Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,040
MUSIC OVER RADIO:
O Come All Ye Faithful
2
00:00:54,560 --> 00:00:56,479
CRACKER SNAPS
CHEERING
3
00:00:56,480 --> 00:00:58,279
HUMPHREY: Ooh, right.
4
00:00:58,280 --> 00:00:59,559
Here we go.
5
00:00:59,560 --> 00:01:01,519
"What do you call
6
00:01:01,520 --> 00:01:03,519
"an old snowman?"
7
00:01:03,520 --> 00:01:04,600
MARGO: Oh...
8
00:01:06,000 --> 00:01:07,799
For-sty!
ZOE: What?
9
00:01:07,800 --> 00:01:09,479
ESTHER: What?
10
00:01:09,480 --> 00:01:10,959
Forty with an S.
11
00:01:10,960 --> 00:01:12,799
For-sty.
12
00:01:12,800 --> 00:01:14,559
A forty-year-old snowman.
13
00:01:14,560 --> 00:01:15,959
Er...
14
00:01:15,960 --> 00:01:17,359
Actually, that's quite bright.
15
00:01:17,360 --> 00:01:19,839
OK, that's just...weird.
Only Kelby would even think of that.
16
00:01:19,840 --> 00:01:21,439
ESTHER:
So, what's the answer anyway?
17
00:01:21,440 --> 00:01:23,079
Water!
18
00:01:23,080 --> 00:01:24,679
ALL: Ohhh...!
19
00:01:24,680 --> 00:01:26,719
I don't get it.
ZOE: It's melted.
20
00:01:26,720 --> 00:01:28,359
Here he is! Oh, yeah!
21
00:01:28,360 --> 00:01:29,679
My favourite nephew.
22
00:01:29,680 --> 00:01:31,839
Yeah, can you lot be quiet, please,
or I will have to call the police?
23
00:01:31,840 --> 00:01:34,679
Call away. We're all in here.
I'm a plus-one.
24
00:01:34,680 --> 00:01:36,559
Actually, plus-two. Yeah.
25
00:01:36,560 --> 00:01:38,199
Haven't you got any Christmas music?
26
00:01:38,200 --> 00:01:41,559
Oh, I'll ask,
but Mr Finch isn't a fan.
27
00:01:41,560 --> 00:01:43,359
He says it lowers the tone.
28
00:01:43,360 --> 00:01:45,879
Oh... Finch the Grinch!
29
00:01:45,880 --> 00:01:47,399
SIGHS
30
00:01:47,400 --> 00:01:49,599
But I can get more drinks though.
Auntie M?
31
00:01:49,600 --> 00:01:51,079
Go on, then.
32
00:01:51,080 --> 00:01:53,439
Same again all round,
I think, Robert.
33
00:01:53,440 --> 00:01:55,559
Did he tell you
what he's been doing?
34
00:01:55,560 --> 00:01:59,839
He's been saving all his tips for
the children's ward Christmas party.
35
00:01:59,840 --> 00:02:01,319
ALL: Awww!
36
00:02:01,320 --> 00:02:02,879
Tell them how much you've got,
Bobby.
37
00:02:02,880 --> 00:02:04,279
No, I don't want to...
38
00:02:04,280 --> 00:02:07,239
He said it's nearly £2,000.
39
00:02:07,240 --> 00:02:09,600
Amazing! Well done, you!
40
00:02:11,600 --> 00:02:14,159
Oh, I, um...better
get those drinks.
41
00:02:14,160 --> 00:02:15,359
Hmm. OK.
42
00:02:15,360 --> 00:02:16,879
He's so lovely.
43
00:02:16,880 --> 00:02:18,439
Yeah.
44
00:02:18,440 --> 00:02:19,839
He is.
45
00:02:19,840 --> 00:02:22,279
I'm paying you to work,
not have a family reunion.
46
00:02:22,280 --> 00:02:24,400
Sorry, yeah, I was just
taking their drinks order.
47
00:02:25,640 --> 00:02:27,879
Um, they wanted to know if they
could have any Christmas music.
48
00:02:27,880 --> 00:02:30,919
What do they want,
Shakin' Stevens? Wham? Wizzard?
49
00:02:30,920 --> 00:02:33,359
I asked you to bring the ice
out over ten minutes ago.
50
00:02:33,360 --> 00:02:35,159
Sorry, sorry.
Yeah, I'll do it now.
51
00:02:35,160 --> 00:02:37,200
No, don't bother.
I'll get it myself.
52
00:02:39,280 --> 00:02:41,679
Well, I'm just off
for a Christmas tinkle.
53
00:02:41,680 --> 00:02:42,839
Ugh, TMI!
54
00:02:42,840 --> 00:02:44,560
Make sure you wash your hands.
55
00:02:45,600 --> 00:02:46,680
Sorry.
56
00:03:24,840 --> 00:03:26,679
Was everything OK?
57
00:03:26,680 --> 00:03:28,799
Yes, it was, darling.
58
00:03:28,800 --> 00:03:31,720
You did me proud.
Oh, good.
59
00:03:32,800 --> 00:03:34,760
Oh, I'd better get back to work.
Oh.
60
00:03:36,000 --> 00:03:39,039
Coming, Margo?
Ready, Margo?
61
00:03:39,040 --> 00:03:41,999
ALL: # Good King Wenceslas
looked out
62
00:03:42,000 --> 00:03:44,479
# On the feast of Stephen... #
63
00:03:44,480 --> 00:03:46,239
HUMPHREY:
I don't know the words.
64
00:03:46,240 --> 00:03:48,200
# When the snow
lay round about... #
65
00:03:49,600 --> 00:03:52,360
DRUNKEN SINGING
66
00:03:53,800 --> 00:03:55,480
WOMAN WHOOPS,
COUPLE LAUGHS
67
00:04:00,400 --> 00:04:03,240
CHATTER
68
00:04:12,400 --> 00:04:14,039
DOOR RATTLES
MAN: Come on!
69
00:04:14,040 --> 00:04:16,120
CHATTER
70
00:04:29,560 --> 00:04:30,760
ESTHER: Hello?
71
00:04:32,840 --> 00:04:34,000
Sir?
72
00:04:37,200 --> 00:04:38,880
You OK there, my love?
73
00:04:42,120 --> 00:04:43,480
You waiting for someone?
74
00:04:47,800 --> 00:04:49,319
Oh, you're freezing.
75
00:04:49,320 --> 00:04:50,720
How long have you been here?
76
00:04:54,440 --> 00:04:56,160
Do you need something?
77
00:05:13,720 --> 00:05:15,719
# One morning in the month of June
78
00:05:15,720 --> 00:05:17,479
# Down by a rolling river
79
00:05:17,480 --> 00:05:19,759
# There a weary traveller
chanced to stray
80
00:05:19,760 --> 00:05:21,999
# And he beheld his lover
81
00:05:22,000 --> 00:05:24,359
# Her cheeks were red,
her eyes were brown
82
00:05:24,360 --> 00:05:27,199
# Her hair in ringlets hanging down
83
00:05:27,200 --> 00:05:29,399
# She'd a lovely face
without a frown
84
00:05:29,400 --> 00:05:31,640
# Just as the tide was flowing. #
85
00:05:42,720 --> 00:05:45,559
OK, so, can I ask
why you opened the bin?
86
00:05:45,560 --> 00:05:46,679
Fish.
87
00:05:46,680 --> 00:05:48,719
You were looking for fish?
No, I got fish.
88
00:05:48,720 --> 00:05:50,719
I was looking for veg. Right.
89
00:05:50,720 --> 00:05:52,919
They throw it out
at the end of the day, see?
90
00:05:52,920 --> 00:05:54,919
There's nothing wrong
with most of it.
91
00:05:54,920 --> 00:05:57,599
Got a nice bit of broccoli
for my salmon.
92
00:05:57,600 --> 00:05:59,479
I mean,
I had to trim it up a bit,
93
00:05:59,480 --> 00:06:01,199
but the really manky stuff I...
94
00:06:01,200 --> 00:06:03,279
..I cut up
and I use it for feed.
95
00:06:03,280 --> 00:06:05,760
Oh, for the fish?
For the rabbit.
96
00:06:06,960 --> 00:06:08,279
Right.
97
00:06:08,280 --> 00:06:09,719
Um, what time was this?
98
00:06:09,720 --> 00:06:10,759
Er, quarter to nine.
99
00:06:10,760 --> 00:06:12,199
I know that
100
00:06:12,200 --> 00:06:16,079
because I had to get the veg
back to Janet for five to.
101
00:06:16,080 --> 00:06:18,399
The rabbit?
My wife's sister.
102
00:06:18,400 --> 00:06:20,679
She cuts up the veg for the rabbit.
103
00:06:20,680 --> 00:06:23,279
But she leaves for work at nine.
104
00:06:23,280 --> 00:06:25,119
Banksy.
105
00:06:25,120 --> 00:06:26,639
She works at the bank?
106
00:06:26,640 --> 00:06:27,879
No.
107
00:06:27,880 --> 00:06:29,879
The rabbit's called Banksy,
108
00:06:29,880 --> 00:06:31,359
after that artist fella,
109
00:06:31,360 --> 00:06:33,199
the one who draws on walls.
110
00:06:33,200 --> 00:06:34,639
OK.
111
00:06:34,640 --> 00:06:36,399
He's not dead.
112
00:06:36,400 --> 00:06:37,680
I saw him breathing.
113
00:06:39,160 --> 00:06:40,360
Banksy?
114
00:06:41,400 --> 00:06:43,000
No, the bloke in the bin.
115
00:06:44,040 --> 00:06:45,240
Oh.
116
00:06:48,040 --> 00:06:50,240
SNORING
117
00:07:06,200 --> 00:07:07,719
MAN: Morning.
MARGO: Oh, that looks nice.
118
00:07:07,720 --> 00:07:09,119
Oh, yes. All for me.
119
00:07:09,120 --> 00:07:10,600
Course, Margo. Ha-ha!
120
00:07:12,600 --> 00:07:14,039
GROANING
121
00:07:14,040 --> 00:07:16,319
This way. Who's your friend?
122
00:07:16,320 --> 00:07:18,519
I found him in a wheelie bin.
123
00:07:18,520 --> 00:07:21,159
His name's Seb, and he had
a bit too much to drink
124
00:07:21,160 --> 00:07:23,199
last night, didn't you, Seb?
Mm-hm.
125
00:07:23,200 --> 00:07:24,959
Well, you know
you've had a good night
126
00:07:24,960 --> 00:07:27,520
when you wake up in a wheelie bin.
LAUGHS
127
00:07:28,520 --> 00:07:30,679
You taking him home?
Er, not yet.
128
00:07:30,680 --> 00:07:32,479
Can't get his head off.
129
00:07:32,480 --> 00:07:34,759
He said his mates glued it on.
130
00:07:34,760 --> 00:07:36,240
Oh, dear...
131
00:07:37,480 --> 00:07:39,039
SEB GRUNTS
132
00:07:39,040 --> 00:07:40,159
SEB: Argh!
133
00:07:40,160 --> 00:07:42,479
You'll need some adhesive remover.
134
00:07:42,480 --> 00:07:44,079
I'll take him.
135
00:07:44,080 --> 00:07:45,319
You go and get some.
136
00:07:45,320 --> 00:07:47,639
Come on.
Right, let's step carefully.
137
00:07:47,640 --> 00:07:49,359
Careful. We will be.
138
00:07:49,360 --> 00:07:50,999
OK.
SEB MOANS
139
00:07:51,000 --> 00:07:52,119
I've got you.
140
00:07:52,120 --> 00:07:53,399
Oh, oh! Mind out.
141
00:07:53,400 --> 00:07:54,879
Laters! Yeah?
142
00:07:54,880 --> 00:07:56,320
SEB GROANS
143
00:07:59,840 --> 00:08:02,000
INDISTINCT CONVERSATION
144
00:08:03,840 --> 00:08:05,599
Oooh!
145
00:08:05,600 --> 00:08:08,399
There's an exhibition on
at the town hall tonight:
146
00:08:08,400 --> 00:08:09,879
Christmas Through The Decades.
147
00:08:09,880 --> 00:08:11,759
We're going Christmas shopping,
remember?
148
00:08:11,760 --> 00:08:14,879
They've built replica rooms
from every decade,
149
00:08:14,880 --> 00:08:17,599
from the '00s,
back through the '90s,
150
00:08:17,600 --> 00:08:19,999
the '80s, '70s, the '60s ...
151
00:08:20,000 --> 00:08:22,640
You need to finish by five.
OK, I'll try.
152
00:08:25,080 --> 00:08:26,479
You promised.
153
00:08:26,480 --> 00:08:27,959
Right.
154
00:08:27,960 --> 00:08:29,279
Say it out loud.
155
00:08:29,280 --> 00:08:31,439
LAUGHS
156
00:08:31,440 --> 00:08:32,919
I will finish at five.
157
00:08:32,920 --> 00:08:34,000
Good.
158
00:08:35,000 --> 00:08:37,279
Let's hope Shipton Abbott's
criminal fraternity
159
00:08:37,280 --> 00:08:38,719
don't get to hear about this.
160
00:08:38,720 --> 00:08:40,560
We could have
a six o'clock frenzy.
161
00:08:43,320 --> 00:08:44,480
Oh, hello!
162
00:08:53,480 --> 00:08:55,720
I'm not sure
which question to ask first.
163
00:09:12,760 --> 00:09:14,999
Morning, Margo. Morning.
164
00:09:15,000 --> 00:09:17,919
I, er...see you've brought
your friend in.
165
00:09:17,920 --> 00:09:19,399
He's not my friend.
166
00:09:19,400 --> 00:09:21,439
Kelby found him in a wheelie bin.
167
00:09:21,440 --> 00:09:22,600
Excellent.
168
00:09:23,600 --> 00:09:25,239
Oh...
169
00:09:25,240 --> 00:09:28,359
This is the exhibition
at the town hall.
170
00:09:28,360 --> 00:09:31,079
Christmas Through The Decades.
171
00:09:31,080 --> 00:09:33,799
I can get you tickets for that.
172
00:09:33,800 --> 00:09:35,519
My stepmum's one
of the organisers.
173
00:09:35,520 --> 00:09:36,839
I get a family discount.
174
00:09:36,840 --> 00:09:38,319
Ha!
175
00:09:38,320 --> 00:09:41,240
Margo?
Oh, I'm busy tonight.
176
00:09:44,040 --> 00:09:46,240
ELECTRICITY BUZZES
177
00:09:49,280 --> 00:09:50,919
Something wrong with this...
178
00:09:50,920 --> 00:09:52,119
ELECTRICITY ZAPS
179
00:09:52,120 --> 00:09:54,239
SIGHS
Ah, sorry.
180
00:09:54,240 --> 00:09:55,919
Something...
181
00:09:55,920 --> 00:09:58,880
..wrong with it, I think.
CLEARS THROAT
182
00:10:00,320 --> 00:10:01,480
Ooh.
183
00:10:04,960 --> 00:10:07,079
Margo? Mmm?
184
00:10:07,080 --> 00:10:09,559
Why exactly is the snowman here?
185
00:10:09,560 --> 00:10:12,479
His head's glued on,
and he's refusing to go home
186
00:10:12,480 --> 00:10:14,879
because his new girlfriend's
mum and dad are there.
187
00:10:14,880 --> 00:10:17,079
They've come down
for Christmas to meet him.
188
00:10:17,080 --> 00:10:19,479
Oh, worried about giving them
the wrong impression?
189
00:10:19,480 --> 00:10:21,319
Hard not to when you're dressed
in a snowman suit
190
00:10:21,320 --> 00:10:24,359
smelling of wheelie bin.
Fair enough.
191
00:10:24,360 --> 00:10:25,599
ELECTRICITY BUZZES
Oh!
192
00:10:25,600 --> 00:10:27,079
CHUCKLES
Ah!
193
00:10:27,080 --> 00:10:28,959
As soon as you can, please.
194
00:10:28,960 --> 00:10:30,119
SLAMS RECEIVER
195
00:10:30,120 --> 00:10:31,519
Problem?
196
00:10:31,520 --> 00:10:33,879
There was a chap sitting
on the doorstep when I opened up.
197
00:10:33,880 --> 00:10:35,959
His name's David,
but he seems a bit confused.
198
00:10:35,960 --> 00:10:38,479
So, I've put him in the interview
room with a cup of tea.
199
00:10:38,480 --> 00:10:41,079
That's a very nice thing to do.
Well, I've been trying
200
00:10:41,080 --> 00:10:43,119
to get Social Services to come
and collect him,
201
00:10:43,120 --> 00:10:44,599
but they haven't got anyone free.
202
00:10:44,600 --> 00:10:48,599
I mean, I've made it as comfortable
for him as I can in there.
203
00:10:48,600 --> 00:10:52,800
The odd thing was, this was the
only thing he had with him.
204
00:10:55,320 --> 00:10:57,080
Hm! Weird.
205
00:10:58,320 --> 00:10:59,520
David, is it?
206
00:11:03,240 --> 00:11:05,519
David...
207
00:11:05,520 --> 00:11:07,399
..we're just a
little bit confused
208
00:11:07,400 --> 00:11:10,800
about why you have a photograph
of me in your pocket.
209
00:11:13,280 --> 00:11:14,679
Did I?
210
00:11:14,680 --> 00:11:16,200
You don't recall why?
211
00:11:20,120 --> 00:11:21,400
Take your time.
212
00:11:24,000 --> 00:11:25,560
Have we ever met?
213
00:11:28,440 --> 00:11:30,199
I need to find my sister.
214
00:11:30,200 --> 00:11:32,239
Your sister?
Is that why you're here?
215
00:11:32,240 --> 00:11:33,599
Louise.
216
00:11:33,600 --> 00:11:34,720
That's her name?
217
00:11:39,560 --> 00:11:40,919
Can you help me?
218
00:11:40,920 --> 00:11:42,479
We can try.
219
00:11:42,480 --> 00:11:44,640
Do you and your
sister live together?
220
00:11:48,800 --> 00:11:49,920
Yes.
221
00:11:52,640 --> 00:11:55,240
Only, it's Christmas, you see.
222
00:11:57,200 --> 00:11:59,559
I really need to find her.
223
00:11:59,560 --> 00:12:02,280
Where do you
and your sister live, David?
224
00:12:03,320 --> 00:12:04,840
Is there an address you can give us?
225
00:12:10,440 --> 00:12:13,920
TEARFULLY: I'm sorry,
I'm not very much help, am I?
226
00:12:15,160 --> 00:12:17,000
Do you live in Shipton Abbott?
227
00:12:18,480 --> 00:12:19,959
SOBS
228
00:12:19,960 --> 00:12:21,600
I really need to find her.
229
00:12:22,880 --> 00:12:24,319
It's all right, OK.
230
00:12:24,320 --> 00:12:26,759
Don't upset yourself.
We'll work it out.
231
00:12:26,760 --> 00:12:30,800
It would help
if we had a full name...David.
232
00:12:40,480 --> 00:12:41,879
I'll write it down, shall I?
233
00:12:41,880 --> 00:12:43,679
Can you, um...
234
00:12:43,680 --> 00:12:45,599
Can you spell it for me?
235
00:12:45,600 --> 00:12:49,079
David, H...?
236
00:12:49,080 --> 00:12:51,319
A-L-E-T-O-N.
237
00:12:51,320 --> 00:12:52,960
Haleton.
238
00:12:54,720 --> 00:12:56,000
Thank you.
239
00:12:57,160 --> 00:12:58,759
There was nothing else
in his pockets at all?
240
00:12:58,760 --> 00:13:00,799
SIGHS
A bit of loose change.
241
00:13:00,800 --> 00:13:03,359
No wallet, no credit cards,
no phone, nothing.
242
00:13:03,360 --> 00:13:05,959
Why would a complete stranger,
243
00:13:05,960 --> 00:13:07,599
someone I've never met before,
244
00:13:07,600 --> 00:13:09,239
be sitting on the station doorstep
245
00:13:09,240 --> 00:13:11,000
with a photograph
of me in his pocket?
246
00:13:12,080 --> 00:13:15,279
Do you recognise the photo?
Where it was taken? When?
247
00:13:15,280 --> 00:13:16,479
No.
248
00:13:16,480 --> 00:13:17,799
But it has to be key.
249
00:13:17,800 --> 00:13:20,039
Maybe
it's on social media somewhere,
250
00:13:20,040 --> 00:13:22,079
something Martha or Anne posted?
251
00:13:22,080 --> 00:13:24,399
I could look online.
Yes, do that.
252
00:13:24,400 --> 00:13:26,479
In the meantime,
let's start with a search,
253
00:13:26,480 --> 00:13:28,079
a five-mile radius.
254
00:13:28,080 --> 00:13:30,679
We're looking for a brother
and sister living together,
255
00:13:30,680 --> 00:13:32,279
a David and Louise Haleton.
256
00:13:32,280 --> 00:13:34,479
Try care homes
and sheltered housing first.
257
00:13:34,480 --> 00:13:36,599
Right.
And check other divisions
258
00:13:36,600 --> 00:13:38,920
for missing person reports.
On it.
259
00:13:40,200 --> 00:13:42,679
Margo?
I got a call from the hub.
260
00:13:42,680 --> 00:13:45,999
Fisher's wine bar was broken
into last night after we left.
261
00:13:46,000 --> 00:13:47,039
No!
262
00:13:47,040 --> 00:13:50,239
Uniforms attended in the early
hours of the morning.
263
00:13:50,240 --> 00:13:52,599
Took photos
and secured the building.
264
00:13:52,600 --> 00:13:54,120
They've asked us to follow up.
265
00:13:59,080 --> 00:14:01,639
You're sure you're
doing the right thing?
266
00:14:01,640 --> 00:14:04,879
It was something
he said when Rosie left,
267
00:14:04,880 --> 00:14:06,959
about us being on our own,
268
00:14:06,960 --> 00:14:09,040
and how we'd have to make do.
269
00:14:10,080 --> 00:14:11,799
It's always been
the same for us,
270
00:14:11,800 --> 00:14:14,360
all through the IVF,
then the fostering.
271
00:14:15,600 --> 00:14:17,679
The worry lurking under the surface
272
00:14:17,680 --> 00:14:20,880
that we needed something
else to be happy.
273
00:14:21,920 --> 00:14:24,520
That we might not be enough
for each other on our own.
274
00:14:26,120 --> 00:14:29,839
And this is the best way
I could think of to show him
275
00:14:29,840 --> 00:14:32,399
that all I ever need is him,
276
00:14:32,400 --> 00:14:35,880
standing next to me,
holding my hand.
277
00:14:38,440 --> 00:14:41,279
This is the best Christmas
surprise ever.
278
00:14:41,280 --> 00:14:43,279
It will be if we all do our part.
279
00:14:43,280 --> 00:14:45,679
So, all the boxes
are in the kitchen.
280
00:14:45,680 --> 00:14:47,319
You need to get them there by four.
281
00:14:47,320 --> 00:14:50,599
Put the "closed early" sign up
outside before you go. OK.
282
00:14:50,600 --> 00:14:54,159
Mum, you need to be
at the train station by 2.30.
283
00:14:54,160 --> 00:14:55,959
This is who you're picking up.
284
00:14:55,960 --> 00:14:57,599
Oh, he looks nice.
285
00:14:57,600 --> 00:14:58,799
He is.
286
00:14:58,800 --> 00:15:02,079
Bring him back here, and if Humphrey
comes in, you'll have to hide him.
287
00:15:02,080 --> 00:15:03,760
Hide him? Where?
288
00:15:05,400 --> 00:15:06,759
Use your imagination.
289
00:15:06,760 --> 00:15:08,239
There's room in the stock cupboard.
290
00:15:08,240 --> 00:15:09,919
Will he mind being
in the stock cupboard?
291
00:15:09,920 --> 00:15:11,279
Just do what you need to.
292
00:15:11,280 --> 00:15:12,759
Humphrey mustn't see him.
293
00:15:12,760 --> 00:15:14,759
So, does everyone
know what they're doing?
294
00:15:14,760 --> 00:15:16,839
Mm. Yeah.
295
00:15:16,840 --> 00:15:18,560
Go team Martha! Oh!
296
00:15:20,120 --> 00:15:22,559
Woo!
297
00:15:22,560 --> 00:15:25,919
So much for Shipton Abbott
being Devon's hidden gem.
298
00:15:25,920 --> 00:15:28,279
It's got its scumbags
like everywhere else.
299
00:15:28,280 --> 00:15:29,759
I blame the parents.
300
00:15:29,760 --> 00:15:31,879
Yeah, put two morons together,
what do you get?
301
00:15:31,880 --> 00:15:33,399
Surprise!
302
00:15:33,400 --> 00:15:35,399
It's another moron.
303
00:15:35,400 --> 00:15:37,559
Er, you were at home
when the alarm company
304
00:15:37,560 --> 00:15:39,119
called to say there
had been a break-in?
305
00:15:39,120 --> 00:15:41,319
No, I was at a friend's
in Polmarron.
306
00:15:41,320 --> 00:15:44,079
What time?
About 1.30.
307
00:15:44,080 --> 00:15:46,159
That's quite late to go visiting.
308
00:15:46,160 --> 00:15:47,399
Well, we were having a party.
309
00:15:47,400 --> 00:15:49,400
I said I'd join them
when the bar closed.
310
00:15:50,440 --> 00:15:52,280
You can see the door's
been jemmied open.
311
00:15:53,280 --> 00:15:54,959
Er, yes.
312
00:15:54,960 --> 00:15:56,439
Can I ask what was taken?
313
00:15:56,440 --> 00:15:58,879
I was due to go to the
bank this morning,
314
00:15:58,880 --> 00:16:01,119
so, this week's takings
so far, the float ...
315
00:16:01,120 --> 00:16:04,159
I haven't totted it all up,
but I reckon...
316
00:16:04,160 --> 00:16:05,959
..north of 10,000.
317
00:16:05,960 --> 00:16:07,439
That's a lot of cash.
318
00:16:07,440 --> 00:16:08,719
It is Christmas.
319
00:16:08,720 --> 00:16:10,399
People throw in for the bills,
so, you know,
320
00:16:10,400 --> 00:16:11,840
we get more cash than usual.
321
00:16:16,680 --> 00:16:17,919
Can we see inside?
322
00:16:17,920 --> 00:16:19,120
Yeah.
323
00:16:21,960 --> 00:16:23,479
Is there damage anywhere else?
324
00:16:23,480 --> 00:16:24,520
No.
325
00:16:25,840 --> 00:16:28,079
Office?
No.
326
00:16:28,080 --> 00:16:29,719
Then where did they
take the cash from?
327
00:16:29,720 --> 00:16:31,160
From the drawer under the till.
328
00:16:32,840 --> 00:16:36,199
Is it usual to keep that amount
of money in the bar overnight?
329
00:16:36,200 --> 00:16:37,599
Can be.
330
00:16:37,600 --> 00:16:39,680
Depends on when
I can get to the bank.
331
00:16:44,040 --> 00:16:45,400
Water.
332
00:16:48,080 --> 00:16:49,719
But they're wine bottles.
333
00:16:49,720 --> 00:16:51,920
I guess someone
spilt water on the bar.
334
00:16:59,880 --> 00:17:02,439
Is that Robert's charity tips jar?
335
00:17:02,440 --> 00:17:04,599
Yeah. Look, is this going
to take long?
336
00:17:04,600 --> 00:17:05,839
Are we nearly done?
337
00:17:05,840 --> 00:17:07,999
Only I need to get
this cleaned up so I can open.
338
00:17:08,000 --> 00:17:09,599
Can I ask...
339
00:17:09,600 --> 00:17:12,039
..who else would have known
you had cash here overnight?
340
00:17:12,040 --> 00:17:13,159
No-one.
341
00:17:13,160 --> 00:17:15,359
No, wait. Robert.
342
00:17:15,360 --> 00:17:17,319
Robert knew.
343
00:17:17,320 --> 00:17:20,520
I remember him yesterday asking me
if I'd been to the bank or not.
344
00:17:30,120 --> 00:17:34,119
I can't believe this was anything to
do with Margo's nephew. No.
345
00:17:34,120 --> 00:17:37,199
But let's check where he was
last night after the bar closed
346
00:17:37,200 --> 00:17:40,439
and check on this party
in Polmarron, too.
347
00:17:40,440 --> 00:17:41,519
Sir.
348
00:17:41,520 --> 00:17:43,720
DOCUMENTARY PLAYS ON TABLET
349
00:17:51,960 --> 00:17:53,680
There we are, my love.
350
00:17:55,080 --> 00:17:56,720
A nice, fresh cup of tea.
351
00:18:14,840 --> 00:18:16,400
ESTHER: Hey, thanks. Bye.
352
00:18:31,160 --> 00:18:32,479
OK.
353
00:18:32,480 --> 00:18:35,719
So, I spoke to Terry Finch's
friend in Polmarron.
354
00:18:35,720 --> 00:18:37,679
He confirmed that
Terry arrived there
355
00:18:37,680 --> 00:18:39,639
just after midnight,
and he was with him
356
00:18:39,640 --> 00:18:41,359
when he got the call
from the alarm
357
00:18:41,360 --> 00:18:43,759
company about the break-in
just after 1.30.
358
00:18:43,760 --> 00:18:47,079
He took a cab back to the wine bar,
because he'd had a drink.
359
00:18:47,080 --> 00:18:48,839
I've confirmed
with the cab company
360
00:18:48,840 --> 00:18:50,159
that they picked him up
in Polmarron
361
00:18:50,160 --> 00:18:51,199
and took him to the bar.
362
00:18:51,200 --> 00:18:53,279
The uniformed unit
were already at the scene
363
00:18:53,280 --> 00:18:55,519
and confirmed
the break-in happened at 1.30.
364
00:18:55,520 --> 00:18:57,319
So, we can rule out Terry Finch?
DOOR OPENS
365
00:18:57,320 --> 00:18:58,520
Looks that way.
366
00:19:02,040 --> 00:19:04,279
I couldn't find adhesive
remover anywhere.
367
00:19:04,280 --> 00:19:07,640
You'd think I'd been asking
for unicorn poo!
368
00:19:08,920 --> 00:19:10,680
Had to go to the industrial estate.
369
00:19:18,480 --> 00:19:20,479
You can't just leave him
sitting there.
370
00:19:20,480 --> 00:19:21,719
What else can I do with him?
371
00:19:21,720 --> 00:19:23,879
I don't know,
but this is a police station!
372
00:19:23,880 --> 00:19:25,159
We're in here discussing cases.
373
00:19:25,160 --> 00:19:26,799
Look, I've just got to get his
head off,
374
00:19:26,800 --> 00:19:27,999
and then, I'll get him home.
375
00:19:28,000 --> 00:19:29,839
Can't you just cut it off?
376
00:19:29,840 --> 00:19:31,879
No, hang on, he hired it.
377
00:19:31,880 --> 00:19:33,639
He can't ...
378
00:19:33,640 --> 00:19:36,559
He's got a £100 deposit
against any damage.
379
00:19:36,560 --> 00:19:38,319
QUIETLY
Well, hurry up!
380
00:19:38,320 --> 00:19:41,159
Oh, Kelby, can you check CCTV
381
00:19:41,160 --> 00:19:43,319
from the high street last night?
382
00:19:43,320 --> 00:19:45,359
Say between 12.00 and 2.00am.
383
00:19:45,360 --> 00:19:47,039
Sir. Er, what am I looking for?
384
00:19:47,040 --> 00:19:49,559
Ah, well, anyone in the
vicinity of Fisher's wine bar
385
00:19:49,560 --> 00:19:51,599
at around 1.30am.
386
00:19:51,600 --> 00:19:54,119
The unit that attended
the break-in sent a report.
387
00:19:54,120 --> 00:19:56,079
It's in your inbox.
Thanks, Margo.
388
00:19:56,080 --> 00:19:58,639
And the Grinch has sent me
a full report
389
00:19:58,640 --> 00:20:00,360
of what was stolen.
390
00:20:03,080 --> 00:20:05,799
Around £11,000 in cash,
391
00:20:05,800 --> 00:20:08,279
plus the contents
of Robert's charity jar.
392
00:20:08,280 --> 00:20:11,399
There was a big sticker on it, too,
saying it was for charity.
393
00:20:11,400 --> 00:20:12,919
And at Christmas.
394
00:20:12,920 --> 00:20:15,120
SEB: Cor, that's well bad.
395
00:20:19,480 --> 00:20:21,199
Any leads on the photograph?
396
00:20:21,200 --> 00:20:25,159
I ran the search online
but didn't find anything,
397
00:20:25,160 --> 00:20:27,359
so I passed it to IT.
See if they have more luck.
398
00:20:27,360 --> 00:20:29,399
And the sister?
399
00:20:29,400 --> 00:20:31,559
Again, nothing so far.
400
00:20:31,560 --> 00:20:34,319
I'm still waiting on the missing
person reports to come back,
401
00:20:34,320 --> 00:20:36,959
but I've drawn a blank
with electoral register,
402
00:20:36,960 --> 00:20:39,359
care homes, sheltered
housing in a five-mile radius.
403
00:20:39,360 --> 00:20:41,399
Looks like we've hit a dead end.
404
00:20:41,400 --> 00:20:43,999
Maybe we should just pass
it on to social services.
405
00:20:44,000 --> 00:20:46,240
Let's at least keep trying
until they get here.
406
00:20:53,680 --> 00:20:55,439
And you're not even
going to warn him?
407
00:20:55,440 --> 00:20:56,719
No.
408
00:20:56,720 --> 00:21:00,159
He'll start fretting, and when
he frets, he breaks things.
409
00:21:00,160 --> 00:21:01,879
Right, well, speaking as
someone surrounded by bottles,
410
00:21:01,880 --> 00:21:03,039
no-one wants that.
411
00:21:03,040 --> 00:21:05,239
Just make sure everything is ready.
412
00:21:05,240 --> 00:21:06,479
It will be.
413
00:21:06,480 --> 00:21:08,799
MOBILE RINGS
Hi.
414
00:21:08,800 --> 00:21:09,999
Thanks for getting back to me.
415
00:21:10,000 --> 00:21:11,639
ENGAGED TONE
416
00:21:11,640 --> 00:21:14,479
How can one person
be on the phone so much?
417
00:21:14,480 --> 00:21:16,519
Every time I call her,
she's engaged.
418
00:21:16,520 --> 00:21:18,119
Maybe she's busy.
419
00:21:18,120 --> 00:21:20,879
I haven't got
anything on Fisher's wine bar.
420
00:21:20,880 --> 00:21:23,599
There's no CCTV in the alley.
421
00:21:23,600 --> 00:21:26,359
A few passersby at the front
just after midnight,
422
00:21:26,360 --> 00:21:28,719
then nothing until the police
unit turned up...
423
00:21:28,720 --> 00:21:30,799
SEB: Ow!
..just after 1.30.
424
00:21:30,800 --> 00:21:32,559
SEB: Ooh! Ow!
And then, a cab arrived.
425
00:21:32,560 --> 00:21:33,959
Er, that's Terry Finch.
426
00:21:33,960 --> 00:21:35,719
Hold still.
SEB: Careful!
427
00:21:35,720 --> 00:21:37,559
We still need to speak to Robert,
check his movements.
428
00:21:37,560 --> 00:21:39,400
Mm-hm.
Why?
429
00:21:41,280 --> 00:21:43,039
You don't think he had anything
to do with this?
430
00:21:43,040 --> 00:21:44,719
Course not.
431
00:21:44,720 --> 00:21:46,159
It's just part of the investigation,
Margo.
432
00:21:46,160 --> 00:21:47,559
Ticking all the boxes.
433
00:21:47,560 --> 00:21:49,600
Do you know
where we can find him?
434
00:21:51,160 --> 00:21:52,959
- Margo?
- Ah! It's burning!
435
00:21:52,960 --> 00:21:54,519
Stop it. Calm down.
SEB: Careful!
436
00:21:54,520 --> 00:21:56,879
Yeah, well, I've got three jobs.
CHUCKLES
437
00:21:56,880 --> 00:21:59,239
I do mornings here,
438
00:21:59,240 --> 00:22:01,999
home deliveries in the afternoon,
439
00:22:02,000 --> 00:22:04,759
and Fisher's, four nights a week.
440
00:22:04,760 --> 00:22:07,399
Can you tell us where you were last
night after you left the bar,
441
00:22:07,400 --> 00:22:10,439
up to about 1.30am?
Er, yeah, no, I was at home.
442
00:22:10,440 --> 00:22:12,159
Can anyone vouch for that?
443
00:22:12,160 --> 00:22:14,479
Er, well...
444
00:22:14,480 --> 00:22:15,759
No.
445
00:22:15,760 --> 00:22:18,359
Laura is staying
at her mum's with the girls.
446
00:22:18,360 --> 00:22:20,480
Laura's your wife?
Yeah, yeah.
447
00:22:21,640 --> 00:22:24,199
Hey, um,
is it true that they took
448
00:22:24,200 --> 00:22:26,480
that charity money
from behind the bar, too?
449
00:22:27,800 --> 00:22:29,279
Yes, they did.
450
00:22:29,280 --> 00:22:30,879
Who would do something like that?
451
00:22:30,880 --> 00:22:33,199
Er, yesterday...
452
00:22:33,200 --> 00:22:36,759
..do you recall asking Terry Finch
if he'd been to the bank?
453
00:22:36,760 --> 00:22:38,839
Er, no, no...
454
00:22:38,840 --> 00:22:40,399
Oh, no, wait, yes.
455
00:22:40,400 --> 00:22:43,239
Yeah. Yes, I think I did.
456
00:22:43,240 --> 00:22:45,479
Can I ask why?
Oh, no, no reason.
457
00:22:45,480 --> 00:22:47,480
I just have to cover
the bar if he goes...
458
00:22:48,640 --> 00:22:50,199
..to the...
Sorry, am I in trouble?
459
00:22:50,200 --> 00:22:51,639
No.
460
00:22:51,640 --> 00:22:53,199
No, not at all.
461
00:22:53,200 --> 00:22:54,679
Just routine questions.
462
00:22:54,680 --> 00:22:55,959
Oh.
463
00:22:55,960 --> 00:22:58,199
Can you just run us
through your shift yesterday,
464
00:22:58,200 --> 00:22:59,879
starting with after we left?
465
00:22:59,880 --> 00:23:02,559
Yeah, well, I mean,
I was rushed off my feet.
466
00:23:02,560 --> 00:23:05,199
Mr Finch, see,
he won't hire any more staff.
467
00:23:05,200 --> 00:23:08,359
He says cutting costs makes us
look good to head office.
468
00:23:08,360 --> 00:23:09,559
Hmm.
469
00:23:09,560 --> 00:23:11,399
You didn't notice anything
out of the ordinary?
470
00:23:11,400 --> 00:23:13,919
No. No, no, no.
We had three parties in.
471
00:23:13,920 --> 00:23:16,519
Um, we called last orders
not long after you guys left,
472
00:23:16,520 --> 00:23:18,319
and, you know,
everyone just drifted off.
473
00:23:18,320 --> 00:23:19,399
What time was that?
474
00:23:19,400 --> 00:23:21,239
I think we were empty by
about 11.30.
475
00:23:21,240 --> 00:23:22,639
Yeah.
476
00:23:22,640 --> 00:23:24,479
I wiped down the tables and the bar.
477
00:23:24,480 --> 00:23:26,399
I put the, er... Thank you!
478
00:23:26,400 --> 00:23:28,199
I put the empties in
the bottle crate
479
00:23:28,200 --> 00:23:29,839
to be collected the next morning,
480
00:23:29,840 --> 00:23:31,439
emptied the bins behind the bar.
481
00:23:31,440 --> 00:23:33,639
Normally, I'd run the binbags
out the back,
482
00:23:33,640 --> 00:23:35,359
but Mr Finch told me to go home,
483
00:23:35,360 --> 00:23:37,639
so, yeah, I think
I left by about quarter to 12.
484
00:23:37,640 --> 00:23:40,279
And after you left,
did you see anyone outside?
485
00:23:40,280 --> 00:23:41,479
No.
486
00:23:41,480 --> 00:23:42,720
It was pretty quiet.
487
00:23:44,560 --> 00:23:46,079
Oh, no, hold on.
488
00:23:46,080 --> 00:23:50,039
Ha-ha-ha! There was
this lunatic in a snowman suit.
489
00:23:50,040 --> 00:23:51,360
Yeah.
490
00:23:52,280 --> 00:23:55,079
Oh, God...
GROANS
491
00:23:55,080 --> 00:23:57,519
Are you sure
we can't take this head off yet?
492
00:23:57,520 --> 00:23:58,759
Apparently not.
493
00:23:58,760 --> 00:24:01,279
Glue needs to soften
for another 20 minutes.
494
00:24:01,280 --> 00:24:04,319
And we can't cut it off,
cos he'll lose his deposit.
495
00:24:04,320 --> 00:24:06,319
LAUGHS IN FRUSTRATION
496
00:24:06,320 --> 00:24:07,679
Fine.
497
00:24:07,680 --> 00:24:09,759
So, you were at a party?
Yeah.
498
00:24:09,760 --> 00:24:12,839
I was at a mate's flat,
his girlfriend's birthday.
499
00:24:12,840 --> 00:24:15,799
- Fancy dress?
- Whoa! How do you know that?
500
00:24:15,800 --> 00:24:17,359
I'm a detective.
501
00:24:17,360 --> 00:24:19,279
And on your way home,
you walked through the alley
502
00:24:19,280 --> 00:24:20,839
behind the shops
on the high street?
503
00:24:20,840 --> 00:24:23,039
Er, short cut.
Right.
504
00:24:23,040 --> 00:24:24,559
Did you see anyone?
505
00:24:24,560 --> 00:24:27,279
Particularly, anyone at the
back of Fisher's wine bar?
506
00:24:27,280 --> 00:24:30,439
I think I saw
a bloke taking the bins out.
507
00:24:30,440 --> 00:24:31,639
About what time?
508
00:24:31,640 --> 00:24:33,519
Oh, maybe just before midnight.
509
00:24:33,520 --> 00:24:36,119
Oh, and then there was
this bunch of kids.
510
00:24:36,120 --> 00:24:38,039
- Kids?
- Yeah, about ten of 'em.
511
00:24:38,040 --> 00:24:39,319
On bikes.
512
00:24:39,320 --> 00:24:41,639
All started taking the mick,
obviously.
513
00:24:41,640 --> 00:24:43,359
- How old?
- Don't know.
514
00:24:43,360 --> 00:24:45,879
15, 16?
515
00:24:45,880 --> 00:24:48,239
Anyways,
they all start pushing me around,
516
00:24:48,240 --> 00:24:49,839
and then, one of them goes,
517
00:24:49,840 --> 00:24:52,039
"Oh, chuck him
in the wheelie bin!"
518
00:24:52,040 --> 00:24:53,439
And so they did.
519
00:24:53,440 --> 00:24:54,599
Couldn't you get out?
520
00:24:54,600 --> 00:24:57,679
Oh, I was smashed by then.
521
00:24:57,680 --> 00:24:59,599
Plus it's surprisingly
comfortable in there.
522
00:24:59,600 --> 00:25:01,919
Don't remember
nothing after that.
523
00:25:01,920 --> 00:25:03,640
Right. Sergeant?
524
00:25:06,000 --> 00:25:07,919
What are you thinking?
525
00:25:07,920 --> 00:25:10,639
This fresh splinter of wood
we found at the scene.
526
00:25:10,640 --> 00:25:12,719
From the back door.
Yeah.
527
00:25:12,720 --> 00:25:15,639
But it was only visible once
the binmen had taken the bags
528
00:25:15,640 --> 00:25:17,319
away in the morning.
Do you remember?
529
00:25:17,320 --> 00:25:19,599
They cleared them
while we were there.
530
00:25:19,600 --> 00:25:20,840
So?
So...
531
00:25:24,200 --> 00:25:26,999
So, surely, that must mean
the splinter was under the bags.
532
00:25:27,000 --> 00:25:29,199
But how can that be,
when our snowman
533
00:25:29,200 --> 00:25:32,159
saw Finch put the bags there
before he left for the evening?
534
00:25:32,160 --> 00:25:33,919
It doesn't make any sense.
535
00:25:33,920 --> 00:25:36,359
We know the break-in was at
1.30 because that's when
536
00:25:36,360 --> 00:25:38,000
the alarm went off.
Exactly.
537
00:25:56,600 --> 00:25:58,280
Ah!
538
00:26:03,120 --> 00:26:04,680
The eagle has landed.
539
00:26:07,480 --> 00:26:08,839
Hiya.
540
00:26:08,840 --> 00:26:10,759
We, er...
541
00:26:10,760 --> 00:26:12,319
We thought you might be hungry.
542
00:26:12,320 --> 00:26:14,640
It's ham and cheese.
543
00:26:17,000 --> 00:26:18,800
It's ham and cheese?
544
00:26:21,040 --> 00:26:23,720
If you don't like it, we could
swap it for something else?
545
00:26:26,440 --> 00:26:28,719
No rush. Just let me know.
546
00:26:28,720 --> 00:26:30,360
Have you found Louise?
547
00:26:31,400 --> 00:26:32,919
No, David, not yet.
548
00:26:32,920 --> 00:26:34,519
But we're looking, OK?
549
00:26:34,520 --> 00:26:36,439
SOBBING
I miss her so much!
550
00:26:36,440 --> 00:26:37,760
Oh, mate...
551
00:26:41,240 --> 00:26:42,399
Hey...
552
00:26:42,400 --> 00:26:43,719
We know you do.
553
00:26:43,720 --> 00:26:45,919
Don't get upset, all right?
554
00:26:45,920 --> 00:26:49,119
Our Inspector,
he's looking for her,
555
00:26:49,120 --> 00:26:50,560
and he's amazing.
556
00:26:57,840 --> 00:27:00,959
Got it. That was IT.
They found a match for the image.
557
00:27:00,960 --> 00:27:02,239
Ah.
SEB GROANS
558
00:27:02,240 --> 00:27:05,879
It's from the
Tavistock Chronicle newspaper,
559
00:27:05,880 --> 00:27:08,119
coverage of the amateur
dramatics train murder.
560
00:27:08,120 --> 00:27:09,919
They snapped you at the station,
remember?
561
00:27:09,920 --> 00:27:11,359
MARGO: Hold still!
No idea.
562
00:27:11,360 --> 00:27:13,239
It's definitely the same image.
563
00:27:13,240 --> 00:27:14,359
OK, good.
564
00:27:14,360 --> 00:27:17,039
So, let's focus our search
on the Tavistock area
565
00:27:17,040 --> 00:27:18,959
and see what that throws up.
566
00:27:18,960 --> 00:27:20,519
Will do.
MARGO: All right.
567
00:27:20,520 --> 00:27:22,479
Hold steady.
Yep, careful!
568
00:27:22,480 --> 00:27:24,799
You've got skin now.
GROANS
569
00:27:24,800 --> 00:27:26,159
MARGO: Oh!
570
00:27:26,160 --> 00:27:27,359
ALL SIGH
571
00:27:27,360 --> 00:27:30,559
Everyone, meet Seb Branagh!
572
00:27:30,560 --> 00:27:33,079
Hello, Seb!
Thank heavens for that.
573
00:27:33,080 --> 00:27:34,479
Oh, thank you, guys.
574
00:27:34,480 --> 00:27:36,400
Thought I'd never get out.
575
00:27:37,440 --> 00:27:39,279
David got a bit upset.
576
00:27:39,280 --> 00:27:41,599
Started talking
about his sister again,
577
00:27:41,600 --> 00:27:43,799
but he's calmed down a bit.
578
00:27:43,800 --> 00:27:45,799
Poor love.
579
00:27:45,800 --> 00:27:47,759
Oh, hello, mate.
You all right?
580
00:27:47,760 --> 00:27:49,679
Kelby will show you
where the bathroom is.
581
00:27:49,680 --> 00:27:50,839
You can get the rest of
this off.
582
00:27:50,840 --> 00:27:52,799
Brilliant.
Come on, mate.
583
00:27:52,800 --> 00:27:54,559
Oh, sorry.
Yep.
584
00:27:54,560 --> 00:27:57,399
OK, you all right?
HUMPHREY CLEARS HIS THROAT
585
00:27:57,400 --> 00:28:00,039
I've sent an information request
to Tavistock Police
586
00:28:00,040 --> 00:28:01,679
and the town council.
Mm-hm.
587
00:28:01,680 --> 00:28:04,079
So, what are you thinking?
588
00:28:04,080 --> 00:28:06,119
The kids on the bikes?
589
00:28:06,120 --> 00:28:08,960
SIGHS
No.
590
00:28:10,000 --> 00:28:12,079
There were three or
four bottles of Pinot Grigio
591
00:28:12,080 --> 00:28:14,639
smashed on the floor
and no other damage.
592
00:28:14,640 --> 00:28:16,559
There was no empty beer cans,
593
00:28:16,560 --> 00:28:21,079
no witty remarks or pictures
of genitalia etched on the walls.
594
00:28:21,080 --> 00:28:22,719
The office was untouched.
595
00:28:22,720 --> 00:28:24,679
No, this wasn't teenagers.
596
00:28:24,680 --> 00:28:28,119
I think this was someone who
knew the cash was there
597
00:28:28,120 --> 00:28:30,359
and where it was.
598
00:28:30,360 --> 00:28:32,039
Robert?
599
00:28:32,040 --> 00:28:33,639
So, you do think Bobby was involved?
600
00:28:33,640 --> 00:28:34,759
No.
601
00:28:34,760 --> 00:28:36,119
Yes, you do.
602
00:28:36,120 --> 00:28:37,919
I can see it on your faces.
603
00:28:37,920 --> 00:28:40,639
We're still trying to work out
exactly what happened, Margo.
604
00:28:40,640 --> 00:28:42,599
But Bobby is a suspect?
605
00:28:42,600 --> 00:28:45,479
No. Well, yes, but...
606
00:28:45,480 --> 00:28:47,319
..only until we eliminate him.
607
00:28:47,320 --> 00:28:49,319
I'm sorry, Margo, we don't
like it
608
00:28:49,320 --> 00:28:51,559
any more than you do,
but we have to do our job.
609
00:28:51,560 --> 00:28:54,919
He's the only other person who knew
that cash was there overnight.
610
00:28:54,920 --> 00:28:58,319
And he's working three jobs,
so we know money's tight for him.
611
00:28:58,320 --> 00:29:01,279
And I've known him his entire life.
612
00:29:01,280 --> 00:29:03,479
There's no way
he could do anything like this!
613
00:29:03,480 --> 00:29:05,919
We're sure that's true,
but we have to... There's no buts!
614
00:29:05,920 --> 00:29:09,919
That boy goes to the children's
ward every Christmas morning
615
00:29:09,920 --> 00:29:11,319
to take them presents.
616
00:29:11,320 --> 00:29:14,839
Do you really think he'd steal
his own charity money?
617
00:29:14,840 --> 00:29:17,439
And, yes, he's got three jobs,
618
00:29:17,440 --> 00:29:19,399
but that's because he's
a hard-working lad
619
00:29:19,400 --> 00:29:22,440
trying to provide for his
own family, not a thief!
620
00:29:27,680 --> 00:29:29,120
Margo!
621
00:29:30,520 --> 00:29:31,760
Good luck with that.
622
00:29:41,840 --> 00:29:42,919
Everything all right?
623
00:29:42,920 --> 00:29:44,759
Yeah. The boxes are in the car.
624
00:29:44,760 --> 00:29:46,199
Mum back?
625
00:29:46,200 --> 00:29:48,880
Yeah, she's just in the kitchen
making him a sandwich.
626
00:29:50,360 --> 00:29:52,519
You're not having second thoughts,
are you?
627
00:29:52,520 --> 00:29:54,519
What if he hates it?
628
00:29:54,520 --> 00:29:56,599
He won't. He'll love it.
629
00:29:56,600 --> 00:29:59,160
You think? I know.
630
00:30:01,360 --> 00:30:03,200
I'd better go
and check on our guest.
631
00:30:09,600 --> 00:30:11,999
Sir? Tavistock Police.
632
00:30:12,000 --> 00:30:14,559
No missing person reports
in the past week.
633
00:30:14,560 --> 00:30:16,799
OK, but I still think
we're in the right area,
634
00:30:16,800 --> 00:30:20,879
so try GP surgeries next,
social services,
635
00:30:20,880 --> 00:30:23,839
see if any of them have a patient
called David or Louise Haleton.
636
00:30:23,840 --> 00:30:25,120
Sir.
637
00:30:38,720 --> 00:30:40,120
I'm...
638
00:30:41,240 --> 00:30:42,720
..sorry I shouted.
639
00:30:45,400 --> 00:30:46,759
I was a bit cross.
640
00:30:46,760 --> 00:30:48,439
That's perfectly understandable.
641
00:30:48,440 --> 00:30:50,439
But I stand by what I said.
642
00:30:50,440 --> 00:30:52,400
My Bobby isn't a thief.
643
00:30:59,640 --> 00:31:01,319
So, Kelby,
644
00:31:01,320 --> 00:31:02,839
did you get your snowman home?
645
00:31:02,840 --> 00:31:04,519
Seb? Yeah.
646
00:31:04,520 --> 00:31:07,199
I got to meet
his new girlfriend's parents.
647
00:31:07,200 --> 00:31:09,119
Yeah, they didn't suspect a thing.
648
00:31:09,120 --> 00:31:12,639
Well, he did have
a rash across his neck,
649
00:31:12,640 --> 00:31:16,799
but he said it was only
because he was nervous to meet them.
650
00:31:16,800 --> 00:31:18,799
Smooth.
651
00:31:18,800 --> 00:31:21,159
Heat rash, probably,
from being in that suit.
652
00:31:21,160 --> 00:31:23,079
He must have been melting in there.
653
00:31:23,080 --> 00:31:25,239
Oh, hey, it's like that joke
from last night.
654
00:31:25,240 --> 00:31:28,239
What do you call an old snowman?
655
00:31:28,240 --> 00:31:29,639
Water!
656
00:31:29,640 --> 00:31:30,919
ALL LAUGH
657
00:31:30,920 --> 00:31:32,159
Ice!
658
00:31:32,160 --> 00:31:34,239
That's it!
659
00:31:34,240 --> 00:31:36,199
Melting ice!
660
00:31:36,200 --> 00:31:37,360
Explain.
661
00:31:38,920 --> 00:31:40,199
An empty crisp packet?
662
00:31:40,200 --> 00:31:41,920
What? Oh, no, sorry.
663
00:31:44,400 --> 00:31:47,679
If this splinter of wood was found
underneath the bags of rubbish
664
00:31:47,680 --> 00:31:49,999
at the back of Fisher's wine bar,
then the door
665
00:31:50,000 --> 00:31:51,879
must have been forced open
before they were put out
666
00:31:51,880 --> 00:31:54,240
by Terry Finch
shortly before midnight.
667
00:32:01,080 --> 00:32:02,919
Except that's not possible,
668
00:32:02,920 --> 00:32:05,839
because we know the break-in
was an hour and a half later.
669
00:32:05,840 --> 00:32:07,000
What if it wasn't?
670
00:32:08,000 --> 00:32:09,199
What if...
671
00:32:09,200 --> 00:32:11,479
..everything was just...
672
00:32:11,480 --> 00:32:13,399
..set up to look like a break-in?
673
00:32:13,400 --> 00:32:14,759
By who?
674
00:32:14,760 --> 00:32:17,399
Terry Finch. Yes!
675
00:32:17,400 --> 00:32:18,559
Sorry.
676
00:32:18,560 --> 00:32:22,919
But if Finch set all this up
himself,
677
00:32:22,920 --> 00:32:25,119
how could the alarm go off
at 1.30 in the morning,
678
00:32:25,120 --> 00:32:27,279
when we know he was ten miles
away in Polmarron?
679
00:32:27,280 --> 00:32:29,559
Because, in the words
of a song from my youth,
680
00:32:29,560 --> 00:32:31,039
"Ice, ice, baby!"
681
00:32:31,040 --> 00:32:32,080
Ice!
682
00:32:33,120 --> 00:32:37,719
Remember the pool
of water on the bar.
683
00:32:37,720 --> 00:32:38,919
What about it?
684
00:32:38,920 --> 00:32:40,159
I thought it was odd at the time.
685
00:32:40,160 --> 00:32:41,959
It was wine bottles
that were broken,
686
00:32:41,960 --> 00:32:44,559
so how could it be water?
687
00:32:44,560 --> 00:32:48,240
Robert told us he wiped down
the bar before he left, and...
688
00:32:49,280 --> 00:32:52,119
..he also said he emptied
the bin behind the bar.
689
00:32:52,120 --> 00:32:56,000
Yet, it had a plastic bag in it.
690
00:33:01,160 --> 00:33:02,879
OK, now you're losing me.
691
00:33:02,880 --> 00:33:05,640
I saw a similar bag
at the Christmas party.
692
00:33:07,600 --> 00:33:08,720
Sorry.
693
00:33:11,520 --> 00:33:13,119
But you'd expect to see a bag
694
00:33:13,120 --> 00:33:15,399
used for ice behind a bar,
wouldn't you?
695
00:33:15,400 --> 00:33:16,560
Yes, but...
696
00:33:17,680 --> 00:33:19,839
..if Robert emptied the bin,
as he said,
697
00:33:19,840 --> 00:33:23,719
and I have no reason to doubt him,
why was it there in the morning?
698
00:33:23,720 --> 00:33:25,440
Thank you. Goodnight.
699
00:33:27,200 --> 00:33:29,079
HUMPHREY:
This is what I think happened...
700
00:33:29,080 --> 00:33:30,239
I had to carry you tonight.
701
00:33:30,240 --> 00:33:32,199
Right, sorry.
Pull your finger out,
702
00:33:32,200 --> 00:33:33,879
or else I'm going to have
to get someone else.
703
00:33:33,880 --> 00:33:35,079
Don't say that.
704
00:33:35,080 --> 00:33:36,679
Mr Finch, you know I need this job.
705
00:33:36,680 --> 00:33:39,119
Well, maybe you should be
thinking more about your kids
706
00:33:39,120 --> 00:33:40,999
and less about fawning
all over the punters.
707
00:33:41,000 --> 00:33:42,239
It's just it's Christmas.
708
00:33:42,240 --> 00:33:43,759
I just wanted everyone
to have a good time.
709
00:33:43,760 --> 00:33:45,959
I told you, Christmas is for mugs.
710
00:33:45,960 --> 00:33:48,719
All I'm interested in
is how much they spend, right?
711
00:33:48,720 --> 00:33:51,759
So less chitty-chatting and
more serving. You got it?
712
00:33:51,760 --> 00:33:52,919
Yeah, got it.
713
00:33:52,920 --> 00:33:54,559
I think Robert
did exactly as he said.
714
00:33:54,560 --> 00:33:56,159
After he cleaned the bar
he emptied the bin.
715
00:33:56,160 --> 00:33:57,439
Leave them, I'll take them out.
716
00:33:57,440 --> 00:33:58,799
No, no, it's fine, I'll take them.
717
00:33:58,800 --> 00:34:00,359
Leave them.
I'll take them out.
718
00:34:00,360 --> 00:34:02,279
I'll do it myself,
like everything else.
719
00:34:02,280 --> 00:34:04,840
Go on, go home.
I'm sick of looking at you.
720
00:34:05,960 --> 00:34:07,239
Night, Mr Finch.
721
00:34:07,240 --> 00:34:08,879
Once Robert had left,
722
00:34:08,880 --> 00:34:10,800
Finch went straight out
to the back door.
723
00:34:24,800 --> 00:34:26,879
Which is how the splinter of
wood got in the alley
724
00:34:26,880 --> 00:34:28,239
before the bags of rubbish?
725
00:34:28,240 --> 00:34:29,760
It's the only thing that fits.
726
00:34:31,400 --> 00:34:33,759
SEB: # Jingle bells,
my shit smells
727
00:34:33,760 --> 00:34:35,519
# I feel really sick... #
728
00:34:35,520 --> 00:34:37,559
Cheer up, mate, it's Christmas!
729
00:34:37,560 --> 00:34:39,439
Hey-hey-hey-hey!
730
00:34:39,440 --> 00:34:42,839
# Oh, what fun it is to ride... #
731
00:34:42,840 --> 00:34:45,239
Hey, look at this guy!
All right, kids, all right...
732
00:34:45,240 --> 00:34:46,760
Let's chuck him in the bin!
733
00:34:50,360 --> 00:34:51,759
There was no damage anywhere else,
734
00:34:51,760 --> 00:34:53,719
no sign of anyone
searching the office,
735
00:34:53,720 --> 00:34:56,480
so our thief had to know
where the money was.
736
00:35:04,480 --> 00:35:05,759
But this...
737
00:35:05,760 --> 00:35:07,760
This was the clever bit.
738
00:35:13,600 --> 00:35:15,879
Ice defrosts
at a predetermined pace,
739
00:35:15,880 --> 00:35:20,560
and therefore, makes a perfect
time-delay switch.
740
00:35:22,120 --> 00:35:25,200
So, as the ice melts,
the bottles will fall...
741
00:35:26,920 --> 00:35:28,920
..setting off the alarm?
Precisely.
742
00:36:13,040 --> 00:36:17,040
ALARM BLARES
743
00:36:29,920 --> 00:36:32,239
By the time Terry Finch arrived
at the wine bar,
744
00:36:32,240 --> 00:36:33,719
the police were already there
745
00:36:33,720 --> 00:36:35,399
and had found
the broken back door
746
00:36:35,400 --> 00:36:37,239
and broken wine bottles
on the floor.
747
00:36:37,240 --> 00:36:39,279
Which would look
exactly like a break-in.
748
00:36:39,280 --> 00:36:40,519
I think when Terry got there,
749
00:36:40,520 --> 00:36:42,679
he took the plastic ice bag
from the bar
750
00:36:42,680 --> 00:36:44,920
and simply threw it in the bin.
751
00:36:50,200 --> 00:36:52,479
But forgot to wipe away the
water from the melted ice
752
00:36:52,480 --> 00:36:54,240
on the bar. Precisely.
753
00:36:55,600 --> 00:36:58,479
So, it...it wasn't Bobby?
754
00:36:58,480 --> 00:36:59,639
No, it was not.
755
00:36:59,640 --> 00:37:01,559
MARGO CHUCKLES
756
00:37:01,560 --> 00:37:03,399
SMOOCHES
757
00:37:03,400 --> 00:37:04,639
Crikey.
758
00:37:04,640 --> 00:37:06,319
Oh... Thank you...
759
00:37:06,320 --> 00:37:07,799
Thank you, Margo.
760
00:37:07,800 --> 00:37:09,679
Kelby, go pick him up.
761
00:37:09,680 --> 00:37:11,239
MESSAGE BEEPS
762
00:37:11,240 --> 00:37:14,039
Oh, Tavistock Social Services.
763
00:37:14,040 --> 00:37:15,439
All right.
764
00:37:15,440 --> 00:37:17,959
They've reported one
of their care home residents,
765
00:37:17,960 --> 00:37:20,279
David Haleton, as missing.
766
00:37:20,280 --> 00:37:23,879
He wasn't in his room when
his carer went in this morning.
767
00:37:23,880 --> 00:37:25,719
No mention of his sister,
768
00:37:25,720 --> 00:37:30,559
but his daughter and son-in-law
are on their way now to pick him up.
769
00:37:30,560 --> 00:37:31,919
Oh, yes!
770
00:37:31,920 --> 00:37:34,039
So, he'll be with his family
for Christmas.
771
00:37:34,040 --> 00:37:35,320
Well done, everyone.
772
00:37:53,680 --> 00:37:54,719
Kelby called.
773
00:37:54,720 --> 00:37:57,199
They've got him,
and Margo ran a check.
774
00:37:57,200 --> 00:37:58,959
Seems he was sacked
from his last job
775
00:37:58,960 --> 00:38:01,559
for running up gambling debt
on the company credit card.
776
00:38:01,560 --> 00:38:03,599
I see. So, he was a gambler.
777
00:38:03,600 --> 00:38:04,960
Whose luck just ran out.
778
00:38:11,440 --> 00:38:13,760
Hello. I'm Humphrey.
779
00:38:15,000 --> 00:38:16,320
This is Esther.
780
00:38:17,720 --> 00:38:18,759
He's your dad, is he?
781
00:38:18,760 --> 00:38:21,679
We've been going
out of our minds all day.
782
00:38:21,680 --> 00:38:23,959
Yes, I'm sure.
Where did you find him?
783
00:38:23,960 --> 00:38:25,479
Er, he found us.
784
00:38:25,480 --> 00:38:28,159
He was sitting on the doorstep
when I came in this morning.
785
00:38:28,160 --> 00:38:29,959
Are we going to see Louise now?
786
00:38:29,960 --> 00:38:32,319
Oh... Not yet, Dad.
787
00:38:32,320 --> 00:38:34,039
We need to get you home.
788
00:38:34,040 --> 00:38:35,719
Everyone's worried about you.
789
00:38:35,720 --> 00:38:39,039
He's been talking
about his sister all day.
790
00:38:39,040 --> 00:38:40,719
I'm sorry. We'll get him home.
791
00:38:40,720 --> 00:38:42,719
I'm sure you've got more
important things to do.
792
00:38:42,720 --> 00:38:46,479
Not at all. Can I just ask...
793
00:38:46,480 --> 00:38:49,199
He had a photograph...
794
00:38:49,200 --> 00:38:51,360
..of me in his pocket.
795
00:38:52,840 --> 00:38:54,320
You wouldn't happen to know why?
796
00:38:55,440 --> 00:38:57,359
You're Humphrey Goodman!
797
00:38:57,360 --> 00:38:59,200
Yes. Yes, I am.
798
00:39:00,440 --> 00:39:03,959
Dad, you sit with Keith
for a minute, OK?
799
00:39:03,960 --> 00:39:05,560
I won't be long.
800
00:39:09,760 --> 00:39:11,560
You're all right, Dad,
you're all right.
801
00:39:13,440 --> 00:39:16,039
Dad and his sister Louise
were adopted.
802
00:39:16,040 --> 00:39:18,039
They lost their parents
when he was seven.
803
00:39:18,040 --> 00:39:20,319
They were supposed
to go to the same family,
804
00:39:20,320 --> 00:39:22,759
but circumstances changed
and they were split up.
805
00:39:22,760 --> 00:39:25,680
MUSIC: O Come All Ye Faithful
806
00:39:53,520 --> 00:39:55,879
ANNIE: He tried to look for her
over the years,
807
00:39:55,880 --> 00:39:58,639
but just hit one dead end
after another.
808
00:39:58,640 --> 00:40:02,040
So, he just sort of locked it
away and got on with his life.
809
00:40:03,520 --> 00:40:05,480
Just became
that unspoken thing...
810
00:40:08,000 --> 00:40:10,999
And then, he started to get ill,
811
00:40:11,000 --> 00:40:13,080
and he was diagnosed
as having dementia.
812
00:40:14,720 --> 00:40:17,080
And as his memory
started to deteriorate...
813
00:40:18,360 --> 00:40:20,640
..he started
talking about Louise again.
814
00:40:22,960 --> 00:40:25,599
It was as if of all the things
he had in his life,
815
00:40:25,600 --> 00:40:28,560
she was the thing he was frightened
about forgetting the most.
816
00:40:30,400 --> 00:40:33,480
So, we decided to try again.
817
00:40:34,760 --> 00:40:36,999
We hit the same dead ends as before,
818
00:40:37,000 --> 00:40:38,719
but this time, we found her.
819
00:40:38,720 --> 00:40:40,160
Dad was so excited.
820
00:40:41,480 --> 00:40:44,199
We traced her to Gloucester,
where she was adopted
821
00:40:44,200 --> 00:40:46,519
by a couple on Christmas
Eve of 1968.
822
00:40:46,520 --> 00:40:48,359
They changed her name to theirs,
823
00:40:48,360 --> 00:40:50,039
so she became Louise Briggs.
824
00:40:50,040 --> 00:40:54,519
But then, she moved away,
and we lost all track of her.
825
00:40:54,520 --> 00:40:57,239
But then, the people who bought
her old house
826
00:40:57,240 --> 00:40:59,439
in Gloucester found
an old bank statement
827
00:40:59,440 --> 00:41:01,359
dated from around the time
she moved away,
828
00:41:01,360 --> 00:41:03,639
but it showed that
she made a withdrawal
829
00:41:03,640 --> 00:41:05,319
from an ATM in Shipton Abbott.
830
00:41:05,320 --> 00:41:06,559
Sorry, er...
831
00:41:06,560 --> 00:41:08,319
I still don't see why David
832
00:41:08,320 --> 00:41:11,599
would have a photograph of
me in his pocket.
833
00:41:11,600 --> 00:41:14,239
So, we were at a loss
as to what to do next,
834
00:41:14,240 --> 00:41:17,119
so we spoke to Dad about
hiring a private detective
835
00:41:17,120 --> 00:41:20,839
in the New Year, someone from Devon
who could help us find her.
836
00:41:20,840 --> 00:41:23,399
And Dad saw your picture
in the paper
837
00:41:23,400 --> 00:41:25,599
and thought you looked
like a decent chap,
838
00:41:25,600 --> 00:41:28,160
so he was going to call you
and ask if you could help.
839
00:41:29,320 --> 00:41:32,399
He can't remember
what he had for breakfast...
840
00:41:32,400 --> 00:41:35,039
..but he can tell you what
song was on the radio
841
00:41:35,040 --> 00:41:36,560
the day they took Louise away.
842
00:41:40,040 --> 00:41:42,639
It's like he's...stuck in that
moment.
843
00:41:42,640 --> 00:41:44,159
KEITH: It's all right.
844
00:41:44,160 --> 00:41:48,000
And the hurt is just as real
now as it was then.
845
00:41:52,960 --> 00:41:54,239
OK, everyone!
846
00:41:54,240 --> 00:41:57,199
Let's run a check
on the name Louise Briggs.
847
00:41:57,200 --> 00:42:00,039
Town halls, social services, PNC,
848
00:42:00,040 --> 00:42:02,639
any other data banks
you can get into.
849
00:42:02,640 --> 00:42:06,039
Local HMRC, passport office, DVLA.
850
00:42:06,040 --> 00:42:08,119
Look into local clubs
and organisations.
851
00:42:08,120 --> 00:42:10,159
She must be drawing
a pension by now.
852
00:42:10,160 --> 00:42:12,399
See if that gives us anything.
Sir.
853
00:42:12,400 --> 00:42:15,599
Er, should we be making these
kinds of checks?
854
00:42:15,600 --> 00:42:18,719
Yes, we should, Sergeant,
for two very good reasons.
855
00:42:18,720 --> 00:42:21,079
Firstly, it's a missing
person's investigation.
856
00:42:21,080 --> 00:42:23,159
Even though
they're not missing any more.
857
00:42:23,160 --> 00:42:25,879
Technically, yes.
And the second?
858
00:42:25,880 --> 00:42:27,839
It's Christmas.
859
00:42:27,840 --> 00:42:29,559
Oh, Martha called.
860
00:42:29,560 --> 00:42:32,079
She said she's at the winery
ordering stock.
861
00:42:32,080 --> 00:42:34,599
Can you pick her up from there?
And don't be late.
862
00:42:34,600 --> 00:42:35,719
What time is it now?
863
00:42:35,720 --> 00:42:37,399
It's 4.35.
864
00:42:37,400 --> 00:42:39,199
You've got 25 minutes.
865
00:42:39,200 --> 00:42:40,880
OK, quick as you can, everyone!
866
00:42:56,400 --> 00:42:57,959
Haleton.
867
00:42:57,960 --> 00:43:00,079
H-A-L-E-T-O-N.
868
00:43:00,080 --> 00:43:02,159
Though
that's her original name.
869
00:43:02,160 --> 00:43:04,399
She went on to become Louise Briggs.
870
00:43:04,400 --> 00:43:08,239
Have we got anything else listed
under the name Louise Briggs?
871
00:43:08,240 --> 00:43:10,119
No, that's all the information
we have.
872
00:43:10,120 --> 00:43:13,559
Could we cross-reference her
date of birth against anything else?
873
00:43:13,560 --> 00:43:15,439
All we know for sure is she
left Gloucester
874
00:43:15,440 --> 00:43:18,239
around four years ago, and we
think came to Shipton Abbott,
875
00:43:18,240 --> 00:43:20,279
or at least somewhere in this area.
876
00:43:20,280 --> 00:43:21,319
Bye.
877
00:43:21,320 --> 00:43:22,919
OK, let me see if I can find that.
878
00:43:22,920 --> 00:43:25,519
I'll come back to you.
Thank you.
879
00:43:25,520 --> 00:43:27,959
They need a
National Insurance number.
880
00:43:27,960 --> 00:43:30,039
You'd better go.
All right. Five more minutes.
881
00:43:30,040 --> 00:43:32,279
OK, well, thanks for trying.
882
00:43:32,280 --> 00:43:33,879
Bye.
883
00:43:33,880 --> 00:43:35,039
Nothing.
884
00:43:35,040 --> 00:43:36,519
Say again?
885
00:43:36,520 --> 00:43:39,920
But her adopted name
was definitely Louise Briggs?
886
00:43:42,520 --> 00:43:44,440
Is there an address on the records?
887
00:43:46,240 --> 00:43:47,599
If you would.
888
00:43:47,600 --> 00:43:49,639
You've got my number?
889
00:43:49,640 --> 00:43:51,440
OK. Thanks, Jess.
890
00:43:54,080 --> 00:43:55,439
There was a Louise Briggs
891
00:43:55,440 --> 00:43:58,279
married in Paignton registry office
four years ago.
892
00:43:58,280 --> 00:44:00,399
She declared
her former name as Haleton.
893
00:44:00,400 --> 00:44:01,439
So, it's her.
894
00:44:01,440 --> 00:44:04,319
Has to be.
Her married name is Branagh,
895
00:44:04,320 --> 00:44:06,279
but they couldn't see
an address for her.
896
00:44:06,280 --> 00:44:10,159
They're checking, but they
can't guarantee it'll be today.
897
00:44:10,160 --> 00:44:12,679
Branagh. I've heard that somewhere.
898
00:44:12,680 --> 00:44:13,880
Yeah.
899
00:44:16,000 --> 00:44:17,879
Seb the snowman!
900
00:44:17,880 --> 00:44:21,159
Ohhh!
Oh, yeah! Of course.
901
00:44:21,160 --> 00:44:23,759
You go. We'll do this.
No, I, I...
902
00:44:23,760 --> 00:44:25,520
Go!
OK. Yeah, bye.
903
00:44:27,360 --> 00:44:28,880
Right, let's call Seb.
904
00:44:37,120 --> 00:44:38,919
Come on through.
905
00:44:38,920 --> 00:44:42,239
She should be around
here somewhere...
906
00:44:42,240 --> 00:44:44,679
Ah! Hello, love.
All right, Lou?
907
00:44:44,680 --> 00:44:47,279
Guys, this is my step-mum.
908
00:44:47,280 --> 00:44:50,679
Er, Louise.
This is Esther and Margo.
909
00:44:50,680 --> 00:44:52,879
Hi. Louise, we're from
Shipton Abbott Police.
910
00:44:52,880 --> 00:44:54,759
It's nothing to worry about.
911
00:44:54,760 --> 00:44:56,679
I'm going to let Margo
take the lead on this one.
912
00:44:56,680 --> 00:45:00,679
Um, Louise,
we believe you had an older brother,
913
00:45:00,680 --> 00:45:03,959
and you were separated when you
were young.
914
00:45:03,960 --> 00:45:05,920
Well, we found him.
915
00:45:08,680 --> 00:45:10,720
INAUDIBLE
916
00:45:31,120 --> 00:45:32,480
I'm here!
917
00:45:34,800 --> 00:45:36,520
Hi. You're late.
918
00:45:38,840 --> 00:45:41,759
What's going on?
We're getting married!
919
00:45:41,760 --> 00:45:43,640
What? Come on!
920
00:45:48,480 --> 00:45:50,199
He's here.
921
00:45:50,200 --> 00:45:51,959
Ah!
922
00:45:51,960 --> 00:45:53,080
Oh, good Lord!
923
00:45:54,080 --> 00:45:56,399
You mean we're really
getting married?
924
00:45:56,400 --> 00:45:57,439
Just told you.
925
00:45:57,440 --> 00:45:58,919
Yes, but I thought it a metaphor.
926
00:45:58,920 --> 00:46:00,279
For?
927
00:46:00,280 --> 00:46:01,719
For something else.
928
00:46:01,720 --> 00:46:03,519
You do still want
to get married, don't you?
929
00:46:03,520 --> 00:46:05,999
Yes, of course I do, but...
930
00:46:06,000 --> 00:46:08,679
I mean, why the big secret?
931
00:46:08,680 --> 00:46:11,199
Because whenever we've planned
it properly,
932
00:46:11,200 --> 00:46:13,399
it's always gone wrong.
933
00:46:13,400 --> 00:46:15,559
And so, I just thought I'd...
934
00:46:15,560 --> 00:46:16,959
..sneak up on you.
935
00:46:16,960 --> 00:46:20,239
SNORTS
Because after Rosie left,
936
00:46:20,240 --> 00:46:21,599
I wanted to show you that,
937
00:46:21,600 --> 00:46:23,879
as hard as it was losing her,
938
00:46:23,880 --> 00:46:26,119
it was kind of all right because...
939
00:46:26,120 --> 00:46:27,880
..I still had you...
940
00:46:28,880 --> 00:46:30,399
..and you're enough.
941
00:46:30,400 --> 00:46:31,960
So are you.
942
00:46:35,440 --> 00:46:37,879
Shall we get married, then?
Yes, please.
943
00:46:37,880 --> 00:46:39,880
CHEERING AND APPLAUSE
944
00:46:42,000 --> 00:46:43,559
Er, you'll need to change.
945
00:46:43,560 --> 00:46:47,239
And I nearly forgot.
Mm-hm?
946
00:46:47,240 --> 00:46:48,840
I found you a best man, too.
947
00:46:49,920 --> 00:46:51,520
Ah! Crikey!
948
00:46:52,680 --> 00:46:53,840
Commissioner?
949
00:46:54,920 --> 00:46:57,800
Nice of you to join us,
Inspector Goodman.
950
00:47:02,520 --> 00:47:03,920
He's here.
951
00:47:14,480 --> 00:47:16,079
Annie, do you want to take over?
952
00:47:16,080 --> 00:47:17,200
Dad.
953
00:47:18,160 --> 00:47:20,279
Look over there.
954
00:47:20,280 --> 00:47:22,080
It's Louise.
955
00:47:33,680 --> 00:47:35,239
SOBS
956
00:47:35,240 --> 00:47:36,600
David!
957
00:47:55,200 --> 00:47:57,080
SIGHS
958
00:47:59,560 --> 00:48:01,679
Can't believe you'd come
all this way just for me.
959
00:48:01,680 --> 00:48:02,880
I didn't.
960
00:48:04,080 --> 00:48:05,759
Oh.
961
00:48:05,760 --> 00:48:09,359
I was in the UK anyway,
visiting my daughter.
962
00:48:09,360 --> 00:48:11,799
This was a happy coincidence.
963
00:48:11,800 --> 00:48:13,679
Even so...
964
00:48:13,680 --> 00:48:16,079
Thank you, sir. Hmm.
965
00:48:16,080 --> 00:48:18,960
Or should I call you Selwyn?
No.
966
00:48:20,120 --> 00:48:21,679
Of course.
967
00:48:21,680 --> 00:48:24,400
# If I'm sure to laugh
at all your jokes.
968
00:48:26,440 --> 00:48:31,160
# If I'm with you when you're
feeling broke
969
00:48:32,600 --> 00:48:35,760
# If I promise this is what I'll do
970
00:48:37,800 --> 00:48:41,880
# Will you love me like I do you?
971
00:48:43,520 --> 00:48:46,199
# If I hold you when... #
972
00:48:46,200 --> 00:48:47,400
Hello.
973
00:48:49,120 --> 00:48:51,639
CHEERING
974
00:48:51,640 --> 00:48:52,959
ESTHER: Wait!
975
00:48:52,960 --> 00:48:55,119
MARGO GROANS
Made it!
976
00:48:55,120 --> 00:48:56,400
ESTHER: Just in time.
977
00:49:05,680 --> 00:49:08,239
So, we're here today
978
00:49:08,240 --> 00:49:11,399
to witness the marriage of
Humphrey and Martha,
979
00:49:11,400 --> 00:49:14,399
who are not so much starting
a new life together,
980
00:49:14,400 --> 00:49:17,199
but confirming
their commitment to each other.
981
00:49:17,200 --> 00:49:19,120
Do you remember our house?
982
00:49:21,440 --> 00:49:24,600
My... My bedroom was next
to your bedroom.
983
00:49:26,600 --> 00:49:27,959
That's right.
984
00:49:27,960 --> 00:49:30,359
To cherish and respect each other
985
00:49:30,360 --> 00:49:32,400
throughout our lives together.
986
00:49:36,600 --> 00:49:38,039
Humphrey. Hmm?
987
00:49:38,040 --> 00:49:39,999
"I give you this ring..."
988
00:49:40,000 --> 00:49:42,560
Oh, yes. Um...
989
00:49:43,840 --> 00:49:44,960
Where is it?
990
00:49:46,000 --> 00:49:47,639
LAUGHS
991
00:49:47,640 --> 00:49:50,000
Just talk amongst yourselves.
Ah, got it.
992
00:49:53,120 --> 00:49:54,439
Phew.
993
00:49:54,440 --> 00:49:55,519
Sorry?
994
00:49:55,520 --> 00:49:56,879
"I give you this ring
995
00:49:56,880 --> 00:50:00,440
"as a symbol of our love,
trust and marriage."
996
00:50:02,080 --> 00:50:03,360
I give you this ring...
997
00:50:04,760 --> 00:50:06,759
..as a symbol of our love,
998
00:50:06,760 --> 00:50:08,279
trust
999
00:50:08,280 --> 00:50:10,039
and marriage.
1000
00:50:10,040 --> 00:50:13,439
CELEBRANT: "I promise to
care for you above all others,
1001
00:50:13,440 --> 00:50:16,720
"and to give you my love,
friendship and support."
1002
00:50:17,760 --> 00:50:20,960
I promise to care for you
above all others.
1003
00:50:22,000 --> 00:50:23,320
To give you my love...
1004
00:50:24,360 --> 00:50:26,159
..friendship
1005
00:50:26,160 --> 00:50:27,680
and support.
1006
00:50:28,920 --> 00:50:30,279
Other finger.
1007
00:50:30,280 --> 00:50:31,759
Other finger.
1008
00:50:31,760 --> 00:50:34,239
No, the ring. The other finger.
1009
00:50:34,240 --> 00:50:36,119
Oh!
LAUGHTER
1010
00:50:36,120 --> 00:50:37,639
All right.
1011
00:50:37,640 --> 00:50:39,080
Oh, sorry, golly.
1012
00:50:40,240 --> 00:50:41,679
CLEARS HIS THROAT
Yeah.
1013
00:50:41,680 --> 00:50:43,479
Other finger. Yeah.
CHUCKLES
1014
00:50:43,480 --> 00:50:46,439
"And to respect and cherish you
throughout our lives together."
1015
00:50:46,440 --> 00:50:50,999
And to respect and cherish you
1016
00:50:51,000 --> 00:50:53,320
throughout our lives together.
1017
00:50:54,560 --> 00:50:57,400
And now, a short reading
from the best man, Selwyn.
1018
00:50:58,800 --> 00:51:00,080
Um...
1019
00:51:01,600 --> 00:51:05,719
Who is to say what love is?
1020
00:51:05,720 --> 00:51:07,959
From the fluttering heart
1021
00:51:07,960 --> 00:51:11,079
that sees a face long missed,
1022
00:51:11,080 --> 00:51:15,799
to the tearful,
breathless wrench of a love
1023
00:51:15,800 --> 00:51:19,000
only ever found in the moment.
1024
00:51:22,240 --> 00:51:25,600
Or a love that speaks
of blood shared.
1025
00:51:29,040 --> 00:51:31,920
Of a bond that can't be broken.
1026
00:51:35,760 --> 00:51:40,840
Of a light that can never
be dimmed by adversity.
1027
00:51:43,680 --> 00:51:47,000
Who is to say what love is?
1028
00:51:48,400 --> 00:51:49,759
Because...
Hey! How are we doing?
1029
00:51:49,760 --> 00:51:52,440
..love seeks no favour.
1030
00:51:53,840 --> 00:51:55,440
Nor does it seek permission.
1031
00:51:58,480 --> 00:52:01,360
It seeks...no title.
1032
00:52:02,600 --> 00:52:04,639
No praise or reward.
1033
00:52:04,640 --> 00:52:05,760
Love...
1034
00:52:06,840 --> 00:52:08,320
..simply is.
1035
00:52:09,600 --> 00:52:12,639
Love never blames,
1036
00:52:12,640 --> 00:52:14,160
always forgives...
1037
00:52:15,200 --> 00:52:17,880
..and cannot be
diminished...by distance...
1038
00:52:19,680 --> 00:52:21,360
..or weakened by time.
1039
00:52:23,760 --> 00:52:26,559
Love is what is left
1040
00:52:26,560 --> 00:52:29,280
when everything else deserts you.
1041
00:52:30,680 --> 00:52:34,000
Who is to say...what love is?
1042
00:52:35,920 --> 00:52:37,719
Only you.
1043
00:52:37,720 --> 00:52:41,480
Because only you know.
1044
00:52:43,480 --> 00:52:46,519
At which point, having
declared their vows to each other,
1045
00:52:46,520 --> 00:52:49,119
and through
the exchanging of rings,
1046
00:52:49,120 --> 00:52:51,239
I can very happily declare
1047
00:52:51,240 --> 00:52:55,079
that Humphrey and Martha
are now husband and wife.
1048
00:52:55,080 --> 00:52:58,400
CHEERING AND APPLAUSE
1049
00:53:10,880 --> 00:53:12,279
Ah, congratulations.
1050
00:53:12,280 --> 00:53:14,399
Archie, thank you.
1051
00:53:14,400 --> 00:53:16,039
This is perfect.
1052
00:53:16,040 --> 00:53:17,519
Worth all the skullduggery?
1053
00:53:17,520 --> 00:53:18,599
Definitely.
1054
00:53:18,600 --> 00:53:20,039
All those clandestine meetings
1055
00:53:20,040 --> 00:53:21,999
was a bit like being back
in the old days.
1056
00:53:22,000 --> 00:53:23,879
Stop! I'm a married woman.
1057
00:53:23,880 --> 00:53:26,000
And I couldn't be happier for you.
1058
00:53:30,680 --> 00:53:33,359
It's such a shame
he can't find someone.
1059
00:53:33,360 --> 00:53:36,999
I mean, he's handsome, rich,
1060
00:53:37,000 --> 00:53:39,399
generous to a fault.
1061
00:53:39,400 --> 00:53:40,599
Even makes his own wine.
1062
00:53:40,600 --> 00:53:43,279
I mean, there should be
a queue around the building!
1063
00:53:43,280 --> 00:53:44,999
SIGHS
1064
00:53:45,000 --> 00:53:46,839
Though, I have to admit,
1065
00:53:46,840 --> 00:53:48,839
that your clumsy, annoying,
1066
00:53:48,840 --> 00:53:50,239
socially awkward... Sorry!
1067
00:53:50,240 --> 00:53:54,359
..yet, quite delightful
beanpole of a new husband
1068
00:53:54,360 --> 00:53:57,199
is quite a catch too.
1069
00:53:57,200 --> 00:53:59,240
Yes, he is.
LAUGHS
1070
00:54:01,120 --> 00:54:04,239
Oh, Inspector,
we were just comparing notes.
1071
00:54:04,240 --> 00:54:05,719
That's mildly terrifying.
1072
00:54:05,720 --> 00:54:07,039
It seems you've brought
1073
00:54:07,040 --> 00:54:09,759
all your annoying traits with
you from the Caribbean.
1074
00:54:09,760 --> 00:54:11,959
But also your brilliance.
Ah.
1075
00:54:11,960 --> 00:54:14,839
Congratulations.
Thank you, ma'am.
1076
00:54:14,840 --> 00:54:16,079
SMOOCHES
1077
00:54:16,080 --> 00:54:18,200
Commissioner.
It was my pleasure.
1078
00:54:21,200 --> 00:54:22,439
Thank you for being here.
1079
00:54:22,440 --> 00:54:25,319
And your reading
was quite beautiful.
1080
00:54:25,320 --> 00:54:27,400
I'm not entirely sure...
1081
00:54:28,880 --> 00:54:31,600
..how you managed to convince her...
1082
00:54:32,640 --> 00:54:33,799
..to marry you.
1083
00:54:33,800 --> 00:54:34,999
CHUCKLES
1084
00:54:35,000 --> 00:54:36,559
You're a very lucky man.
1085
00:54:36,560 --> 00:54:38,039
Yes, I am.
1086
00:54:38,040 --> 00:54:39,079
MOBILE RINGS
1087
00:54:39,080 --> 00:54:40,359
Ah, ok!
1088
00:54:40,360 --> 00:54:42,519
Ah, excuse me.
1089
00:54:42,520 --> 00:54:44,199
Of course. Inspector Wilson?
1090
00:54:44,200 --> 00:54:45,519
Oh!
1091
00:54:45,520 --> 00:54:47,199
David and his sister,
how'd it go?
1092
00:54:47,200 --> 00:54:48,599
Er, we found her.
1093
00:54:48,600 --> 00:54:49,879
She agreed to meet him.
1094
00:54:49,880 --> 00:54:51,279
They're together now.
1095
00:54:51,280 --> 00:54:53,159
It was amazing.
1096
00:54:53,160 --> 00:54:55,239
So she was related
to Seb the snowman?
1097
00:54:55,240 --> 00:54:57,159
Yeah, she was his step-mum.
1098
00:54:57,160 --> 00:54:58,519
Congratulations, everyone!
1099
00:54:58,520 --> 00:55:00,159
Well done! You're amazing!
1100
00:55:00,160 --> 00:55:01,599
Yeah, we are.
1101
00:55:01,600 --> 00:55:04,599
I think we should reward
ourselves with another drink.
1102
00:55:04,600 --> 00:55:05,959
Oh, yes. Good idea. Come on.
1103
00:55:05,960 --> 00:55:07,199
Sir?
1104
00:55:07,200 --> 00:55:08,880
Um, just a minute.
1105
00:55:12,120 --> 00:55:13,679
Everything OK, sir?
1106
00:55:13,680 --> 00:55:15,559
That was the new inspector.
1107
00:55:15,560 --> 00:55:18,839
He's working on a case in
Saint Marie,
1108
00:55:18,840 --> 00:55:21,839
but there seems to
be links to the UK
1109
00:55:21,840 --> 00:55:24,279
which he would like me to look
into while I'm here.
1110
00:55:24,280 --> 00:55:26,599
Sorry, Selwyn.
1111
00:55:26,600 --> 00:55:28,519
Can I steal my husband?
1112
00:55:28,520 --> 00:55:30,039
Be my guest.
1113
00:55:30,040 --> 00:55:31,280
Thank you, sir.
1114
00:55:32,280 --> 00:55:34,279
Thank you.
ALL CHUCKLE
1115
00:55:34,280 --> 00:55:35,759
ESTHER: Thank you!
All right?
1116
00:55:35,760 --> 00:55:37,960
I'm going to go and have a look
at the cake.
1117
00:55:39,640 --> 00:55:41,199
Any excuse.
1118
00:55:41,200 --> 00:55:42,639
Excuse me?
1119
00:55:42,640 --> 00:55:43,880
To stand next to me.
1120
00:55:45,160 --> 00:55:47,319
What did you do,
pour it into a pot plant?
1121
00:55:47,320 --> 00:55:48,600
You wish.
1122
00:55:50,520 --> 00:55:52,599
MAN: One-two, two, one-two.
Yeah, that's great, thanks.
1123
00:55:52,600 --> 00:55:53,960
Maybe I do.
1124
00:55:56,120 --> 00:55:58,799
Good evening, ladies and
gentlemen. We are Bellowhead!
1125
00:55:58,800 --> 00:56:00,640
Don't.
You can't keep running away.
1126
00:56:02,280 --> 00:56:03,800
Mum, come on, the band's started.
1127
00:56:09,240 --> 00:56:11,879
# My true love,
she was beautiful... #
1128
00:56:11,880 --> 00:56:13,879
Well, we finally did it.
1129
00:56:13,880 --> 00:56:16,039
CHUCKLES
Sorry, that one.
1130
00:56:16,040 --> 00:56:18,639
Yes, we did.
1131
00:56:18,640 --> 00:56:20,839
Happy? Very.
1132
00:56:20,840 --> 00:56:22,799
Actually, it doesn't matter
if you are or not.
1133
00:56:22,800 --> 00:56:24,039
There's no escape now.
1134
00:56:24,040 --> 00:56:25,559
You're stuck with me.
1135
00:56:25,560 --> 00:56:27,560
It's the only place I've ever
wanted to be.
1136
00:56:28,840 --> 00:56:30,679
Merry Christmas, Mrs Goodman.
1137
00:56:30,680 --> 00:56:32,599
Merry Christmas, Mr Goodman.
1138
00:56:32,600 --> 00:56:34,479
# Hear the music play
1139
00:56:34,480 --> 00:56:36,599
# For I'm off on the morning train
1140
00:56:36,600 --> 00:56:37,759
# And I won't be back again... #
1141
00:56:37,760 --> 00:56:39,079
Oy, you two!
1142
00:56:39,080 --> 00:56:41,079
KELBY: Come on, sir!
# I'm taking a trip
1143
00:56:41,080 --> 00:56:42,999
# On a government ship
10,000 miles away
1144
00:56:43,000 --> 00:56:45,679
# Oh, dark and dismal
was the day
1145
00:56:45,680 --> 00:56:47,959
# When last I saw my Meg
1146
00:56:47,960 --> 00:56:49,759
# She'd a government band
around each hand
1147
00:56:49,760 --> 00:56:51,839
# And another one round her leg
1148
00:56:51,840 --> 00:56:54,239
# And another around her leg,
me lads
1149
00:56:54,240 --> 00:56:55,839
# As the big ship sailed away
1150
00:56:55,840 --> 00:56:58,319
# And I said that I'd be true to her
1151
00:56:58,320 --> 00:57:00,879
# 10,000 miles away.
1152
00:57:00,880 --> 00:57:03,479
# And I'll sing
blow the winds, high-o
1153
00:57:03,480 --> 00:57:05,359
# A-rovin' I will go
1154
00:57:05,360 --> 00:57:07,359
# I'll stay no more
round on shore... #
1155
00:57:07,360 --> 00:57:08,519
Well done!
1156
00:57:08,520 --> 00:57:09,959
# While I hear the music play
1157
00:57:09,960 --> 00:57:11,999
# Oh, I'm on the morning train
1158
00:57:12,000 --> 00:57:14,039
# I won't be back again
1159
00:57:14,040 --> 00:57:15,999
# I'm taking a trip on
a government ship
1160
00:57:16,000 --> 00:57:18,799
# 10,000 miles away... #
1161
00:57:18,800 --> 00:57:20,440
CHATTER
1162
00:57:24,320 --> 00:57:25,680
That's great dancing.
1163
00:57:35,960 --> 00:57:37,959
SONG ENDS
1164
00:57:37,960 --> 00:57:40,719
Congratulations, Mr and Mrs
Goodman!
1165
00:57:40,720 --> 00:57:43,319
# The sun could shine
through a London fog
1166
00:57:43,320 --> 00:57:45,119
# Or the river run bright clear
1167
00:57:45,120 --> 00:57:47,239
# And the ocean's brine would
turn to wine
1168
00:57:47,240 --> 00:57:49,359
# And I'll forget me beer
1169
00:57:49,360 --> 00:57:51,039
# Oh, I'll forget me beer, me lads
1170
00:57:51,040 --> 00:57:53,759
# And the landlord's tab I'll pay
1171
00:57:53,760 --> 00:57:57,479
# Before I forget my
own...leg 10,000 miles away
1172
00:57:57,480 --> 00:58:00,239
# And I'll sing blow the winds,
high-o
1173
00:58:00,240 --> 00:58:02,079
# A-rovin' I will go
1174
00:58:02,080 --> 00:58:04,639
# I'll stay no more
on England's shore
1175
00:58:04,640 --> 00:58:06,279
# Going to hear the music play
1176
00:58:06,280 --> 00:58:08,559
# For I'm off on the morning train
1177
00:58:08,560 --> 00:58:10,359
# I won't be back again
1178
00:58:10,360 --> 00:58:14,320
# I'm taking a trip on a government
ship 10,000 miles away. #
82527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.