All language subtitles for Film.Club.S01E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,180 --> 00:00:23,460
�Vamos!
2
00:00:29,660 --> 00:00:34,260
SEIS MESES ANTES
3
00:00:49,940 --> 00:00:51,820
PREMIO A LA IMAGINACI�N OTORGADO
4
00:00:51,900 --> 00:00:53,180
A EVIE ROBINSON - 3/5/07
5
00:00:58,860 --> 00:00:59,900
�Mam�!
6
00:01:01,180 --> 00:01:02,420
�Mam�!
7
00:01:32,900 --> 00:01:33,940
Est�s bien.
8
00:01:34,740 --> 00:01:36,060
Est�s bien, en serio.
9
00:01:37,780 --> 00:01:39,140
Vamos, v�monos.
10
00:01:47,140 --> 00:01:48,300
Publicaciones Burbidge.
11
00:01:54,460 --> 00:01:55,860
Publicaciones Burbidge.
12
00:01:58,300 --> 00:01:59,460
Publicaciones Burbidge.
13
00:02:05,540 --> 00:02:09,980
Feliz cumplea�os a ti
14
00:02:11,620 --> 00:02:13,740
- �Pide un deseo!
- �Gracias a todos!
15
00:02:13,820 --> 00:02:16,540
Evie, te sangra la boca.
16
00:02:17,620 --> 00:02:20,060
- �Quieres estar sola?
- No, estoy bien.
17
00:02:20,140 --> 00:02:21,580
�Segura que est�s bien?
18
00:02:21,660 --> 00:02:22,940
- Estoy bien.
- No parece.
19
00:02:23,020 --> 00:02:25,660
Estoy bien. Estoy bien. Estoy bien.
20
00:02:30,540 --> 00:02:33,380
- �Cu�l es el n�mero de mam�?
- �Evie? �Est�s bien, amor?
21
00:02:36,620 --> 00:02:38,260
�Por qu� no puedo recordarlo?
22
00:03:06,380 --> 00:03:07,300
�Evie!
23
00:03:08,140 --> 00:03:09,180
�Qu� pas�?
24
00:03:09,820 --> 00:03:12,660
- No lo s�.
- Ven aqu�, est� bien.
25
00:03:13,700 --> 00:03:14,660
Est�s a salvo.
26
00:03:14,740 --> 00:03:16,100
Ya est�s a salvo.
27
00:03:16,180 --> 00:03:18,100
Eves, Eves, est� bien.
28
00:03:18,180 --> 00:03:19,540
- Vamos.
- Est�s bien.
29
00:03:19,620 --> 00:03:20,700
Mi ni�a linda.
30
00:03:36,580 --> 00:03:37,740
�Quieres huir?
31
00:03:41,340 --> 00:03:42,700
�Cu�l es tu mayor deseo?
32
00:03:45,140 --> 00:03:46,420
�De qu� hablas, amor?
33
00:03:48,540 --> 00:03:49,580
�Qu� quieres?
34
00:04:01,220 --> 00:04:03,140
Joshy, me est�s aplastando.
35
00:04:11,140 --> 00:04:12,260
Necesito levantarme.
36
00:04:40,060 --> 00:04:42,020
- �Qu� dibujas?
- Qu� te importa.
37
00:04:44,900 --> 00:04:46,620
Debe ser bueno trabajar un s�bado.
38
00:04:47,180 --> 00:04:49,300
�Desde cu�ndo eso es bueno?
39
00:04:50,060 --> 00:04:53,860
No lo s�. Los s�bados,
cumplea�os y navidades,
40
00:04:53,940 --> 00:04:56,420
esos d�as,
hay demasiada presi�n por ser feliz.
41
00:04:57,220 --> 00:04:58,100
Est� bien.
42
00:04:58,980 --> 00:05:00,980
Tu trabajo es algo m�gico.
43
00:05:01,820 --> 00:05:03,820
Los s�ndwiches de tocino del caf�,
44
00:05:04,460 --> 00:05:06,820
los cojines y los libros de mesa,
45
00:05:06,900 --> 00:05:09,420
ayudar a la gente
a elegir c�mo van a expresarse
46
00:05:09,500 --> 00:05:11,580
a trav�s de los tejidos
y los interiores�
47
00:05:12,660 --> 00:05:15,220
Eso que imaginas no es donde trabajo,
Evie.
48
00:05:16,700 --> 00:05:17,620
Est� bien.
49
00:05:22,540 --> 00:05:23,820
�Suz?
50
00:05:23,900 --> 00:05:25,820
- Joshy.
- �Est�s bien?
51
00:05:26,540 --> 00:05:27,860
No mucho.
52
00:05:27,940 --> 00:05:28,940
�Anoche?
53
00:05:29,660 --> 00:05:30,660
�Sabes qu� pienso?
54
00:05:31,780 --> 00:05:33,740
Creo que necesitamos un buen paseo.
55
00:05:35,940 --> 00:05:37,140
Voy por mi abrigo.
56
00:05:38,620 --> 00:05:39,580
S�.
57
00:05:39,660 --> 00:05:42,500
Podr�a comer tostadas
con mermelada siempre.
58
00:05:42,580 --> 00:05:45,340
Pon eso en el anuncio, "con mermelada".
59
00:05:45,420 --> 00:05:47,540
�Y si te mudas con el oso Paddington?
60
00:05:47,620 --> 00:05:49,060
Dios, no, no, no, no.
61
00:05:49,660 --> 00:05:50,660
Pelear�amos.
62
00:05:53,580 --> 00:05:55,540
�Tuvimos interesados en el cuarto?
63
00:05:57,060 --> 00:05:57,980
A�n no.
64
00:05:58,740 --> 00:05:59,740
Bien.
65
00:06:01,180 --> 00:06:02,740
El tiempo apremia.
66
00:06:03,980 --> 00:06:05,260
Ya no falta mucho.
67
00:06:07,460 --> 00:06:08,700
�Hablaste con la chica?
68
00:06:08,780 --> 00:06:11,020
Creo que mi tardanza la molest�.
69
00:06:11,620 --> 00:06:12,540
S�.
70
00:06:14,140 --> 00:06:15,980
- �Ustedes�?
- A�n eres un le�n.
71
00:06:16,060 --> 00:06:16,980
�Qu�?
72
00:06:17,900 --> 00:06:18,900
Los bigotes�
73
00:06:19,500 --> 00:06:20,700
siguen en tu cara.
74
00:06:21,420 --> 00:06:22,420
Dios.
75
00:06:24,500 --> 00:06:25,860
El Doctor Bigotudo.
76
00:06:27,660 --> 00:06:30,740
Eso no va a funcionar, �verdad?
No va a funcionar.
77
00:06:33,460 --> 00:06:35,500
DE: EVIE ROBINSON - PARA: NOA AMEEN
78
00:06:38,540 --> 00:06:41,980
OBLIGACI�N, OBLIGACI�N
79
00:06:44,580 --> 00:06:47,020
OBLIGACI�N, OBLIGACI�N, OBLIGACI�N�
80
00:06:49,540 --> 00:06:50,820
OBLIGACI�N�
81
00:07:12,940 --> 00:07:13,860
Hola.
82
00:07:14,420 --> 00:07:15,300
Hola.
83
00:07:17,260 --> 00:07:18,540
S�lo vine a saludar.
84
00:07:19,660 --> 00:07:20,540
Hola.
85
00:07:23,020 --> 00:07:23,980
�Puedo pasar?
86
00:07:32,380 --> 00:07:34,820
�Quieres un t� o algo as�?
87
00:07:34,900 --> 00:07:36,020
S�, por favor.
88
00:07:38,700 --> 00:07:40,860
- �De qu� te r�es?
- No me estoy riendo.
89
00:07:40,940 --> 00:07:41,900
S�lo que�
90
00:07:42,540 --> 00:07:43,820
Eso no te queda bien.
91
00:07:45,700 --> 00:07:46,940
S� te r�es, amigo.
92
00:07:51,940 --> 00:07:53,020
�D�nde est� Suzanne?
93
00:07:53,100 --> 00:07:54,980
- Suz.
- S�, Suz.
94
00:07:55,940 --> 00:07:56,940
Est� con Josh.
95
00:07:58,140 --> 00:07:59,140
Paseando.
96
00:08:01,900 --> 00:08:02,820
�Paseando?
97
00:08:03,980 --> 00:08:04,900
Paseando.
98
00:08:07,900 --> 00:08:09,420
�Qu� tiene de gracioso?
99
00:08:10,180 --> 00:08:13,060
No todos pasan los s�bados
divorciando a la gente,
100
00:08:13,140 --> 00:08:14,980
o lo que sea que hagas por diversi�n.
101
00:08:16,900 --> 00:08:19,140
- �Todo bien, Eves?
- �Cu�ndo?
102
00:08:19,900 --> 00:08:21,620
Anoche, en Bristol.
103
00:08:21,700 --> 00:08:23,620
Cancelaron los trenes. Lo intent�.
104
00:08:24,220 --> 00:08:25,500
No te preocupes.
105
00:08:26,420 --> 00:08:27,380
Lo pasamos genial.
106
00:08:30,900 --> 00:08:31,860
Est� bien.
107
00:08:33,540 --> 00:08:34,700
Me vuelves loco.
108
00:08:38,620 --> 00:08:40,020
T� me est�s volviendo loca.
109
00:08:44,860 --> 00:08:46,100
Haz tu propia leche.
110
00:08:51,300 --> 00:08:52,620
Huele eso, Suz.
111
00:08:54,380 --> 00:08:55,580
S�, ese es.
112
00:08:58,940 --> 00:09:00,100
Noches de invierno.
113
00:09:02,380 --> 00:09:04,780
Esto se siente bien.
Salta un poco aqu�.
114
00:09:06,620 --> 00:09:07,620
S�, es genial.
115
00:09:08,460 --> 00:09:10,060
- No est� blando.
- S�.
116
00:09:11,100 --> 00:09:12,340
Genial.
117
00:09:12,420 --> 00:09:14,420
- �Quieres probar, Iz?
- Mira esa cara.
118
00:09:15,620 --> 00:09:16,860
Las chicas ejecutivas
119
00:09:16,940 --> 00:09:18,740
- no deben saltar en camas.
- �Qu�?
120
00:09:19,260 --> 00:09:20,260
S�, bueno, ella�
121
00:09:21,260 --> 00:09:23,180
Met� la pata otra vez.
122
00:09:23,260 --> 00:09:24,260
Ya no lo har� m�s.
123
00:09:24,340 --> 00:09:26,740
- �No! �Deber�as hacerlo!
- �Deber�a qu�?
124
00:09:26,820 --> 00:09:27,900
Es s�lo que�
125
00:09:27,980 --> 00:09:30,380
Pensaba en hacer m�s
oficial lo de los perros.
126
00:09:30,460 --> 00:09:32,900
- �Oficial?
- S�, convertirlo en algo real.
127
00:09:32,980 --> 00:09:34,980
- A tiempo completo.
- S�, expandirlo.
128
00:09:35,060 --> 00:09:37,340
Con tarjetas de presentaci�n.
El kit completo.
129
00:09:37,420 --> 00:09:39,740
As� puede renunciar,
en este pueblo aburrido.
130
00:09:39,820 --> 00:09:40,940
Entiendo.
131
00:09:41,020 --> 00:09:42,180
Ni pens� en un nombre.
132
00:09:42,260 --> 00:09:45,340
Era una tonter�a y arriesgado,
as� que�
133
00:09:45,420 --> 00:09:48,020
- �Eres la encantadora de perros!
- Estoy de acuerdo.
134
00:09:48,100 --> 00:09:52,140
No deber�as despilfarrar tus
ahorros en tarjetas de presentaci�n.
135
00:09:52,220 --> 00:09:54,220
- �Despilfarrar?
- Por Dios, Suz.
136
00:09:54,300 --> 00:09:56,380
S�, ya sabes, mantente en tu sitio.
137
00:10:08,220 --> 00:10:09,820
�Cu�nto descuento tienes aqu�?
138
00:10:09,900 --> 00:10:13,100
- Treinta por ciento.
- Eso est� buen�simo.
139
00:10:13,180 --> 00:10:14,340
�Necesitas algo?
140
00:10:14,420 --> 00:10:16,860
Pens� que con mis
cosas tiradas bastaba.
141
00:10:16,940 --> 00:10:19,460
Debe estar volviendo loca a la ni�a.
142
00:10:19,980 --> 00:10:21,380
No� loca.
143
00:10:21,460 --> 00:10:22,460
Ni m�s, tampoco.
144
00:10:22,540 --> 00:10:23,620
Ya sabes.
145
00:10:23,700 --> 00:10:25,580
�Quieres tu propia c�moda?
146
00:10:25,660 --> 00:10:26,860
�Le contaste a Eves?
147
00:10:26,940 --> 00:10:29,900
Bueno, cuarto ordenado,
mente ordenada, ya sabes.
148
00:10:29,980 --> 00:10:30,940
Tengo dinero.
149
00:10:31,860 --> 00:10:33,420
- Bien.
- Bien.
150
00:10:33,500 --> 00:10:35,900
Perfecto. Ver� cu�l me gusta.
151
00:10:45,940 --> 00:10:47,140
Hola, gatito.
152
00:10:47,860 --> 00:10:49,140
Hola, minino.
153
00:10:50,420 --> 00:10:53,500
- �Qu�? �Tiene alergias?
- No, dijiste "minino".
154
00:10:57,340 --> 00:11:00,140
�Y c�mo te fue? �Hiciste alg�n amigo?
155
00:11:01,500 --> 00:11:02,500
No muchos.
156
00:11:04,220 --> 00:11:05,460
�Ni un s�lo amigo?
157
00:11:06,500 --> 00:11:10,500
Hab�a un tipo llamado Miles,
hablaba mucho sobre squash.
158
00:11:10,580 --> 00:11:12,060
Claro, se llama Miles.
159
00:11:14,980 --> 00:11:15,860
�Y Tia?
160
00:11:19,140 --> 00:11:22,140
Su nombre sali� en tu tel�fono.
Estaba ah�, �no?
161
00:11:22,220 --> 00:11:24,020
Est� bien, Snoop Doggy Dogg.
162
00:11:25,180 --> 00:11:27,100
Por eso no hay tel�fonos en el club.
163
00:11:29,340 --> 00:11:30,460
�C�mo era ella?
164
00:11:31,260 --> 00:11:33,220
Era� simp�tica.
165
00:11:34,260 --> 00:11:35,140
�Simp�tica?
166
00:11:36,260 --> 00:11:37,300
�O "simp�tica"?
167
00:11:37,940 --> 00:11:39,620
Era bastante graciosa, la verdad.
168
00:11:40,220 --> 00:11:41,060
S�.
169
00:11:41,140 --> 00:11:43,580
�Sabes cuando alguien
es un poco "abogado"?
170
00:11:43,660 --> 00:11:47,620
S�, �que si s� cuando alguien
es un poco "abogado"? S�.
171
00:11:49,060 --> 00:11:51,980
Bueno, s�, era un poco as�,
ya sabes, "abogada".
172
00:11:52,980 --> 00:11:54,020
�Almas afines?
173
00:11:54,620 --> 00:11:56,780
Sentido del humor, pero r�gido.
174
00:11:56,860 --> 00:11:58,260
Pelucas, arruinando vidas.
175
00:11:58,340 --> 00:12:00,740
"Af�n a", en realidad, pero s�.
176
00:12:03,620 --> 00:12:05,580
- �Graciosa c�mo?
- �Como payaso?
177
00:12:05,660 --> 00:12:07,420
�Graciosa como que te hago re�r?
178
00:12:07,500 --> 00:12:09,300
S�lo era� bastante graciosa.
179
00:12:11,620 --> 00:12:13,420
Parece que es la indicada, chico.
180
00:12:16,180 --> 00:12:17,220
�Eso crees?
181
00:12:18,260 --> 00:12:19,540
- �"La indicada"?
- S�.
182
00:12:20,300 --> 00:12:21,940
Tuvimos esta conversaci�n antes.
183
00:12:22,020 --> 00:12:24,460
- No la tuvimos.
- Somos unos narcisistas.
184
00:12:24,540 --> 00:12:25,460
No sobre eso.
185
00:12:27,300 --> 00:12:29,620
Bueno, entonces no. Obviamente no.
186
00:12:29,700 --> 00:12:30,620
�En serio?
187
00:12:31,340 --> 00:12:34,020
- S�, tenemos muchas "indicadas".
- �Muchas?
188
00:12:34,100 --> 00:12:36,260
Montones de "indicadas", �no crees?
189
00:12:36,340 --> 00:12:39,860
Bueno, yo creo que s�
existe una persona correcta.
190
00:12:41,620 --> 00:12:43,780
- �Lo dices en serio?
- Una, una. S�.
191
00:12:43,860 --> 00:12:44,900
�Eres listo?
192
00:12:48,500 --> 00:12:49,780
�Y qu� har�s sobre eso?
193
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
Dios.
194
00:12:54,460 --> 00:12:55,420
Zapatos fuera.
195
00:12:57,500 --> 00:12:59,180
�D�nde est� ese fantasma?
196
00:12:59,820 --> 00:13:00,820
�D�nde estamos?
197
00:13:00,900 --> 00:13:03,780
Si un gato entr� en la "sala buena",
mam� va a enloquecer.
198
00:13:03,860 --> 00:13:05,820
- �"Sala buena"?
- S�.
199
00:13:05,900 --> 00:13:08,500
Es para buenos momentos.
No debemos estar aqu�.
200
00:13:08,580 --> 00:13:09,820
�No es buen momento?
201
00:13:11,900 --> 00:13:14,220
�Y desde cu�ndo�?
202
00:13:14,300 --> 00:13:15,740
Mam� dice "por si acaso".
203
00:13:16,300 --> 00:13:17,220
La sala de Dios.
204
00:13:17,300 --> 00:13:19,260
La sala de Dios, s�.
205
00:13:20,620 --> 00:13:21,580
�Hola?
206
00:13:22,940 --> 00:13:24,660
�Qu� dice? �Vamos a estar bien?
207
00:13:24,740 --> 00:13:25,940
Tiene ritmo.
208
00:13:26,020 --> 00:13:26,980
- �S�?
- S�.
209
00:13:27,780 --> 00:13:30,100
- Esto es blasfemia.
- Un sacrilegio total, s�.
210
00:13:30,180 --> 00:13:31,220
S�.
211
00:13:31,300 --> 00:13:32,260
Perd�n.
212
00:13:32,940 --> 00:13:35,140
Eso es barniz fino, ese.
213
00:13:35,220 --> 00:13:37,220
�No deber�amos hablar
con Evie primero?
214
00:13:38,620 --> 00:13:39,980
Le diste esperanzas.
215
00:13:43,380 --> 00:13:45,060
�Ahora vive con nosotras?
216
00:13:45,140 --> 00:13:46,780
- No lo s�.
- �No lo sabes?
217
00:13:46,860 --> 00:13:47,900
No, no lo s�.
218
00:13:47,980 --> 00:13:50,140
- Es tu casa.
- Es nuestra casa.
219
00:13:50,220 --> 00:13:51,740
�Evie quiere que viva ah�?
220
00:13:51,820 --> 00:13:53,140
Ya est� siempre ah�.
221
00:13:53,220 --> 00:13:56,100
S�, pero mudarse as�
sin siquiera hablarlo�
222
00:13:56,180 --> 00:13:59,940
- Por Dios, s�lo es una c�moda, cari�o.
- Puede sentirse atrapada.
223
00:14:01,180 --> 00:14:02,060
Qu� intensa.
224
00:14:03,540 --> 00:14:05,100
S� lo que hiciste anoche.
225
00:14:05,180 --> 00:14:07,500
Por Dios, mam�, s�lo ayudaba.
226
00:14:07,580 --> 00:14:09,940
Desde que volvi� Eves, s�lo ves eso.
227
00:14:10,020 --> 00:14:13,020
Reduciste el trabajo,
ni vas a los Viernes Burbujeantes.
228
00:14:13,100 --> 00:14:16,020
�C�mo puedo ir si ahora
son Viernes de Cine?
229
00:14:16,100 --> 00:14:17,780
S� lo que hago, soy una adulta.
230
00:14:17,860 --> 00:14:19,420
No te metas en mi vida.
231
00:14:20,580 --> 00:14:21,660
Encontr� la ganadora.
232
00:14:35,660 --> 00:14:36,620
�Qu�?
233
00:14:37,780 --> 00:14:39,980
Te esforzaste mucho, Eves.
234
00:14:40,580 --> 00:14:41,540
S�.
235
00:14:42,740 --> 00:14:44,020
Pero lo odias.
236
00:14:44,100 --> 00:14:45,700
Es tu pel�cula favorita, �no?
237
00:14:47,140 --> 00:14:48,700
Me sent� obligada.
238
00:14:53,300 --> 00:14:55,740
As� que viste el mensaje,
por eso est�s tan�
239
00:14:56,300 --> 00:14:58,940
- malhumorada.
- �Puedes dejar de decir "minino"?
240
00:14:59,020 --> 00:15:00,900
"Minino". Me puse formal con ella.
241
00:15:00,980 --> 00:15:02,740
- Porque estabas nervioso.
- S�.
242
00:15:02,820 --> 00:15:05,260
�As� que lo admites?
�Ella te puso nervioso?
243
00:15:05,340 --> 00:15:06,340
Estaba nervioso.
244
00:15:06,420 --> 00:15:07,940
Estaba en un lugar nuevo,
245
00:15:08,020 --> 00:15:11,300
con jugadores de squash,
y el traje no me quedaba nada bien.
246
00:15:11,380 --> 00:15:13,060
- No era el adecuado.
- Y�
247
00:15:14,380 --> 00:15:15,420
T� no estabas.
248
00:15:20,260 --> 00:15:24,300
Bueno, al menos no ver� eso otra vez
cuando nos despidamos. Gracias a Dios.
249
00:15:24,380 --> 00:15:26,300
No tiene que ser una despedida, �no?
250
00:15:26,380 --> 00:15:27,900
- Sabes a qu� me refiero.
- No.
251
00:15:27,980 --> 00:15:29,220
Claro que no.
252
00:15:29,300 --> 00:15:31,900
- Est� toda la vida por delante.
- Todo por ganar.
253
00:15:31,980 --> 00:15:34,380
- Sin drama de despedida.
- Anda, vete.
254
00:15:36,460 --> 00:15:37,740
Te voy a extra�ar.
255
00:15:40,940 --> 00:15:42,460
No tendr�s que extra�arme.
256
00:15:43,540 --> 00:15:44,620
Elle Woods.
257
00:15:44,700 --> 00:15:47,980
Porque voy a estar ah�,
anim�ndote desde el muelle.
258
00:15:48,060 --> 00:15:49,140
�Se llama muelle?
259
00:15:49,900 --> 00:15:51,500
- Podemos decir eso.
- S�.
260
00:15:53,300 --> 00:15:55,500
Podemos ir al Harbourside despu�s.
261
00:15:57,140 --> 00:15:58,100
�Lo buscaste?
262
00:15:58,180 --> 00:15:59,300
�Obvio!
263
00:15:59,380 --> 00:16:01,180
- �Me estuviste "stalkeando"?
- S�.
264
00:16:02,140 --> 00:16:04,860
Pasar horas en una librer�a,
tomando buenos caf�s.
265
00:16:04,940 --> 00:16:06,740
Tu primera novela en vitrina.
266
00:16:06,820 --> 00:16:09,500
- Atractiva, extra�a, cuatro estrellas.
- �Cuatro?
267
00:16:09,580 --> 00:16:13,460
- Nadie quiere un debut perfecto.
- Es verdad. Podemos brindar con champa�a.
268
00:16:14,340 --> 00:16:17,300
Champa�a en mi casa enorme,
llena de muebles.
269
00:16:17,380 --> 00:16:20,220
S�, copas delgadas, sillas viejas,
270
00:16:20,300 --> 00:16:22,220
un leve olor a humedad, como su due�a.
271
00:16:22,300 --> 00:16:24,500
�A humedad como un libro viejo?
272
00:16:25,260 --> 00:16:26,340
No, es m�s como�
273
00:16:27,740 --> 00:16:28,780
malta.
274
00:16:29,420 --> 00:16:30,300
Est� bien.
275
00:16:31,380 --> 00:16:34,700
Dejar� Bristol,
me mudar� a Nueva York y t� vendr�s.
276
00:16:35,940 --> 00:16:38,540
S�. El abogado m�s
atractivo de Manhattan.
277
00:16:38,620 --> 00:16:39,500
�Y t� vienes?
278
00:16:40,700 --> 00:16:41,620
S�.
279
00:16:41,700 --> 00:16:43,060
No, voy a estar ah�.
280
00:16:43,140 --> 00:16:46,740
Caminando en Central Park con cuello
alto, pretendiendo que no pica.
281
00:16:46,820 --> 00:16:48,740
Te ayudar� con tu �rbol de Navidad.
282
00:16:49,860 --> 00:16:52,180
Correr�s a m� en A�o Nuevo
y dir� que te odio.
283
00:16:52,260 --> 00:16:53,980
- No ser� verdad.
- No lo ser�.
284
00:16:54,060 --> 00:16:57,820
Y usar�s gafas grandes y camisas,
y dar�s charlas cautivadoras.
285
00:16:57,900 --> 00:16:59,020
En el Carnegie Hall.
286
00:16:59,100 --> 00:17:00,340
Durar�n hasta tarde.
287
00:17:00,420 --> 00:17:01,460
Fumar�s un puro.
288
00:17:01,540 --> 00:17:03,860
S�lo los martes y nunca
cerca de los ni�os.
289
00:17:03,940 --> 00:17:05,060
- Los siete.
- Ocho.
290
00:17:05,140 --> 00:17:06,940
Deja al peque�o en casa por Navidad.
291
00:17:08,060 --> 00:17:09,300
Eres muy cursi.
292
00:17:09,380 --> 00:17:10,580
�D�nde est� Kevin?
293
00:17:10,660 --> 00:17:11,820
�Kevin!
294
00:17:11,900 --> 00:17:14,260
Ser� tan genial. Seremos tan felices.
295
00:17:14,340 --> 00:17:15,540
Gran banda sonora.
296
00:17:15,620 --> 00:17:16,780
Morricone.
297
00:17:26,940 --> 00:17:28,900
�S� quieres volver a ese trabajo?
298
00:17:30,220 --> 00:17:31,620
�Jes�s, Noa!
299
00:17:32,540 --> 00:17:35,820
S� que el puesto a�n est� disponible,
si a�n lo quieres, pero�
300
00:17:35,900 --> 00:17:37,500
Nos haces volver a tierra, �no?
301
00:17:38,900 --> 00:17:39,900
Boom.
302
00:17:54,060 --> 00:17:56,660
Digo que� que soy un insecto que�
303
00:17:56,740 --> 00:17:59,460
so�� que era un hombre y� y lo am�.
304
00:17:59,540 --> 00:18:05,740
Y ahora el sue�o termin�,
y el insecto est� despierto.
305
00:18:06,780 --> 00:18:08,700
Estoy� estoy transform�ndome.
306
00:18:09,540 --> 00:18:12,180
Evie, Evie, si ves esto en el futuro,
307
00:18:12,260 --> 00:18:14,860
espero que lo est�s disfrutando,
pero yo�
308
00:18:14,940 --> 00:18:16,660
probablemente ser� una mosca.
309
00:18:16,740 --> 00:18:19,140
Noa, s� lo que har� ma�ana,
310
00:18:19,220 --> 00:18:21,740
y pasado ma�ana, y el pr�ximo a�o,
311
00:18:21,820 --> 00:18:22,860
y el a�o siguiente.
312
00:18:22,940 --> 00:18:26,500
Dejar� este pueblo
triste y ver� el mundo.
313
00:18:26,580 --> 00:18:29,660
Italia, Grecia,
el Parten�n, el Coliseo.
314
00:18:29,740 --> 00:18:32,460
Volver� aqu�, ir� a la universidad,
ver� qu� pasa.
315
00:18:32,540 --> 00:18:34,260
Y luego construir� cosas.
316
00:18:35,420 --> 00:18:38,500
Rascacielos de cien pisos. Y voy a�
317
00:18:38,580 --> 00:18:40,700
Construir� puentes de cien millas�
318
00:18:47,700 --> 00:18:50,220
Lo har�s, �sabes? Lo ver�s todo.
319
00:18:53,980 --> 00:18:55,660
No parece que vaya por ah�.
320
00:18:57,660 --> 00:19:02,580
�Qu� tan intensa dir�as que es la
melancol�a ahora, del uno al "melancol�a"?
321
00:19:03,980 --> 00:19:05,500
Est� mejor que antes.
322
00:19:07,700 --> 00:19:11,220
Dijiste que te pasaba de ma�ana
cuando eras ni�o, antes de la escuela,
323
00:19:11,780 --> 00:19:13,620
cuando no pod�as levantar la cuchara.
324
00:19:13,700 --> 00:19:15,860
S�, eso.
325
00:19:15,940 --> 00:19:17,140
El cansancio.
326
00:19:17,700 --> 00:19:20,140
- Sin fuerza.
- Pesado.
327
00:19:20,220 --> 00:19:21,980
- Sin fuerza.
- Gelatina.
328
00:19:22,060 --> 00:19:23,060
S�.
329
00:19:24,180 --> 00:19:25,540
As� se siente.
330
00:19:26,380 --> 00:19:27,420
Todo el tiempo.
331
00:19:28,580 --> 00:19:30,340
No puedo aferrarme a nada.
332
00:19:31,980 --> 00:19:32,940
Aqu� estoy mejor.
333
00:19:34,820 --> 00:19:35,740
Est� bien.
334
00:19:37,660 --> 00:19:39,420
A veces intento enga�arme
335
00:19:40,460 --> 00:19:44,180
para hacer las cosas,
antes de que mi cerebro se d� cuenta.
336
00:19:45,020 --> 00:19:47,420
Pero luego me alcanza y no puedo.
337
00:19:49,380 --> 00:19:51,740
- No puedes levantar la cuchara.
- S�.
338
00:19:53,500 --> 00:19:54,580
Pero Eves, solo�
339
00:19:55,460 --> 00:19:57,020
S�lo da un paso afuera.
340
00:19:58,060 --> 00:19:59,740
Da un paso, �sabes?
341
00:19:59,820 --> 00:20:00,940
- Lo s�.
- Empieza ah�.
342
00:20:01,620 --> 00:20:02,820
Sin huesos, Noa.
343
00:20:03,460 --> 00:20:05,220
Es algo f�sico. Dejo de funcionar.
344
00:20:06,300 --> 00:20:08,180
�Tus piernas no funcionan?
345
00:20:08,260 --> 00:20:10,260
S�, las piernas se me van. Todo se va.
346
00:20:10,340 --> 00:20:12,180
- No te r�as.
- No lo hago.
347
00:20:12,260 --> 00:20:13,660
Dejas de funcionar�
348
00:20:13,740 --> 00:20:14,740
S�.
349
00:20:15,660 --> 00:20:17,060
- Y todos miran.
- �Qui�n?
350
00:20:18,100 --> 00:20:20,340
- Todos los que estaban�
- Nadie te mira.
351
00:20:22,300 --> 00:20:23,580
Es demasiada presi�n.
352
00:20:24,260 --> 00:20:27,260
Es como salir afuera, desnuda,
y todos con palomitas.
353
00:20:27,340 --> 00:20:29,180
A nadie le importa, c�llate.
354
00:20:30,940 --> 00:20:32,900
- Est� bien.
- Dices tonter�as.
355
00:20:33,580 --> 00:20:34,780
Basta.
356
00:20:34,860 --> 00:20:35,940
A nadie le importa.
357
00:20:36,020 --> 00:20:37,020
Noa, para.
358
00:20:43,780 --> 00:20:44,700
�Qu� haces?
359
00:20:44,780 --> 00:20:45,700
FELICITACIONES
360
00:20:45,780 --> 00:20:46,980
No s�. �Qu� hago?
361
00:20:47,060 --> 00:20:48,340
�Qu� hago?
362
00:20:48,420 --> 00:20:49,460
�Qu� es todo esto?
363
00:20:50,260 --> 00:20:51,980
- Todo.
- Noa, �est�s bien?
364
00:20:53,500 --> 00:20:54,420
�S�?
365
00:20:56,220 --> 00:20:57,860
�Qu� demonios haces?
366
00:20:58,740 --> 00:21:00,740
�Ponte la ropa!
367
00:21:00,820 --> 00:21:02,220
Est� pasando.
368
00:21:02,300 --> 00:21:03,420
�Qu� est� pasando?
369
00:21:03,500 --> 00:21:06,220
�Feliz Navidad, chicos!
370
00:21:06,300 --> 00:21:08,700
�Feliz Navidad, n�mero 51!
371
00:21:09,220 --> 00:21:11,580
�Feliz Navidad,
tienda de la esquina de Des!
372
00:21:11,660 --> 00:21:12,660
�Noa!
373
00:21:17,380 --> 00:21:18,580
�Qu� haces?
374
00:21:21,900 --> 00:21:23,020
Perdi� la cabeza.
375
00:21:24,980 --> 00:21:26,020
�Ves?
376
00:21:26,580 --> 00:21:27,700
�A nadie le importa!
377
00:21:27,780 --> 00:21:30,020
�M�rame, soy Jimmy Stewart!
378
00:21:31,420 --> 00:21:33,180
�Ves? �Sabes lo que quieres?
379
00:21:34,740 --> 00:21:36,700
Estoy bailando en ropa interior.
380
00:21:38,500 --> 00:21:40,100
�Y a nadie le importa de verdad!
381
00:21:54,660 --> 00:21:55,740
Iz�
382
00:21:56,460 --> 00:21:57,900
tienes que hacerlo.
383
00:21:57,980 --> 00:22:00,820
Deja este lugar y hazte
profesional con los perros.
384
00:22:00,900 --> 00:22:02,380
- �T� crees?
- S�.
385
00:22:02,460 --> 00:22:03,780
Hazlo, es tu pasi�n.
386
00:22:04,820 --> 00:22:05,940
Y eres m�s que capaz.
387
00:22:07,780 --> 00:22:09,380
- �S�?
- S�.
388
00:22:09,460 --> 00:22:11,060
Mam� no lo cree.
389
00:22:14,540 --> 00:22:16,580
Uno momento por la toileto.
390
00:22:19,540 --> 00:22:20,580
�Suz?
391
00:22:26,820 --> 00:22:28,100
Homestead Hounds.
392
00:22:28,980 --> 00:22:30,500
- �Qu�?
- Homestead Hounds.
393
00:22:30,580 --> 00:22:31,540
Es el nombre.
394
00:22:32,500 --> 00:22:33,820
Podr�a ser genial.
395
00:22:36,020 --> 00:22:37,220
S�.
396
00:22:37,300 --> 00:22:38,420
No, est� genial.
397
00:22:39,420 --> 00:22:42,860
Aportar� para las tarjetas,
mientras sean elegantes.
398
00:22:44,500 --> 00:22:45,460
Hag�moslo.
399
00:22:56,900 --> 00:22:58,260
�C�mo hiciste eso?
400
00:22:59,020 --> 00:23:00,140
Bicho raro.
401
00:23:05,620 --> 00:23:06,700
Necesitamos palomitas.
402
00:23:14,860 --> 00:23:17,740
- �Tus piernas funcionan?
- No.
403
00:23:17,820 --> 00:23:18,820
S�bete atr�s.
404
00:23:19,740 --> 00:23:20,860
- No.
- S�bete atr�s.
405
00:23:20,940 --> 00:23:22,740
- �No!
- �S�bete atr�s!
406
00:23:24,260 --> 00:23:25,860
- �En serio?
- S�.
407
00:23:25,940 --> 00:23:27,940
- �De verdad no te vas a subir?
- Vete.
408
00:23:28,020 --> 00:23:29,420
Vete t�.
409
00:24:56,060 --> 00:24:57,620
- Es Sammy.
- Contesta.
410
00:24:58,260 --> 00:25:00,340
- �En serio?
- S�, se estresar�.
411
00:25:00,420 --> 00:25:01,340
Est� bien.
412
00:25:02,140 --> 00:25:03,180
Hola, cari�o.
413
00:25:03,260 --> 00:25:04,660
�Recuperada de anoche?
414
00:25:04,740 --> 00:25:05,780
S�, s�, todo bien.
415
00:25:05,860 --> 00:25:07,860
- �Noa fue al tribunal?
- Est� conmigo.
416
00:25:07,940 --> 00:25:09,700
- Ponme en altavoz.
- Est� bien.
417
00:25:11,660 --> 00:25:12,820
Hola, cari�o.
418
00:25:13,580 --> 00:25:14,580
Hola, cari�o.
419
00:25:15,140 --> 00:25:17,380
Ac�rquenme, mi altavoz falla.
420
00:25:19,500 --> 00:25:22,180
No fui grosera con ese le�n
tan atractivo, �verdad?
421
00:25:23,740 --> 00:25:26,220
No. No, para nada. Todo bien.
422
00:25:27,380 --> 00:25:28,340
�Evelyn?
423
00:25:29,700 --> 00:25:30,820
No hiciste nada mal.
424
00:25:31,620 --> 00:25:32,820
�Mi abrigo est� ah�?
425
00:25:37,380 --> 00:25:38,260
�Hola?
426
00:25:39,700 --> 00:25:40,660
Lo estoy cuidando.
427
00:25:41,860 --> 00:25:44,740
Oye, �recuerdas a Liz,
la arruina vidas?
428
00:25:48,740 --> 00:25:49,660
�Est�s ah�?
429
00:25:50,500 --> 00:25:51,820
Liz, s�.
430
00:25:51,900 --> 00:25:55,860
Resulta que es encantadora.
Tiene un trastorno de personalidad.
431
00:25:55,940 --> 00:25:57,460
En fin, ahora hace Reiki,
432
00:25:57,540 --> 00:25:59,340
pens� que eso te ayudar�a, cari�o.
433
00:25:59,420 --> 00:26:01,220
Dijo que ir�a y lo har�a gratis.
434
00:26:05,020 --> 00:26:05,980
�Evie?
435
00:26:06,780 --> 00:26:07,700
Reiki, s�.
436
00:26:08,500 --> 00:26:09,780
Qu� aburridos son.
437
00:26:16,620 --> 00:26:17,620
Esc�chame.
438
00:26:19,060 --> 00:26:20,060
Tengo que irme.
439
00:26:21,420 --> 00:26:22,380
Debo hacerlo.
440
00:26:23,260 --> 00:26:24,660
Lo s�.
441
00:26:24,740 --> 00:26:25,780
- Bien.
- As� que�
442
00:26:25,860 --> 00:26:28,140
- �Qu� haces?
- Nada.
443
00:26:31,500 --> 00:26:32,540
Tengo que irme.
444
00:26:33,580 --> 00:26:34,900
El trabajo. S�.
445
00:26:36,100 --> 00:26:37,060
No.
446
00:26:38,140 --> 00:26:39,100
Ahora mismo.
447
00:26:41,860 --> 00:26:42,820
�Por qu�?
448
00:26:44,420 --> 00:26:45,940
Deber�amos hablar de esto.
449
00:26:48,660 --> 00:26:49,860
T� no quieres esto.
450
00:27:23,460 --> 00:27:24,620
Pondr� la tetera.
451
00:27:28,020 --> 00:27:29,180
Tr�elo aqu�.
452
00:27:29,260 --> 00:27:30,500
S�.
453
00:28:12,060 --> 00:28:15,340
Habla Noa Ameen. Deja tu mensaje.
Te llamar� luego.
454
00:28:35,900 --> 00:28:37,180
Te extra�� hoy.
455
00:28:49,460 --> 00:28:51,380
�Qu� har�a sin ti, amor?30718