All language subtitles for Beyond Paradise-4-00-Special 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,040 MUSIC OVER RADIO: O Come All Ye Faithful 2 00:00:54,560 --> 00:00:56,479 CRACKER SNAPS CHEERING 3 00:00:56,480 --> 00:00:58,279 HUMPHREY: Ooh, right. 4 00:00:58,280 --> 00:00:59,559 Here we go. 5 00:00:59,560 --> 00:01:01,519 "What do you call 6 00:01:01,520 --> 00:01:03,519 "an old snowman?" 7 00:01:03,520 --> 00:01:04,600 MARGO: Oh... 8 00:01:06,000 --> 00:01:07,799 For-sty! ZOE: What? 9 00:01:07,800 --> 00:01:09,479 ESTHER: What? 10 00:01:09,480 --> 00:01:10,959 Forty with an S. 11 00:01:10,960 --> 00:01:12,799 For-sty. 12 00:01:12,800 --> 00:01:14,559 A forty-year-old snowman. 13 00:01:14,560 --> 00:01:15,959 Er... 14 00:01:15,960 --> 00:01:17,359 Actually, that's quite bright. 15 00:01:17,360 --> 00:01:19,839 OK, that's just...weird. Only Kelby would even think of that. 16 00:01:19,840 --> 00:01:21,439 ESTHER: So, what's the answer anyway? 17 00:01:21,440 --> 00:01:23,079 Water! 18 00:01:23,080 --> 00:01:24,679 ALL: Ohhh...! 19 00:01:24,680 --> 00:01:26,719 I don't get it. ZOE: It's melted. 20 00:01:26,720 --> 00:01:28,359 Here he is! Oh, yeah! 21 00:01:28,360 --> 00:01:29,679 My favourite nephew. 22 00:01:29,680 --> 00:01:31,839 Yeah, can you lot be quiet, please, or I will have to call the police? 23 00:01:31,840 --> 00:01:34,679 Call away. We're all in here. I'm a plus-one. 24 00:01:34,680 --> 00:01:36,559 Actually, plus-two. Yeah. 25 00:01:36,560 --> 00:01:38,199 Haven't you got any Christmas music? 26 00:01:38,200 --> 00:01:41,559 Oh, I'll ask, but Mr Finch isn't a fan. 27 00:01:41,560 --> 00:01:43,359 He says it lowers the tone. 28 00:01:43,360 --> 00:01:45,879 Oh... Finch the Grinch! 29 00:01:45,880 --> 00:01:47,399 SIGHS 30 00:01:47,400 --> 00:01:49,599 But I can get more drinks though. Auntie M? 31 00:01:49,600 --> 00:01:51,079 Go on, then. 32 00:01:51,080 --> 00:01:53,439 Same again all round, I think, Robert. 33 00:01:53,440 --> 00:01:55,559 Did he tell you what he's been doing? 34 00:01:55,560 --> 00:01:59,839 He's been saving all his tips for the children's ward Christmas party. 35 00:01:59,840 --> 00:02:01,319 ALL: Awww! 36 00:02:01,320 --> 00:02:02,879 Tell them how much you've got, Bobby. 37 00:02:02,880 --> 00:02:04,279 No, I don't want to... 38 00:02:04,280 --> 00:02:07,239 He said it's nearly £2,000. 39 00:02:07,240 --> 00:02:09,600 Amazing! Well done, you! 40 00:02:11,600 --> 00:02:14,159 Oh, I, um...better get those drinks. 41 00:02:14,160 --> 00:02:15,359 Hmm. OK. 42 00:02:15,360 --> 00:02:16,879 He's so lovely. 43 00:02:16,880 --> 00:02:18,439 Yeah. 44 00:02:18,440 --> 00:02:19,839 He is. 45 00:02:19,840 --> 00:02:22,279 I'm paying you to work, not have a family reunion. 46 00:02:22,280 --> 00:02:24,400 Sorry, yeah, I was just taking their drinks order. 47 00:02:25,640 --> 00:02:27,879 Um, they wanted to know if they could have any Christmas music. 48 00:02:27,880 --> 00:02:30,919 What do they want, Shakin' Stevens? Wham? Wizzard? 49 00:02:30,920 --> 00:02:33,359 I asked you to bring the ice out over ten minutes ago. 50 00:02:33,360 --> 00:02:35,159 Sorry, sorry. Yeah, I'll do it now. 51 00:02:35,160 --> 00:02:37,200 No, don't bother. I'll get it myself. 52 00:02:39,280 --> 00:02:41,679 Well, I'm just off for a Christmas tinkle. 53 00:02:41,680 --> 00:02:42,839 Ugh, TMI! 54 00:02:42,840 --> 00:02:44,560 Make sure you wash your hands. 55 00:02:45,600 --> 00:02:46,680 Sorry. 56 00:03:24,840 --> 00:03:26,679 Was everything OK? 57 00:03:26,680 --> 00:03:28,799 Yes, it was, darling. 58 00:03:28,800 --> 00:03:31,720 You did me proud. Oh, good. 59 00:03:32,800 --> 00:03:34,760 Oh, I'd better get back to work. Oh. 60 00:03:36,000 --> 00:03:39,039 Coming, Margo? Ready, Margo? 61 00:03:39,040 --> 00:03:41,999 ALL: # Good King Wenceslas looked out 62 00:03:42,000 --> 00:03:44,479 # On the feast of Stephen... # 63 00:03:44,480 --> 00:03:46,239 HUMPHREY: I don't know the words. 64 00:03:46,240 --> 00:03:48,200 # When the snow lay round about... # 65 00:03:49,600 --> 00:03:52,360 DRUNKEN SINGING 66 00:03:53,800 --> 00:03:55,480 WOMAN WHOOPS, COUPLE LAUGHS 67 00:04:00,400 --> 00:04:03,240 CHATTER 68 00:04:12,400 --> 00:04:14,039 DOOR RATTLES MAN: Come on! 69 00:04:14,040 --> 00:04:16,120 CHATTER 70 00:04:29,560 --> 00:04:30,760 ESTHER: Hello? 71 00:04:32,840 --> 00:04:34,000 Sir? 72 00:04:37,200 --> 00:04:38,880 You OK there, my love? 73 00:04:42,120 --> 00:04:43,480 You waiting for someone? 74 00:04:47,800 --> 00:04:49,319 Oh, you're freezing. 75 00:04:49,320 --> 00:04:50,720 How long have you been here? 76 00:04:54,440 --> 00:04:56,160 Do you need something? 77 00:05:13,720 --> 00:05:15,719 # One morning in the month of June 78 00:05:15,720 --> 00:05:17,479 # Down by a rolling river 79 00:05:17,480 --> 00:05:19,759 # There a weary traveller chanced to stray 80 00:05:19,760 --> 00:05:21,999 # And he beheld his lover 81 00:05:22,000 --> 00:05:24,359 # Her cheeks were red, her eyes were brown 82 00:05:24,360 --> 00:05:27,199 # Her hair in ringlets hanging down 83 00:05:27,200 --> 00:05:29,399 # She'd a lovely face without a frown 84 00:05:29,400 --> 00:05:31,640 # Just as the tide was flowing. # 85 00:05:42,720 --> 00:05:45,559 OK, so, can I ask why you opened the bin? 86 00:05:45,560 --> 00:05:46,679 Fish. 87 00:05:46,680 --> 00:05:48,719 You were looking for fish? No, I got fish. 88 00:05:48,720 --> 00:05:50,719 I was looking for veg. Right. 89 00:05:50,720 --> 00:05:52,919 They throw it out at the end of the day, see? 90 00:05:52,920 --> 00:05:54,919 There's nothing wrong with most of it. 91 00:05:54,920 --> 00:05:57,599 Got a nice bit of broccoli for my salmon. 92 00:05:57,600 --> 00:05:59,479 I mean, I had to trim it up a bit, 93 00:05:59,480 --> 00:06:01,199 but the really manky stuff I... 94 00:06:01,200 --> 00:06:03,279 ..I cut up and I use it for feed. 95 00:06:03,280 --> 00:06:05,760 Oh, for the fish? For the rabbit. 96 00:06:06,960 --> 00:06:08,279 Right. 97 00:06:08,280 --> 00:06:09,719 Um, what time was this? 98 00:06:09,720 --> 00:06:10,759 Er, quarter to nine. 99 00:06:10,760 --> 00:06:12,199 I know that 100 00:06:12,200 --> 00:06:16,079 because I had to get the veg back to Janet for five to. 101 00:06:16,080 --> 00:06:18,399 The rabbit? My wife's sister. 102 00:06:18,400 --> 00:06:20,679 She cuts up the veg for the rabbit. 103 00:06:20,680 --> 00:06:23,279 But she leaves for work at nine. 104 00:06:23,280 --> 00:06:25,119 Banksy. 105 00:06:25,120 --> 00:06:26,639 She works at the bank? 106 00:06:26,640 --> 00:06:27,879 No. 107 00:06:27,880 --> 00:06:29,879 The rabbit's called Banksy, 108 00:06:29,880 --> 00:06:31,359 after that artist fella, 109 00:06:31,360 --> 00:06:33,199 the one who draws on walls. 110 00:06:33,200 --> 00:06:34,639 OK. 111 00:06:34,640 --> 00:06:36,399 He's not dead. 112 00:06:36,400 --> 00:06:37,680 I saw him breathing. 113 00:06:39,160 --> 00:06:40,360 Banksy? 114 00:06:41,400 --> 00:06:43,000 No, the bloke in the bin. 115 00:06:44,040 --> 00:06:45,240 Oh. 116 00:06:48,040 --> 00:06:50,240 SNORING 117 00:07:06,200 --> 00:07:07,719 MAN: Morning. MARGO: Oh, that looks nice. 118 00:07:07,720 --> 00:07:09,119 Oh, yes. All for me. 119 00:07:09,120 --> 00:07:10,600 Course, Margo. Ha-ha! 120 00:07:12,600 --> 00:07:14,039 GROANING 121 00:07:14,040 --> 00:07:16,319 This way. Who's your friend? 122 00:07:16,320 --> 00:07:18,519 I found him in a wheelie bin. 123 00:07:18,520 --> 00:07:21,159 His name's Seb, and he had a bit too much to drink 124 00:07:21,160 --> 00:07:23,199 last night, didn't you, Seb? Mm-hm. 125 00:07:23,200 --> 00:07:24,959 Well, you know you've had a good night 126 00:07:24,960 --> 00:07:27,520 when you wake up in a wheelie bin. LAUGHS 127 00:07:28,520 --> 00:07:30,679 You taking him home? Er, not yet. 128 00:07:30,680 --> 00:07:32,479 Can't get his head off. 129 00:07:32,480 --> 00:07:34,759 He said his mates glued it on. 130 00:07:34,760 --> 00:07:36,240 Oh, dear... 131 00:07:37,480 --> 00:07:39,039 SEB GRUNTS 132 00:07:39,040 --> 00:07:40,159 SEB: Argh! 133 00:07:40,160 --> 00:07:42,479 You'll need some adhesive remover. 134 00:07:42,480 --> 00:07:44,079 I'll take him. 135 00:07:44,080 --> 00:07:45,319 You go and get some. 136 00:07:45,320 --> 00:07:47,639 Come on. Right, let's step carefully. 137 00:07:47,640 --> 00:07:49,359 Careful. We will be. 138 00:07:49,360 --> 00:07:50,999 OK. SEB MOANS 139 00:07:51,000 --> 00:07:52,119 I've got you. 140 00:07:52,120 --> 00:07:53,399 Oh, oh! Mind out. 141 00:07:53,400 --> 00:07:54,879 Laters! Yeah? 142 00:07:54,880 --> 00:07:56,320 SEB GROANS 143 00:07:59,840 --> 00:08:02,000 INDISTINCT CONVERSATION 144 00:08:03,840 --> 00:08:05,599 Oooh! 145 00:08:05,600 --> 00:08:08,399 There's an exhibition on at the town hall tonight: 146 00:08:08,400 --> 00:08:09,879 Christmas Through The Decades. 147 00:08:09,880 --> 00:08:11,759 We're going Christmas shopping, remember? 148 00:08:11,760 --> 00:08:14,879 They've built replica rooms from every decade, 149 00:08:14,880 --> 00:08:17,599 from the '00s, back through the '90s, 150 00:08:17,600 --> 00:08:19,999 the '80s, '70s, the '60s ... 151 00:08:20,000 --> 00:08:22,640 You need to finish by five. OK, I'll try. 152 00:08:25,080 --> 00:08:26,479 You promised. 153 00:08:26,480 --> 00:08:27,959 Right. 154 00:08:27,960 --> 00:08:29,279 Say it out loud. 155 00:08:29,280 --> 00:08:31,439 LAUGHS 156 00:08:31,440 --> 00:08:32,919 I will finish at five. 157 00:08:32,920 --> 00:08:34,000 Good. 158 00:08:35,000 --> 00:08:37,279 Let's hope Shipton Abbott's criminal fraternity 159 00:08:37,280 --> 00:08:38,719 don't get to hear about this. 160 00:08:38,720 --> 00:08:40,560 We could have a six o'clock frenzy. 161 00:08:43,320 --> 00:08:44,480 Oh, hello! 162 00:08:53,480 --> 00:08:55,720 I'm not sure which question to ask first. 163 00:09:12,760 --> 00:09:14,999 Morning, Margo. Morning. 164 00:09:15,000 --> 00:09:17,919 I, er...see you've brought your friend in. 165 00:09:17,920 --> 00:09:19,399 He's not my friend. 166 00:09:19,400 --> 00:09:21,439 Kelby found him in a wheelie bin. 167 00:09:21,440 --> 00:09:22,600 Excellent. 168 00:09:23,600 --> 00:09:25,239 Oh... 169 00:09:25,240 --> 00:09:28,359 This is the exhibition at the town hall. 170 00:09:28,360 --> 00:09:31,079 Christmas Through The Decades. 171 00:09:31,080 --> 00:09:33,799 I can get you tickets for that. 172 00:09:33,800 --> 00:09:35,519 My stepmum's one of the organisers. 173 00:09:35,520 --> 00:09:36,839 I get a family discount. 174 00:09:36,840 --> 00:09:38,319 Ha! 175 00:09:38,320 --> 00:09:41,240 Margo? Oh, I'm busy tonight. 176 00:09:44,040 --> 00:09:46,240 ELECTRICITY BUZZES 177 00:09:49,280 --> 00:09:50,919 Something wrong with this... 178 00:09:50,920 --> 00:09:52,119 ELECTRICITY ZAPS 179 00:09:52,120 --> 00:09:54,239 SIGHS Ah, sorry. 180 00:09:54,240 --> 00:09:55,919 Something... 181 00:09:55,920 --> 00:09:58,880 ..wrong with it, I think. CLEARS THROAT 182 00:10:00,320 --> 00:10:01,480 Ooh. 183 00:10:04,960 --> 00:10:07,079 Margo? Mmm? 184 00:10:07,080 --> 00:10:09,559 Why exactly is the snowman here? 185 00:10:09,560 --> 00:10:12,479 His head's glued on, and he's refusing to go home 186 00:10:12,480 --> 00:10:14,879 because his new girlfriend's mum and dad are there. 187 00:10:14,880 --> 00:10:17,079 They've come down for Christmas to meet him. 188 00:10:17,080 --> 00:10:19,479 Oh, worried about giving them the wrong impression? 189 00:10:19,480 --> 00:10:21,319 Hard not to when you're dressed in a snowman suit 190 00:10:21,320 --> 00:10:24,359 smelling of wheelie bin. Fair enough. 191 00:10:24,360 --> 00:10:25,599 ELECTRICITY BUZZES Oh! 192 00:10:25,600 --> 00:10:27,079 CHUCKLES Ah! 193 00:10:27,080 --> 00:10:28,959 As soon as you can, please. 194 00:10:28,960 --> 00:10:30,119 SLAMS RECEIVER 195 00:10:30,120 --> 00:10:31,519 Problem? 196 00:10:31,520 --> 00:10:33,879 There was a chap sitting on the doorstep when I opened up. 197 00:10:33,880 --> 00:10:35,959 His name's David, but he seems a bit confused. 198 00:10:35,960 --> 00:10:38,479 So, I've put him in the interview room with a cup of tea. 199 00:10:38,480 --> 00:10:41,079 That's a very nice thing to do. Well, I've been trying 200 00:10:41,080 --> 00:10:43,119 to get Social Services to come and collect him, 201 00:10:43,120 --> 00:10:44,599 but they haven't got anyone free. 202 00:10:44,600 --> 00:10:48,599 I mean, I've made it as comfortable for him as I can in there. 203 00:10:48,600 --> 00:10:52,800 The odd thing was, this was the only thing he had with him. 204 00:10:55,320 --> 00:10:57,080 Hm! Weird. 205 00:10:58,320 --> 00:10:59,520 David, is it? 206 00:11:03,240 --> 00:11:05,519 David... 207 00:11:05,520 --> 00:11:07,399 ..we're just a little bit confused 208 00:11:07,400 --> 00:11:10,800 about why you have a photograph of me in your pocket. 209 00:11:13,280 --> 00:11:14,679 Did I? 210 00:11:14,680 --> 00:11:16,200 You don't recall why? 211 00:11:20,120 --> 00:11:21,400 Take your time. 212 00:11:24,000 --> 00:11:25,560 Have we ever met? 213 00:11:28,440 --> 00:11:30,199 I need to find my sister. 214 00:11:30,200 --> 00:11:32,239 Your sister? Is that why you're here? 215 00:11:32,240 --> 00:11:33,599 Louise. 216 00:11:33,600 --> 00:11:34,720 That's her name? 217 00:11:39,560 --> 00:11:40,919 Can you help me? 218 00:11:40,920 --> 00:11:42,479 We can try. 219 00:11:42,480 --> 00:11:44,640 Do you and your sister live together? 220 00:11:48,800 --> 00:11:49,920 Yes. 221 00:11:52,640 --> 00:11:55,240 Only, it's Christmas, you see. 222 00:11:57,200 --> 00:11:59,559 I really need to find her. 223 00:11:59,560 --> 00:12:02,280 Where do you and your sister live, David? 224 00:12:03,320 --> 00:12:04,840 Is there an address you can give us? 225 00:12:10,440 --> 00:12:13,920 TEARFULLY: I'm sorry, I'm not very much help, am I? 226 00:12:15,160 --> 00:12:17,000 Do you live in Shipton Abbott? 227 00:12:18,480 --> 00:12:19,959 SOBS 228 00:12:19,960 --> 00:12:21,600 I really need to find her. 229 00:12:22,880 --> 00:12:24,319 It's all right, OK. 230 00:12:24,320 --> 00:12:26,759 Don't upset yourself. We'll work it out. 231 00:12:26,760 --> 00:12:30,800 It would help if we had a full name...David. 232 00:12:40,480 --> 00:12:41,879 I'll write it down, shall I? 233 00:12:41,880 --> 00:12:43,679 Can you, um... 234 00:12:43,680 --> 00:12:45,599 Can you spell it for me? 235 00:12:45,600 --> 00:12:49,079 David, H...? 236 00:12:49,080 --> 00:12:51,319 A-L-E-T-O-N. 237 00:12:51,320 --> 00:12:52,960 Haleton. 238 00:12:54,720 --> 00:12:56,000 Thank you. 239 00:12:57,160 --> 00:12:58,759 There was nothing else in his pockets at all? 240 00:12:58,760 --> 00:13:00,799 SIGHS A bit of loose change. 241 00:13:00,800 --> 00:13:03,359 No wallet, no credit cards, no phone, nothing. 242 00:13:03,360 --> 00:13:05,959 Why would a complete stranger, 243 00:13:05,960 --> 00:13:07,599 someone I've never met before, 244 00:13:07,600 --> 00:13:09,239 be sitting on the station doorstep 245 00:13:09,240 --> 00:13:11,000 with a photograph of me in his pocket? 246 00:13:12,080 --> 00:13:15,279 Do you recognise the photo? Where it was taken? When? 247 00:13:15,280 --> 00:13:16,479 No. 248 00:13:16,480 --> 00:13:17,799 But it has to be key. 249 00:13:17,800 --> 00:13:20,039 Maybe it's on social media somewhere, 250 00:13:20,040 --> 00:13:22,079 something Martha or Anne posted? 251 00:13:22,080 --> 00:13:24,399 I could look online. Yes, do that. 252 00:13:24,400 --> 00:13:26,479 In the meantime, let's start with a search, 253 00:13:26,480 --> 00:13:28,079 a five-mile radius. 254 00:13:28,080 --> 00:13:30,679 We're looking for a brother and sister living together, 255 00:13:30,680 --> 00:13:32,279 a David and Louise Haleton. 256 00:13:32,280 --> 00:13:34,479 Try care homes and sheltered housing first. 257 00:13:34,480 --> 00:13:36,599 Right. And check other divisions 258 00:13:36,600 --> 00:13:38,920 for missing person reports. On it. 259 00:13:40,200 --> 00:13:42,679 Margo? I got a call from the hub. 260 00:13:42,680 --> 00:13:45,999 Fisher's wine bar was broken into last night after we left. 261 00:13:46,000 --> 00:13:47,039 No! 262 00:13:47,040 --> 00:13:50,239 Uniforms attended in the early hours of the morning. 263 00:13:50,240 --> 00:13:52,599 Took photos and secured the building. 264 00:13:52,600 --> 00:13:54,120 They've asked us to follow up. 265 00:13:59,080 --> 00:14:01,639 You're sure you're doing the right thing? 266 00:14:01,640 --> 00:14:04,879 It was something he said when Rosie left, 267 00:14:04,880 --> 00:14:06,959 about us being on our own, 268 00:14:06,960 --> 00:14:09,040 and how we'd have to make do. 269 00:14:10,080 --> 00:14:11,799 It's always been the same for us, 270 00:14:11,800 --> 00:14:14,360 all through the IVF, then the fostering. 271 00:14:15,600 --> 00:14:17,679 The worry lurking under the surface 272 00:14:17,680 --> 00:14:20,880 that we needed something else to be happy. 273 00:14:21,920 --> 00:14:24,520 That we might not be enough for each other on our own. 274 00:14:26,120 --> 00:14:29,839 And this is the best way I could think of to show him 275 00:14:29,840 --> 00:14:32,399 that all I ever need is him, 276 00:14:32,400 --> 00:14:35,880 standing next to me, holding my hand. 277 00:14:38,440 --> 00:14:41,279 This is the best Christmas surprise ever. 278 00:14:41,280 --> 00:14:43,279 It will be if we all do our part. 279 00:14:43,280 --> 00:14:45,679 So, all the boxes are in the kitchen. 280 00:14:45,680 --> 00:14:47,319 You need to get them there by four. 281 00:14:47,320 --> 00:14:50,599 Put the "closed early" sign up outside before you go. OK. 282 00:14:50,600 --> 00:14:54,159 Mum, you need to be at the train station by 2.30. 283 00:14:54,160 --> 00:14:55,959 This is who you're picking up. 284 00:14:55,960 --> 00:14:57,599 Oh, he looks nice. 285 00:14:57,600 --> 00:14:58,799 He is. 286 00:14:58,800 --> 00:15:02,079 Bring him back here, and if Humphrey comes in, you'll have to hide him. 287 00:15:02,080 --> 00:15:03,760 Hide him? Where? 288 00:15:05,400 --> 00:15:06,759 Use your imagination. 289 00:15:06,760 --> 00:15:08,239 There's room in the stock cupboard. 290 00:15:08,240 --> 00:15:09,919 Will he mind being in the stock cupboard? 291 00:15:09,920 --> 00:15:11,279 Just do what you need to. 292 00:15:11,280 --> 00:15:12,759 Humphrey mustn't see him. 293 00:15:12,760 --> 00:15:14,759 So, does everyone know what they're doing? 294 00:15:14,760 --> 00:15:16,839 Mm. Yeah. 295 00:15:16,840 --> 00:15:18,560 Go team Martha! Oh! 296 00:15:20,120 --> 00:15:22,559 Woo! 297 00:15:22,560 --> 00:15:25,919 So much for Shipton Abbott being Devon's hidden gem. 298 00:15:25,920 --> 00:15:28,279 It's got its scumbags like everywhere else. 299 00:15:28,280 --> 00:15:29,759 I blame the parents. 300 00:15:29,760 --> 00:15:31,879 Yeah, put two morons together, what do you get? 301 00:15:31,880 --> 00:15:33,399 Surprise! 302 00:15:33,400 --> 00:15:35,399 It's another moron. 303 00:15:35,400 --> 00:15:37,559 Er, you were at home when the alarm company 304 00:15:37,560 --> 00:15:39,119 called to say there had been a break-in? 305 00:15:39,120 --> 00:15:41,319 No, I was at a friend's in Polmarron. 306 00:15:41,320 --> 00:15:44,079 What time? About 1.30. 307 00:15:44,080 --> 00:15:46,159 That's quite late to go visiting. 308 00:15:46,160 --> 00:15:47,399 Well, we were having a party. 309 00:15:47,400 --> 00:15:49,400 I said I'd join them when the bar closed. 310 00:15:50,440 --> 00:15:52,280 You can see the door's been jemmied open. 311 00:15:53,280 --> 00:15:54,959 Er, yes. 312 00:15:54,960 --> 00:15:56,439 Can I ask what was taken? 313 00:15:56,440 --> 00:15:58,879 I was due to go to the bank this morning, 314 00:15:58,880 --> 00:16:01,119 so, this week's takings so far, the float ... 315 00:16:01,120 --> 00:16:04,159 I haven't totted it all up, but I reckon... 316 00:16:04,160 --> 00:16:05,959 ..north of 10,000. 317 00:16:05,960 --> 00:16:07,439 That's a lot of cash. 318 00:16:07,440 --> 00:16:08,719 It is Christmas. 319 00:16:08,720 --> 00:16:10,399 People throw in for the bills, so, you know, 320 00:16:10,400 --> 00:16:11,840 we get more cash than usual. 321 00:16:16,680 --> 00:16:17,919 Can we see inside? 322 00:16:17,920 --> 00:16:19,120 Yeah. 323 00:16:21,960 --> 00:16:23,479 Is there damage anywhere else? 324 00:16:23,480 --> 00:16:24,520 No. 325 00:16:25,840 --> 00:16:28,079 Office? No. 326 00:16:28,080 --> 00:16:29,719 Then where did they take the cash from? 327 00:16:29,720 --> 00:16:31,160 From the drawer under the till. 328 00:16:32,840 --> 00:16:36,199 Is it usual to keep that amount of money in the bar overnight? 329 00:16:36,200 --> 00:16:37,599 Can be. 330 00:16:37,600 --> 00:16:39,680 Depends on when I can get to the bank. 331 00:16:44,040 --> 00:16:45,400 Water. 332 00:16:48,080 --> 00:16:49,719 But they're wine bottles. 333 00:16:49,720 --> 00:16:51,920 I guess someone spilt water on the bar. 334 00:16:59,880 --> 00:17:02,439 Is that Robert's charity tips jar? 335 00:17:02,440 --> 00:17:04,599 Yeah. Look, is this going to take long? 336 00:17:04,600 --> 00:17:05,839 Are we nearly done? 337 00:17:05,840 --> 00:17:07,999 Only I need to get this cleaned up so I can open. 338 00:17:08,000 --> 00:17:09,599 Can I ask... 339 00:17:09,600 --> 00:17:12,039 ..who else would have known you had cash here overnight? 340 00:17:12,040 --> 00:17:13,159 No-one. 341 00:17:13,160 --> 00:17:15,359 No, wait. Robert. 342 00:17:15,360 --> 00:17:17,319 Robert knew. 343 00:17:17,320 --> 00:17:20,520 I remember him yesterday asking me if I'd been to the bank or not. 344 00:17:30,120 --> 00:17:34,119 I can't believe this was anything to do with Margo's nephew. No. 345 00:17:34,120 --> 00:17:37,199 But let's check where he was last night after the bar closed 346 00:17:37,200 --> 00:17:40,439 and check on this party in Polmarron, too. 347 00:17:40,440 --> 00:17:41,519 Sir. 348 00:17:41,520 --> 00:17:43,720 DOCUMENTARY PLAYS ON TABLET 349 00:17:51,960 --> 00:17:53,680 There we are, my love. 350 00:17:55,080 --> 00:17:56,720 A nice, fresh cup of tea. 351 00:18:14,840 --> 00:18:16,400 ESTHER: Hey, thanks. Bye. 352 00:18:31,160 --> 00:18:32,479 OK. 353 00:18:32,480 --> 00:18:35,719 So, I spoke to Terry Finch's friend in Polmarron. 354 00:18:35,720 --> 00:18:37,679 He confirmed that Terry arrived there 355 00:18:37,680 --> 00:18:39,639 just after midnight, and he was with him 356 00:18:39,640 --> 00:18:41,359 when he got the call from the alarm 357 00:18:41,360 --> 00:18:43,759 company about the break-in just after 1.30. 358 00:18:43,760 --> 00:18:47,079 He took a cab back to the wine bar, because he'd had a drink. 359 00:18:47,080 --> 00:18:48,839 I've confirmed with the cab company 360 00:18:48,840 --> 00:18:50,159 that they picked him up in Polmarron 361 00:18:50,160 --> 00:18:51,199 and took him to the bar. 362 00:18:51,200 --> 00:18:53,279 The uniformed unit were already at the scene 363 00:18:53,280 --> 00:18:55,519 and confirmed the break-in happened at 1.30. 364 00:18:55,520 --> 00:18:57,319 So, we can rule out Terry Finch? DOOR OPENS 365 00:18:57,320 --> 00:18:58,520 Looks that way. 366 00:19:02,040 --> 00:19:04,279 I couldn't find adhesive remover anywhere. 367 00:19:04,280 --> 00:19:07,640 You'd think I'd been asking for unicorn poo! 368 00:19:08,920 --> 00:19:10,680 Had to go to the industrial estate. 369 00:19:18,480 --> 00:19:20,479 You can't just leave him sitting there. 370 00:19:20,480 --> 00:19:21,719 What else can I do with him? 371 00:19:21,720 --> 00:19:23,879 I don't know, but this is a police station! 372 00:19:23,880 --> 00:19:25,159 We're in here discussing cases. 373 00:19:25,160 --> 00:19:26,799 Look, I've just got to get his head off, 374 00:19:26,800 --> 00:19:27,999 and then, I'll get him home. 375 00:19:28,000 --> 00:19:29,839 Can't you just cut it off? 376 00:19:29,840 --> 00:19:31,879 No, hang on, he hired it. 377 00:19:31,880 --> 00:19:33,639 He can't ... 378 00:19:33,640 --> 00:19:36,559 He's got a £100 deposit against any damage. 379 00:19:36,560 --> 00:19:38,319 QUIETLY Well, hurry up! 380 00:19:38,320 --> 00:19:41,159 Oh, Kelby, can you check CCTV 381 00:19:41,160 --> 00:19:43,319 from the high street last night? 382 00:19:43,320 --> 00:19:45,359 Say between 12.00 and 2.00am. 383 00:19:45,360 --> 00:19:47,039 Sir. Er, what am I looking for? 384 00:19:47,040 --> 00:19:49,559 Ah, well, anyone in the vicinity of Fisher's wine bar 385 00:19:49,560 --> 00:19:51,599 at around 1.30am. 386 00:19:51,600 --> 00:19:54,119 The unit that attended the break-in sent a report. 387 00:19:54,120 --> 00:19:56,079 It's in your inbox. Thanks, Margo. 388 00:19:56,080 --> 00:19:58,639 And the Grinch has sent me a full report 389 00:19:58,640 --> 00:20:00,360 of what was stolen. 390 00:20:03,080 --> 00:20:05,799 Around £11,000 in cash, 391 00:20:05,800 --> 00:20:08,279 plus the contents of Robert's charity jar. 392 00:20:08,280 --> 00:20:11,399 There was a big sticker on it, too, saying it was for charity. 393 00:20:11,400 --> 00:20:12,919 And at Christmas. 394 00:20:12,920 --> 00:20:15,120 SEB: Cor, that's well bad. 395 00:20:19,480 --> 00:20:21,199 Any leads on the photograph? 396 00:20:21,200 --> 00:20:25,159 I ran the search online but didn't find anything, 397 00:20:25,160 --> 00:20:27,359 so I passed it to IT. See if they have more luck. 398 00:20:27,360 --> 00:20:29,399 And the sister? 399 00:20:29,400 --> 00:20:31,559 Again, nothing so far. 400 00:20:31,560 --> 00:20:34,319 I'm still waiting on the missing person reports to come back, 401 00:20:34,320 --> 00:20:36,959 but I've drawn a blank with electoral register, 402 00:20:36,960 --> 00:20:39,359 care homes, sheltered housing in a five-mile radius. 403 00:20:39,360 --> 00:20:41,399 Looks like we've hit a dead end. 404 00:20:41,400 --> 00:20:43,999 Maybe we should just pass it on to social services. 405 00:20:44,000 --> 00:20:46,240 Let's at least keep trying until they get here. 406 00:20:53,680 --> 00:20:55,439 And you're not even going to warn him? 407 00:20:55,440 --> 00:20:56,719 No. 408 00:20:56,720 --> 00:21:00,159 He'll start fretting, and when he frets, he breaks things. 409 00:21:00,160 --> 00:21:01,879 Right, well, speaking as someone surrounded by bottles, 410 00:21:01,880 --> 00:21:03,039 no-one wants that. 411 00:21:03,040 --> 00:21:05,239 Just make sure everything is ready. 412 00:21:05,240 --> 00:21:06,479 It will be. 413 00:21:06,480 --> 00:21:08,799 MOBILE RINGS Hi. 414 00:21:08,800 --> 00:21:09,999 Thanks for getting back to me. 415 00:21:10,000 --> 00:21:11,639 ENGAGED TONE 416 00:21:11,640 --> 00:21:14,479 How can one person be on the phone so much? 417 00:21:14,480 --> 00:21:16,519 Every time I call her, she's engaged. 418 00:21:16,520 --> 00:21:18,119 Maybe she's busy. 419 00:21:18,120 --> 00:21:20,879 I haven't got anything on Fisher's wine bar. 420 00:21:20,880 --> 00:21:23,599 There's no CCTV in the alley. 421 00:21:23,600 --> 00:21:26,359 A few passersby at the front just after midnight, 422 00:21:26,360 --> 00:21:28,719 then nothing until the police unit turned up... 423 00:21:28,720 --> 00:21:30,799 SEB: Ow! ..just after 1.30. 424 00:21:30,800 --> 00:21:32,559 SEB: Ooh! Ow! And then, a cab arrived. 425 00:21:32,560 --> 00:21:33,959 Er, that's Terry Finch. 426 00:21:33,960 --> 00:21:35,719 Hold still. SEB: Careful! 427 00:21:35,720 --> 00:21:37,559 We still need to speak to Robert, check his movements. 428 00:21:37,560 --> 00:21:39,400 Mm-hm. Why? 429 00:21:41,280 --> 00:21:43,039 You don't think he had anything to do with this? 430 00:21:43,040 --> 00:21:44,719 Course not. 431 00:21:44,720 --> 00:21:46,159 It's just part of the investigation, Margo. 432 00:21:46,160 --> 00:21:47,559 Ticking all the boxes. 433 00:21:47,560 --> 00:21:49,600 Do you know where we can find him? 434 00:21:51,160 --> 00:21:52,959 - Margo? - Ah! It's burning! 435 00:21:52,960 --> 00:21:54,519 Stop it. Calm down. SEB: Careful! 436 00:21:54,520 --> 00:21:56,879 Yeah, well, I've got three jobs. CHUCKLES 437 00:21:56,880 --> 00:21:59,239 I do mornings here, 438 00:21:59,240 --> 00:22:01,999 home deliveries in the afternoon, 439 00:22:02,000 --> 00:22:04,759 and Fisher's, four nights a week. 440 00:22:04,760 --> 00:22:07,399 Can you tell us where you were last night after you left the bar, 441 00:22:07,400 --> 00:22:10,439 up to about 1.30am? Er, yeah, no, I was at home. 442 00:22:10,440 --> 00:22:12,159 Can anyone vouch for that? 443 00:22:12,160 --> 00:22:14,479 Er, well... 444 00:22:14,480 --> 00:22:15,759 No. 445 00:22:15,760 --> 00:22:18,359 Laura is staying at her mum's with the girls. 446 00:22:18,360 --> 00:22:20,480 Laura's your wife? Yeah, yeah. 447 00:22:21,640 --> 00:22:24,199 Hey, um, is it true that they took 448 00:22:24,200 --> 00:22:26,480 that charity money from behind the bar, too? 449 00:22:27,800 --> 00:22:29,279 Yes, they did. 450 00:22:29,280 --> 00:22:30,879 Who would do something like that? 451 00:22:30,880 --> 00:22:33,199 Er, yesterday... 452 00:22:33,200 --> 00:22:36,759 ..do you recall asking Terry Finch if he'd been to the bank? 453 00:22:36,760 --> 00:22:38,839 Er, no, no... 454 00:22:38,840 --> 00:22:40,399 Oh, no, wait, yes. 455 00:22:40,400 --> 00:22:43,239 Yeah. Yes, I think I did. 456 00:22:43,240 --> 00:22:45,479 Can I ask why? Oh, no, no reason. 457 00:22:45,480 --> 00:22:47,480 I just have to cover the bar if he goes... 458 00:22:48,640 --> 00:22:50,199 ..to the... Sorry, am I in trouble? 459 00:22:50,200 --> 00:22:51,639 No. 460 00:22:51,640 --> 00:22:53,199 No, not at all. 461 00:22:53,200 --> 00:22:54,679 Just routine questions. 462 00:22:54,680 --> 00:22:55,959 Oh. 463 00:22:55,960 --> 00:22:58,199 Can you just run us through your shift yesterday, 464 00:22:58,200 --> 00:22:59,879 starting with after we left? 465 00:22:59,880 --> 00:23:02,559 Yeah, well, I mean, I was rushed off my feet. 466 00:23:02,560 --> 00:23:05,199 Mr Finch, see, he won't hire any more staff. 467 00:23:05,200 --> 00:23:08,359 He says cutting costs makes us look good to head office. 468 00:23:08,360 --> 00:23:09,559 Hmm. 469 00:23:09,560 --> 00:23:11,399 You didn't notice anything out of the ordinary? 470 00:23:11,400 --> 00:23:13,919 No. No, no, no. We had three parties in. 471 00:23:13,920 --> 00:23:16,519 Um, we called last orders not long after you guys left, 472 00:23:16,520 --> 00:23:18,319 and, you know, everyone just drifted off. 473 00:23:18,320 --> 00:23:19,399 What time was that? 474 00:23:19,400 --> 00:23:21,239 I think we were empty by about 11.30. 475 00:23:21,240 --> 00:23:22,639 Yeah. 476 00:23:22,640 --> 00:23:24,479 I wiped down the tables and the bar. 477 00:23:24,480 --> 00:23:26,399 I put the, er... Thank you! 478 00:23:26,400 --> 00:23:28,199 I put the empties in the bottle crate 479 00:23:28,200 --> 00:23:29,839 to be collected the next morning, 480 00:23:29,840 --> 00:23:31,439 emptied the bins behind the bar. 481 00:23:31,440 --> 00:23:33,639 Normally, I'd run the binbags out the back, 482 00:23:33,640 --> 00:23:35,359 but Mr Finch told me to go home, 483 00:23:35,360 --> 00:23:37,639 so, yeah, I think I left by about quarter to 12. 484 00:23:37,640 --> 00:23:40,279 And after you left, did you see anyone outside? 485 00:23:40,280 --> 00:23:41,479 No. 486 00:23:41,480 --> 00:23:42,720 It was pretty quiet. 487 00:23:44,560 --> 00:23:46,079 Oh, no, hold on. 488 00:23:46,080 --> 00:23:50,039 Ha-ha-ha! There was this lunatic in a snowman suit. 489 00:23:50,040 --> 00:23:51,360 Yeah. 490 00:23:52,280 --> 00:23:55,079 Oh, God... GROANS 491 00:23:55,080 --> 00:23:57,519 Are you sure we can't take this head off yet? 492 00:23:57,520 --> 00:23:58,759 Apparently not. 493 00:23:58,760 --> 00:24:01,279 Glue needs to soften for another 20 minutes. 494 00:24:01,280 --> 00:24:04,319 And we can't cut it off, cos he'll lose his deposit. 495 00:24:04,320 --> 00:24:06,319 LAUGHS IN FRUSTRATION 496 00:24:06,320 --> 00:24:07,679 Fine. 497 00:24:07,680 --> 00:24:09,759 So, you were at a party? Yeah. 498 00:24:09,760 --> 00:24:12,839 I was at a mate's flat, his girlfriend's birthday. 499 00:24:12,840 --> 00:24:15,799 - Fancy dress? - Whoa! How do you know that? 500 00:24:15,800 --> 00:24:17,359 I'm a detective. 501 00:24:17,360 --> 00:24:19,279 And on your way home, you walked through the alley 502 00:24:19,280 --> 00:24:20,839 behind the shops on the high street? 503 00:24:20,840 --> 00:24:23,039 Er, short cut. Right. 504 00:24:23,040 --> 00:24:24,559 Did you see anyone? 505 00:24:24,560 --> 00:24:27,279 Particularly, anyone at the back of Fisher's wine bar? 506 00:24:27,280 --> 00:24:30,439 I think I saw a bloke taking the bins out. 507 00:24:30,440 --> 00:24:31,639 About what time? 508 00:24:31,640 --> 00:24:33,519 Oh, maybe just before midnight. 509 00:24:33,520 --> 00:24:36,119 Oh, and then there was this bunch of kids. 510 00:24:36,120 --> 00:24:38,039 - Kids? - Yeah, about ten of 'em. 511 00:24:38,040 --> 00:24:39,319 On bikes. 512 00:24:39,320 --> 00:24:41,639 All started taking the mick, obviously. 513 00:24:41,640 --> 00:24:43,359 - How old? - Don't know. 514 00:24:43,360 --> 00:24:45,879 15, 16? 515 00:24:45,880 --> 00:24:48,239 Anyways, they all start pushing me around, 516 00:24:48,240 --> 00:24:49,839 and then, one of them goes, 517 00:24:49,840 --> 00:24:52,039 "Oh, chuck him in the wheelie bin!" 518 00:24:52,040 --> 00:24:53,439 And so they did. 519 00:24:53,440 --> 00:24:54,599 Couldn't you get out? 520 00:24:54,600 --> 00:24:57,679 Oh, I was smashed by then. 521 00:24:57,680 --> 00:24:59,599 Plus it's surprisingly comfortable in there. 522 00:24:59,600 --> 00:25:01,919 Don't remember nothing after that. 523 00:25:01,920 --> 00:25:03,640 Right. Sergeant? 524 00:25:06,000 --> 00:25:07,919 What are you thinking? 525 00:25:07,920 --> 00:25:10,639 This fresh splinter of wood we found at the scene. 526 00:25:10,640 --> 00:25:12,719 From the back door. Yeah. 527 00:25:12,720 --> 00:25:15,639 But it was only visible once the binmen had taken the bags 528 00:25:15,640 --> 00:25:17,319 away in the morning. Do you remember? 529 00:25:17,320 --> 00:25:19,599 They cleared them while we were there. 530 00:25:19,600 --> 00:25:20,840 So? So... 531 00:25:24,200 --> 00:25:26,999 So, surely, that must mean the splinter was under the bags. 532 00:25:27,000 --> 00:25:29,199 But how can that be, when our snowman 533 00:25:29,200 --> 00:25:32,159 saw Finch put the bags there before he left for the evening? 534 00:25:32,160 --> 00:25:33,919 It doesn't make any sense. 535 00:25:33,920 --> 00:25:36,359 We know the break-in was at 1.30 because that's when 536 00:25:36,360 --> 00:25:38,000 the alarm went off. Exactly. 537 00:25:56,600 --> 00:25:58,280 Ah! 538 00:26:03,120 --> 00:26:04,680 The eagle has landed. 539 00:26:07,480 --> 00:26:08,839 Hiya. 540 00:26:08,840 --> 00:26:10,759 We, er... 541 00:26:10,760 --> 00:26:12,319 We thought you might be hungry. 542 00:26:12,320 --> 00:26:14,640 It's ham and cheese. 543 00:26:17,000 --> 00:26:18,800 It's ham and cheese? 544 00:26:21,040 --> 00:26:23,720 If you don't like it, we could swap it for something else? 545 00:26:26,440 --> 00:26:28,719 No rush. Just let me know. 546 00:26:28,720 --> 00:26:30,360 Have you found Louise? 547 00:26:31,400 --> 00:26:32,919 No, David, not yet. 548 00:26:32,920 --> 00:26:34,519 But we're looking, OK? 549 00:26:34,520 --> 00:26:36,439 SOBBING I miss her so much! 550 00:26:36,440 --> 00:26:37,760 Oh, mate... 551 00:26:41,240 --> 00:26:42,399 Hey... 552 00:26:42,400 --> 00:26:43,719 We know you do. 553 00:26:43,720 --> 00:26:45,919 Don't get upset, all right? 554 00:26:45,920 --> 00:26:49,119 Our Inspector, he's looking for her, 555 00:26:49,120 --> 00:26:50,560 and he's amazing. 556 00:26:57,840 --> 00:27:00,959 Got it. That was IT. They found a match for the image. 557 00:27:00,960 --> 00:27:02,239 Ah. SEB GROANS 558 00:27:02,240 --> 00:27:05,879 It's from the Tavistock Chronicle newspaper, 559 00:27:05,880 --> 00:27:08,119 coverage of the amateur dramatics train murder. 560 00:27:08,120 --> 00:27:09,919 They snapped you at the station, remember? 561 00:27:09,920 --> 00:27:11,359 MARGO: Hold still! No idea. 562 00:27:11,360 --> 00:27:13,239 It's definitely the same image. 563 00:27:13,240 --> 00:27:14,359 OK, good. 564 00:27:14,360 --> 00:27:17,039 So, let's focus our search on the Tavistock area 565 00:27:17,040 --> 00:27:18,959 and see what that throws up. 566 00:27:18,960 --> 00:27:20,519 Will do. MARGO: All right. 567 00:27:20,520 --> 00:27:22,479 Hold steady. Yep, careful! 568 00:27:22,480 --> 00:27:24,799 You've got skin now. GROANS 569 00:27:24,800 --> 00:27:26,159 MARGO: Oh! 570 00:27:26,160 --> 00:27:27,359 ALL SIGH 571 00:27:27,360 --> 00:27:30,559 Everyone, meet Seb Branagh! 572 00:27:30,560 --> 00:27:33,079 Hello, Seb! Thank heavens for that. 573 00:27:33,080 --> 00:27:34,479 Oh, thank you, guys. 574 00:27:34,480 --> 00:27:36,400 Thought I'd never get out. 575 00:27:37,440 --> 00:27:39,279 David got a bit upset. 576 00:27:39,280 --> 00:27:41,599 Started talking about his sister again, 577 00:27:41,600 --> 00:27:43,799 but he's calmed down a bit. 578 00:27:43,800 --> 00:27:45,799 Poor love. 579 00:27:45,800 --> 00:27:47,759 Oh, hello, mate. You all right? 580 00:27:47,760 --> 00:27:49,679 Kelby will show you where the bathroom is. 581 00:27:49,680 --> 00:27:50,839 You can get the rest of this off. 582 00:27:50,840 --> 00:27:52,799 Brilliant. Come on, mate. 583 00:27:52,800 --> 00:27:54,559 Oh, sorry. Yep. 584 00:27:54,560 --> 00:27:57,399 OK, you all right? HUMPHREY CLEARS HIS THROAT 585 00:27:57,400 --> 00:28:00,039 I've sent an information request to Tavistock Police 586 00:28:00,040 --> 00:28:01,679 and the town council. Mm-hm. 587 00:28:01,680 --> 00:28:04,079 So, what are you thinking? 588 00:28:04,080 --> 00:28:06,119 The kids on the bikes? 589 00:28:06,120 --> 00:28:08,960 SIGHS No. 590 00:28:10,000 --> 00:28:12,079 There were three or four bottles of Pinot Grigio 591 00:28:12,080 --> 00:28:14,639 smashed on the floor and no other damage. 592 00:28:14,640 --> 00:28:16,559 There was no empty beer cans, 593 00:28:16,560 --> 00:28:21,079 no witty remarks or pictures of genitalia etched on the walls. 594 00:28:21,080 --> 00:28:22,719 The office was untouched. 595 00:28:22,720 --> 00:28:24,679 No, this wasn't teenagers. 596 00:28:24,680 --> 00:28:28,119 I think this was someone who knew the cash was there 597 00:28:28,120 --> 00:28:30,359 and where it was. 598 00:28:30,360 --> 00:28:32,039 Robert? 599 00:28:32,040 --> 00:28:33,639 So, you do think Bobby was involved? 600 00:28:33,640 --> 00:28:34,759 No. 601 00:28:34,760 --> 00:28:36,119 Yes, you do. 602 00:28:36,120 --> 00:28:37,919 I can see it on your faces. 603 00:28:37,920 --> 00:28:40,639 We're still trying to work out exactly what happened, Margo. 604 00:28:40,640 --> 00:28:42,599 But Bobby is a suspect? 605 00:28:42,600 --> 00:28:45,479 No. Well, yes, but... 606 00:28:45,480 --> 00:28:47,319 ..only until we eliminate him. 607 00:28:47,320 --> 00:28:49,319 I'm sorry, Margo, we don't like it 608 00:28:49,320 --> 00:28:51,559 any more than you do, but we have to do our job. 609 00:28:51,560 --> 00:28:54,919 He's the only other person who knew that cash was there overnight. 610 00:28:54,920 --> 00:28:58,319 And he's working three jobs, so we know money's tight for him. 611 00:28:58,320 --> 00:29:01,279 And I've known him his entire life. 612 00:29:01,280 --> 00:29:03,479 There's no way he could do anything like this! 613 00:29:03,480 --> 00:29:05,919 We're sure that's true, but we have to... There's no buts! 614 00:29:05,920 --> 00:29:09,919 That boy goes to the children's ward every Christmas morning 615 00:29:09,920 --> 00:29:11,319 to take them presents. 616 00:29:11,320 --> 00:29:14,839 Do you really think he'd steal his own charity money? 617 00:29:14,840 --> 00:29:17,439 And, yes, he's got three jobs, 618 00:29:17,440 --> 00:29:19,399 but that's because he's a hard-working lad 619 00:29:19,400 --> 00:29:22,440 trying to provide for his own family, not a thief! 620 00:29:27,680 --> 00:29:29,120 Margo! 621 00:29:30,520 --> 00:29:31,760 Good luck with that. 622 00:29:41,840 --> 00:29:42,919 Everything all right? 623 00:29:42,920 --> 00:29:44,759 Yeah. The boxes are in the car. 624 00:29:44,760 --> 00:29:46,199 Mum back? 625 00:29:46,200 --> 00:29:48,880 Yeah, she's just in the kitchen making him a sandwich. 626 00:29:50,360 --> 00:29:52,519 You're not having second thoughts, are you? 627 00:29:52,520 --> 00:29:54,519 What if he hates it? 628 00:29:54,520 --> 00:29:56,599 He won't. He'll love it. 629 00:29:56,600 --> 00:29:59,160 You think? I know. 630 00:30:01,360 --> 00:30:03,200 I'd better go and check on our guest. 631 00:30:09,600 --> 00:30:11,999 Sir? Tavistock Police. 632 00:30:12,000 --> 00:30:14,559 No missing person reports in the past week. 633 00:30:14,560 --> 00:30:16,799 OK, but I still think we're in the right area, 634 00:30:16,800 --> 00:30:20,879 so try GP surgeries next, social services, 635 00:30:20,880 --> 00:30:23,839 see if any of them have a patient called David or Louise Haleton. 636 00:30:23,840 --> 00:30:25,120 Sir. 637 00:30:38,720 --> 00:30:40,120 I'm... 638 00:30:41,240 --> 00:30:42,720 ..sorry I shouted. 639 00:30:45,400 --> 00:30:46,759 I was a bit cross. 640 00:30:46,760 --> 00:30:48,439 That's perfectly understandable. 641 00:30:48,440 --> 00:30:50,439 But I stand by what I said. 642 00:30:50,440 --> 00:30:52,400 My Bobby isn't a thief. 643 00:30:59,640 --> 00:31:01,319 So, Kelby, 644 00:31:01,320 --> 00:31:02,839 did you get your snowman home? 645 00:31:02,840 --> 00:31:04,519 Seb? Yeah. 646 00:31:04,520 --> 00:31:07,199 I got to meet his new girlfriend's parents. 647 00:31:07,200 --> 00:31:09,119 Yeah, they didn't suspect a thing. 648 00:31:09,120 --> 00:31:12,639 Well, he did have a rash across his neck, 649 00:31:12,640 --> 00:31:16,799 but he said it was only because he was nervous to meet them. 650 00:31:16,800 --> 00:31:18,799 Smooth. 651 00:31:18,800 --> 00:31:21,159 Heat rash, probably, from being in that suit. 652 00:31:21,160 --> 00:31:23,079 He must have been melting in there. 653 00:31:23,080 --> 00:31:25,239 Oh, hey, it's like that joke from last night. 654 00:31:25,240 --> 00:31:28,239 What do you call an old snowman? 655 00:31:28,240 --> 00:31:29,639 Water! 656 00:31:29,640 --> 00:31:30,919 ALL LAUGH 657 00:31:30,920 --> 00:31:32,159 Ice! 658 00:31:32,160 --> 00:31:34,239 That's it! 659 00:31:34,240 --> 00:31:36,199 Melting ice! 660 00:31:36,200 --> 00:31:37,360 Explain. 661 00:31:38,920 --> 00:31:40,199 An empty crisp packet? 662 00:31:40,200 --> 00:31:41,920 What? Oh, no, sorry. 663 00:31:44,400 --> 00:31:47,679 If this splinter of wood was found underneath the bags of rubbish 664 00:31:47,680 --> 00:31:49,999 at the back of Fisher's wine bar, then the door 665 00:31:50,000 --> 00:31:51,879 must have been forced open before they were put out 666 00:31:51,880 --> 00:31:54,240 by Terry Finch shortly before midnight. 667 00:32:01,080 --> 00:32:02,919 Except that's not possible, 668 00:32:02,920 --> 00:32:05,839 because we know the break-in was an hour and a half later. 669 00:32:05,840 --> 00:32:07,000 What if it wasn't? 670 00:32:08,000 --> 00:32:09,199 What if... 671 00:32:09,200 --> 00:32:11,479 ..everything was just... 672 00:32:11,480 --> 00:32:13,399 ..set up to look like a break-in? 673 00:32:13,400 --> 00:32:14,759 By who? 674 00:32:14,760 --> 00:32:17,399 Terry Finch. Yes! 675 00:32:17,400 --> 00:32:18,559 Sorry. 676 00:32:18,560 --> 00:32:22,919 But if Finch set all this up himself, 677 00:32:22,920 --> 00:32:25,119 how could the alarm go off at 1.30 in the morning, 678 00:32:25,120 --> 00:32:27,279 when we know he was ten miles away in Polmarron? 679 00:32:27,280 --> 00:32:29,559 Because, in the words of a song from my youth, 680 00:32:29,560 --> 00:32:31,039 "Ice, ice, baby!" 681 00:32:31,040 --> 00:32:32,080 Ice! 682 00:32:33,120 --> 00:32:37,719 Remember the pool of water on the bar. 683 00:32:37,720 --> 00:32:38,919 What about it? 684 00:32:38,920 --> 00:32:40,159 I thought it was odd at the time. 685 00:32:40,160 --> 00:32:41,959 It was wine bottles that were broken, 686 00:32:41,960 --> 00:32:44,559 so how could it be water? 687 00:32:44,560 --> 00:32:48,240 Robert told us he wiped down the bar before he left, and... 688 00:32:49,280 --> 00:32:52,119 ..he also said he emptied the bin behind the bar. 689 00:32:52,120 --> 00:32:56,000 Yet, it had a plastic bag in it. 690 00:33:01,160 --> 00:33:02,879 OK, now you're losing me. 691 00:33:02,880 --> 00:33:05,640 I saw a similar bag at the Christmas party. 692 00:33:07,600 --> 00:33:08,720 Sorry. 693 00:33:11,520 --> 00:33:13,119 But you'd expect to see a bag 694 00:33:13,120 --> 00:33:15,399 used for ice behind a bar, wouldn't you? 695 00:33:15,400 --> 00:33:16,560 Yes, but... 696 00:33:17,680 --> 00:33:19,839 ..if Robert emptied the bin, as he said, 697 00:33:19,840 --> 00:33:23,719 and I have no reason to doubt him, why was it there in the morning? 698 00:33:23,720 --> 00:33:25,440 Thank you. Goodnight. 699 00:33:27,200 --> 00:33:29,079 HUMPHREY: This is what I think happened... 700 00:33:29,080 --> 00:33:30,239 I had to carry you tonight. 701 00:33:30,240 --> 00:33:32,199 Right, sorry. Pull your finger out, 702 00:33:32,200 --> 00:33:33,879 or else I'm going to have to get someone else. 703 00:33:33,880 --> 00:33:35,079 Don't say that. 704 00:33:35,080 --> 00:33:36,679 Mr Finch, you know I need this job. 705 00:33:36,680 --> 00:33:39,119 Well, maybe you should be thinking more about your kids 706 00:33:39,120 --> 00:33:40,999 and less about fawning all over the punters. 707 00:33:41,000 --> 00:33:42,239 It's just it's Christmas. 708 00:33:42,240 --> 00:33:43,759 I just wanted everyone to have a good time. 709 00:33:43,760 --> 00:33:45,959 I told you, Christmas is for mugs. 710 00:33:45,960 --> 00:33:48,719 All I'm interested in is how much they spend, right? 711 00:33:48,720 --> 00:33:51,759 So less chitty-chatting and more serving. You got it? 712 00:33:51,760 --> 00:33:52,919 Yeah, got it. 713 00:33:52,920 --> 00:33:54,559 I think Robert did exactly as he said. 714 00:33:54,560 --> 00:33:56,159 After he cleaned the bar he emptied the bin. 715 00:33:56,160 --> 00:33:57,439 Leave them, I'll take them out. 716 00:33:57,440 --> 00:33:58,799 No, no, it's fine, I'll take them. 717 00:33:58,800 --> 00:34:00,359 Leave them. I'll take them out. 718 00:34:00,360 --> 00:34:02,279 I'll do it myself, like everything else. 719 00:34:02,280 --> 00:34:04,840 Go on, go home. I'm sick of looking at you. 720 00:34:05,960 --> 00:34:07,239 Night, Mr Finch. 721 00:34:07,240 --> 00:34:08,879 Once Robert had left, 722 00:34:08,880 --> 00:34:10,800 Finch went straight out to the back door. 723 00:34:24,800 --> 00:34:26,879 Which is how the splinter of wood got in the alley 724 00:34:26,880 --> 00:34:28,239 before the bags of rubbish? 725 00:34:28,240 --> 00:34:29,760 It's the only thing that fits. 726 00:34:31,400 --> 00:34:33,759 SEB: # Jingle bells, my shit smells 727 00:34:33,760 --> 00:34:35,519 # I feel really sick... # 728 00:34:35,520 --> 00:34:37,559 Cheer up, mate, it's Christmas! 729 00:34:37,560 --> 00:34:39,439 Hey-hey-hey-hey! 730 00:34:39,440 --> 00:34:42,839 # Oh, what fun it is to ride... # 731 00:34:42,840 --> 00:34:45,239 Hey, look at this guy! All right, kids, all right... 732 00:34:45,240 --> 00:34:46,760 Let's chuck him in the bin! 733 00:34:50,360 --> 00:34:51,759 There was no damage anywhere else, 734 00:34:51,760 --> 00:34:53,719 no sign of anyone searching the office, 735 00:34:53,720 --> 00:34:56,480 so our thief had to know where the money was. 736 00:35:04,480 --> 00:35:05,759 But this... 737 00:35:05,760 --> 00:35:07,760 This was the clever bit. 738 00:35:13,600 --> 00:35:15,879 Ice defrosts at a predetermined pace, 739 00:35:15,880 --> 00:35:20,560 and therefore, makes a perfect time-delay switch. 740 00:35:22,120 --> 00:35:25,200 So, as the ice melts, the bottles will fall... 741 00:35:26,920 --> 00:35:28,920 ..setting off the alarm? Precisely. 742 00:36:13,040 --> 00:36:17,040 ALARM BLARES 743 00:36:29,920 --> 00:36:32,239 By the time Terry Finch arrived at the wine bar, 744 00:36:32,240 --> 00:36:33,719 the police were already there 745 00:36:33,720 --> 00:36:35,399 and had found the broken back door 746 00:36:35,400 --> 00:36:37,239 and broken wine bottles on the floor. 747 00:36:37,240 --> 00:36:39,279 Which would look exactly like a break-in. 748 00:36:39,280 --> 00:36:40,519 I think when Terry got there, 749 00:36:40,520 --> 00:36:42,679 he took the plastic ice bag from the bar 750 00:36:42,680 --> 00:36:44,920 and simply threw it in the bin. 751 00:36:50,200 --> 00:36:52,479 But forgot to wipe away the water from the melted ice 752 00:36:52,480 --> 00:36:54,240 on the bar. Precisely. 753 00:36:55,600 --> 00:36:58,479 So, it...it wasn't Bobby? 754 00:36:58,480 --> 00:36:59,639 No, it was not. 755 00:36:59,640 --> 00:37:01,559 MARGO CHUCKLES 756 00:37:01,560 --> 00:37:03,399 SMOOCHES 757 00:37:03,400 --> 00:37:04,639 Crikey. 758 00:37:04,640 --> 00:37:06,319 Oh... Thank you... 759 00:37:06,320 --> 00:37:07,799 Thank you, Margo. 760 00:37:07,800 --> 00:37:09,679 Kelby, go pick him up. 761 00:37:09,680 --> 00:37:11,239 MESSAGE BEEPS 762 00:37:11,240 --> 00:37:14,039 Oh, Tavistock Social Services. 763 00:37:14,040 --> 00:37:15,439 All right. 764 00:37:15,440 --> 00:37:17,959 They've reported one of their care home residents, 765 00:37:17,960 --> 00:37:20,279 David Haleton, as missing. 766 00:37:20,280 --> 00:37:23,879 He wasn't in his room when his carer went in this morning. 767 00:37:23,880 --> 00:37:25,719 No mention of his sister, 768 00:37:25,720 --> 00:37:30,559 but his daughter and son-in-law are on their way now to pick him up. 769 00:37:30,560 --> 00:37:31,919 Oh, yes! 770 00:37:31,920 --> 00:37:34,039 So, he'll be with his family for Christmas. 771 00:37:34,040 --> 00:37:35,320 Well done, everyone. 772 00:37:53,680 --> 00:37:54,719 Kelby called. 773 00:37:54,720 --> 00:37:57,199 They've got him, and Margo ran a check. 774 00:37:57,200 --> 00:37:58,959 Seems he was sacked from his last job 775 00:37:58,960 --> 00:38:01,559 for running up gambling debt on the company credit card. 776 00:38:01,560 --> 00:38:03,599 I see. So, he was a gambler. 777 00:38:03,600 --> 00:38:04,960 Whose luck just ran out. 778 00:38:11,440 --> 00:38:13,760 Hello. I'm Humphrey. 779 00:38:15,000 --> 00:38:16,320 This is Esther. 780 00:38:17,720 --> 00:38:18,759 He's your dad, is he? 781 00:38:18,760 --> 00:38:21,679 We've been going out of our minds all day. 782 00:38:21,680 --> 00:38:23,959 Yes, I'm sure. Where did you find him? 783 00:38:23,960 --> 00:38:25,479 Er, he found us. 784 00:38:25,480 --> 00:38:28,159 He was sitting on the doorstep when I came in this morning. 785 00:38:28,160 --> 00:38:29,959 Are we going to see Louise now? 786 00:38:29,960 --> 00:38:32,319 Oh... Not yet, Dad. 787 00:38:32,320 --> 00:38:34,039 We need to get you home. 788 00:38:34,040 --> 00:38:35,719 Everyone's worried about you. 789 00:38:35,720 --> 00:38:39,039 He's been talking about his sister all day. 790 00:38:39,040 --> 00:38:40,719 I'm sorry. We'll get him home. 791 00:38:40,720 --> 00:38:42,719 I'm sure you've got more important things to do. 792 00:38:42,720 --> 00:38:46,479 Not at all. Can I just ask... 793 00:38:46,480 --> 00:38:49,199 He had a photograph... 794 00:38:49,200 --> 00:38:51,360 ..of me in his pocket. 795 00:38:52,840 --> 00:38:54,320 You wouldn't happen to know why? 796 00:38:55,440 --> 00:38:57,359 You're Humphrey Goodman! 797 00:38:57,360 --> 00:38:59,200 Yes. Yes, I am. 798 00:39:00,440 --> 00:39:03,959 Dad, you sit with Keith for a minute, OK? 799 00:39:03,960 --> 00:39:05,560 I won't be long. 800 00:39:09,760 --> 00:39:11,560 You're all right, Dad, you're all right. 801 00:39:13,440 --> 00:39:16,039 Dad and his sister Louise were adopted. 802 00:39:16,040 --> 00:39:18,039 They lost their parents when he was seven. 803 00:39:18,040 --> 00:39:20,319 They were supposed to go to the same family, 804 00:39:20,320 --> 00:39:22,759 but circumstances changed and they were split up. 805 00:39:22,760 --> 00:39:25,680 MUSIC: O Come All Ye Faithful 806 00:39:53,520 --> 00:39:55,879 ANNIE: He tried to look for her over the years, 807 00:39:55,880 --> 00:39:58,639 but just hit one dead end after another. 808 00:39:58,640 --> 00:40:02,040 So, he just sort of locked it away and got on with his life. 809 00:40:03,520 --> 00:40:05,480 Just became that unspoken thing... 810 00:40:08,000 --> 00:40:10,999 And then, he started to get ill, 811 00:40:11,000 --> 00:40:13,080 and he was diagnosed as having dementia. 812 00:40:14,720 --> 00:40:17,080 And as his memory started to deteriorate... 813 00:40:18,360 --> 00:40:20,640 ..he started talking about Louise again. 814 00:40:22,960 --> 00:40:25,599 It was as if of all the things he had in his life, 815 00:40:25,600 --> 00:40:28,560 she was the thing he was frightened about forgetting the most. 816 00:40:30,400 --> 00:40:33,480 So, we decided to try again. 817 00:40:34,760 --> 00:40:36,999 We hit the same dead ends as before, 818 00:40:37,000 --> 00:40:38,719 but this time, we found her. 819 00:40:38,720 --> 00:40:40,160 Dad was so excited. 820 00:40:41,480 --> 00:40:44,199 We traced her to Gloucester, where she was adopted 821 00:40:44,200 --> 00:40:46,519 by a couple on Christmas Eve of 1968. 822 00:40:46,520 --> 00:40:48,359 They changed her name to theirs, 823 00:40:48,360 --> 00:40:50,039 so she became Louise Briggs. 824 00:40:50,040 --> 00:40:54,519 But then, she moved away, and we lost all track of her. 825 00:40:54,520 --> 00:40:57,239 But then, the people who bought her old house 826 00:40:57,240 --> 00:40:59,439 in Gloucester found an old bank statement 827 00:40:59,440 --> 00:41:01,359 dated from around the time she moved away, 828 00:41:01,360 --> 00:41:03,639 but it showed that she made a withdrawal 829 00:41:03,640 --> 00:41:05,319 from an ATM in Shipton Abbott. 830 00:41:05,320 --> 00:41:06,559 Sorry, er... 831 00:41:06,560 --> 00:41:08,319 I still don't see why David 832 00:41:08,320 --> 00:41:11,599 would have a photograph of me in his pocket. 833 00:41:11,600 --> 00:41:14,239 So, we were at a loss as to what to do next, 834 00:41:14,240 --> 00:41:17,119 so we spoke to Dad about hiring a private detective 835 00:41:17,120 --> 00:41:20,839 in the New Year, someone from Devon who could help us find her. 836 00:41:20,840 --> 00:41:23,399 And Dad saw your picture in the paper 837 00:41:23,400 --> 00:41:25,599 and thought you looked like a decent chap, 838 00:41:25,600 --> 00:41:28,160 so he was going to call you and ask if you could help. 839 00:41:29,320 --> 00:41:32,399 He can't remember what he had for breakfast... 840 00:41:32,400 --> 00:41:35,039 ..but he can tell you what song was on the radio 841 00:41:35,040 --> 00:41:36,560 the day they took Louise away. 842 00:41:40,040 --> 00:41:42,639 It's like he's...stuck in that moment. 843 00:41:42,640 --> 00:41:44,159 KEITH: It's all right. 844 00:41:44,160 --> 00:41:48,000 And the hurt is just as real now as it was then. 845 00:41:52,960 --> 00:41:54,239 OK, everyone! 846 00:41:54,240 --> 00:41:57,199 Let's run a check on the name Louise Briggs. 847 00:41:57,200 --> 00:42:00,039 Town halls, social services, PNC, 848 00:42:00,040 --> 00:42:02,639 any other data banks you can get into. 849 00:42:02,640 --> 00:42:06,039 Local HMRC, passport office, DVLA. 850 00:42:06,040 --> 00:42:08,119 Look into local clubs and organisations. 851 00:42:08,120 --> 00:42:10,159 She must be drawing a pension by now. 852 00:42:10,160 --> 00:42:12,399 See if that gives us anything. Sir. 853 00:42:12,400 --> 00:42:15,599 Er, should we be making these kinds of checks? 854 00:42:15,600 --> 00:42:18,719 Yes, we should, Sergeant, for two very good reasons. 855 00:42:18,720 --> 00:42:21,079 Firstly, it's a missing person's investigation. 856 00:42:21,080 --> 00:42:23,159 Even though they're not missing any more. 857 00:42:23,160 --> 00:42:25,879 Technically, yes. And the second? 858 00:42:25,880 --> 00:42:27,839 It's Christmas. 859 00:42:27,840 --> 00:42:29,559 Oh, Martha called. 860 00:42:29,560 --> 00:42:32,079 She said she's at the winery ordering stock. 861 00:42:32,080 --> 00:42:34,599 Can you pick her up from there? And don't be late. 862 00:42:34,600 --> 00:42:35,719 What time is it now? 863 00:42:35,720 --> 00:42:37,399 It's 4.35. 864 00:42:37,400 --> 00:42:39,199 You've got 25 minutes. 865 00:42:39,200 --> 00:42:40,880 OK, quick as you can, everyone! 866 00:42:56,400 --> 00:42:57,959 Haleton. 867 00:42:57,960 --> 00:43:00,079 H-A-L-E-T-O-N. 868 00:43:00,080 --> 00:43:02,159 Though that's her original name. 869 00:43:02,160 --> 00:43:04,399 She went on to become Louise Briggs. 870 00:43:04,400 --> 00:43:08,239 Have we got anything else listed under the name Louise Briggs? 871 00:43:08,240 --> 00:43:10,119 No, that's all the information we have. 872 00:43:10,120 --> 00:43:13,559 Could we cross-reference her date of birth against anything else? 873 00:43:13,560 --> 00:43:15,439 All we know for sure is she left Gloucester 874 00:43:15,440 --> 00:43:18,239 around four years ago, and we think came to Shipton Abbott, 875 00:43:18,240 --> 00:43:20,279 or at least somewhere in this area. 876 00:43:20,280 --> 00:43:21,319 Bye. 877 00:43:21,320 --> 00:43:22,919 OK, let me see if I can find that. 878 00:43:22,920 --> 00:43:25,519 I'll come back to you. Thank you. 879 00:43:25,520 --> 00:43:27,959 They need a National Insurance number. 880 00:43:27,960 --> 00:43:30,039 You'd better go. All right. Five more minutes. 881 00:43:30,040 --> 00:43:32,279 OK, well, thanks for trying. 882 00:43:32,280 --> 00:43:33,879 Bye. 883 00:43:33,880 --> 00:43:35,039 Nothing. 884 00:43:35,040 --> 00:43:36,519 Say again? 885 00:43:36,520 --> 00:43:39,920 But her adopted name was definitely Louise Briggs? 886 00:43:42,520 --> 00:43:44,440 Is there an address on the records? 887 00:43:46,240 --> 00:43:47,599 If you would. 888 00:43:47,600 --> 00:43:49,639 You've got my number? 889 00:43:49,640 --> 00:43:51,440 OK. Thanks, Jess. 890 00:43:54,080 --> 00:43:55,439 There was a Louise Briggs 891 00:43:55,440 --> 00:43:58,279 married in Paignton registry office four years ago. 892 00:43:58,280 --> 00:44:00,399 She declared her former name as Haleton. 893 00:44:00,400 --> 00:44:01,439 So, it's her. 894 00:44:01,440 --> 00:44:04,319 Has to be. Her married name is Branagh, 895 00:44:04,320 --> 00:44:06,279 but they couldn't see an address for her. 896 00:44:06,280 --> 00:44:10,159 They're checking, but they can't guarantee it'll be today. 897 00:44:10,160 --> 00:44:12,679 Branagh. I've heard that somewhere. 898 00:44:12,680 --> 00:44:13,880 Yeah. 899 00:44:16,000 --> 00:44:17,879 Seb the snowman! 900 00:44:17,880 --> 00:44:21,159 Ohhh! Oh, yeah! Of course. 901 00:44:21,160 --> 00:44:23,759 You go. We'll do this. No, I, I... 902 00:44:23,760 --> 00:44:25,520 Go! OK. Yeah, bye. 903 00:44:27,360 --> 00:44:28,880 Right, let's call Seb. 904 00:44:37,120 --> 00:44:38,919 Come on through. 905 00:44:38,920 --> 00:44:42,239 She should be around here somewhere... 906 00:44:42,240 --> 00:44:44,679 Ah! Hello, love. All right, Lou? 907 00:44:44,680 --> 00:44:47,279 Guys, this is my step-mum. 908 00:44:47,280 --> 00:44:50,679 Er, Louise. This is Esther and Margo. 909 00:44:50,680 --> 00:44:52,879 Hi. Louise, we're from Shipton Abbott Police. 910 00:44:52,880 --> 00:44:54,759 It's nothing to worry about. 911 00:44:54,760 --> 00:44:56,679 I'm going to let Margo take the lead on this one. 912 00:44:56,680 --> 00:45:00,679 Um, Louise, we believe you had an older brother, 913 00:45:00,680 --> 00:45:03,959 and you were separated when you were young. 914 00:45:03,960 --> 00:45:05,920 Well, we found him. 915 00:45:08,680 --> 00:45:10,720 INAUDIBLE 916 00:45:31,120 --> 00:45:32,480 I'm here! 917 00:45:34,800 --> 00:45:36,520 Hi. You're late. 918 00:45:38,840 --> 00:45:41,759 What's going on? We're getting married! 919 00:45:41,760 --> 00:45:43,640 What? Come on! 920 00:45:48,480 --> 00:45:50,199 He's here. 921 00:45:50,200 --> 00:45:51,959 Ah! 922 00:45:51,960 --> 00:45:53,080 Oh, good Lord! 923 00:45:54,080 --> 00:45:56,399 You mean we're really getting married? 924 00:45:56,400 --> 00:45:57,439 Just told you. 925 00:45:57,440 --> 00:45:58,919 Yes, but I thought it a metaphor. 926 00:45:58,920 --> 00:46:00,279 For? 927 00:46:00,280 --> 00:46:01,719 For something else. 928 00:46:01,720 --> 00:46:03,519 You do still want to get married, don't you? 929 00:46:03,520 --> 00:46:05,999 Yes, of course I do, but... 930 00:46:06,000 --> 00:46:08,679 I mean, why the big secret? 931 00:46:08,680 --> 00:46:11,199 Because whenever we've planned it properly, 932 00:46:11,200 --> 00:46:13,399 it's always gone wrong. 933 00:46:13,400 --> 00:46:15,559 And so, I just thought I'd... 934 00:46:15,560 --> 00:46:16,959 ..sneak up on you. 935 00:46:16,960 --> 00:46:20,239 SNORTS Because after Rosie left, 936 00:46:20,240 --> 00:46:21,599 I wanted to show you that, 937 00:46:21,600 --> 00:46:23,879 as hard as it was losing her, 938 00:46:23,880 --> 00:46:26,119 it was kind of all right because... 939 00:46:26,120 --> 00:46:27,880 ..I still had you... 940 00:46:28,880 --> 00:46:30,399 ..and you're enough. 941 00:46:30,400 --> 00:46:31,960 So are you. 942 00:46:35,440 --> 00:46:37,879 Shall we get married, then? Yes, please. 943 00:46:37,880 --> 00:46:39,880 CHEERING AND APPLAUSE 944 00:46:42,000 --> 00:46:43,559 Er, you'll need to change. 945 00:46:43,560 --> 00:46:47,239 And I nearly forgot. Mm-hm? 946 00:46:47,240 --> 00:46:48,840 I found you a best man, too. 947 00:46:49,920 --> 00:46:51,520 Ah! Crikey! 948 00:46:52,680 --> 00:46:53,840 Commissioner? 949 00:46:54,920 --> 00:46:57,800 Nice of you to join us, Inspector Goodman. 950 00:47:02,520 --> 00:47:03,920 He's here. 951 00:47:14,480 --> 00:47:16,079 Annie, do you want to take over? 952 00:47:16,080 --> 00:47:17,200 Dad. 953 00:47:18,160 --> 00:47:20,279 Look over there. 954 00:47:20,280 --> 00:47:22,080 It's Louise. 955 00:47:33,680 --> 00:47:35,239 SOBS 956 00:47:35,240 --> 00:47:36,600 David! 957 00:47:55,200 --> 00:47:57,080 SIGHS 958 00:47:59,560 --> 00:48:01,679 Can't believe you'd come all this way just for me. 959 00:48:01,680 --> 00:48:02,880 I didn't. 960 00:48:04,080 --> 00:48:05,759 Oh. 961 00:48:05,760 --> 00:48:09,359 I was in the UK anyway, visiting my daughter. 962 00:48:09,360 --> 00:48:11,799 This was a happy coincidence. 963 00:48:11,800 --> 00:48:13,679 Even so... 964 00:48:13,680 --> 00:48:16,079 Thank you, sir. Hmm. 965 00:48:16,080 --> 00:48:18,960 Or should I call you Selwyn? No. 966 00:48:20,120 --> 00:48:21,679 Of course. 967 00:48:21,680 --> 00:48:24,400 # If I'm sure to laugh at all your jokes. 968 00:48:26,440 --> 00:48:31,160 # If I'm with you when you're feeling broke 969 00:48:32,600 --> 00:48:35,760 # If I promise this is what I'll do 970 00:48:37,800 --> 00:48:41,880 # Will you love me like I do you? 971 00:48:43,520 --> 00:48:46,199 # If I hold you when... # 972 00:48:46,200 --> 00:48:47,400 Hello. 973 00:48:49,120 --> 00:48:51,639 CHEERING 974 00:48:51,640 --> 00:48:52,959 ESTHER: Wait! 975 00:48:52,960 --> 00:48:55,119 MARGO GROANS Made it! 976 00:48:55,120 --> 00:48:56,400 ESTHER: Just in time. 977 00:49:05,680 --> 00:49:08,239 So, we're here today 978 00:49:08,240 --> 00:49:11,399 to witness the marriage of Humphrey and Martha, 979 00:49:11,400 --> 00:49:14,399 who are not so much starting a new life together, 980 00:49:14,400 --> 00:49:17,199 but confirming their commitment to each other. 981 00:49:17,200 --> 00:49:19,120 Do you remember our house? 982 00:49:21,440 --> 00:49:24,600 My... My bedroom was next to your bedroom. 983 00:49:26,600 --> 00:49:27,959 That's right. 984 00:49:27,960 --> 00:49:30,359 To cherish and respect each other 985 00:49:30,360 --> 00:49:32,400 throughout our lives together. 986 00:49:36,600 --> 00:49:38,039 Humphrey. Hmm? 987 00:49:38,040 --> 00:49:39,999 "I give you this ring..." 988 00:49:40,000 --> 00:49:42,560 Oh, yes. Um... 989 00:49:43,840 --> 00:49:44,960 Where is it? 990 00:49:46,000 --> 00:49:47,639 LAUGHS 991 00:49:47,640 --> 00:49:50,000 Just talk amongst yourselves. Ah, got it. 992 00:49:53,120 --> 00:49:54,439 Phew. 993 00:49:54,440 --> 00:49:55,519 Sorry? 994 00:49:55,520 --> 00:49:56,879 "I give you this ring 995 00:49:56,880 --> 00:50:00,440 "as a symbol of our love, trust and marriage." 996 00:50:02,080 --> 00:50:03,360 I give you this ring... 997 00:50:04,760 --> 00:50:06,759 ..as a symbol of our love, 998 00:50:06,760 --> 00:50:08,279 trust 999 00:50:08,280 --> 00:50:10,039 and marriage. 1000 00:50:10,040 --> 00:50:13,439 CELEBRANT: "I promise to care for you above all others, 1001 00:50:13,440 --> 00:50:16,720 "and to give you my love, friendship and support." 1002 00:50:17,760 --> 00:50:20,960 I promise to care for you above all others. 1003 00:50:22,000 --> 00:50:23,320 To give you my love... 1004 00:50:24,360 --> 00:50:26,159 ..friendship 1005 00:50:26,160 --> 00:50:27,680 and support. 1006 00:50:28,920 --> 00:50:30,279 Other finger. 1007 00:50:30,280 --> 00:50:31,759 Other finger. 1008 00:50:31,760 --> 00:50:34,239 No, the ring. The other finger. 1009 00:50:34,240 --> 00:50:36,119 Oh! LAUGHTER 1010 00:50:36,120 --> 00:50:37,639 All right. 1011 00:50:37,640 --> 00:50:39,080 Oh, sorry, golly. 1012 00:50:40,240 --> 00:50:41,679 CLEARS HIS THROAT Yeah. 1013 00:50:41,680 --> 00:50:43,479 Other finger. Yeah. CHUCKLES 1014 00:50:43,480 --> 00:50:46,439 "And to respect and cherish you throughout our lives together." 1015 00:50:46,440 --> 00:50:50,999 And to respect and cherish you 1016 00:50:51,000 --> 00:50:53,320 throughout our lives together. 1017 00:50:54,560 --> 00:50:57,400 And now, a short reading from the best man, Selwyn. 1018 00:50:58,800 --> 00:51:00,080 Um... 1019 00:51:01,600 --> 00:51:05,719 Who is to say what love is? 1020 00:51:05,720 --> 00:51:07,959 From the fluttering heart 1021 00:51:07,960 --> 00:51:11,079 that sees a face long missed, 1022 00:51:11,080 --> 00:51:15,799 to the tearful, breathless wrench of a love 1023 00:51:15,800 --> 00:51:19,000 only ever found in the moment. 1024 00:51:22,240 --> 00:51:25,600 Or a love that speaks of blood shared. 1025 00:51:29,040 --> 00:51:31,920 Of a bond that can't be broken. 1026 00:51:35,760 --> 00:51:40,840 Of a light that can never be dimmed by adversity. 1027 00:51:43,680 --> 00:51:47,000 Who is to say what love is? 1028 00:51:48,400 --> 00:51:49,759 Because... Hey! How are we doing? 1029 00:51:49,760 --> 00:51:52,440 ..love seeks no favour. 1030 00:51:53,840 --> 00:51:55,440 Nor does it seek permission. 1031 00:51:58,480 --> 00:52:01,360 It seeks...no title. 1032 00:52:02,600 --> 00:52:04,639 No praise or reward. 1033 00:52:04,640 --> 00:52:05,760 Love... 1034 00:52:06,840 --> 00:52:08,320 ..simply is. 1035 00:52:09,600 --> 00:52:12,639 Love never blames, 1036 00:52:12,640 --> 00:52:14,160 always forgives... 1037 00:52:15,200 --> 00:52:17,880 ..and cannot be diminished...by distance... 1038 00:52:19,680 --> 00:52:21,360 ..or weakened by time. 1039 00:52:23,760 --> 00:52:26,559 Love is what is left 1040 00:52:26,560 --> 00:52:29,280 when everything else deserts you. 1041 00:52:30,680 --> 00:52:34,000 Who is to say...what love is? 1042 00:52:35,920 --> 00:52:37,719 Only you. 1043 00:52:37,720 --> 00:52:41,480 Because only you know. 1044 00:52:43,480 --> 00:52:46,519 At which point, having declared their vows to each other, 1045 00:52:46,520 --> 00:52:49,119 and through the exchanging of rings, 1046 00:52:49,120 --> 00:52:51,239 I can very happily declare 1047 00:52:51,240 --> 00:52:55,079 that Humphrey and Martha are now husband and wife. 1048 00:52:55,080 --> 00:52:58,400 CHEERING AND APPLAUSE 1049 00:53:10,880 --> 00:53:12,279 Ah, congratulations. 1050 00:53:12,280 --> 00:53:14,399 Archie, thank you. 1051 00:53:14,400 --> 00:53:16,039 This is perfect. 1052 00:53:16,040 --> 00:53:17,519 Worth all the skullduggery? 1053 00:53:17,520 --> 00:53:18,599 Definitely. 1054 00:53:18,600 --> 00:53:20,039 All those clandestine meetings 1055 00:53:20,040 --> 00:53:21,999 was a bit like being back in the old days. 1056 00:53:22,000 --> 00:53:23,879 Stop! I'm a married woman. 1057 00:53:23,880 --> 00:53:26,000 And I couldn't be happier for you. 1058 00:53:30,680 --> 00:53:33,359 It's such a shame he can't find someone. 1059 00:53:33,360 --> 00:53:36,999 I mean, he's handsome, rich, 1060 00:53:37,000 --> 00:53:39,399 generous to a fault. 1061 00:53:39,400 --> 00:53:40,599 Even makes his own wine. 1062 00:53:40,600 --> 00:53:43,279 I mean, there should be a queue around the building! 1063 00:53:43,280 --> 00:53:44,999 SIGHS 1064 00:53:45,000 --> 00:53:46,839 Though, I have to admit, 1065 00:53:46,840 --> 00:53:48,839 that your clumsy, annoying, 1066 00:53:48,840 --> 00:53:50,239 socially awkward... Sorry! 1067 00:53:50,240 --> 00:53:54,359 ..yet, quite delightful beanpole of a new husband 1068 00:53:54,360 --> 00:53:57,199 is quite a catch too. 1069 00:53:57,200 --> 00:53:59,240 Yes, he is. LAUGHS 1070 00:54:01,120 --> 00:54:04,239 Oh, Inspector, we were just comparing notes. 1071 00:54:04,240 --> 00:54:05,719 That's mildly terrifying. 1072 00:54:05,720 --> 00:54:07,039 It seems you've brought 1073 00:54:07,040 --> 00:54:09,759 all your annoying traits with you from the Caribbean. 1074 00:54:09,760 --> 00:54:11,959 But also your brilliance. Ah. 1075 00:54:11,960 --> 00:54:14,839 Congratulations. Thank you, ma'am. 1076 00:54:14,840 --> 00:54:16,079 SMOOCHES 1077 00:54:16,080 --> 00:54:18,200 Commissioner. It was my pleasure. 1078 00:54:21,200 --> 00:54:22,439 Thank you for being here. 1079 00:54:22,440 --> 00:54:25,319 And your reading was quite beautiful. 1080 00:54:25,320 --> 00:54:27,400 I'm not entirely sure... 1081 00:54:28,880 --> 00:54:31,600 ..how you managed to convince her... 1082 00:54:32,640 --> 00:54:33,799 ..to marry you. 1083 00:54:33,800 --> 00:54:34,999 CHUCKLES 1084 00:54:35,000 --> 00:54:36,559 You're a very lucky man. 1085 00:54:36,560 --> 00:54:38,039 Yes, I am. 1086 00:54:38,040 --> 00:54:39,079 MOBILE RINGS 1087 00:54:39,080 --> 00:54:40,359 Ah, ok! 1088 00:54:40,360 --> 00:54:42,519 Ah, excuse me. 1089 00:54:42,520 --> 00:54:44,199 Of course. Inspector Wilson? 1090 00:54:44,200 --> 00:54:45,519 Oh! 1091 00:54:45,520 --> 00:54:47,199 David and his sister, how'd it go? 1092 00:54:47,200 --> 00:54:48,599 Er, we found her. 1093 00:54:48,600 --> 00:54:49,879 She agreed to meet him. 1094 00:54:49,880 --> 00:54:51,279 They're together now. 1095 00:54:51,280 --> 00:54:53,159 It was amazing. 1096 00:54:53,160 --> 00:54:55,239 So she was related to Seb the snowman? 1097 00:54:55,240 --> 00:54:57,159 Yeah, she was his step-mum. 1098 00:54:57,160 --> 00:54:58,519 Congratulations, everyone! 1099 00:54:58,520 --> 00:55:00,159 Well done! You're amazing! 1100 00:55:00,160 --> 00:55:01,599 Yeah, we are. 1101 00:55:01,600 --> 00:55:04,599 I think we should reward ourselves with another drink. 1102 00:55:04,600 --> 00:55:05,959 Oh, yes. Good idea. Come on. 1103 00:55:05,960 --> 00:55:07,199 Sir? 1104 00:55:07,200 --> 00:55:08,880 Um, just a minute. 1105 00:55:12,120 --> 00:55:13,679 Everything OK, sir? 1106 00:55:13,680 --> 00:55:15,559 That was the new inspector. 1107 00:55:15,560 --> 00:55:18,839 He's working on a case in Saint Marie, 1108 00:55:18,840 --> 00:55:21,839 but there seems to be links to the UK 1109 00:55:21,840 --> 00:55:24,279 which he would like me to look into while I'm here. 1110 00:55:24,280 --> 00:55:26,599 Sorry, Selwyn. 1111 00:55:26,600 --> 00:55:28,519 Can I steal my husband? 1112 00:55:28,520 --> 00:55:30,039 Be my guest. 1113 00:55:30,040 --> 00:55:31,280 Thank you, sir. 1114 00:55:32,280 --> 00:55:34,279 Thank you. ALL CHUCKLE 1115 00:55:34,280 --> 00:55:35,759 ESTHER: Thank you! All right? 1116 00:55:35,760 --> 00:55:37,960 I'm going to go and have a look at the cake. 1117 00:55:39,640 --> 00:55:41,199 Any excuse. 1118 00:55:41,200 --> 00:55:42,639 Excuse me? 1119 00:55:42,640 --> 00:55:43,880 To stand next to me. 1120 00:55:45,160 --> 00:55:47,319 What did you do, pour it into a pot plant? 1121 00:55:47,320 --> 00:55:48,600 You wish. 1122 00:55:50,520 --> 00:55:52,599 MAN: One-two, two, one-two. Yeah, that's great, thanks. 1123 00:55:52,600 --> 00:55:53,960 Maybe I do. 1124 00:55:56,120 --> 00:55:58,799 Good evening, ladies and gentlemen. We are Bellowhead! 1125 00:55:58,800 --> 00:56:00,640 Don't. You can't keep running away. 1126 00:56:02,280 --> 00:56:03,800 Mum, come on, the band's started. 1127 00:56:09,240 --> 00:56:11,879 # My true love, she was beautiful... # 1128 00:56:11,880 --> 00:56:13,879 Well, we finally did it. 1129 00:56:13,880 --> 00:56:16,039 CHUCKLES Sorry, that one. 1130 00:56:16,040 --> 00:56:18,639 Yes, we did. 1131 00:56:18,640 --> 00:56:20,839 Happy? Very. 1132 00:56:20,840 --> 00:56:22,799 Actually, it doesn't matter if you are or not. 1133 00:56:22,800 --> 00:56:24,039 There's no escape now. 1134 00:56:24,040 --> 00:56:25,559 You're stuck with me. 1135 00:56:25,560 --> 00:56:27,560 It's the only place I've ever wanted to be. 1136 00:56:28,840 --> 00:56:30,679 Merry Christmas, Mrs Goodman. 1137 00:56:30,680 --> 00:56:32,599 Merry Christmas, Mr Goodman. 1138 00:56:32,600 --> 00:56:34,479 # Hear the music play 1139 00:56:34,480 --> 00:56:36,599 # For I'm off on the morning train 1140 00:56:36,600 --> 00:56:37,759 # And I won't be back again... # 1141 00:56:37,760 --> 00:56:39,079 Oy, you two! 1142 00:56:39,080 --> 00:56:41,079 KELBY: Come on, sir! # I'm taking a trip 1143 00:56:41,080 --> 00:56:42,999 # On a government ship 10,000 miles away 1144 00:56:43,000 --> 00:56:45,679 # Oh, dark and dismal was the day 1145 00:56:45,680 --> 00:56:47,959 # When last I saw my Meg 1146 00:56:47,960 --> 00:56:49,759 # She'd a government band around each hand 1147 00:56:49,760 --> 00:56:51,839 # And another one round her leg 1148 00:56:51,840 --> 00:56:54,239 # And another around her leg, me lads 1149 00:56:54,240 --> 00:56:55,839 # As the big ship sailed away 1150 00:56:55,840 --> 00:56:58,319 # And I said that I'd be true to her 1151 00:56:58,320 --> 00:57:00,879 # 10,000 miles away. 1152 00:57:00,880 --> 00:57:03,479 # And I'll sing blow the winds, high-o 1153 00:57:03,480 --> 00:57:05,359 # A-rovin' I will go 1154 00:57:05,360 --> 00:57:07,359 # I'll stay no more round on shore... # 1155 00:57:07,360 --> 00:57:08,519 Well done! 1156 00:57:08,520 --> 00:57:09,959 # While I hear the music play 1157 00:57:09,960 --> 00:57:11,999 # Oh, I'm on the morning train 1158 00:57:12,000 --> 00:57:14,039 # I won't be back again 1159 00:57:14,040 --> 00:57:15,999 # I'm taking a trip on a government ship 1160 00:57:16,000 --> 00:57:18,799 # 10,000 miles away... # 1161 00:57:18,800 --> 00:57:20,440 CHATTER 1162 00:57:24,320 --> 00:57:25,680 That's great dancing. 1163 00:57:35,960 --> 00:57:37,959 SONG ENDS 1164 00:57:37,960 --> 00:57:40,719 Congratulations, Mr and Mrs Goodman! 1165 00:57:40,720 --> 00:57:43,319 # The sun could shine through a London fog 1166 00:57:43,320 --> 00:57:45,119 # Or the river run bright clear 1167 00:57:45,120 --> 00:57:47,239 # And the ocean's brine would turn to wine 1168 00:57:47,240 --> 00:57:49,359 # And I'll forget me beer 1169 00:57:49,360 --> 00:57:51,039 # Oh, I'll forget me beer, me lads 1170 00:57:51,040 --> 00:57:53,759 # And the landlord's tab I'll pay 1171 00:57:53,760 --> 00:57:57,479 # Before I forget my own...leg 10,000 miles away 1172 00:57:57,480 --> 00:58:00,239 # And I'll sing blow the winds, high-o 1173 00:58:00,240 --> 00:58:02,079 # A-rovin' I will go 1174 00:58:02,080 --> 00:58:04,639 # I'll stay no more on England's shore 1175 00:58:04,640 --> 00:58:06,279 # Going to hear the music play 1176 00:58:06,280 --> 00:58:08,559 # For I'm off on the morning train 1177 00:58:08,560 --> 00:58:10,359 # I won't be back again 1178 00:58:10,360 --> 00:58:14,320 # I'm taking a trip on a government ship 10,000 miles away. # 82527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.