 --> 00:51:14,120
這就是這樣
最終實施例。
793
00:51:17,280 --> 00:51:21,600
我們有最淒美的目的
兄弟姐妹的生活,
794
00:51:21,600 --> 00:51:27,440
愛的愛
出席了40多年。
795
00:51:27,440 --> 00:51:30,160
令人難以置信的合適
事實的本質
796
00:51:30,160 --> 00:51:33,480
只是卡桑德拉
和她在她的盡頭。
797
00:51:43,760 --> 00:51:45,560
我照顧姐姐。
798
00:51:45,560 --> 00:51:48,200
我在姐姐的臨終上。
799
00:51:48,200 --> 00:51:49,280
嗯...
800
00:51:50,880 --> 00:51:54,680
這是...非常強大的...
801
00:51:57,080 --> 00:51:59,200
..非常溫柔。
802
00:52:01,200 --> 00:52:07,840
我只能認為卡桑德拉會
有這種自我名稱的經驗。
803
00:52:10,080 --> 00:52:14,760
然後,卡桑德拉趨向於
對她姐姐的身體。
804
00:52:14,760 --> 00:52:18,640
這是最後一件事
她可以為姐姐做
805
00:52:18,640 --> 00:52:22,800
她描述的是她的陽光,
她一生的陽光。
806
00:52:26,720 --> 00:52:28,760
在給侄女的信中
807
00:52:28,760 --> 00:52:32,080
卡桑德拉寫道
簡的最後時刻。
808
00:52:33,160 --> 00:52:35,960
“我失去了寶藏。
809
00:52:35,960 --> 00:52:39,080
“這樣的姐姐。這樣的朋友。
810
00:52:39,080 --> 00:52:41,680
“她是我一生的太陽。
811
00:52:41,680 --> 00:52:47,200
“每一個樂趣的吉爾德,
每個悲傷的so。
812
00:52:47,200 --> 00:52:51,960
“好像我有
失去了自己的一部分。”
813
00:52:54,680 --> 00:52:57,400
你不能更好
餐庫比這可以嗎?
814
00:52:59,840 --> 00:53:03,080
“每一個樂趣的吉爾德,
每一個悲傷的so。”
815
00:53:04,280 --> 00:53:05,440
那是...
816
00:53:06,680 --> 00:53:08,560
最多
有力的關係
817
00:53:08,560 --> 00:53:10,800
在這兩個婦女的生活中。
818
00:53:27,040 --> 00:53:30,960
簡·奧斯丁被埋葬
在溫徹斯特大教堂。
819
00:53:30,960 --> 00:53:34,760
只有四個人參加她的葬禮。
820
00:53:34,760 --> 00:53:38,920
她的墓碑沒有提及
她作為作家的職業。
821
00:53:40,440 --> 00:53:45,640
奧斯丁在她的遺囑中離開
幾乎所有給她姐姐的東西,
822
00:53:45,640 --> 00:53:48,720
包括權利
她所有的作品。
823
00:53:50,240 --> 00:53:54,400
我認為這是如此的說明,她
不要把它留給她的兄弟
824
00:53:54,400 --> 00:53:56,840
因為,畢竟是卡桑德拉
那和她在一起
825
00:53:56,840 --> 00:53:59,480
風雨同舟,
通過所有的跌宕起伏
826
00:53:59,480 --> 00:54:02,040
他們不得不面對
無論是財務還是私人。
827
00:54:02,040 --> 00:54:03,520
我認為是的,你知道。
828
00:54:03,520 --> 00:54:05,160
這是一件很美的事情。
829
00:54:16,160 --> 00:54:19,480
簡·奧斯丁(Jane Austen)死後25年,
830
00:54:19,480 --> 00:54:23,680
卡桑德拉燒傷
簡的信。
831
00:54:23,680 --> 00:54:27,640
只有161個生存。
832
00:54:27,640 --> 00:54:32,560
今天真的被視為
文學故意破壞行為。
833
00:54:32,560 --> 00:54:34,520
人們很恐怖,
834
00:54:34,520 --> 00:54:38,080
“她怎麼能這樣做?”因為
這些字母太棒了。
835
00:54:40,400 --> 00:54:43,400
我們不知道為什麼
卡桑德拉(Cassandra)燒死了他們,
836
00:54:43,400 --> 00:54:48,880
但人們普遍相信她做到了
保護奧斯丁的遺產。
837
00:54:48,880 --> 00:54:50,960
很多年後
838
00:54:50,960 --> 00:54:55,200
當她變老的時候
她做出的決定,
839
00:54:55,200 --> 00:54:59,120
“我不能...我不能讓這些
進入世界的信。”
840
00:55:03,720 --> 00:55:06,640
簡總是說出簡單的真理
841
00:55:06,640 --> 00:55:10,800
卡桑德拉真的不想要
傷害家庭的感情。
842
00:55:13,480 --> 00:55:18,200
她對她來說並不容易
摧毀有字母
843
00:55:18,200 --> 00:55:22,200
是一條生命線,真的
把她帶到了姐姐附近。
844
00:55:25,400 --> 00:55:29,280
除了她的小說,
我們幾乎對奧斯丁的了解
845
00:55:29,280 --> 00:55:34,080
來自卡桑德拉的字母
被認為可以接受以保存。
846
00:55:47,360 --> 00:55:51,600
如果你想約會文學
在特定時刻的現代性,
847
00:55:51,600 --> 00:55:53,880
是1815年,'16。
848
00:55:53,880 --> 00:55:58,000
奧斯丁之前有寫作
在奧斯丁之後是寫作。
849
00:55:58,000 --> 00:56:00,840
這一成就是……巨大的。
850
00:56:00,840 --> 00:56:03,800
最偉大的作家
我們的語言-Brontes,
851
00:56:03,800 --> 00:56:07,640
狄更斯的瑪麗·雪萊 - 他們
一切都緊跟著
852
00:56:07,640 --> 00:56:12,000
這個巨大的遺產
簡·奧斯丁(Jane Austen)。
853
00:56:13,240 --> 00:56:16,080
她做到了。
她在別人面前做到了。
854
00:56:19,000 --> 00:56:22,160
她不關心離開
金錢甚至孩子的背後
855
00:56:22,160 --> 00:56:24,000
或有丈夫。
856
00:56:24,000 --> 00:56:26,280
她關心
留下她的聲音。
857
00:56:26,280 --> 00:56:29,640
這是一個領導的女人
說什麼
858
00:56:29,640 --> 00:56:31,480
從字面上看,沒有人說過。
859
00:56:34,400 --> 00:56:36,600
她做了自己想做的事。
860
00:56:38,080 --> 00:56:42,520
她從事小說家的職業
並從中賺錢
861
00:56:42,520 --> 00:56:46,800
她的作品仍在復制
被像我這樣的人偷走。
862
00:56:50,480 --> 00:56:52,600
我覺得我認識她。
863
00:56:52,600 --> 00:56:55,360
考慮到她是
生於250年前...
864
00:56:56,880 --> 00:56:59,360
..就像打破麵包
有死者,不是嗎?
865
00:56:59,360 --> 00:57:03,480
在幾個世紀中握手
閒聊 - 不喜歡什麼?
866
00:57:07,120 --> 00:57:09,480
進行互動
穿越空間的旅程
867
00:57:09,480 --> 00:57:11,920
那個塑造的簡·奧斯丁的
生活和工作,
868
00:57:11,920 --> 00:57:13,440
並探索她的影響力
869
00:57:13,440 --> 00:57:16,200
跨時間延伸
地點和文化。
870
00:57:16,200 --> 00:57:21,720
掃描QR碼或訪問
bbc.co.uk/austengenius
871
00:57:21,720 --> 00:57:24,240
並按照鏈接
去開放大學。
872
00:57:24,290 --> 00:57:28,840
維修和同步
簡單字幕同步器1.0.0.0
70941