All language subtitles for Death in Paradise-14-00-Christmas Special 2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:15,720
MUSIC: Here Comes Santa Claus
by Gene Autry
2
00:00:19,960 --> 00:00:21,080
Oh, boy.
3
00:00:22,120 --> 00:00:24,240
# Here comes Santa Claus, here comes
Santa Claus
4
00:00:24,240 --> 00:00:26,680
# Right down Santa Claus Lane
5
00:00:26,680 --> 00:00:30,640
# Vixen and Blitzen and all his
reindeers pulling on the reins... #
6
00:00:31,800 --> 00:00:33,320
Found it!
7
00:00:33,320 --> 00:00:36,080
# Children singing
All is merry and bright... #
8
00:00:36,080 --> 00:00:37,880
CHUCKLES GLEEFULLY
9
00:00:37,880 --> 00:00:39,360
Excuse me? Wait.
10
00:00:39,360 --> 00:00:41,280
Oh, the hat. Of course.
11
00:00:41,280 --> 00:00:42,960
Thank you.
12
00:00:42,960 --> 00:00:44,440
Looks good, huh?Yes.
13
00:00:44,440 --> 00:00:46,600
# Right down Santa Claus Lane
14
00:00:46,600 --> 00:00:51,520
#He's got a bag that's filled
with toys for boys and girls again
15
00:00:51,520 --> 00:00:54,000
# Hear those sleigh bells
jingle-jangle
16
00:00:54,000 --> 00:00:56,320
# Oh, what a beautiful sight
17
00:00:56,320 --> 00:00:58,600
# So jump in bed and cover your head
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,200
# Cos Santa Claus comes tonight... #
19
00:01:12,120 --> 00:01:14,880
Well, is this the business, or what?
20
00:01:14,880 --> 00:01:16,680
THEY CHUCKLE
21
00:01:16,680 --> 00:01:18,240
You actually look quite
sexy as Santa.
22
00:01:18,240 --> 00:01:21,480
Hmm, so I should hope, Mrs Claus.
23
00:01:23,280 --> 00:01:25,280
Ooh, Santa!
24
00:01:25,280 --> 00:01:27,600
Now, do you fancy a little ride
on my sleigh?
25
00:01:27,600 --> 00:01:29,640
SHE GIGGLES
26
00:01:34,360 --> 00:01:36,720
All right, cheers, babe. Yeah.
27
00:01:36,720 --> 00:01:41,960
Yeah, so, this is the actual outfit
that I wore in the Christmas video.
28
00:01:41,960 --> 00:01:44,000
I mean, most people didn't
know who I was.
29
00:01:44,000 --> 00:01:46,200
It were just a bit of a cameo
for a laugh, you know?
30
00:01:46,200 --> 00:01:49,120
So does it bother you it never got
to number one back in the day?
31
00:01:49,120 --> 00:01:50,640
No chance.
32
00:01:50,640 --> 00:01:53,040
I made shed-loads
out of writing that song.
33
00:01:53,040 --> 00:01:55,800
I mean, it's the Christmas gift
that keeps on giving.
34
00:01:55,800 --> 00:01:59,400
I mean, it were never really about
the charts or the record sales.
35
00:01:59,400 --> 00:02:02,040
The biggest buzz I get is hearing it
being played over the radio
36
00:02:02,040 --> 00:02:04,760
every Christmas,
or over the supermarket tannoy,
37
00:02:04,760 --> 00:02:08,480
or some bloke banging it out
on a karaoke. You know what I mean?
38
00:02:08,480 --> 00:02:12,960
# A Christmas paradise in the sun
39
00:02:12,960 --> 00:02:15,560
# For me and you
40
00:02:15,560 --> 00:02:19,000
# Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh
41
00:02:19,000 --> 00:02:22,360
# My Christmas paradise is you!
42
00:02:22,360 --> 00:02:25,880
# Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh
43
00:02:25,880 --> 00:02:27,520
# My Christmas paradise is you! #
44
00:02:27,520 --> 00:02:30,080
He has really made an effort
with his outfit.
45
00:02:30,080 --> 00:02:32,480
Oh, Stuart is nothing
if not committed.
46
00:02:32,480 --> 00:02:35,320
At least he's not out of tune
like others I could mention!
47
00:02:35,320 --> 00:02:38,680
SHE SCOFFS
THEY LAUGH
48
00:02:38,680 --> 00:02:42,160
Can you send me the sales figures
for the last quarter, please?
49
00:02:42,160 --> 00:02:44,040
How you doing, Mrs Hammond?
50
00:02:44,040 --> 00:02:45,480
You fancy having a go?
51
00:02:45,480 --> 00:02:47,640
Oh, not sure it's quite my scene.
52
00:02:47,640 --> 00:02:50,960
Still working?
You're supposed to be on holiday!
53
00:02:52,040 --> 00:02:54,960
What about a rum punch
to loosen you up, huh?
54
00:02:56,680 --> 00:02:59,240
Or...maybe I'll just leave you
to it?
55
00:02:59,240 --> 00:03:03,680
# A Christmas paradise in the sun
for me and you
56
00:03:03,680 --> 00:03:06,160
# Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh... #
57
00:03:06,160 --> 00:03:10,480
Right, that's my cue for bed.
58
00:03:10,480 --> 00:03:13,760
# Oh-oh, a-whoa-oh, yeah-ah
59
00:03:13,760 --> 00:03:16,200
# My Christmas paradise is you! #
60
00:03:19,200 --> 00:03:21,560
Yeah, Caz, I swear,
he's sound asleep.
61
00:03:21,560 --> 00:03:24,360
In bed eight o'clock on the dot,
just like you said.
62
00:03:24,360 --> 00:03:27,000
Excuse me, you haven't seen a small
boy - brown hair, freckles,
63
00:03:27,000 --> 00:03:28,640
was playing with some other kids,
have you?
64
00:03:28,640 --> 00:03:31,240
Yeah, I think they're down
on the beach.
65
00:03:31,240 --> 00:03:34,280
Yeah, Caz, I promise you,
I have not lost our son.
66
00:03:34,280 --> 00:03:35,960
Caz?
67
00:03:35,960 --> 00:03:37,360
Caz?
68
00:03:43,800 --> 00:03:46,160
Ollie, are you down there, mate?
69
00:03:46,160 --> 00:03:47,720
Dad?
70
00:03:47,720 --> 00:03:49,840
It's bedtime.
The other kids are staying up.
71
00:03:49,840 --> 00:03:51,120
Yeah, well, their parents
haven't got
72
00:03:51,120 --> 00:03:53,480
your mum on their back,
have they?Please let me stay up.
73
00:03:53,480 --> 00:03:55,200
Look, you don't want to blow it
with Santa
74
00:03:55,200 --> 00:03:57,200
after you've been so good
this year, right?
75
00:03:57,200 --> 00:03:59,080
Come on, let's go.
76
00:03:59,080 --> 00:04:01,400
PHONE BUZZES
77
00:04:01,400 --> 00:04:02,560
Yeah? Yes, Caz.
78
00:04:02,560 --> 00:04:05,480
Yeah, I promise he'll be in bed
within five minutes.
79
00:04:05,480 --> 00:04:07,760
Give it up for Stuart, everyone!
80
00:04:07,760 --> 00:04:09,760
CHEERING
81
00:04:09,760 --> 00:04:12,720
Hey, hey, hey -
Father Christmas himself!
82
00:04:12,720 --> 00:04:14,440
Ho-ho-ho!Woo!
83
00:04:14,440 --> 00:04:18,600
There is still time for you to get
your name down if you want to sing,
84
00:04:18,600 --> 00:04:24,320
but right now we're going to do
Christmas Caribbean style!
85
00:04:24,320 --> 00:04:26,160
Yay!
86
00:04:26,160 --> 00:04:30,320
Oh, my gosh, you were so good!
You were brilliant!
87
00:04:30,320 --> 00:04:32,680
I'm sweating buckets in this.
I might go and get changed.
88
00:04:32,680 --> 00:04:34,840
I told you you'd be too hot,
you big idiot.
89
00:04:34,840 --> 00:04:38,840
Hey, you can't call
Father Christmas an idiot!
90
00:04:38,840 --> 00:04:40,880
SHE GIGGLES
91
00:04:48,240 --> 00:04:49,840
Cheers, guys!
92
00:04:49,840 --> 00:04:52,800
Hey, let me know about
the transmission, yeah?
93
00:05:15,480 --> 00:05:18,040
Hi there.
Excuse me?Mm?
94
00:05:18,040 --> 00:05:21,880
I think there's a dead man
on the beach.
95
00:05:25,200 --> 00:05:27,240
LINE RINGS
96
00:05:27,240 --> 00:05:28,600
Sarge...
97
00:05:29,880 --> 00:05:32,200
..we've got a body
at the Paradise Bay Hotel.
98
00:06:08,360 --> 00:06:10,760
All right, Darlene, I'm on my way.
99
00:06:16,120 --> 00:06:18,560
Commissioner. You've heard?
100
00:06:18,560 --> 00:06:19,800
Yes.
101
00:06:21,040 --> 00:06:24,120
I thought we could head over
there together.
102
00:06:24,120 --> 00:06:26,400
How are we going to do this, sir...
103
00:06:27,800 --> 00:06:30,680
..without a replacement
for DI Parker yet?
104
00:06:34,680 --> 00:06:37,480
There's no local
senior detective available,
105
00:06:37,480 --> 00:06:40,440
so I put in a call to London
106
00:06:40,440 --> 00:06:43,680
requesting a DI be sent over
as soon as possible.
107
00:06:43,680 --> 00:06:44,840
OK.Thank you.
108
00:06:44,840 --> 00:06:47,200
Did they tell you how long it will
take for someone to get here?
109
00:06:47,200 --> 00:06:51,560
No. What with the Christmas holidays
upon us, it won't be any time soon.
110
00:06:53,080 --> 00:06:54,960
So, what do we have?
111
00:06:54,960 --> 00:06:57,360
The victim is Stuart Fullwell,
112
00:06:57,360 --> 00:07:00,120
here on a Christmas break
with his fiancee.
113
00:07:00,120 --> 00:07:04,040
He got dressed up to go to
the bar for a drink last night.
114
00:07:04,040 --> 00:07:06,920
Half past nine, he headed back
to his bedroom to get changed.
115
00:07:06,920 --> 00:07:10,280
Wasn't seen again until his body was
spotted by one of the other guests.
116
00:07:10,280 --> 00:07:12,720
PHONE RINGS
117
00:07:10,280 --> 00:07:12,720
Ah, excuse me.
118
00:07:12,720 --> 00:07:16,000
OK.Commissioner Patterson speaking.
119
00:07:16,000 --> 00:07:19,560
Commissioner Patterson, it's
Marcus from resources and staffing.
120
00:07:19,560 --> 00:07:22,440
Some good news for you.
We checked our records
121
00:07:22,440 --> 00:07:25,000
and it turns out we already have
a detective out there.
122
00:07:26,480 --> 00:07:29,280
Here? On the island?
123
00:07:29,280 --> 00:07:30,720
On Saint Marie.
124
00:07:46,400 --> 00:07:48,560
Yeah, I'm at the airport now.
125
00:07:48,560 --> 00:07:51,040
If I can actually get
out of the taxi.
126
00:07:52,560 --> 00:07:57,760
Listen, mate, I don't want to say
it's been the holiday from hell,
127
00:07:57,760 --> 00:07:59,360
but it's not far off.
128
00:08:01,640 --> 00:08:02,920
No, no, the...
129
00:08:03,960 --> 00:08:06,040
No, the people are nice enough,
130
00:08:06,040 --> 00:08:10,160
but it's like everything
moves at half the normal speed.
131
00:08:13,000 --> 00:08:15,400
Seriously, it's like stepping back
in time.
132
00:08:16,640 --> 00:08:18,680
'Scuse me.
133
00:08:18,680 --> 00:08:22,120
The important thing is
I managed to change my flight.
134
00:08:22,120 --> 00:08:23,720
Yeah.
135
00:08:23,720 --> 00:08:25,440
Of course it cost me extra,
136
00:08:25,440 --> 00:08:28,760
but worth it if it gets me
out of here, right?
137
00:08:28,760 --> 00:08:30,320
Hello?
138
00:08:30,320 --> 00:08:32,440
Great.
139
00:08:32,440 --> 00:08:34,120
You still there?
140
00:08:34,120 --> 00:08:37,440
Yeah, that's the other thing -
the signal out here's terrible.
141
00:08:39,240 --> 00:08:41,600
God knows how they manage.
142
00:08:41,600 --> 00:08:45,120
Listen, I'm calling the guv
the second I land, mate,
143
00:08:45,120 --> 00:08:48,000
let him know I'm returning early.
CALL WAITING BEEP
144
00:08:48,000 --> 00:08:49,480
Hang on, mate.
145
00:08:50,880 --> 00:08:52,640
That's funny,
that's him calling now.
146
00:08:52,640 --> 00:08:55,320
Listen, let's grab a beer
when I get back, all right?
147
00:08:55,320 --> 00:08:56,800
Yeah, see you.
148
00:08:58,080 --> 00:09:00,520
Guv, I was just talking about you.
149
00:09:02,480 --> 00:09:05,600
Yeah, yeah, I am in Saint Marie now,
but I'm...
150
00:09:07,920 --> 00:09:09,760
Me?
151
00:09:09,760 --> 00:09:12,040
Listen, guv, I would love to,
152
00:09:12,040 --> 00:09:14,880
but the thing is,
I'm actually leaving early.
153
00:09:14,880 --> 00:09:16,400
Can't someone else do it?
154
00:09:18,040 --> 00:09:20,840
But I'm actually on the plane
right now.
155
00:09:20,840 --> 00:09:23,240
It's literally about to take off.
156
00:09:23,240 --> 00:09:25,160
Come on, guv, you're not seriously
going to make me
157
00:09:25,160 --> 00:09:27,000
get off the plane now, are you?
158
00:09:36,640 --> 00:09:38,920
Yeah, no, it's all good, guv.
159
00:09:38,920 --> 00:09:40,640
Like you said, hopefully it'll be
done and dusted
160
00:09:40,640 --> 00:09:43,480
and I'll be home in no time.
161
00:09:43,480 --> 00:09:44,800
OK.
162
00:09:50,480 --> 00:09:52,080
Unbelievable.
163
00:09:54,680 --> 00:09:57,600
Come on, Ollie, don't be shy.
Tell them what you saw.
164
00:09:59,520 --> 00:10:00,840
So you're a sheriff?
165
00:10:00,840 --> 00:10:04,120
Me? No, I work
for the local council.
166
00:10:04,120 --> 00:10:06,040
Oh! Oh, sorry, him! Yes, yes.
167
00:10:06,040 --> 00:10:08,960
He's, er... He loves cowboys,
all that stuff.
168
00:10:11,400 --> 00:10:13,360
We're kind of like sheriffs.
169
00:10:13,360 --> 00:10:15,400
See?
170
00:10:15,400 --> 00:10:17,680
And you want to help
the good guys, right?
171
00:10:19,360 --> 00:10:21,320
You were asleep, weren't you, bud?
172
00:10:21,320 --> 00:10:24,160
Yeah.There was a bang outside,
like a gun,
173
00:10:24,160 --> 00:10:26,200
so I went onto the balcony.
174
00:10:28,640 --> 00:10:31,200
I saw this man. He looked hurt.
175
00:10:31,200 --> 00:10:34,240
He fell back, didn't move again.
176
00:10:34,240 --> 00:10:37,240
And was anyone else there?
177
00:10:37,240 --> 00:10:39,720
Someone ran away,
but I couldn't see who it was,
178
00:10:39,720 --> 00:10:42,640
so I went downstairs
to the reception.
179
00:10:42,640 --> 00:10:46,360
I think there's a dead man
on the beach.
180
00:10:46,360 --> 00:10:48,160
Do we know what time this was?
181
00:10:49,640 --> 00:10:52,760
Darlene checked the security
camera footage,
182
00:10:52,760 --> 00:10:55,920
and it was 17 minutes past
10 when Ollie appeared.
183
00:10:55,920 --> 00:10:58,840
It only takes a couple of minutes
to get to reception.
184
00:10:58,840 --> 00:11:02,640
That means the shooting must have
happened about 10:15.
185
00:11:04,080 --> 00:11:08,720
Miss Reed, can you think of any
reason as to why someone
186
00:11:08,720 --> 00:11:12,000
would want to do this
to your fiance?
187
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
No.
188
00:11:13,800 --> 00:11:17,400
We've only been here for a few days.
We don't know anyone.
189
00:11:32,600 --> 00:11:34,280
Excuse me.
190
00:11:34,280 --> 00:11:37,240
Hi. Um, I didn't want to say
anything in there,
191
00:11:37,240 --> 00:11:41,440
because it might be nothing,
but it's about Miss Reed.
192
00:11:43,200 --> 00:11:46,840
Yesterday afternoon I overheard her
on the phone to her friend.
193
00:11:46,840 --> 00:11:48,720
I don't know what to do, Ali.
194
00:11:50,360 --> 00:11:52,720
Yeah, but I just...I just want it
all to go away.
195
00:11:52,720 --> 00:11:54,320
She was in a state.
196
00:11:54,320 --> 00:11:55,520
What am I going to do?
197
00:11:55,520 --> 00:11:58,080
Saying she didn't want to be
with her fiance any more,
198
00:11:58,080 --> 00:11:59,720
but she didn't know how to end it.
199
00:12:00,920 --> 00:12:02,840
I just thought I should mention it.
200
00:12:02,840 --> 00:12:04,200
Thank you.
201
00:12:06,720 --> 00:12:08,240
PHONE RINGS
202
00:12:08,240 --> 00:12:10,000
Shall I go speak with her, sir?
203
00:12:12,600 --> 00:12:13,840
Officer Curtis?
204
00:12:13,840 --> 00:12:17,240
Commissioner, we've had another
murder called in.
205
00:12:18,560 --> 00:12:23,880
Only, the thing is, this one is also
dressed as Santa Claus.
206
00:12:39,640 --> 00:12:43,720
Yeah. Yeah, I know I checked out
this morning,
207
00:12:43,720 --> 00:12:45,360
but now I need my room back again.
208
00:12:46,680 --> 00:12:48,000
Yeah, well, believe me,
209
00:12:48,000 --> 00:12:50,600
we all get thrown curve balls
from time to time.
210
00:12:52,600 --> 00:12:56,040
But, look, listen,
you've got my number, yeah?
211
00:12:56,040 --> 00:12:59,640
Well, just call me or text me
if there's a problem, OK?
212
00:12:59,640 --> 00:13:01,240
OK, thank you. Thank you.
213
00:13:03,440 --> 00:13:05,720
Commissioner Peterson.
214
00:13:05,720 --> 00:13:08,120
Patterson.
Patterson?
215
00:13:08,120 --> 00:13:11,000
Yeah.Oh. Must have misheard.
216
00:13:11,000 --> 00:13:13,560
The signal round here is well dodgy.
217
00:13:13,560 --> 00:13:16,080
This is Detective Sergeant
Naomi Thomas.
218
00:13:16,080 --> 00:13:17,280
Inspector.
219
00:13:17,280 --> 00:13:20,440
There isn't anywhere round here I
can get a takeaway coffee, is there?
220
00:13:20,440 --> 00:13:23,960
Actually, you know what?
Forget that. Stupid question.
221
00:13:23,960 --> 00:13:27,360
Um, let's go and see this
dead Santa of yours, yeah?
222
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
Right.
223
00:13:34,880 --> 00:13:36,240
Well, this is a first.
224
00:13:36,240 --> 00:13:39,800
And the other guy, the other Santa,
he was shot as well?
225
00:13:39,800 --> 00:13:41,600
Both in the chest.
226
00:13:41,600 --> 00:13:44,680
We've asked the lab to prioritise
comparing both bullets
227
00:13:44,680 --> 00:13:46,800
once they've been recovered.
228
00:13:46,800 --> 00:13:50,200
But the likelihood is
the same person shot both of them?
229
00:13:50,200 --> 00:13:53,120
Inspector, Officer Darlene Curtis.
230
00:13:53,120 --> 00:13:55,360
A pleasure to meet you, sir.
And you.
231
00:13:57,280 --> 00:14:01,040
Our second victim's name is
Tony Hurst.
232
00:14:01,040 --> 00:14:04,000
And get this - he's a songwriter.
233
00:14:04,000 --> 00:14:06,960
He only went and wrote my favourite
Christmas song ever,
234
00:14:06,960 --> 00:14:09,400
A Christmas Paradise!
Bit of a legend, then.
235
00:14:09,400 --> 00:14:12,320
There's a framed platinum disc
on the wall.
236
00:14:19,280 --> 00:14:23,760
So, what do you
make of it, Inspector?
237
00:14:23,760 --> 00:14:25,280
Inspector?
238
00:14:25,280 --> 00:14:27,080
In... Inspec...?
239
00:14:27,080 --> 00:14:28,320
Where's he gone?
240
00:14:29,840 --> 00:14:31,160
Inspector!
241
00:14:32,800 --> 00:14:34,160
Gloves.
242
00:14:36,200 --> 00:14:41,400
I want to see what gift our Santa
is holding in his hand.
243
00:14:41,400 --> 00:14:42,640
His hand?
244
00:14:42,640 --> 00:14:44,120
Pen.
245
00:14:46,160 --> 00:14:47,600
Ta.
246
00:14:51,160 --> 00:14:54,720
I once chased a Santa Claus
down Oxford Street.
247
00:14:54,720 --> 00:14:56,360
Shoplifting.
248
00:14:56,360 --> 00:15:00,360
The department store staff thought
he worked in the grotto,
249
00:15:00,360 --> 00:15:02,760
but he was just some bloke
in a Santa outfit.
250
00:15:04,400 --> 00:15:06,680
Talk about hiding in plain sight.
251
00:15:10,040 --> 00:15:12,880
Do you think the killer had
something he wanted us to see?
252
00:15:16,440 --> 00:15:20,200
Please...don't do this.
253
00:15:21,320 --> 00:15:23,480
I'm begging you.
You don't have to do this.
254
00:15:23,480 --> 00:15:26,400
Just tell me what it is you want
and we can sort it out.
255
00:15:26,400 --> 00:15:28,040
GUNSHOT
256
00:15:30,560 --> 00:15:32,600
Sir, look.
257
00:15:32,600 --> 00:15:36,440
10:15 - the same time our first
victim was shot.
258
00:15:36,440 --> 00:15:37,560
For real?
259
00:15:37,560 --> 00:15:40,600
If both murders
happened at the same time,
260
00:15:40,600 --> 00:15:44,160
then we're dealing
with two separate killers.
261
00:15:44,160 --> 00:15:47,840
Who seemingly agreed to kill their
victims at the exact same time,
262
00:15:47,840 --> 00:15:51,600
in the exact same manner,
wearing the exact same costumes.
263
00:15:54,720 --> 00:15:55,880
Interesting.
264
00:16:01,560 --> 00:16:04,720
I just wanted to say that we
appreciate you agreeing
265
00:16:04,720 --> 00:16:07,880
to stay on the island and help us
with the investigation.
266
00:16:10,120 --> 00:16:11,720
Inspector?
267
00:16:11,720 --> 00:16:14,160
Er, sorry, where are we now?
268
00:16:14,160 --> 00:16:16,720
ROOSTER CROWS
269
00:16:16,720 --> 00:16:18,440
The police station.
270
00:16:18,440 --> 00:16:20,760
CHUCKLING
271
00:16:18,440 --> 00:16:20,760
That'sa police station?
272
00:16:21,760 --> 00:16:25,200
Oh. That is the police station.
273
00:16:25,200 --> 00:16:27,120
Right.
274
00:16:27,120 --> 00:16:29,160
You're used to somewhere bigger?
275
00:16:29,160 --> 00:16:31,800
Well, kind of.
276
00:16:31,800 --> 00:16:34,800
And the team - it's not just the two
of them, is it?
277
00:16:34,800 --> 00:16:37,760
There is another
uniform officer, Dwayne,
278
00:16:37,760 --> 00:16:40,160
but he's taken his
Christmas holidays early.
279
00:16:40,160 --> 00:16:41,680
Yeah. I'm sure he's earned it.
280
00:16:41,680 --> 00:16:44,640
You do still have air con in there,
though, right?
281
00:16:46,720 --> 00:16:48,400
Excuse me, Commissioner.
282
00:16:48,400 --> 00:16:51,560
The press are wondering when there's
going to be a statement made.
283
00:16:51,560 --> 00:16:56,080
There's already been talk of there
being a Santa serial killer.
284
00:16:56,080 --> 00:16:58,840
So who's your media
and comms liaison officer?
285
00:17:01,040 --> 00:17:02,960
You don't have one of them either.
286
00:17:05,280 --> 00:17:09,960
Inspector, we are a small island,
with a small team,
287
00:17:09,960 --> 00:17:11,640
with a small budget.
288
00:17:11,640 --> 00:17:14,720
The sooner you get used to that
fact, the better.
289
00:17:16,240 --> 00:17:18,440
Tell them I'll make a statement
in due course.
290
00:17:18,440 --> 00:17:19,920
OK, sir.
291
00:17:23,200 --> 00:17:25,240
HE SCOFFS
292
00:17:28,120 --> 00:17:29,440
Commissioner.
293
00:17:30,520 --> 00:17:33,200
I've updated Miss Reed
on our second murder,
294
00:17:33,200 --> 00:17:35,120
and we're struggling to find
any link
295
00:17:35,120 --> 00:17:37,200
between her fiance and Tony Hurst.
296
00:17:37,200 --> 00:17:40,000
I swear Stu never met this guy.
297
00:17:40,000 --> 00:17:43,320
We've checked Mr Fullwell's texts,
call register,
298
00:17:43,320 --> 00:17:46,400
emails, checked his bank account.
Nothing.
299
00:17:46,400 --> 00:17:48,240
The only thing we do have...
300
00:17:50,480 --> 00:17:52,400
..isthis.
301
00:17:52,400 --> 00:17:55,600
DS Thomas mentioned about what
Tony Hurst did,
302
00:17:55,600 --> 00:17:59,200
about how he wrote that song,
A Christmas Paradise, and...
303
00:17:59,200 --> 00:18:01,520
STUART: # A Christmas paradise
in the sun for me and you... #
304
00:18:01,520 --> 00:18:03,480
This was last night at the party.
305
00:18:05,360 --> 00:18:09,160
But we think it must...it must
be a coincidence.
306
00:18:09,160 --> 00:18:12,360
So what's this I hear about you not
wanting to marry your fiance?
307
00:18:15,200 --> 00:18:17,240
What? Sorry, who are you?
308
00:18:17,240 --> 00:18:19,240
DI Mervin Wilson. Nice to meet you.
309
00:18:19,240 --> 00:18:21,520
So, apparently a witness heard you
saying you wanted to end things
310
00:18:21,520 --> 00:18:25,000
with Mr Fullwell but didn't know how
to. That's right, isn't it?
311
00:18:25,000 --> 00:18:26,280
It is.
312
00:18:26,280 --> 00:18:27,760
So come on, then, what's the deal?
313
00:18:27,760 --> 00:18:29,720
Is he allowed to speak to me
like that?
314
00:18:29,720 --> 00:18:31,280
Is it true?
315
00:18:35,000 --> 00:18:37,480
I just...
I wanted it so much.
316
00:18:39,640 --> 00:18:44,520
You know, to be married and to have
kids like everyone else,
317
00:18:44,520 --> 00:18:46,200
but I just do what I always do
318
00:18:46,200 --> 00:18:49,480
and stayed with someone for
the wrong reasons and...
319
00:18:49,480 --> 00:18:53,280
So you didn't love him,
you just convinced yourself you did?
320
00:18:54,800 --> 00:18:56,080
That's...
321
00:18:56,080 --> 00:18:59,960
That's why I had to call my friend,
because I didn't know what to do.
322
00:18:59,960 --> 00:19:04,320
You know, calling off the wedding,
that was so huge and...
323
00:19:05,480 --> 00:19:08,520
..disappointing my family, again,
another relationship down the drain,
324
00:19:08,520 --> 00:19:11,200
and it just - it all got too much.
325
00:19:11,200 --> 00:19:13,520
And now that's gone away.
326
00:19:13,520 --> 00:19:14,840
What? No.
327
00:19:16,200 --> 00:19:17,640
No, I didn't. I...
328
00:19:17,640 --> 00:19:21,080
I wouldn't. That is not
what happened.
329
00:19:21,080 --> 00:19:25,200
Commissioner, Inspector, Sarge,
the lab's just called.
330
00:19:25,200 --> 00:19:28,560
There's something you might
want to know.
331
00:19:35,760 --> 00:19:37,080
Say that again.
332
00:19:37,080 --> 00:19:40,320
The bullets recovered from both
victims' bodies have been compared,
333
00:19:40,320 --> 00:19:42,720
and striation marks indicate...
334
00:19:42,720 --> 00:19:45,320
..they were fired from the same gun.
335
00:19:45,320 --> 00:19:47,040
But that can't be.
336
00:19:47,040 --> 00:19:49,360
Both victims were shot
at the same time.
337
00:19:49,360 --> 00:19:52,960
How can the same gun be used in
two separate murders that were
338
00:19:52,960 --> 00:19:55,880
committed at the exact same time
miles apart from each other?
339
00:19:55,880 --> 00:19:59,240
I don't know, but that is
what the lab is saying.
340
00:20:26,040 --> 00:20:30,200
It's over. Stuart, you stupid idiot.
341
00:20:36,280 --> 00:20:40,560
I feel I ought to say, on behalf of
the rest of the island,
342
00:20:40,560 --> 00:20:43,080
this really isn't one of
our better hotels.
343
00:20:44,920 --> 00:20:49,960
In fact, I would go as far as to say
it's possibly the worst.
344
00:20:49,960 --> 00:20:51,680
Well, let's hope so, eh?
345
00:20:51,680 --> 00:20:53,960
I'm still trying to work out
what this one star is for.
346
00:20:53,960 --> 00:20:56,280
If you start to tire of its charms,
347
00:20:56,280 --> 00:20:58,920
there is somewhere we can put you.
348
00:20:58,920 --> 00:21:01,000
Good to know.
349
00:21:01,000 --> 00:21:02,040
Anyway...Ah...
350
00:21:03,240 --> 00:21:07,280
If you don't mind me asking,
how did you end up here?
351
00:21:08,840 --> 00:21:10,880
Oh, it was all a bit last-minute,
really,
352
00:21:10,880 --> 00:21:13,320
and this was the only place that
still had a room,
353
00:21:13,320 --> 00:21:15,520
I guess with it being Christmas.
354
00:21:15,520 --> 00:21:18,680
I meant, um, Saint Marie.
355
00:21:20,040 --> 00:21:22,080
Oh, right.
356
00:21:22,080 --> 00:21:23,880
A mate recommended it.
357
00:21:23,880 --> 00:21:25,520
Ah. I see.
358
00:21:25,520 --> 00:21:28,040
Yeah, no other reason than that,
really.
359
00:21:28,040 --> 00:21:30,560
But you haven't warmed
to the island?
360
00:21:31,840 --> 00:21:34,240
I just wasn't feeling it, you know?
361
00:21:34,240 --> 00:21:37,240
I mean, some places you take to
and some you don't, right?
362
00:21:37,240 --> 00:21:38,280
Oh.
363
00:21:38,280 --> 00:21:40,920
And that's why you decided
to leave early?
364
00:21:41,880 --> 00:21:43,080
Mm-hm.
365
00:21:43,080 --> 00:21:45,760
PHONE VIBRATES
366
00:21:47,560 --> 00:21:49,040
Sorry, got to get this.
367
00:21:51,400 --> 00:21:52,560
Hello?
368
00:21:52,560 --> 00:21:54,920
WOMAN:Oh, hi. Is that Mr Wilson?
Speaking.
369
00:21:54,920 --> 00:21:58,040
Hi, Mr Wilson. It's Angelique
from Cariba Car Hire.
370
00:21:58,040 --> 00:22:02,000
Just to say we dropped your car off
and left the keys with reception.
371
00:22:02,000 --> 00:22:05,040
It's the same one you had
the last few days, the blue one.
372
00:22:05,040 --> 00:22:07,160
OK. Thanks very much. Cheers.
373
00:22:10,640 --> 00:22:12,160
Is that the police?
374
00:22:13,560 --> 00:22:16,800
My name is Brianna Clemetson.
375
00:22:16,800 --> 00:22:20,320
I saw the news this evening
about the two murders,
376
00:22:20,320 --> 00:22:23,080
and I think I know
who the killer might be.
377
00:22:24,760 --> 00:22:27,240
No, I don't know his name,
378
00:22:27,240 --> 00:22:29,840
but I got the registration number.
379
00:22:33,200 --> 00:22:36,800
MUSIC: Xmas Time
by Kaptain, David Ohana, Hugo Fabbri
380
00:22:47,000 --> 00:22:49,600
Ah, it really is the season!
381
00:22:49,600 --> 00:22:52,760
Old man, come and have
a look at this.
382
00:22:55,160 --> 00:22:56,800
Old man!
383
00:22:56,800 --> 00:22:58,360
Oh, God, where he gone now?
384
00:23:04,320 --> 00:23:07,520
Oh, morning, Bertrise, Winton.
385
00:23:07,520 --> 00:23:11,080
Hope you'll make it this evening.
386
00:23:11,080 --> 00:23:12,760
Thank you.
387
00:23:12,760 --> 00:23:14,720
Oh, morning, Dwayne.
388
00:23:14,720 --> 00:23:16,400
You coming to the Christmas fair?
389
00:23:16,400 --> 00:23:18,520
Ah, no, sorry, Catherine.
390
00:23:18,520 --> 00:23:20,880
Me and my father are going out on
the boat and we won't be back
391
00:23:20,880 --> 00:23:22,560
till Boxing Day.
392
00:23:22,560 --> 00:23:25,960
I wondered if the Commissioner might
have got you working on this
393
00:23:25,960 --> 00:23:27,440
double murder case.
394
00:23:27,440 --> 00:23:29,000
Why? What did he say?
395
00:23:29,000 --> 00:23:31,520
It was him who signed off on
my holiday, you know.
396
00:23:31,520 --> 00:23:33,960
And as far as I'm concerned
that's legally binding.
397
00:23:33,960 --> 00:23:36,120
I haven't seen Selwyn.
398
00:23:36,120 --> 00:23:38,360
I just know they're very busy.
399
00:23:38,360 --> 00:23:41,560
Well, I'd made plans to go
fishing with my father,
400
00:23:41,560 --> 00:23:43,560
and that's what we are doing.
401
00:23:43,560 --> 00:23:45,040
If I can find him.
402
00:23:45,040 --> 00:23:47,760
Oh, he's over there, talking
with Tyrus.
403
00:23:47,760 --> 00:23:48,920
Tyrus?
404
00:23:48,920 --> 00:23:52,280
That toerag is shadier than
a palm tree at high noon.
405
00:23:52,280 --> 00:23:54,480
'Scuse me, Catherine.
406
00:23:54,480 --> 00:23:59,160
As it's you, for an extra $5,
me throw in a box of crackers.
407
00:23:59,160 --> 00:24:01,560
Me talking luxury brand.Yeah.
408
00:24:01,560 --> 00:24:04,040
Hey, what's going on here
with you two?
409
00:24:04,040 --> 00:24:05,200
You all right, son?
410
00:24:05,200 --> 00:24:06,240
No.
411
00:24:06,240 --> 00:24:08,680
Officer Myers,
always a pleasure.
412
00:24:08,680 --> 00:24:09,960
Hmm? Pleasure?
413
00:24:09,960 --> 00:24:13,240
You still owe my Auntie Delilah
a refund for that old
414
00:24:13,240 --> 00:24:15,240
broke-down rickety radio
you sold her.
415
00:24:15,240 --> 00:24:17,280
She didn't get a peep out of it.
416
00:24:17,280 --> 00:24:20,440
Well, if she has the receipt,
me be glad to exchange it,
417
00:24:20,440 --> 00:24:22,040
but me na do refunds.
418
00:24:22,040 --> 00:24:25,320
You don't do receipts either,
so go figure that.
419
00:24:25,320 --> 00:24:27,840
And now you're trying to
fleece my father!
420
00:24:27,840 --> 00:24:30,880
Just some Christmas supplies,
Dwayne.
421
00:24:30,880 --> 00:24:33,200
A couple of bottles of rum,
some cigars,
422
00:24:33,200 --> 00:24:35,040
so we can enjoy ourselves.
423
00:24:35,040 --> 00:24:36,440
Right.
424
00:24:38,800 --> 00:24:40,280
It's bootleg!
425
00:24:40,280 --> 00:24:41,320
Really?
426
00:24:44,000 --> 00:24:46,080
Now, you give him back his money,
427
00:24:46,080 --> 00:24:49,560
or I'm going to arrest you for
selling counterfeit goods.
428
00:24:49,560 --> 00:24:50,840
Your choice.
429
00:24:56,320 --> 00:24:58,400
And a Merry Christmas
to the both of you.
430
00:24:58,400 --> 00:25:00,040
And a Happy New Year to you!
431
00:25:00,040 --> 00:25:02,200
And why are you dressed
like that anyway?
432
00:25:02,200 --> 00:25:04,400
Haven't you seen the news?
What? No.
433
00:25:04,400 --> 00:25:06,080
Me TV don't work. Why?
434
00:25:06,080 --> 00:25:08,440
Then try reading a newspaper, then.
435
00:25:08,440 --> 00:25:12,640
And you, you didn't even tell me
you were going...Ah, come on.
436
00:25:12,640 --> 00:25:15,040
HE LAUGHS
437
00:25:12,640 --> 00:25:15,040
I'm all right.
438
00:25:15,040 --> 00:25:17,040
Yo, Anton?
439
00:25:17,040 --> 00:25:18,720
Let me see that for a second.
440
00:25:28,080 --> 00:25:31,040
I tell you, the island is really
shaken up by these murders,
441
00:25:31,040 --> 00:25:34,320
and I have a list as long as
my arm of people thinking that
442
00:25:34,320 --> 00:25:36,480
they know who the murderer is.
443
00:25:36,480 --> 00:25:40,600
I wouldn't be surprised if Santa
himself doesn't make
444
00:25:40,600 --> 00:25:42,040
an appearance at some point.
445
00:25:44,800 --> 00:25:46,640
You're in early, sir.
446
00:25:48,400 --> 00:25:50,160
We've got another one.
447
00:25:59,200 --> 00:26:01,400
I was heading home after work.
448
00:26:01,400 --> 00:26:05,120
That was the night before last,
when the other shootings happened.
449
00:26:05,120 --> 00:26:07,440
No problem. Me have it all lined up.
450
00:26:07,440 --> 00:26:10,720
I just need this sorting
before Christmas.
451
00:26:10,720 --> 00:26:12,560
Tell her what time it was.
452
00:26:12,560 --> 00:26:13,720
10:15.
453
00:26:13,720 --> 00:26:15,200
I remember noticing.
454
00:26:15,200 --> 00:26:20,640
Hmm. And, ah, any reason why you
were - are - dressed...
455
00:26:22,240 --> 00:26:24,280
..like this?
456
00:26:24,280 --> 00:26:26,640
Me own a stall down the harbour.
457
00:26:27,640 --> 00:26:30,600
Always like to spruce myself up
this time of year,
458
00:26:30,600 --> 00:26:32,560
get the people in the spirit.
459
00:26:32,560 --> 00:26:35,080
Too much gloom now in the world,
right?
460
00:26:36,840 --> 00:26:38,920
So what exactly happened?
461
00:26:38,920 --> 00:26:41,440
Heard some movement over there.
462
00:26:43,080 --> 00:26:44,440
Somebody there?
463
00:26:44,440 --> 00:26:45,760
Then...
464
00:26:45,760 --> 00:26:48,520
Bang! First shot missed me.
465
00:26:48,520 --> 00:26:50,680
Second one clipped me.
466
00:26:48,520 --> 00:26:50,680
GUNSHOTS
467
00:26:50,680 --> 00:26:54,320
Managed to get out
the way before the third.
468
00:26:54,320 --> 00:26:55,920
And then what?
469
00:26:55,920 --> 00:26:57,440
A car came round the bend.
470
00:26:58,800 --> 00:27:01,320
Reckon it spooked whoever
was shooting at me.
471
00:27:01,320 --> 00:27:03,040
I saw them running off.
472
00:27:05,200 --> 00:27:06,760
OK, Tyrus.
473
00:27:06,760 --> 00:27:08,320
It's been two days, man.
474
00:27:09,600 --> 00:27:11,600
Why are you only reporting this now?
475
00:27:11,600 --> 00:27:14,480
And don't go thinking
you can fob me off.
476
00:27:14,480 --> 00:27:16,840
I'm not as easy-going as this lot.
477
00:27:16,840 --> 00:27:20,720
You see, in my experience,
people tend not to keep quiet
478
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
about being shot - unless they've
got something to hide themselves.
479
00:27:23,480 --> 00:27:27,840
Well, I might owe a likkle money,
if you get me.
480
00:27:27,840 --> 00:27:31,000
So at first I thought it was someone
giving me a scare,
481
00:27:31,000 --> 00:27:32,520
a warning, you know?
482
00:27:32,520 --> 00:27:34,960
But then I read about
the other shootings.
483
00:27:34,960 --> 00:27:36,240
Inspector!
484
00:27:36,240 --> 00:27:38,000
I've located one of the bullets.
485
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
I'll get it down to the lab
and then I'll keep looking.
486
00:27:41,000 --> 00:27:44,600
But what if whoever did this,
what if they're still out there?
487
00:27:44,600 --> 00:27:47,320
What if they want to finish off
what they started?
488
00:27:47,320 --> 00:27:49,040
Is my life still in danger?
489
00:27:51,080 --> 00:27:52,560
HE CLEARS THROAT
490
00:28:05,160 --> 00:28:06,880
He'sright.
491
00:28:06,880 --> 00:28:12,440
I mean, how can we know for certain
they won't come back and try again?
492
00:28:12,440 --> 00:28:14,040
He's going to need protection.
493
00:28:15,360 --> 00:28:17,760
But how are we expected
to do that, sir?
494
00:28:17,760 --> 00:28:19,600
We're spread thin enough as it is.
495
00:28:25,120 --> 00:28:28,080
MUSIC: Flying Home
by Tommy McCook
496
00:28:28,080 --> 00:28:31,280
So, old man, what you reckon?
497
00:28:31,280 --> 00:28:34,000
Some fishing and then a beer,
498
00:28:34,000 --> 00:28:37,640
or a beer and then some fishing?
499
00:28:37,640 --> 00:28:39,640
Definitely the second option.
500
00:28:39,640 --> 00:28:41,000
Yes I!
501
00:28:41,000 --> 00:28:42,760
Hey.
502
00:28:44,520 --> 00:28:45,760
Ah!
503
00:28:45,760 --> 00:28:48,000
So...
504
00:28:48,000 --> 00:28:49,440
..this is the life, eh?
505
00:28:49,440 --> 00:28:53,080
Mm.You, me, and the sea.
506
00:28:53,080 --> 00:28:54,480
Yes.
507
00:28:56,000 --> 00:28:58,840
RADIO:Lady Honore?
508
00:28:58,840 --> 00:29:01,440
Lady Honore, this is
the coastguard calling.
509
00:29:01,440 --> 00:29:02,640
Do you receive?
510
00:29:03,960 --> 00:29:05,360
BOTH: Wesley!
511
00:29:05,360 --> 00:29:06,440
You there, Dwayne?
512
00:29:06,440 --> 00:29:07,800
Everything all right, Wesley?
513
00:29:07,800 --> 00:29:09,120
Not for you, it isn't.
514
00:29:09,120 --> 00:29:13,840
I've got Commissioner Patterson
here. He needs to speak with you.
515
00:29:13,840 --> 00:29:15,640
Oh, no.
516
00:29:15,640 --> 00:29:16,800
Ah!
517
00:29:18,960 --> 00:29:23,680
Are you serious? I have to spend
Christmas in a safehouse?!
518
00:29:23,680 --> 00:29:25,480
You'll be driven there now.
519
00:29:25,480 --> 00:29:28,720
Now? And who is it I'm supposed
to be protecting?
520
00:29:28,720 --> 00:29:32,000
The subject is a man called
Tyrus DeMille.
521
00:29:32,000 --> 00:29:33,320
That no-mark?
522
00:29:33,320 --> 00:29:36,480
We believe there is a genuine
threat to his life.
523
00:29:36,480 --> 00:29:38,560
And what about my father's life?
524
00:29:38,560 --> 00:29:41,000
We're supposed to be spending
Christmas together.
525
00:29:41,000 --> 00:29:42,960
I've got it all planned.
526
00:29:42,960 --> 00:29:44,240
It's OK.
527
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
I can take care of myself.
528
00:29:46,000 --> 00:29:48,960
Nelson, honey, don't you worry
about that.
529
00:29:48,960 --> 00:29:51,320
You can come and stay with me
and my aunties,
530
00:29:51,320 --> 00:29:54,400
as long as you don't mind spending
time in a house full of women.
531
00:29:54,400 --> 00:29:56,640
I don't mind at all.
532
00:29:56,640 --> 00:29:58,000
HE LAUGHS
533
00:29:58,000 --> 00:30:00,320
Dwayne,come on,
we need to get going.
534
00:30:00,320 --> 00:30:04,280
We'll make contact and update you
as and when.
535
00:30:04,280 --> 00:30:06,720
Merry Christmas.
536
00:30:06,720 --> 00:30:08,920
Merry Christmas.
537
00:30:08,920 --> 00:30:12,040
I'm spending Christmas
in a house full of women!
538
00:30:12,040 --> 00:30:14,080
HE CHUCKLES
539
00:30:18,440 --> 00:30:19,920
Catherine.
540
00:30:19,920 --> 00:30:21,160
Oh.
541
00:30:21,160 --> 00:30:23,320
Ready for the Christmas fair
this evening?
542
00:30:23,320 --> 00:30:25,360
We're ready.
543
00:30:25,360 --> 00:30:29,160
But whether it should still
go ahead, I don't know.
544
00:30:29,160 --> 00:30:30,880
You're not going to cancel?
545
00:30:30,880 --> 00:30:32,840
People are nervous, scared.
546
00:30:34,000 --> 00:30:39,320
Then perhaps a few familiar faces
might offer some reassurance.
547
00:30:39,320 --> 00:30:41,920
Hmm... Yeah.
548
00:30:41,920 --> 00:30:43,280
Good.
549
00:30:43,280 --> 00:30:46,840
STEEL BAND PLAYS JINGLE BELLS
550
00:30:51,480 --> 00:30:53,680
We really should go do our bit, sir.
551
00:30:55,840 --> 00:30:58,720
Ah, you know what?
As quaint as that looks,
552
00:30:58,720 --> 00:31:00,760
I'll just stay here and, ah...
553
00:31:08,880 --> 00:31:10,640
Commissioner?
554
00:31:10,640 --> 00:31:13,240
I called Darlene.
She's on her way down.
555
00:31:13,240 --> 00:31:14,840
And the Inspector?
556
00:31:14,840 --> 00:31:16,960
Ah, he's...
557
00:31:18,320 --> 00:31:19,800
..building up to it.
558
00:31:21,520 --> 00:31:24,040
Commissioner.
559
00:31:24,040 --> 00:31:26,760
It's Brianna Clemetson.
560
00:31:26,760 --> 00:31:29,400
You probably don't remember me,
but we've crossed paths at church
561
00:31:29,400 --> 00:31:30,680
a couple of times.
562
00:31:30,680 --> 00:31:32,040
Yes, of course.
563
00:31:32,040 --> 00:31:34,040
I wondered if you had a moment?
564
00:31:35,080 --> 00:31:39,280
I spoke with one of your officers
about the two murders last night,
565
00:31:39,280 --> 00:31:41,160
but I know how busy you all are.
566
00:31:43,200 --> 00:31:46,400
There's someone I think you need to
be considering as a suspect.
567
00:31:46,400 --> 00:31:49,520
Let's go and find somewhere
quiet to talk.
568
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
Imagine that.
569
00:31:59,960 --> 00:32:02,640
Of all the people I get to spend
Christmas with,
570
00:32:02,640 --> 00:32:05,240
Tyrus 'The Tealeaf' DeMille!
571
00:32:05,240 --> 00:32:07,920
Oh, you think I'm thrilled
about this?
572
00:32:07,920 --> 00:32:10,240
Take a look at the sleeping
arrangements.
573
00:32:13,040 --> 00:32:14,640
So where you sleeping?
574
00:32:14,640 --> 00:32:16,400
In the bed.
575
00:32:16,400 --> 00:32:18,480
I think we should take
turns on the sofa.
576
00:32:18,480 --> 00:32:19,680
What sofa?
577
00:32:25,280 --> 00:32:29,600
There's no way on earth I'm sharing
that tiny thing with you.
578
00:32:30,720 --> 00:32:34,560
Dwayne, I know it's not
the Christmas you wanted,
579
00:32:34,560 --> 00:32:38,280
but, seriously, you need to stop
being such a baby about it.
580
00:32:38,280 --> 00:32:42,960
He's obviously used to a more
cosmopolitan environment than here.
581
00:32:44,680 --> 00:32:47,640
Is that DI fancy-pants
you're talking about?
582
00:32:47,640 --> 00:32:51,680
Naomi was just saying he can be
a little frank in his opinions.
583
00:32:51,680 --> 00:32:52,760
Hmm!
584
00:32:52,760 --> 00:32:55,200
Plain rude is what he is.
585
00:32:55,200 --> 00:32:59,200
Honestly, he makes another comment
about how nothing out here
586
00:32:59,200 --> 00:33:03,520
works properly, I swear I'm going
to get the pepper spray out.
587
00:33:03,520 --> 00:33:04,800
Serious!
588
00:33:04,800 --> 00:33:07,600
I just keep telling myself,
"It's just one case,
589
00:33:07,600 --> 00:33:09,840
"and then he'll be gone." Yeah?
590
00:33:09,840 --> 00:33:11,280
OK, thank you.
591
00:33:11,280 --> 00:33:14,720
Inspector, let me introduce you
to Catherine.
592
00:33:14,720 --> 00:33:18,440
She's our town mayor and owns
the best bar on the island.
593
00:33:18,440 --> 00:33:21,400
All right?It's so nice to meet...
That was the lab on the phone.
594
00:33:21,400 --> 00:33:24,000
The third bullet is
a match for the other two,
595
00:33:24,000 --> 00:33:27,320
which means for definite all three
victims were shot by the same gun,
596
00:33:27,320 --> 00:33:30,080
at the same time, in three
separate locations.
597
00:33:30,080 --> 00:33:32,400
So riddle me that, DS Thomas.
598
00:33:32,400 --> 00:33:33,800
Excuse me.
599
00:33:33,800 --> 00:33:35,520
I'm a host this evening.
600
00:33:36,600 --> 00:33:39,040
A pleasure meeting you, Mervin.
601
00:33:42,320 --> 00:33:45,160
Thank you to the
Honore Town Steel Band,
602
00:33:45,160 --> 00:33:48,880
and now a very special treat
for us all -
603
00:33:48,880 --> 00:33:51,600
singers from St Xavier's Church.
604
00:33:51,600 --> 00:33:56,000
CHEERING AND APPLAUSE
605
00:33:56,000 --> 00:33:58,400
# O holy night
606
00:33:58,400 --> 00:34:02,680
# The stars are brightly shining
607
00:34:02,680 --> 00:34:05,320
# It is the night... #
Hush now.
608
00:34:05,320 --> 00:34:07,840
# Of the dear Saviour's birth... #
609
00:34:10,040 --> 00:34:14,040
Andthis man who has been parking
on your street...
610
00:34:14,040 --> 00:34:15,600
Lurking.
611
00:34:15,600 --> 00:34:19,600
..why do you think he's a possible
suspect for the recent murders?
612
00:34:19,600 --> 00:34:23,160
Because of the house
he's parked outside.
613
00:34:23,160 --> 00:34:25,480
Old Mr Blanchard lives there,
614
00:34:25,480 --> 00:34:28,960
and he works as a Father Christmas
for the grotto
615
00:34:28,960 --> 00:34:31,240
at the supermarket up
in Port Royal.Mm.
616
00:34:32,800 --> 00:34:36,920
Can you give me a description of
the man you've seen on your road?
617
00:34:36,920 --> 00:34:38,200
Yes, he's...
618
00:34:43,440 --> 00:34:45,920
He's right there.
619
00:34:45,920 --> 00:34:48,040
Ah, sorry...That's him.
620
00:34:48,040 --> 00:34:51,000
That man over there
in the green hat,
621
00:34:51,000 --> 00:34:54,040
he's the one who has been
committing these murders.I-I...
622
00:34:54,040 --> 00:34:57,000
I promise...
623
00:34:54,040 --> 00:34:57,000
PEOPLE MURMUR
624
00:34:57,000 --> 00:34:59,960
INDISTINCT CHATTER
625
00:35:02,600 --> 00:35:04,520
What's going on?
626
00:35:04,520 --> 00:35:09,200
I think they're saying that
you're the killer, sir.
627
00:35:09,200 --> 00:35:11,000
Believe me, believe me...
628
00:35:30,000 --> 00:35:31,520
This is crazy.
629
00:35:31,520 --> 00:35:33,840
You don't actually believe her,
do you?
630
00:35:33,840 --> 00:35:35,320
Of course not.
631
00:35:35,320 --> 00:35:38,240
But I do need to know why you were
hanging around this street.
632
00:35:39,440 --> 00:35:41,240
Unless you deny it.
633
00:35:41,240 --> 00:35:43,160
Look, it's not illegal, is it?
634
00:35:43,160 --> 00:35:45,840
I mean, I'm not actually breaking
any laws, so...
635
00:35:45,840 --> 00:35:47,960
So what's the big deal?
636
00:35:47,960 --> 00:35:50,920
This is a small island, Inspector.
637
00:35:50,920 --> 00:35:52,640
People talk.
638
00:35:52,640 --> 00:35:57,000
And the last thing I need is them
talking about you as a suspect
639
00:35:57,000 --> 00:35:58,680
in our murder case.
640
00:35:58,680 --> 00:36:01,400
This is ridiculous, all right?
641
00:36:01,400 --> 00:36:04,960
I mean, it's nobody's business
what I was doing here -
642
00:36:04,960 --> 00:36:07,040
including yours, with respect.
643
00:36:07,040 --> 00:36:09,000
So if you don't mind...Inspector.
644
00:36:12,200 --> 00:36:14,520
And with equal respect,
645
00:36:14,520 --> 00:36:19,760
I'm afraid to say it is my business,
as your senior officer,
646
00:36:19,760 --> 00:36:23,040
heading up an investigation
in which your name
647
00:36:23,040 --> 00:36:25,200
has come under the spotlight.
648
00:36:25,200 --> 00:36:29,240
I have every right to insist
you explain yourself.
649
00:36:33,680 --> 00:36:34,960
Inspector...
650
00:36:36,680 --> 00:36:40,000
..please.
651
00:36:40,000 --> 00:36:41,440
Tell me.
652
00:36:46,680 --> 00:36:48,440
All right. Erm...
653
00:36:51,720 --> 00:36:53,040
I, erm...
654
00:36:55,000 --> 00:36:56,160
I think...
655
00:36:57,640 --> 00:36:59,720
I think that's my mother's house.
656
00:37:02,680 --> 00:37:03,880
Sorry?
657
00:37:03,880 --> 00:37:07,240
My mum lives there, I think.
658
00:37:07,240 --> 00:37:08,760
You think?
659
00:37:08,760 --> 00:37:10,360
Well, I mean...
660
00:37:10,360 --> 00:37:12,000
I'm sure she does,
661
00:37:12,000 --> 00:37:15,320
but without actually knocking
on the door and asking,
662
00:37:15,320 --> 00:37:16,880
I can't be 100%.
663
00:37:19,920 --> 00:37:21,240
I've never met her.
664
00:37:24,200 --> 00:37:25,320
Yet.
665
00:37:29,920 --> 00:37:30,960
Ever.
666
00:37:32,360 --> 00:37:33,880
So...
667
00:37:35,960 --> 00:37:38,000
..that's why you came out here.
668
00:37:39,280 --> 00:37:41,760
And that's why I was about
to fly home,
669
00:37:41,760 --> 00:37:45,040
because I realised it was all
a big mistake coming here, yeah?
670
00:37:45,040 --> 00:37:48,960
And then my boss called
and "asked me" to stick around
671
00:37:48,960 --> 00:37:50,720
and help with your investigation.
672
00:37:53,640 --> 00:37:55,640
Look, I'm sorry, yeah?
673
00:37:55,640 --> 00:37:58,480
I'm sorry if I scared that woman,
674
00:37:58,480 --> 00:38:02,720
but right now I'd rather put
this behind us so I can get on
675
00:38:02,720 --> 00:38:05,440
with the job of catching
your killer,
676
00:38:05,440 --> 00:38:07,320
and then I can get the hell
out of here.
677
00:38:12,120 --> 00:38:14,960
I'm going to walk back to
the hotel, yeah?
678
00:38:14,960 --> 00:38:16,320
Thank you.
679
00:38:35,640 --> 00:38:36,960
SNORING
680
00:38:36,960 --> 00:38:39,120
Tyrus, please!
681
00:38:45,160 --> 00:38:48,120
RADIO:Good morning to you.
It's a beautiful Christmas Eve here
682
00:38:48,120 --> 00:38:50,600
on Saint Marie, and I hope
you're all feeling excited
683
00:38:50,600 --> 00:38:52,680
and looking forward
to the big day tomorrow.
684
00:38:52,680 --> 00:38:54,120
Yeah, like a hole in the head!
685
00:38:54,120 --> 00:38:55,840
TYRUS SNORES
686
00:39:08,120 --> 00:39:09,840
Morning, Mrs Hammond.
687
00:39:11,280 --> 00:39:13,600
Hi. Just to let you know
I'll be checking out
688
00:39:13,600 --> 00:39:15,440
this morning unexpectedly.I see.
689
00:39:15,440 --> 00:39:17,280
I've got to fly back
to the UK today.
690
00:39:17,280 --> 00:39:19,160
OK, madam.Work reasons.
691
00:39:25,920 --> 00:39:27,360
Morning, Inspector.
692
00:39:29,200 --> 00:39:30,560
Oh, wow.
693
00:39:30,560 --> 00:39:31,720
That's a...
694
00:39:33,040 --> 00:39:35,080
..big breakfast you've got there.
695
00:39:37,440 --> 00:39:41,680
So that was, ah, funny,
yesterday evening.
696
00:39:41,680 --> 00:39:44,800
Everyone thinking you were
the killer.
697
00:39:44,800 --> 00:39:46,080
Funny?
698
00:39:46,080 --> 00:39:50,120
Well, I mean, not funny ha-ha
exactly, but, um...
699
00:39:51,520 --> 00:39:53,240
..funny.
700
00:39:53,240 --> 00:39:54,840
Unexpected.
701
00:39:54,840 --> 00:39:56,040
Right.
702
00:39:56,040 --> 00:39:58,600
The Commissioner said that
there had been some mix-up
703
00:39:58,600 --> 00:40:00,960
but it's all sorted now?
704
00:40:00,960 --> 00:40:02,360
Pretty much.
705
00:40:02,360 --> 00:40:04,520
Strange, though, isn't it,
706
00:40:04,520 --> 00:40:06,920
why she thought you were the killer?
707
00:40:06,920 --> 00:40:09,720
So, look, a new lead has come in.
708
00:40:09,720 --> 00:40:12,520
A publisher in the UK has been
in contact.
709
00:40:12,520 --> 00:40:15,320
Apparently Tony Hurst was
writing his memoir.
710
00:40:15,320 --> 00:40:17,720
They asked us to email over
the latest draft,
711
00:40:17,720 --> 00:40:19,360
said it was saved on his laptop.
712
00:40:19,360 --> 00:40:23,360
Only, when I checked the crime scene
log Officer Curtis made,
713
00:40:23,360 --> 00:40:25,560
there's no laptop on it.
714
00:40:25,560 --> 00:40:26,960
See?
715
00:40:26,960 --> 00:40:29,000
You think his laptop was stolen?
716
00:40:29,000 --> 00:40:31,720
Oh, we're leaving?
717
00:40:31,720 --> 00:40:34,400
But you haven't even finished
your breakfast. Sir...
718
00:40:35,480 --> 00:40:38,120
SHE SIGHS
719
00:40:35,480 --> 00:40:38,120
Off we go again.
720
00:40:39,240 --> 00:40:42,520
So I went back to Tony Hurst's
villa, dusted the desktop
721
00:40:42,520 --> 00:40:44,880
and surrounding area
for fingerprints.
722
00:40:44,880 --> 00:40:46,440
And did you find anything?
723
00:40:46,440 --> 00:40:49,960
Karla Hammond, shoplifting charge
back in the UK in her teens.
724
00:40:49,960 --> 00:40:51,480
And who's she?
725
00:40:51,480 --> 00:40:54,000
She's a successful businesswoman,
runs an online luxury
726
00:40:54,000 --> 00:40:57,880
design company, but it's who
she was that's of more interest.
727
00:40:57,880 --> 00:41:00,480
40 years ago,
under a different name,
728
00:41:00,480 --> 00:41:03,720
Karla Hammond recorded
A Christmas Paradise.
729
00:41:03,720 --> 00:41:05,000
She sang that?
730
00:41:05,000 --> 00:41:07,960
Mm-hm, and a few days ago
she arrived on this island.
731
00:41:19,240 --> 00:41:21,400
Karla Hammond?
732
00:41:21,400 --> 00:41:23,120
DI Wilson, DS Thomas.
733
00:41:23,120 --> 00:41:24,200
We'd like to have a little chat.
734
00:41:24,200 --> 00:41:27,600
And we'd also like to take
a look into those suitcases.
735
00:41:31,520 --> 00:41:33,680
Well...
736
00:41:35,480 --> 00:41:37,040
..it's definitely his.
737
00:41:39,200 --> 00:41:42,160
So at the very least
we're looking at theft.
738
00:41:42,160 --> 00:41:44,200
Do you want to tell us what
you're doing in possession of
739
00:41:44,200 --> 00:41:47,600
Tony Hurst's laptop, Miss Hammond?
740
00:41:47,600 --> 00:41:52,040
Karla, we know about the memoir
Mr Hurst was writing,
741
00:41:52,040 --> 00:41:55,120
which I'm assuming you must get
a mention or two in.
742
00:41:59,720 --> 00:42:01,600
You look very different these days.
743
00:42:02,640 --> 00:42:06,000
I mean, to how you looked
when the song came out.
744
00:42:06,000 --> 00:42:07,680
Unrecognisable.
745
00:42:07,680 --> 00:42:09,480
It was 40 years ago, Inspector.
746
00:42:09,480 --> 00:42:11,480
Yeah, yeah, I know that,
but it's more than that.
747
00:42:11,480 --> 00:42:13,120
It's more than just age.
748
00:42:14,040 --> 00:42:17,200
I looked at the website
for your business.
749
00:42:17,200 --> 00:42:18,320
Impressive.
750
00:42:18,320 --> 00:42:21,720
But there isn't one mention of
who you used to be, you know,
751
00:42:21,720 --> 00:42:23,600
your past celebrity.
752
00:42:23,600 --> 00:42:27,120
In fact, I'd go as far as to say
you tried very hard to pretend
753
00:42:27,120 --> 00:42:29,040
it never happened.
754
00:42:29,040 --> 00:42:31,680
Which makes me wonder if
there's something in that memoir
755
00:42:31,680 --> 00:42:33,080
you didn't want coming out.
756
00:42:35,560 --> 00:42:37,480
And what might that be, exactly?
757
00:42:39,240 --> 00:42:44,000
That it wasn't me that sang
the vocal on A Christmas Paradise,
758
00:42:44,000 --> 00:42:47,080
that a session singer
recorded the song
759
00:42:47,080 --> 00:42:50,200
and I was just the pretty face
that mimed along.
760
00:42:52,440 --> 00:42:53,960
And by that look on your face,
761
00:42:53,960 --> 00:42:56,160
I'm guessing he wasn't
making that up.
762
00:42:58,960 --> 00:43:02,720
I was a model back in 1984,
763
00:43:02,720 --> 00:43:06,000
and the real singer, they paid
her off because she didn't have
764
00:43:06,000 --> 00:43:10,640
the looks - Tony's words, not mine -
and I was offered
765
00:43:10,640 --> 00:43:12,800
the opportunity instead.
766
00:43:12,800 --> 00:43:14,560
So why reveal it now?
767
00:43:14,560 --> 00:43:17,840
Well, despite appearances,
Tony was in need of money.
768
00:43:17,840 --> 00:43:20,480
His royalties didn't bring in
what they used to,
769
00:43:20,480 --> 00:43:24,120
so he did a deal on his memoir.
770
00:43:24,120 --> 00:43:27,440
The publishers wanted all
the juicy secrets.
771
00:43:27,440 --> 00:43:31,720
So you flew out here to convince him
not to go through with it?
772
00:43:31,720 --> 00:43:33,480
There's nothing I can do about it.
773
00:43:33,480 --> 00:43:35,480
The publishers have got it.
774
00:43:35,480 --> 00:43:38,400
Please, Tony, I'm begging you.
775
00:43:39,680 --> 00:43:41,160
And you're right.
776
00:43:41,160 --> 00:43:44,000
The last thing I need is to be
thrust into the spotlight after all
777
00:43:44,000 --> 00:43:48,480
these years, press at my door,
photo in the news,
778
00:43:48,480 --> 00:43:50,320
outing me as a liar.
779
00:43:50,320 --> 00:43:52,840
I don't need to be made a fool of,
Inspector.
780
00:43:52,840 --> 00:43:55,920
"The ditsy model who mimed along
to a pop song."
781
00:43:57,520 --> 00:43:59,600
Well, obviously
I'm not her any more.
782
00:44:00,920 --> 00:44:03,160
So how did you get hold of
his laptop, then?
783
00:44:04,360 --> 00:44:08,560
That night, I admit,
I went to see Tony again.
784
00:44:08,560 --> 00:44:12,200
Tony, I am not going to
take no for an...
785
00:44:12,200 --> 00:44:15,880
But when I got to his villa,
he was already dead.
786
00:44:15,880 --> 00:44:21,040
And I realised nobody else knew
I was here on the island,
787
00:44:21,040 --> 00:44:25,760
and if I took the only
copy of the memoir
788
00:44:25,760 --> 00:44:28,320
no-one would ever know
where it went.
789
00:44:28,320 --> 00:44:30,200
And your secret would be safe.
790
00:44:35,560 --> 00:44:39,120
Darlene, we're emailing over
a copy of Tony Hurst's memoir.
791
00:44:39,120 --> 00:44:42,560
We need you to tell us exactly
what it says about Karla Hammond.
792
00:44:42,560 --> 00:44:44,440
Doing it right now, honey.
793
00:44:44,440 --> 00:44:45,640
See you soon.
794
00:44:45,640 --> 00:44:47,680
PHONE VIBRATES
795
00:44:48,680 --> 00:44:53,280
SHE SIGHS
796
00:44:48,680 --> 00:44:53,280
Oh, what does he want now?
797
00:44:53,280 --> 00:44:56,040
Dwayne, is everything all right?
798
00:44:56,040 --> 00:44:57,680
Yes, Darlene.
799
00:44:57,680 --> 00:45:00,240
I'm just having some tinned soup.
800
00:45:01,360 --> 00:45:03,520
And you called me to tell me that?
801
00:45:03,520 --> 00:45:07,280
Honestly, honey, I am in the middle
of a murder investigation here.
802
00:45:07,280 --> 00:45:10,600
OK, look,
I was asking after my father.
803
00:45:11,760 --> 00:45:13,080
How's he doing?
804
00:45:14,120 --> 00:45:15,760
He's at my auntie's right now.
805
00:45:15,760 --> 00:45:18,120
But why don't you just give him
a call?
806
00:45:18,120 --> 00:45:20,080
I'm sure he's missing you.
807
00:45:24,080 --> 00:45:26,200
Is everything OK?
808
00:45:26,200 --> 00:45:28,640
Everything's just great, Dwayne.
809
00:45:28,640 --> 00:45:32,360
Darlene's family are really
looking after me!
810
00:45:32,360 --> 00:45:34,200
Oh, lucky you.
811
00:45:34,200 --> 00:45:36,480
That's good of you, Tanisha.
812
00:45:36,480 --> 00:45:38,160
It's very noisy there.
813
00:45:38,160 --> 00:45:39,800
Is that a party going on?
814
00:45:39,800 --> 00:45:42,960
I guess you could call it
a kind of party, I mean,
815
00:45:42,960 --> 00:45:45,200
not a big one.
Let's start now.
816
00:45:45,200 --> 00:45:46,720
Be right with you.
817
00:45:46,720 --> 00:45:48,200
Look, I'd better go, son.
818
00:45:48,200 --> 00:45:49,520
Sounds like my barbecued lobster...
819
00:45:49,520 --> 00:45:51,240
..is ready.
820
00:45:51,240 --> 00:45:52,480
Lobster?
821
00:45:52,480 --> 00:45:53,720
Bye, Dwayne.
822
00:45:58,480 --> 00:45:59,720
Lobster.
823
00:46:03,040 --> 00:46:05,080
HORN BEEPS
824
00:46:05,080 --> 00:46:08,480
Tyrus? Tyrus?
825
00:46:08,480 --> 00:46:09,800
Oh, you legend.
826
00:46:09,800 --> 00:46:12,040
Really appreciate you doing
this for me, man.
827
00:46:12,040 --> 00:46:13,720
Me owe ya.
828
00:46:13,720 --> 00:46:17,000
Hey! What in blazes is going
on here? Who's that?
829
00:46:17,000 --> 00:46:18,720
Oh, just a friend of mine.
830
00:46:18,720 --> 00:46:21,040
He getting me
some last-minute Christmas shopping.
831
00:46:21,040 --> 00:46:23,200
A few presents me ask him
to pick up.
832
00:46:23,200 --> 00:46:25,680
And how did he know you was here?
833
00:46:25,680 --> 00:46:28,120
Well, I might have
used your phone for calling
834
00:46:28,120 --> 00:46:29,680
when you weren't looking.
835
00:46:29,680 --> 00:46:31,040
And compromise your own safety?
836
00:46:31,040 --> 00:46:32,480
Marcel's cool, man.
837
00:46:32,480 --> 00:46:33,800
He na tell.
838
00:46:33,800 --> 00:46:35,120
Who are these presents for?
839
00:46:35,120 --> 00:46:37,520
No-one.
Just gifts.
840
00:46:37,520 --> 00:46:40,520
Show me.No, it's personal.Tyrus!
841
00:46:44,920 --> 00:46:46,200
BARKS
842
00:46:46,200 --> 00:46:48,120
What kind of Christmas
present is that?
843
00:46:48,120 --> 00:46:49,840
It's for me daughter.
844
00:46:49,840 --> 00:46:51,680
She really wanted a puppy.
845
00:46:51,680 --> 00:46:53,480
I didn't know you had a daughter.
846
00:46:53,480 --> 00:46:55,560
Well, now you do.
847
00:46:55,560 --> 00:46:57,720
So how was you going to get them
to her
848
00:46:57,720 --> 00:47:00,880
if you're stuck out here with me,
hmm?
849
00:47:00,880 --> 00:47:03,360
You were going to make a break for
it, wasn't you?
850
00:47:03,360 --> 00:47:05,320
Now I'm going to have to
confiscate the puppy.
851
00:47:05,320 --> 00:47:06,840
No way, man!
852
00:47:06,840 --> 00:47:08,920
Tyrus, I'm here to protect you,
853
00:47:08,920 --> 00:47:11,560
and I can't do that
if you go off gallivanting.
854
00:47:18,040 --> 00:47:19,520
QUIET CRYING
855
00:47:27,920 --> 00:47:30,520
Now I've got to look after
the both of you, huh?
856
00:47:34,960 --> 00:47:36,600
So, what have we got?
857
00:47:36,600 --> 00:47:40,480
We've got three victims in Santa
Claus outfits, all of whom were
858
00:47:40,480 --> 00:47:48,120
shot with the same gun, at the same
time, in three different locations.
859
00:47:49,360 --> 00:47:51,080
Stuart Fullwell was at his hotel.
860
00:47:51,080 --> 00:47:52,120
GUNSHOT
861
00:47:55,080 --> 00:47:56,880
Tony Hurst was at his villa.
862
00:47:56,880 --> 00:47:58,360
Don't do this.
863
00:47:58,360 --> 00:48:00,480
GUNSHOT
864
00:48:00,480 --> 00:48:02,400
And Tyrus Demille was walking home.
865
00:48:02,400 --> 00:48:04,520
GUNSHOT
866
00:48:04,520 --> 00:48:07,080
So, questions... How?
867
00:48:07,080 --> 00:48:10,840
How did our killer manage to fire
the same gun in three
868
00:48:10,840 --> 00:48:14,560
different locations at the exact
same time?
869
00:48:14,560 --> 00:48:17,000
And what does our killer
have against people
870
00:48:17,000 --> 00:48:18,280
dressed as Santa Claus?
871
00:48:23,040 --> 00:48:24,680
I have another question.
872
00:48:26,720 --> 00:48:30,640
Um... Why are we here?
873
00:48:30,640 --> 00:48:33,520
And I don't mean in a
"what's the meaning of life?"
874
00:48:33,520 --> 00:48:39,840
kind of way, just,
why are we here, in the market,
875
00:48:39,840 --> 00:48:42,000
and not at the police station?
876
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
That's usually where we do
this kind of thing.
877
00:48:44,000 --> 00:48:45,440
Ah, yeah, right.
878
00:48:45,440 --> 00:48:47,200
Um, I just prefer it here.
879
00:48:48,240 --> 00:48:49,880
Right.
880
00:48:49,880 --> 00:48:52,320
Yeah, reminds me
a bit of being back in London.
881
00:48:52,320 --> 00:48:56,720
I find it easier to think
when there's busyness, you know,
882
00:48:56,720 --> 00:48:59,240
people about, bustle, noise.
883
00:49:00,320 --> 00:49:02,240
You're missing it there?
884
00:49:02,240 --> 00:49:05,440
I'm looking forward to getting back,
put it that way.
885
00:49:05,440 --> 00:49:10,240
So what's a Mervin Wilson Christmas
like back in London?
886
00:49:10,240 --> 00:49:12,040
Nothing special, really.
887
00:49:12,040 --> 00:49:13,240
Quiet.
888
00:49:15,200 --> 00:49:16,880
Thought you didn't like quiet.
889
00:49:18,720 --> 00:49:21,720
I work...over Christmas, usually.
890
00:49:21,720 --> 00:49:23,800
I take the Christmas Day shift.
891
00:49:23,800 --> 00:49:25,000
How come?
892
00:49:26,000 --> 00:49:29,560
I live alone. So...
893
00:49:30,960 --> 00:49:34,280
..yeah. What about you?
894
00:49:34,280 --> 00:49:38,320
What does
a DS Thomas Christmas look like?
895
00:49:38,320 --> 00:49:41,680
Well, if I can, I go back to
St Barnabas.
896
00:49:41,680 --> 00:49:43,080
That's where I grew up.
897
00:49:43,080 --> 00:49:47,000
Spend it with my family,
my uncle's family, um...
898
00:49:48,000 --> 00:49:49,520
..nothing special, you know.
899
00:49:49,520 --> 00:49:51,720
We spend the day cooking, talking.
900
00:49:53,400 --> 00:49:56,000
That's what Christmas is about.
901
00:49:56,000 --> 00:49:58,600
Spending time with the people
who love you.
902
00:49:58,600 --> 00:50:00,440
Right?
903
00:50:02,000 --> 00:50:03,400
Yeah. Yeah, I guess so.
904
00:50:18,560 --> 00:50:20,400
So, what's he called, then?
905
00:50:20,400 --> 00:50:22,080
Huh?Your puppy.
906
00:50:24,080 --> 00:50:26,680
Er...Tyrus.
907
00:50:28,160 --> 00:50:31,040
You named him after a fool?!
908
00:50:36,200 --> 00:50:40,200
It's so she remembers me. Jasmine.
909
00:50:41,440 --> 00:50:45,760
Me and her mother aren't together
any more, so she na see me as much.
910
00:50:48,480 --> 00:50:51,160
That's why I got her all
those presents.
911
00:50:53,120 --> 00:50:55,680
I just really wanted to make it
a special day, you know?
912
00:50:57,480 --> 00:50:59,760
I'd made plans like that, myself.
913
00:51:01,320 --> 00:51:05,080
Me and my father,
just the two of us.
914
00:51:05,080 --> 00:51:06,320
Huh..
915
00:51:06,320 --> 00:51:11,760
Well, I guess we're both missing out
this Christmas, stuck in here.
916
00:51:54,040 --> 00:51:55,480
Everything all right?
917
00:51:55,480 --> 00:51:59,880
Commissioner Patterson said you know
someone on this street.
918
00:52:01,720 --> 00:52:04,720
It's not Dorna, is it?
919
00:52:04,720 --> 00:52:06,560
Dorna Bray, yeah.
920
00:52:06,560 --> 00:52:09,080
You know her?
I just came to visit her.
921
00:52:10,680 --> 00:52:13,200
I'm sorry, but Dorna passed away.
922
00:52:15,000 --> 00:52:16,720
A few months back, it was.
923
00:52:20,680 --> 00:52:22,800
Are you a friend of hers?
924
00:52:24,440 --> 00:52:28,280
Um...
no, not-not really.
925
00:52:31,480 --> 00:52:33,320
Thanks, anyway.
926
00:52:33,320 --> 00:52:34,760
Sorry to disturb you.
927
00:53:02,120 --> 00:53:03,560
Excuse me, I'll come back.
928
00:53:03,560 --> 00:53:04,800
I have to take this.
929
00:53:07,960 --> 00:53:10,680
Miss Clemetson,
is everything all right?
930
00:53:17,600 --> 00:53:19,240
PHONE BUZZES
931
00:53:22,000 --> 00:53:25,360
Hey, how's the party going?
932
00:53:25,360 --> 00:53:28,000
Oh, it's all right, you know.
933
00:53:28,000 --> 00:53:29,400
Everyone is enjoying themselves.
934
00:53:29,400 --> 00:53:30,800
Are you OK?
935
00:53:30,800 --> 00:53:32,880
Don't forget,
if you're not feeling well,
936
00:53:32,880 --> 00:53:34,360
take one of your tablets, you know.
937
00:53:34,360 --> 00:53:35,640
No, I'm all right.
938
00:53:35,640 --> 00:53:39,840
It's just, it's not the same, is it?
939
00:53:39,840 --> 00:53:41,560
It's someone else's family.
940
00:53:42,720 --> 00:53:44,600
At Christmas, anyway.
941
00:53:44,600 --> 00:53:46,720
Tell me about it.
942
00:53:46,720 --> 00:53:48,960
I know it wasn't what we planned,
you know.
943
00:53:48,960 --> 00:53:52,440
But hey...maybe next year, huh?
944
00:53:52,440 --> 00:53:55,600
Yeah. Maybe next year.
945
00:54:08,480 --> 00:54:09,880
KNOCK ON DOOR
946
00:54:14,000 --> 00:54:15,520
Commissioner.
947
00:54:15,520 --> 00:54:16,840
May I come in?
948
00:54:16,840 --> 00:54:18,520
Yeah, sure.
949
00:54:23,400 --> 00:54:26,280
Excuse the, er, mess.
950
00:54:26,280 --> 00:54:31,280
I think it's actually worse
on the inside than the outside.
951
00:54:31,280 --> 00:54:34,160
Yeah.
Quite an achievement, right?
952
00:54:34,160 --> 00:54:39,000
I didn't realise your mother
was Dorna Bray.
953
00:54:41,360 --> 00:54:43,400
I-I didn't know her well, but...
954
00:54:44,960 --> 00:54:47,000
..I'm so sorry.
955
00:54:47,000 --> 00:54:48,480
Ah, don't worry about it.
956
00:54:48,480 --> 00:54:50,000
It's all good.
957
00:54:50,000 --> 00:54:51,920
I'm fine.
958
00:54:51,920 --> 00:54:53,880
Really.
959
00:54:53,880 --> 00:54:56,120
I mean, I didn't actually know her,
did I?
960
00:54:56,120 --> 00:54:59,000
So, um, nothing has
changed as far as I'm concerned.
961
00:54:59,000 --> 00:55:04,320
It's hard to know what to
do in such circumstances,
962
00:55:04,320 --> 00:55:10,360
but I've always believed that
actions do speak louder than words.
963
00:55:12,920 --> 00:55:18,600
Ah...I think we should move you
somewhere more comfortable.
964
00:56:49,880 --> 00:56:53,680
All right, mate?
What's your name, then?
965
00:57:04,680 --> 00:57:06,520
PHONE BUZZES
966
00:57:09,560 --> 00:57:12,160
DS Thomas. What you got?
967
00:57:12,160 --> 00:57:14,040
Merry Christmas, sir.
968
00:57:14,040 --> 00:57:16,680
Oh.
Oh, yeah, I forgot about that.
969
00:57:16,680 --> 00:57:18,520
Um, same to you.
970
00:57:18,520 --> 00:57:20,800
Merry Christmas, Inspector.
971
00:57:20,800 --> 00:57:22,440
Is this, um...
972
00:57:22,440 --> 00:57:25,280
..just season's greetings,
or is this a work call?
973
00:57:25,280 --> 00:57:27,760
You need to get over here, sir.
I've got a lead for you.
974
00:57:27,760 --> 00:57:29,320
PHONE GOES DEAD
975
00:57:31,120 --> 00:57:36,760
Sir? Sir, can you...?
976
00:57:40,600 --> 00:57:42,880
I think he already hung up.
977
00:57:49,080 --> 00:57:52,800
Dwayne.Oh.What you doing out here?
978
00:57:52,800 --> 00:57:54,560
I...
979
00:57:57,240 --> 00:57:58,960
I was just sitting here thinking.
980
00:58:00,720 --> 00:58:04,080
Christmas is such a precious thing,
and I don't think me
981
00:58:04,080 --> 00:58:06,360
and my father have many left.
982
00:58:07,680 --> 00:58:10,040
His health, you know?
983
00:58:10,040 --> 00:58:11,320
Sorry.
984
00:58:12,800 --> 00:58:16,400
I'm worried this might be the last
Christmas Day we spend together.
985
00:58:20,400 --> 00:58:24,360
Ah! He's on time.
986
00:58:25,840 --> 00:58:28,360
Punctuality has never
been his strongest point.
987
00:58:28,360 --> 00:58:30,720
What's...what's going on?
988
00:58:30,720 --> 00:58:33,960
Tyrus, I want to spend
Christmas Day with my father,
989
00:58:33,960 --> 00:58:37,760
and you want to spend it
with your daughter.
990
00:58:37,760 --> 00:58:39,560
So we're going to make it happen.
991
00:58:39,560 --> 00:58:41,480
What...?
992
00:58:41,480 --> 00:58:42,920
You're...?Yes.
993
00:58:45,640 --> 00:58:47,520
# There is a winter wonderland
994
00:58:47,520 --> 00:58:50,520
# And it's an island
in the sun... #
995
00:58:50,520 --> 00:58:53,760
Ah, now that's what
I call a Merry Christmas!
996
00:58:53,760 --> 00:58:55,360
Yes I!
997
00:58:56,800 --> 00:58:58,680
Yes I!
998
00:58:59,840 --> 00:59:01,280
Yes I!
999
00:59:01,280 --> 00:59:04,320
# Giant celebration,
make the world better
1000
00:59:04,320 --> 00:59:09,240
# Light of my life, make my
tropical dream come true
1001
00:59:09,240 --> 00:59:11,000
# Christmas paradise in the sun
1002
00:59:11,000 --> 00:59:13,320
# What you saying? Come again?
1003
00:59:13,320 --> 00:59:17,280
# She's my Christmas paradise,
my sugar and spice... #
1004
00:59:23,520 --> 00:59:25,840
DARLENE SINGS ALONG
1005
00:59:29,200 --> 00:59:32,080
So I've been speaking with
Tony Hurst's record company,
1006
00:59:32,080 --> 00:59:35,480
and Kenny Simmons sampled the chorus
from A Christmas Paradise
1007
00:59:35,480 --> 00:59:38,920
and used it in a track
he released on social media.
1008
00:59:38,920 --> 00:59:41,360
Six million likes.
1009
00:59:41,360 --> 00:59:43,480
It was going to be a big
hit for Kenny.
1010
00:59:43,480 --> 00:59:44,760
Going to be?
1011
00:59:44,760 --> 00:59:47,480
Well, Kenny initially released
the track without ever seeking
1012
00:59:47,480 --> 00:59:49,480
Tony Hurst's permission to
use the sample.
1013
00:59:49,480 --> 00:59:52,000
When the song started getting
some attention,
1014
00:59:52,000 --> 00:59:53,880
the record company became aware.
1015
00:59:53,880 --> 00:59:56,480
And Tony Hurst refused to grant it,
right?
1016
00:59:56,480 --> 00:59:59,960
Unless it was for the right fee,
which Kenny couldn't afford.
1017
00:59:59,960 --> 01:00:01,600
And now Tony Hurst is dead.
1018
01:00:01,600 --> 01:00:03,680
According to Kenny's lawyers,
1019
01:00:03,680 --> 01:00:07,040
the record company are keen to get
the process moving again.
1020
01:00:07,040 --> 01:00:09,680
I'll bet they are.
1021
01:00:09,680 --> 01:00:14,360
Do we really have to do this now?
1022
01:00:14,360 --> 01:00:16,000
It's Christmas Day.
1023
01:00:16,000 --> 01:00:18,640
There's children in there
waiting for their presents.
1024
01:00:18,640 --> 01:00:21,080
And how thrilled will their parents
be if they find out
1025
01:00:21,080 --> 01:00:23,920
the police let an unknown killer
play Santa's little helper?
1026
01:00:23,920 --> 01:00:25,360
I didn't kill anyone.
1027
01:00:25,360 --> 01:00:27,960
But you have benefited from
Tony Hurst's death, haven't you?
1028
01:00:29,920 --> 01:00:31,480
Your song.
1029
01:00:31,480 --> 01:00:33,880
Tony Hurst ruined any
chance of it being released.
1030
01:00:33,880 --> 01:00:36,080
But that's all changed now,
hasn't it?
1031
01:00:36,080 --> 01:00:37,520
Now he's no longer with us.
1032
01:00:37,520 --> 01:00:39,480
Well, nothing's been signed,
all right?
1033
01:00:39,480 --> 01:00:41,200
These things are complicated.
1034
01:00:41,200 --> 01:00:42,600
Well, not in your case, they're not.
1035
01:00:42,600 --> 01:00:45,280
You see,
we've spoken to the record company,
1036
01:00:45,280 --> 01:00:48,080
and we know they're keen,
and you're definitely keen.
1037
01:00:48,080 --> 01:00:49,880
So let's skip the modesty, yeah?
1038
01:00:49,880 --> 01:00:53,160
Cos you're about to become
seriously minted, right?
1039
01:00:54,600 --> 01:00:57,280
I could do all right for myself.
1040
01:00:57,280 --> 01:01:00,560
Give me what I've always
wanted - a singing career.
1041
01:01:02,000 --> 01:01:03,800
Make something of my life.
1042
01:01:03,800 --> 01:01:05,760
Leave all this behind, yeah?
1043
01:01:05,760 --> 01:01:07,720
I guess.
1044
01:01:07,720 --> 01:01:10,560
Look, you can
deny actually murdering Mr Hurst,
1045
01:01:10,560 --> 01:01:11,880
because of course you would,
1046
01:01:11,880 --> 01:01:14,200
but don't tell me his death isn't
something you desired.
1047
01:01:14,200 --> 01:01:16,280
Because it's about to
change your whole life.
1048
01:01:16,280 --> 01:01:18,160
I didn't kill him.
1049
01:01:18,160 --> 01:01:19,600
I have to get back to work.
1050
01:01:21,080 --> 01:01:24,840
Inspector, I found
something in Tony Hurst's memoir.
1051
01:01:26,400 --> 01:01:28,680
It's to do with Jamie Barton.
1052
01:01:41,200 --> 01:01:42,960
Just got to nip out for a bit,
bud, OK?
1053
01:01:42,960 --> 01:01:44,280
But you said you would play.
1054
01:01:44,280 --> 01:01:46,880
Yeah, I will,
as soon as I get back, all right?
1055
01:01:46,880 --> 01:01:48,200
I promise.
1056
01:01:50,240 --> 01:01:51,920
I won't be long.
1057
01:01:57,040 --> 01:02:00,000
This can't be a coincidence,
that he's here on the island
1058
01:02:00,000 --> 01:02:01,840
and never even mentioned it to us.
1059
01:02:01,840 --> 01:02:04,520
HE CLICKS BUTTON REPEATEDLY
1060
01:02:04,520 --> 01:02:08,440
Sir, that's not going to make it
come any quicker.
1061
01:02:26,320 --> 01:02:28,120
CHILD:Who is it?
1062
01:02:28,120 --> 01:02:30,240
Ollie, it's the police.
1063
01:02:30,240 --> 01:02:33,320
Do you remember me
from the other day? DS Thomas.
1064
01:02:39,720 --> 01:02:41,360
Happy Christmas.
1065
01:02:41,360 --> 01:02:43,440
Did Santa bring you that?
1066
01:02:43,440 --> 01:02:45,640
You look like a real sheriff now.
1067
01:02:45,640 --> 01:02:47,480
Do you want to get to the point?
1068
01:02:49,960 --> 01:02:53,160
With respect, Inspector,
maybe just zip it right now.
1069
01:02:57,520 --> 01:02:59,680
So, er, is your dad not here?
1070
01:02:59,680 --> 01:03:01,800
He's downstairs.
1071
01:03:01,800 --> 01:03:03,280
OK.
1072
01:03:03,280 --> 01:03:06,760
Um, why don't you guys go and look
if you can find Mr Barton
1073
01:03:06,760 --> 01:03:08,400
and I'll stay here with Ollie?
1074
01:03:18,840 --> 01:03:21,360
Please don't do that, Mr Barton!
Put the gun down.
1075
01:03:21,360 --> 01:03:23,760
I wasn't going to, I swear.
I'm not going to hurt you.
1076
01:03:23,760 --> 01:03:25,040
That's not who I am.
1077
01:03:25,040 --> 01:03:26,320
Then put it down.
1078
01:03:28,480 --> 01:03:30,440
Now step away.
1079
01:03:30,440 --> 01:03:32,600
This isn't what you think.
I know it looks bad now, but...
1080
01:03:32,600 --> 01:03:34,440
We know about your mum, Mr Barton.
1081
01:03:34,440 --> 01:03:37,400
She sang that famous song that
Tony Hurst wrote.
1082
01:03:37,400 --> 01:03:40,000
Are you telling me it's pure chance
that you're here on this island
1083
01:03:40,000 --> 01:03:41,560
and he's been shot?
1084
01:03:41,560 --> 01:03:43,040
And now we find a gun.
1085
01:03:44,080 --> 01:03:46,680
Is that what you're telling me?
1086
01:03:46,680 --> 01:03:51,680
I just wanted money, that's all,
what she's owed.
1087
01:03:51,680 --> 01:03:54,000
He made a fortune off that song
and she got nothing.
1088
01:03:54,000 --> 01:03:56,440
The only reason
I came here was for the money.
1089
01:03:56,440 --> 01:03:58,280
All Mum wanted was to sing.
1090
01:03:58,280 --> 01:03:59,840
That was her dream.
1091
01:03:59,840 --> 01:04:02,560
And when her big chance came along,
he goes and steals it from her.
1092
01:04:02,560 --> 01:04:03,840
It's because of him,
1093
01:04:03,840 --> 01:04:09,320
it's because of what he did that she
started drinking, and now she's ill.
1094
01:04:09,320 --> 01:04:12,840
And she needs help
and I can't afford it.
1095
01:04:12,840 --> 01:04:14,840
But he can.
1096
01:04:14,840 --> 01:04:16,800
PHONE BUZZES
1097
01:04:19,440 --> 01:04:21,160
Yeah, what you got?
1098
01:04:21,160 --> 01:04:23,040
Apparently Jamie has a gun.
1099
01:04:23,040 --> 01:04:24,440
Did Ollie tell you that?
1100
01:04:24,440 --> 01:04:26,200
He found it the night of the murder.
1101
01:04:26,200 --> 01:04:27,720
Thought it was a toy, only...
1102
01:04:28,920 --> 01:04:32,640
..he said he was playing cowboys
with Mr Fullwell that night,
1103
01:04:32,640 --> 01:04:35,880
and that he pretended to shoot him
with it.
1104
01:04:35,880 --> 01:04:38,200
# My Christmas paradise, oh-oh... #
1105
01:04:38,200 --> 01:04:39,960
Bang-bang!
1106
01:04:39,960 --> 01:04:42,200
Hey, you can't shoot
Father Christmas!
1107
01:04:42,200 --> 01:04:43,840
I'll put you on the naughty list.
1108
01:04:43,840 --> 01:04:45,960
OK.
Thank you.
1109
01:04:45,960 --> 01:04:47,400
What's going on?
1110
01:04:47,400 --> 01:04:50,760
Ollie said he found your gun,
the same night Mr Fullwell was shot.
1111
01:04:53,640 --> 01:04:58,040
Mr Barton, your kid is now involved.
1112
01:04:58,040 --> 01:05:00,920
Do you understand?
That's where we are now.
1113
01:05:00,920 --> 01:05:02,680
So, the truth, please.
1114
01:05:02,680 --> 01:05:04,400
Now.
1115
01:05:07,960 --> 01:05:12,400
Ol, he knew what
he was getting for Christmas.
1116
01:05:12,400 --> 01:05:15,560
It's a cowboy set, you know,
toy guns.
1117
01:05:15,560 --> 01:05:18,080
He went looking
and he found it and...
1118
01:05:18,080 --> 01:05:19,520
..and...
1119
01:05:19,520 --> 01:05:21,760
So you're saying that it
was Ollie that...No.
1120
01:05:21,760 --> 01:05:24,080
No, no, no, no. I swear that's
not what happened.
1121
01:05:24,080 --> 01:05:26,200
No.
What then?
1122
01:05:26,200 --> 01:05:28,360
Stuart.
1123
01:05:28,360 --> 01:05:31,640
He saw Ollie with the gun
and he realised it wasn't a toy.
1124
01:05:33,320 --> 01:05:34,920
Wait a minute, let me see that.
1125
01:05:34,920 --> 01:05:36,880
So if Mr Fullwell threatened to go
to the police,
1126
01:05:36,880 --> 01:05:38,840
that gives you motive.
No, I would never do that.
1127
01:05:38,840 --> 01:05:40,120
I would never do that.
1128
01:05:40,120 --> 01:05:42,240
We know you've got motive to
kill Tony Hurst.
1129
01:05:42,240 --> 01:05:43,920
I told you,
I just wanted to scare him.
1130
01:05:43,920 --> 01:05:46,280
I just wanted to pressure him
into giving my mum what he owes her.
1131
01:05:46,280 --> 01:05:48,480
I didn't want to kill him.
I didn't want to kill him.
1132
01:05:48,480 --> 01:05:49,760
Inspector...
1133
01:05:54,640 --> 01:05:56,720
I think he might be telling
the truth.
1134
01:05:58,280 --> 01:05:59,880
What?
1135
01:05:59,880 --> 01:06:03,960
This gun - it didn't fire the shot
recovered from Tony Hurst's
1136
01:06:03,960 --> 01:06:06,640
body, or Stuart Fullwell's.
1137
01:06:06,640 --> 01:06:08,200
Sorry, what?
1138
01:06:08,200 --> 01:06:10,480
I measured the barrel of the gun,
sir.
1139
01:06:10,480 --> 01:06:13,280
It's not a match for any
of the bullets that we found.
1140
01:06:13,280 --> 01:06:14,640
It's a different calibre.
1141
01:06:15,840 --> 01:06:17,720
He is not the killer.
1142
01:06:21,760 --> 01:06:23,400
He's not the killer.
1143
01:06:27,000 --> 01:06:31,240
At every single turn, with every
piece of evidence we uncover,
1144
01:06:31,240 --> 01:06:33,680
it makes less and less sense.
1145
01:06:43,120 --> 01:06:44,880
It's so damn quiet here.
1146
01:06:46,440 --> 01:06:50,360
I mean, look,
there's literally no-one around.
1147
01:06:50,360 --> 01:06:52,400
Well, it is Christmas Day, sir.
1148
01:06:53,320 --> 01:06:56,040
And do you have to keep criticising
every single thing about
1149
01:06:56,040 --> 01:06:57,200
this island?
1150
01:06:57,200 --> 01:06:59,720
Because when you do it's very hard
for us not to take it personally.
1151
01:07:01,640 --> 01:07:02,760
Pull over.
1152
01:07:02,760 --> 01:07:03,800
What?
1153
01:07:03,800 --> 01:07:05,120
Pull over. Now!
1154
01:07:06,880 --> 01:07:08,320
Basketball.
1155
01:07:16,120 --> 01:07:19,000
FYI, it isn't personal.
1156
01:07:20,160 --> 01:07:22,840
All right?
And I'm sorry you felt that.
1157
01:07:22,840 --> 01:07:24,520
It wasn't intended.
1158
01:07:24,520 --> 01:07:28,320
cos, for the record, the only
thing that's made it vaguely
1159
01:07:28,320 --> 01:07:31,800
bearable, the last few days,
is the fact that you
1160
01:07:31,800 --> 01:07:34,440
and Officer Curtis do actually
seem to know what you're doing.
1161
01:07:34,440 --> 01:07:37,360
Anyway, as I was saying, basketball.
1162
01:07:37,360 --> 01:07:39,480
But why are you going to the...?
1163
01:07:41,320 --> 01:07:43,440
Really wish he'd stop doing that.
1164
01:07:47,920 --> 01:07:51,400
No, the boy's mother is already
on a flight over.
1165
01:07:51,400 --> 01:07:54,720
We just need some care for him
temporarily.
1166
01:07:54,720 --> 01:07:57,440
He's in the hotel
creche at the moment.
1167
01:07:57,440 --> 01:08:01,080
Yes. Thank you. Bye.
1168
01:08:04,160 --> 01:08:06,280
Inspector Wilson?
1169
01:08:06,280 --> 01:08:07,720
No idea.
1170
01:08:07,720 --> 01:08:10,400
He and DS Thomas should have been
back a while ago.
1171
01:08:13,080 --> 01:08:16,160
PHONE RINGS
1172
01:08:19,920 --> 01:08:22,200
Where are you both? Sorry?
1173
01:08:24,320 --> 01:08:25,440
Where?
1174
01:08:35,480 --> 01:08:37,080
What's going on?
1175
01:08:37,080 --> 01:08:38,400
I wish I knew, sir.
1176
01:08:38,400 --> 01:08:41,040
He just stood there
staring for a while,
1177
01:08:41,040 --> 01:08:43,560
then moved around the court a bit,
and now...
1178
01:08:44,840 --> 01:08:46,640
He's not very good, is he?
1179
01:08:50,320 --> 01:08:51,960
Commissioner.
1180
01:08:51,960 --> 01:08:53,320
Inspector.
1181
01:08:53,320 --> 01:08:55,920
Is it normal for you to play
basketball in the midst
1182
01:08:55,920 --> 01:08:57,280
of a murder case?
1183
01:08:57,280 --> 01:08:59,960
I've never played before in my life,
to be honest with you.
1184
01:08:59,960 --> 01:09:02,560
Probably explains why
I keep missing, right?
1185
01:09:02,560 --> 01:09:04,840
That doesn't answer my question.
1186
01:09:06,400 --> 01:09:08,200
Visualisation.
1187
01:09:08,200 --> 01:09:11,200
Um, three victims, one gun.
1188
01:09:11,200 --> 01:09:13,080
Three hoops, one ball.
1189
01:09:13,080 --> 01:09:18,680
How can I shoot three hoops with one
ball at the exact same time?
1190
01:09:18,680 --> 01:09:20,480
You can't.
Exactly.
1191
01:09:22,120 --> 01:09:24,480
Inspector.
1192
01:09:24,480 --> 01:09:27,360
This case is proving to be...
1193
01:09:27,360 --> 01:09:28,800
How?
1194
01:09:28,800 --> 01:09:31,080
..increasingly challenging.
1195
01:09:31,080 --> 01:09:32,600
I know, right?
1196
01:09:35,800 --> 01:09:41,160
I came here because I've been
in contact with the team in London,
1197
01:09:41,160 --> 01:09:45,720
and they have a detective ready to
fly over here this evening.
1198
01:09:46,920 --> 01:09:49,760
What? Why?
1199
01:09:49,760 --> 01:09:51,240
To take over the case.
1200
01:09:53,960 --> 01:09:55,760
Why would they do that?
1201
01:09:55,760 --> 01:09:58,720
In light of your personal
circumstances,
1202
01:09:58,720 --> 01:10:02,320
I feel I have a duty of care.
1203
01:10:02,320 --> 01:10:06,040
And considering all you've been
through in the last few days,
1204
01:10:06,040 --> 01:10:09,280
perhaps you are not the best
person to be leading such
1205
01:10:09,280 --> 01:10:12,040
a demanding investigation.
1206
01:10:12,040 --> 01:10:15,520
Maybe it was just not meant to be.
1207
01:10:19,800 --> 01:10:22,400
I swear, I'm not going to hurt you.
That's not who I am.
1208
01:10:22,400 --> 01:10:24,760
Half past nine, he headed back
to his bedroom to get changed.
1209
01:10:24,760 --> 01:10:26,920
I measured the barrel of the gun,
sir.
1210
01:10:26,920 --> 01:10:28,680
It's a different calibre.
1211
01:10:28,680 --> 01:10:30,120
Inspector?
1212
01:10:35,680 --> 01:10:37,320
Maybe it wasn't meant to be.
1213
01:10:39,560 --> 01:10:42,840
And if it wasn't meant to be,
then what was?
1214
01:10:42,840 --> 01:10:44,400
And-and when?
1215
01:10:46,680 --> 01:10:48,440
OK.
1216
01:10:50,920 --> 01:10:53,960
Yes!
Victim number one.
1217
01:10:53,960 --> 01:10:56,640
I have no idea what's
going on right now.
1218
01:10:56,640 --> 01:11:00,360
And judging by the Commissioner's
face, he doesn't either.
1219
01:11:00,360 --> 01:11:03,160
But something tells me HE does.
1220
01:11:06,280 --> 01:11:08,160
I need the other ball.
1221
01:11:09,160 --> 01:11:10,960
Come on!
1222
01:11:13,760 --> 01:11:15,600
It wasn't meant to be.
1223
01:11:15,600 --> 01:11:16,960
Your words.
1224
01:11:16,960 --> 01:11:18,800
And that's the point, isn't it?
1225
01:11:18,800 --> 01:11:21,560
Yeah, because if things don't go
the way you expect it to,
1226
01:11:21,560 --> 01:11:23,760
then all you can do is play
the hand you're dealt.
1227
01:11:23,760 --> 01:11:26,520
And that's what our killer did.
1228
01:11:29,560 --> 01:11:31,000
Victim number two.
1229
01:11:34,440 --> 01:11:36,880
When I say shoot,
I want you to shoot.
1230
01:11:36,880 --> 01:11:39,320
Yeah? Please, sir.
1231
01:11:42,560 --> 01:11:44,520
Victim number three.
1232
01:11:46,520 --> 01:11:48,200
Ready?
1233
01:11:49,800 --> 01:11:51,000
Shoot!
1234
01:11:53,560 --> 01:11:55,440
That's how!
1235
01:11:55,440 --> 01:11:58,520
That means the shooting must have
happened about 10:15.
1236
01:11:58,520 --> 01:12:00,080
10:15.
1237
01:12:00,080 --> 01:12:02,600
10:15,
I remember noticing.
1238
01:12:02,600 --> 01:12:06,200
All three victims were shot
by the same gun, at the same time,
1239
01:12:06,200 --> 01:12:08,200
in three separate locations.
1240
01:12:08,200 --> 01:12:09,840
That's exactly how.
1241
01:12:13,080 --> 01:12:15,280
It is NOT impossible.
1242
01:12:16,600 --> 01:12:18,560
You know how it was done?
1243
01:12:19,680 --> 01:12:22,240
I know how it ALL was done.
1244
01:12:22,240 --> 01:12:27,000
But, um, Officer Curtis, I need you
to do something for me first.
1245
01:12:27,000 --> 01:12:30,600
Um, Jamie Barton's gun - I need you
to check it for fingerprints,
1246
01:12:30,600 --> 01:12:34,320
because I don't think it's
Jamie's gun.
1247
01:12:34,320 --> 01:12:35,880
Sure, Inspector.
1248
01:12:37,240 --> 01:12:42,240
If I'm right, and I think I am, then
we should go and make an arrest.
1249
01:12:42,240 --> 01:12:45,400
Uh-uh-uh, actually, Inspector,
1250
01:12:45,400 --> 01:12:48,720
we tend to do things a little
differently here.
1251
01:12:49,920 --> 01:12:52,680
Sorry? What do you mean?
1252
01:12:56,840 --> 01:12:59,120
Why can't I just write it
up in the case file?
1253
01:12:59,120 --> 01:13:01,440
I mean, that is
standard procedure, right?
1254
01:13:02,640 --> 01:13:05,360
Let's say it's a
matter of tradition.
1255
01:13:06,600 --> 01:13:07,720
If you would?
1256
01:13:11,640 --> 01:13:13,040
Ahem.
1257
01:13:17,560 --> 01:13:23,760
I assume you're all wondering why
you're gathered here like this.
1258
01:13:25,000 --> 01:13:27,640
I'm wondering the same thing myself,
to be honest.
1259
01:13:27,640 --> 01:13:31,800
But as this case has confounded us
at every turn,
1260
01:13:31,800 --> 01:13:34,880
I suppose one last surprise
shouldn't be too unexpected.
1261
01:13:34,880 --> 01:13:36,480
And you know what?
1262
01:13:36,480 --> 01:13:38,920
In a funny way,
that's what this has all been about.
1263
01:13:38,920 --> 01:13:40,440
Expectation.
1264
01:13:40,440 --> 01:13:43,960
What we think is going to happen,
and what does.
1265
01:13:43,960 --> 01:13:45,760
I mean, take me, for instance.
1266
01:13:45,760 --> 01:13:49,120
A few days ago, here I was on this
island, a mere tourist.
1267
01:13:50,400 --> 01:13:54,000
And yet now, I'm heading up
one of the most puzzling murder
1268
01:13:54,000 --> 01:13:55,520
cases I've ever encountered.
1269
01:13:56,760 --> 01:13:59,240
Didn't see that one coming
a mile off.
1270
01:13:59,240 --> 01:14:01,880
But then, as I said to
Commissioner Patterson,
1271
01:14:01,880 --> 01:14:04,560
we play the hand we're dealt,
1272
01:14:04,560 --> 01:14:10,080
and that's the key to understanding
this case, because as planned as
1273
01:14:10,080 --> 01:14:15,400
it may seem - three victims in Santa
Claus outfits, all of whom were
1274
01:14:15,400 --> 01:14:19,600
shot at the exact same time in three
different locations with just
1275
01:14:19,600 --> 01:14:24,960
one gun - as contrived as it may
appear,
1276
01:14:24,960 --> 01:14:26,760
none of it was meant to
happen.
1277
01:14:26,760 --> 01:14:30,400
Let's go back to the evening
it all started.
1278
01:14:30,400 --> 01:14:34,560
At 9:30, Stuart Fullwell headed
back to his hotel...
1279
01:14:38,600 --> 01:14:42,320
Stuart Fullwell headed back
to his hotel to get changed
1280
01:14:42,320 --> 01:14:45,040
out of his Santa Claus outfit.
1281
01:14:45,040 --> 01:14:49,160
And on the way he comes
across a little boy, your son Ollie,
1282
01:14:49,160 --> 01:14:52,440
out playing cowboys near the beach.
1283
01:14:52,440 --> 01:14:55,480
And when Stuart notices the gun that
little Ollie was playing with
1284
01:14:55,480 --> 01:14:57,000
was real...
1285
01:14:57,000 --> 01:14:59,120
..he becomes concerned.
1286
01:14:59,120 --> 01:15:02,240
Now, that gun, let's call it Gun A.
1287
01:15:03,560 --> 01:15:06,040
That wasn't the gun we found you
with earlier this morning,
1288
01:15:06,040 --> 01:15:07,520
was it, Mr Barton?
1289
01:15:07,520 --> 01:15:09,760
Despite you leading us
to think it was,
1290
01:15:09,760 --> 01:15:12,800
it was a different gun, you acquired
to threaten Tony Hurst.
1291
01:15:12,800 --> 01:15:15,920
And when Stuart confronted
you about seeing little
1292
01:15:15,920 --> 01:15:18,840
Ollie in possession of it, I think
you sent Ollie back
1293
01:15:18,840 --> 01:15:21,920
to your hotel room, and the two
of you went somewhere quiet to talk.
1294
01:15:21,920 --> 01:15:23,360
I'm taking this to the police.
1295
01:15:23,360 --> 01:15:26,120
No, please, I'll be arrested.
No, you can't.
1296
01:15:26,120 --> 01:15:28,520
I don't believe you intended to
shoot Stuart.
1297
01:15:28,520 --> 01:15:30,520
Like you said, you're not a killer.
1298
01:15:30,520 --> 01:15:32,400
It's just not in you.
1299
01:15:32,400 --> 01:15:35,520
But I think you tried to get
the gun off him.
1300
01:15:35,520 --> 01:15:37,560
You can't - you can't do this.
1301
01:15:37,560 --> 01:15:40,400
Just, please...
1302
01:15:37,560 --> 01:15:40,400
GUNSHOT
1303
01:15:41,560 --> 01:15:44,680
In that tussle, the gun went off.
1304
01:15:49,320 --> 01:15:53,320
I'm sorry. I'm so, so sorry.
1305
01:15:54,480 --> 01:15:57,160
So it was an accident?
1306
01:15:57,160 --> 01:15:59,960
But the other two
shootings were not.
1307
01:16:01,240 --> 01:16:04,720
And now we know there was a second
gun involved, it's not too
1308
01:16:04,720 --> 01:16:07,320
much of a leap to work out there was
a second person involved.
1309
01:16:07,320 --> 01:16:09,880
Isn't that right, Kenny Simmons?
1310
01:16:09,880 --> 01:16:11,640
Sorry?
1311
01:16:11,640 --> 01:16:15,760
We know you had very good
reason for wanting Tony Hurst dead.
1312
01:16:15,760 --> 01:16:19,320
With him out of the way, his record
company would let you release
1313
01:16:19,320 --> 01:16:22,560
your song, which was guaranteed to
make you a small fortune.
1314
01:16:22,560 --> 01:16:25,480
And Stuart Fullwell's death
provided some useful
1315
01:16:25,480 --> 01:16:28,040
misdirection for Tony Hurst's
murder.
1316
01:16:28,040 --> 01:16:29,560
I didn't do anything.
1317
01:16:29,560 --> 01:16:31,040
Yes, you did, Kenny.
1318
01:16:31,040 --> 01:16:34,680
We found your fingerprints on the
gun we recovered from Mr Barton
1319
01:16:34,680 --> 01:16:37,200
this morning, so we have evidence
you were involved.
1320
01:16:37,200 --> 01:16:40,600
And assuming Mr Barton here wants to
receive the smallest sentence
1321
01:16:40,600 --> 01:16:43,120
he can get, I don't think he's
going to take the rap for all this.
1322
01:16:43,120 --> 01:16:45,440
Are you, Mr Barton?
No.
1323
01:16:46,800 --> 01:16:48,120
No.
1324
01:16:48,120 --> 01:16:51,080
So...here's what happened.
1325
01:16:52,280 --> 01:16:56,440
I think Kenny witnessed what took
place on the beach that night...
1326
01:16:56,440 --> 01:16:57,880
..when the gun went off
accidentally.
1327
01:16:57,880 --> 01:16:59,640
GUNSHOT
1328
01:16:59,640 --> 01:17:02,320
And in that moment, his plan
began to form.
1329
01:17:02,320 --> 01:17:03,960
I didn't mean to.
1330
01:17:05,720 --> 01:17:07,400
I know what to do.
1331
01:17:08,520 --> 01:17:12,080
A plan to make three different
shootings look like they all
1332
01:17:12,080 --> 01:17:14,640
happened at the same time.
1333
01:17:14,640 --> 01:17:18,120
We know that Stuart Fullwell left
the bar at 9:30 and,
1334
01:17:18,120 --> 01:17:20,840
it turns out,
was shot not long after.
1335
01:17:20,840 --> 01:17:22,920
Not at 10:15.
1336
01:17:22,920 --> 01:17:26,320
But Ollie said that he came straight
down to reception after it happened.
1337
01:17:26,320 --> 01:17:28,240
He lied.
1338
01:17:28,240 --> 01:17:31,320
He simply waited
and went down to reception later.
1339
01:17:31,320 --> 01:17:34,080
Why? Because that's what his dad
told him to do.
1340
01:17:34,080 --> 01:17:38,960
I think there's a dead man,
on the beach.
1341
01:17:38,960 --> 01:17:41,720
And who would disbelieve
a seven-year-old kid?
1342
01:17:41,720 --> 01:17:43,280
We certainly didn't.
1343
01:17:43,280 --> 01:17:46,200
In fact, all throughout the case,
we took little Ollie at his word,
1344
01:17:46,200 --> 01:17:51,560
working on the basis that the first
"murder" happened at 10:15.
1345
01:17:51,560 --> 01:17:54,080
Which brings us to the
second shooting,
1346
01:17:54,080 --> 01:17:56,160
which did happen at that time -
10:15.
1347
01:17:56,160 --> 01:17:58,480
GUNSHOT
1348
01:17:58,480 --> 01:18:02,040
It was Kenny who took that same gun
that accidentally killed
1349
01:18:02,040 --> 01:18:06,680
Stuart Fullwell, Gun A,
and used it to shoot Tony Hurst.
1350
01:18:06,680 --> 01:18:11,000
I assume, having used his track on
your own song, done your research,
1351
01:18:11,000 --> 01:18:14,880
you already knew that Tony kept
the costume he wore 40 years ago.
1352
01:18:14,880 --> 01:18:16,160
Get inside.
1353
01:18:17,520 --> 01:18:22,120
It wasn't vital to the plan, but it
added another layer of mystery
1354
01:18:22,120 --> 01:18:25,120
that would add to our confusion.
1355
01:18:25,120 --> 01:18:27,800
And so while it was being
recorded on camera...
1356
01:18:27,800 --> 01:18:30,160
Don't do this.
I'm begging you.
1357
01:18:30,160 --> 01:18:32,720
You don't have to do this.
Just tell me what it is you want.
1358
01:18:32,720 --> 01:18:34,040
We can work something out.
1359
01:18:34,040 --> 01:18:35,440
GUNSHOT
1360
01:18:39,080 --> 01:18:45,160
Which leaves us our third
and final victim - Tyrus Demille.
1361
01:18:45,160 --> 01:18:48,000
The solution to which can be
found in the fact that there was a
1362
01:18:48,000 --> 01:18:51,040
second,
different gun at play - Gun B,
1363
01:18:51,040 --> 01:18:54,520
if you will - which
I believe belongs to you, Kenny.
1364
01:18:54,520 --> 01:18:57,120
And so,
while you were about to murder
1365
01:18:57,120 --> 01:19:01,840
Tony Hurst on the dot of 10:15,
you told Jamie to follow Tyrus as
1366
01:19:01,840 --> 01:19:05,880
he headed home, and at that exact
same time, at 10:15, fire off a
1367
01:19:05,880 --> 01:19:09,960
few rounds in his general direction
with Gun B, but without killing him.
1368
01:19:11,240 --> 01:19:12,640
Somebody there?
1369
01:19:12,640 --> 01:19:14,160
GUNSHOT
1370
01:19:14,160 --> 01:19:15,320
GUNSHOT
1371
01:19:16,760 --> 01:19:19,320
I believe, Jamie,
once Tyrus had fled,
1372
01:19:19,320 --> 01:19:22,880
you recovered the three bullets
you'd fired from Gun B, and on
1373
01:19:22,880 --> 01:19:26,640
the way back from Tony Hurst's
villa, you released three rounds
1374
01:19:26,640 --> 01:19:29,520
from Gun A into the same place,
so that when we found them,
1375
01:19:29,520 --> 01:19:31,080
they would be a match for the
1376
01:19:31,080 --> 01:19:34,120
bullets fired into the first two
victims.
1377
01:19:34,120 --> 01:19:37,400
I assume you agreed not to talk or
interact with each other
1378
01:19:37,400 --> 01:19:40,080
when it was done,
so as not to raise any suspicion.
1379
01:19:40,080 --> 01:19:43,240
But it did mean you were each left
with the other's gun,
1380
01:19:43,240 --> 01:19:45,920
and that's why we found you still
in possession of it, Mr Barton,
1381
01:19:45,920 --> 01:19:48,680
waiting to return it to Mr Simmons.
1382
01:19:48,680 --> 01:19:51,200
But why shoot another person?
1383
01:19:51,200 --> 01:19:55,320
To confuse us, the police, with
none of the victims or the suspects
1384
01:19:55,320 --> 01:19:58,560
having any apparent connection
to Tyrus Demille.
1385
01:19:58,560 --> 01:20:00,960
That was the whole point, wasn't it?
1386
01:20:00,960 --> 01:20:04,080
None of it was meant to make any
sense at any point at all.
1387
01:20:04,080 --> 01:20:07,000
You just wanted to send us
on a merry dance,
1388
01:20:07,000 --> 01:20:09,840
going round in round in circles
endlessly.
1389
01:20:09,840 --> 01:20:12,440
An unsolvable case.
1390
01:20:12,440 --> 01:20:14,080
And you know what?
1391
01:20:14,080 --> 01:20:19,400
I'll admit it, it almost,
very nearly, had me beat.
1392
01:20:21,160 --> 01:20:22,720
Well and truly.
1393
01:20:23,760 --> 01:20:26,040
Then I guess it was worth a try.
1394
01:20:28,520 --> 01:20:30,280
You can make your arrest.
1395
01:20:33,400 --> 01:20:36,120
He is annoying, but he's good, eh?
1396
01:20:38,880 --> 01:20:41,080
You do not have to say anything...
1397
01:20:41,080 --> 01:20:45,560
Well done, Inspector.
And - thank you.
1398
01:20:45,560 --> 01:20:48,480
Sure...you later rely on in court.
1399
01:20:48,480 --> 01:20:51,200
Is something the matter?
1400
01:20:51,200 --> 01:20:53,920
Well, I just don't see why that was
entirely necessary.
1401
01:20:53,920 --> 01:20:56,360
I'd prefer to just write it
up in the case report.
1402
01:20:56,360 --> 01:20:58,080
We do that here as well.
1403
01:20:59,720 --> 01:21:01,600
Well, each to his own, I suppose.
1404
01:21:03,240 --> 01:21:07,440
Officer Curtis, would you be
so good as to let Officer Myers
1405
01:21:07,440 --> 01:21:10,400
and Tyrus Demille know
they are free to go?
1406
01:21:10,400 --> 01:21:11,960
OK, sir. Come on.
1407
01:21:29,800 --> 01:21:31,920
Thanks for what you did today.
1408
01:21:31,920 --> 01:21:33,520
You made me daughter's Christmas.
1409
01:21:33,520 --> 01:21:37,240
No, you did, with a little
bit of help from the puppy!
1410
01:21:37,240 --> 01:21:38,720
Go on.
1411
01:21:40,160 --> 01:21:43,320
Listen,
if the radio is still not working,
1412
01:21:43,320 --> 01:21:45,720
tell your auntie to bring
it down the harbour.
1413
01:21:45,720 --> 01:21:47,480
I'll sort it.
1414
01:21:47,480 --> 01:21:49,120
No receipt required.
1415
01:21:49,120 --> 01:21:51,160
I'll believe it when I see it.
1416
01:21:51,160 --> 01:21:53,480
Now go and spend some time
with your daughter.
1417
01:21:53,480 --> 01:21:54,880
Yes I.
1418
01:21:56,680 --> 01:21:59,080
Driver. Allez.
1419
01:22:03,800 --> 01:22:05,880
How'd it go? Anything to report?
1420
01:22:05,880 --> 01:22:07,240
Nope.
1421
01:22:07,240 --> 01:22:08,440
Cool as ice.
1422
01:22:08,440 --> 01:22:10,000
Just like me.
1423
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
So, here's a funny thing.
1424
01:22:12,000 --> 01:22:15,280
There I was with the Inspector
earlier today,
1425
01:22:15,280 --> 01:22:18,760
on the hotel beach, dealing with
quite an intense situation.
1426
01:22:18,760 --> 01:22:21,560
Oh?I measured the barrel of the
gun, sir.
1427
01:22:21,560 --> 01:22:22,960
It's a different calibre.
1428
01:22:22,960 --> 01:22:24,680
And what do you think I see?
1429
01:22:24,680 --> 01:22:26,880
I don't know, Darlene,
what did you see?
1430
01:22:26,880 --> 01:22:29,200
Three men on a boat...
1431
01:22:32,480 --> 01:22:35,160
..who all looked very familiar to
me.
1432
01:22:35,160 --> 01:22:37,280
One of them looked like your father.
1433
01:22:37,280 --> 01:22:39,320
One of them looked a bit like Tyrus.
1434
01:22:39,320 --> 01:22:44,400
And one of them...looked like you,
Dwayne Myers.
1435
01:22:44,400 --> 01:22:48,480
So much so that
I almost thought it was you.
1436
01:22:48,480 --> 01:22:53,800
But then I remembered, you were
locked away in the safehouse, so...
1437
01:22:53,800 --> 01:22:55,400
..it can't have been.
1438
01:22:55,400 --> 01:22:57,960
That's the strangest thing I've
ever heard in my life.
1439
01:22:57,960 --> 01:23:00,640
In fact,
it's almost impossible to believe!
1440
01:23:04,840 --> 01:23:06,960
SHE SUCKS HER TEETH
1441
01:23:06,960 --> 01:23:08,240
Huh!
1442
01:23:13,760 --> 01:23:17,280
# You can take a boy from the
country... #
1443
01:23:19,120 --> 01:23:20,880
Inspector.
1444
01:23:22,520 --> 01:23:23,880
Commissioner.
1445
01:23:23,880 --> 01:23:25,720
Just thought I'd pop by.
1446
01:23:25,720 --> 01:23:29,000
Wanted to make sure you're
positive you won't join us
1447
01:23:29,000 --> 01:23:30,640
for Christmas dinner.
1448
01:23:30,640 --> 01:23:32,320
Er, yeah, I'm positive.
1449
01:23:32,320 --> 01:23:36,200
I mean, thanks again, but
I need to finish this case report.
1450
01:23:36,200 --> 01:23:41,080
Sooner it's done,
sooner I'm out of here, right? What?
1451
01:23:42,160 --> 01:23:45,880
Just to say there is no great
rush for you to leave.
1452
01:23:45,880 --> 01:23:47,920
Meaning?
1453
01:23:47,920 --> 01:23:50,800
We are still in need
of a permanent DI here.
1454
01:23:55,120 --> 01:23:58,280
Me? You're joking.
1455
01:23:58,280 --> 01:23:59,320
Right?
1456
01:24:00,600 --> 01:24:01,800
No.
1457
01:24:02,880 --> 01:24:04,000
No.
1458
01:24:04,000 --> 01:24:07,480
Right, well, I'm surprised you
think that's a good idea,
1459
01:24:07,480 --> 01:24:09,240
to be honest with you.
1460
01:24:09,240 --> 01:24:13,880
I thought you might be, but I think
you might make a good fit here.
1461
01:24:15,800 --> 01:24:18,600
It's like you don't know me at all.
1462
01:24:21,480 --> 01:24:26,200
I know you feel this island doesn't
offer as much as it did
1463
01:24:26,200 --> 01:24:27,240
when you arrived.
1464
01:24:28,720 --> 01:24:30,400
But is that a reason to leave?
1465
01:24:32,000 --> 01:24:37,680
Perhaps by getting to know
Saint Marie, the island where
1466
01:24:37,680 --> 01:24:42,920
your mother spent her life, you
might get to know a little of her?
1467
01:24:44,160 --> 01:24:45,760
OK, look, um...
1468
01:24:47,120 --> 01:24:50,600
I'm flattered and everything,
but it's just not an option.
1469
01:24:50,600 --> 01:24:54,400
I just want to get back to
London, ASAP.
1470
01:24:54,400 --> 01:24:56,080
I understand, Inspector.
1471
01:25:00,720 --> 01:25:03,360
Merry Christmas.
1472
01:25:03,360 --> 01:25:05,040
And to you, sir.
1473
01:25:09,960 --> 01:25:12,480
So what do you reckon?
Get back out...
1474
01:25:12,480 --> 01:25:15,520
..to sea tomorrow, catch ourselves
a few snapper?
1475
01:25:15,520 --> 01:25:17,360
Sounds like a good plan to me.
1476
01:25:17,360 --> 01:25:20,600
Oh, and just to let you know, we are
going to be having quite
1477
01:25:20,600 --> 01:25:23,120
a few more days like that
ahead of us in the future.
1478
01:25:23,120 --> 01:25:24,720
Oh?Mm.
1479
01:25:24,720 --> 01:25:26,600
I've already told the Commissioner.
1480
01:25:26,600 --> 01:25:30,520
I've officially told him that
I'm going to be handing my badge in.
1481
01:25:30,520 --> 01:25:36,520
Yeah. I've just realised that there
are far more important things
1482
01:25:36,520 --> 01:25:39,160
I need to be
doing in my life right now.
1483
01:25:39,160 --> 01:25:41,040
Sounds like a good plan to me.
1484
01:25:41,040 --> 01:25:44,280
Mm.
Come on, they're waiting.
1485
01:25:44,280 --> 01:25:46,520
Oh, here they come.
1486
01:25:47,840 --> 01:25:51,560
Just...in time.
1487
01:25:52,920 --> 01:25:57,280
Thank you.So, where's this new
detective?
1488
01:25:57,280 --> 01:26:00,040
Mervin declined
the offer of Christmas dinner.
1489
01:26:00,040 --> 01:26:01,360
Oh, really?
1490
01:26:01,360 --> 01:26:04,200
Yeah, he's...he's a bit like that.
1491
01:26:04,200 --> 01:26:05,480
Rude!
1492
01:26:06,640 --> 01:26:08,840
He just likes to do his own thing.
1493
01:26:13,200 --> 01:26:16,240
A little bird tells me
that you're hanging up your uniform,
1494
01:26:16,240 --> 01:26:17,840
to spend more time with your father.
1495
01:26:17,840 --> 01:26:19,600
Mm.
1496
01:26:19,600 --> 01:26:21,960
Well, I couldn't do both things.
1497
01:26:23,200 --> 01:26:26,160
You know, I never thought I'd
actually say this,
1498
01:26:26,160 --> 01:26:29,960
but...you are a good man,
Dwayne Myers.
1499
01:26:34,240 --> 01:26:37,160
So does this mean that we, um...?
1500
01:26:37,160 --> 01:26:39,840
Absolutely not.
1501
01:26:39,840 --> 01:26:41,960
Merry Christmas, Darlene.
1502
01:26:41,960 --> 01:26:43,560
Shall we?
1503
01:26:44,960 --> 01:26:46,720
I think that's everyone.
1504
01:26:48,720 --> 01:26:51,760
We can't thank you
enough for doing this.
1505
01:26:51,760 --> 01:26:53,680
And the best is still to come.
1506
01:26:53,680 --> 01:26:58,560
I've made a special rum cake for
dessert,
1507
01:26:58,560 --> 01:27:01,600
and I'm going to flambe it!
1508
01:27:01,600 --> 01:27:04,600
I think a toast is in order.
1509
01:27:04,600 --> 01:27:07,320
Merry Christmas to all of you.
1510
01:27:07,320 --> 01:27:10,040
ALL: Merry Christmas!
1511
01:27:14,240 --> 01:27:17,920
So, what's it been like working
with the new boy?
1512
01:27:19,320 --> 01:27:21,640
Well, he's, um...
1513
01:27:21,640 --> 01:27:24,680
Yeah, definitely very...
1514
01:27:24,680 --> 01:27:27,120
English?
Well, that's...
1515
01:27:27,120 --> 01:27:29,080
..one way of putting it.Hmm.
1516
01:27:29,080 --> 01:27:30,680
They're all the same, you know.
1517
01:27:30,680 --> 01:27:32,320
That's the truth.
1518
01:27:32,320 --> 01:27:33,960
THEY CHUCKLE
1519
01:27:42,000 --> 01:27:43,640
Selwyn...
1520
01:27:43,640 --> 01:27:45,280
..always so inscrutable.
1521
01:27:46,400 --> 01:27:48,080
I don't know what you mean.
1522
01:27:58,800 --> 01:28:00,520
ENGINE STARTS
1523
01:28:00,520 --> 01:28:02,600
CARIBBEAN MUSIC ON RADIO
1524
01:28:07,800 --> 01:28:13,600
# There's a winter wonderland
and it's an island in the sun
1525
01:28:20,960 --> 01:28:24,840
# When we walk out together, warm up
the weather
1526
01:28:24,840 --> 01:28:28,160
# Giant celebration, make the world
better
1527
01:28:28,160 --> 01:28:33,440
# Light of my life, make my tropical
dream come true
1528
01:28:33,440 --> 01:28:34,800
# Christmas paradise in the sun
1529
01:28:34,800 --> 01:28:36,520
# What you saying? Come again? #107146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.