All language subtitles for Abbott Elementary e05-hi_engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,648 [Jacob] Yeah, the new golf course up the street 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,925 is apparently gonna have AI swing assessment. 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,552 Mmm. I'm not a fan of AI, even in golf. 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,030 I just think it's cheating. Like, you... 5 00:00:12,054 --> 00:00:13,388 - [Melissa screams] - [Barbara] Oh! 6 00:00:13,472 --> 00:00:15,390 [Janine] Oh, my God! Melissa, are you okay? 7 00:00:15,474 --> 00:00:17,243 - [Melissa grunts] I'm okay. - [Gregory] Hey. Don't... 8 00:00:17,267 --> 00:00:18,685 [Melissa] I'm fine. No, no. 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,163 - [Barbara] All right. - I'm good. I'm good. 10 00:00:20,187 --> 00:00:21,980 Look, no spill, no problem. 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,418 [Ava] Has she always walked with a limp? 12 00:00:25,442 --> 00:00:28,237 [Barbara] No, she has not. Ooh. Ooh. 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,905 [♪ "Hold 'Em" playing] 14 00:00:40,707 --> 00:00:42,751 Remember to do both sides of your math sheet. 15 00:00:42,834 --> 00:00:44,211 And ask your mom if you need help. 16 00:00:44,294 --> 00:00:46,922 Yeah. Talent manager. Long time no see. 17 00:00:47,005 --> 00:00:48,775 I saw you this morning when you dropped off Nick. 18 00:00:48,799 --> 00:00:51,218 True. But you what, man? The days are long, dude. 19 00:00:51,301 --> 00:00:54,137 - Mmm. - I ain't got no job. You know how it is. 20 00:00:54,221 --> 00:00:55,782 I think that it's really cool, by the way, 21 00:00:55,806 --> 00:00:57,366 that you drafted my son for your class. 22 00:00:57,432 --> 00:01:00,310 Yeah. I had to give up a couple future first-round picks for him. 23 00:01:00,394 --> 00:01:02,563 - Oh, so it's like a rebuilding year. - I'm kidding. 24 00:01:02,646 --> 00:01:05,583 Aah. [clicks tongue] You are funny, dude. I like when you make jokes like that. 25 00:01:05,607 --> 00:01:07,168 It's nice we get to chop it up like this. 26 00:01:07,192 --> 00:01:08,545 See you in one sleep, dawg, all right? 27 00:01:08,569 --> 00:01:09,570 - All right. - All right. 28 00:01:09,653 --> 00:01:10,797 - All right, now. - All right, now. 29 00:01:10,821 --> 00:01:11,905 All right, now. 30 00:01:11,989 --> 00:01:12,990 All right, now. 31 00:01:13,073 --> 00:01:14,433 - All right, now. - All right, now. 32 00:01:15,117 --> 00:01:17,619 Thanks for helping me with my math sheet, Mr. Eddie. 33 00:01:17,703 --> 00:01:19,746 Yeah. Of course, Jabari. That's what I'm here for. 34 00:01:19,830 --> 00:01:23,208 Now, I know math can be tricky, but I'm really proud of you for sticking with it. 35 00:01:23,292 --> 00:01:25,377 I like your cup. It has cool colors. 36 00:01:25,460 --> 00:01:26,628 Yeah? 37 00:01:26,712 --> 00:01:29,256 Well, then, you might like this pencil. 38 00:01:29,339 --> 00:01:31,216 - Thanks, Mr. Eddie. - Hi, Jabari. 39 00:01:31,300 --> 00:01:32,843 Mom, look what Mr. Eddie gave me. 40 00:01:32,926 --> 00:01:34,303 Wow! This is nice. 41 00:01:34,386 --> 00:01:35,655 - Did you say "Thank you"? - He did. 42 00:01:35,679 --> 00:01:36,847 He's really great with that. 43 00:01:36,930 --> 00:01:39,600 Yes. He just loves being in your class. And he just loves you. 44 00:01:39,683 --> 00:01:41,476 - Aw. - You know, and I'm really appreciative 45 00:01:41,560 --> 00:01:43,687 because, between you and I, his daddy is a little… 46 00:01:43,770 --> 00:01:44,938 You know… 47 00:01:45,564 --> 00:01:48,317 Let's just say I'm happy that he has you as a role model. 48 00:01:49,359 --> 00:01:50,360 - Thank you. - Thank you. 49 00:01:50,444 --> 00:01:52,672 Look, it's nice to hear that I'm making a positive impact. 50 00:01:52,696 --> 00:01:54,198 I used to underestimate it, 51 00:01:54,281 --> 00:01:56,681 but connecting with the students is the best part of the job. 52 00:01:58,243 --> 00:01:59,745 The smells are the worst. 53 00:02:00,787 --> 00:02:02,247 [speaks indistinctly] 54 00:02:03,123 --> 00:02:05,709 [grunts] Oh. Oh. Oh. 55 00:02:05,792 --> 00:02:08,337 - Are you good? - [Melissa] Oh, yeah. Never better. 56 00:02:08,420 --> 00:02:09,505 Okay. 57 00:02:09,588 --> 00:02:11,173 [grunts] 58 00:02:11,256 --> 00:02:12,442 Oh, were you gonna get coffee? 59 00:02:12,466 --> 00:02:14,468 'Cause I could use a cup if you were gonna… 60 00:02:14,551 --> 00:02:16,386 You know what? I'm good. I got it. 61 00:02:16,470 --> 00:02:19,973 Just if you don't mind grabbing my cup and the pot of coffee and, uh, cream 62 00:02:20,057 --> 00:02:22,559 and a little... Just a little sugar and a spoon. 63 00:02:23,352 --> 00:02:26,188 And my cup's on the middle shelf on the left. 64 00:02:27,397 --> 00:02:28,666 - So you need help? - [Melissa] No. 65 00:02:28,690 --> 00:02:30,651 I'm good. I'm fine. [yelps] 66 00:02:30,734 --> 00:02:33,237 Melissa, you are clearly worse than you were yesterday. 67 00:02:33,320 --> 00:02:35,089 - You need to go to a doctor. - [Melissa] I'm fine. 68 00:02:35,113 --> 00:02:37,616 I just... You know, it hurts before I have my coffee. 69 00:02:37,699 --> 00:02:39,993 You are not fine. You slept on the couch last night 70 00:02:40,077 --> 00:02:41,597 because you couldn't make it upstairs. 71 00:02:41,662 --> 00:02:44,224 And I know that because I heard you peel yourself off the plastic. 72 00:02:44,248 --> 00:02:48,168 I fell asleep watching Housewives, Jacob. Get off my back. 73 00:02:48,252 --> 00:02:50,462 It's okay to admit you busted your ass, girl. 74 00:02:50,546 --> 00:02:52,398 If I fell like you did, I'd be in the hospital. [chuckles] 75 00:02:52,422 --> 00:02:53,715 But I never slip. 76 00:02:53,799 --> 00:02:54,883 ♪ I never fall ♪ 77 00:02:54,967 --> 00:02:57,928 ♪ A lot of hos give me they number But I never call ♪ 78 00:02:58,011 --> 00:02:59,823 - ♪ And that's... ♪ - [Mr. Johnson] ♪ And that's all! ♪ 79 00:02:59,847 --> 00:03:01,682 It's a little early, but, you know, hey. 80 00:03:01,765 --> 00:03:05,018 Melissa, why don't you go to the doctor and get that checked out? 81 00:03:05,102 --> 00:03:06,422 What's the doctor gonna do, Barb? 82 00:03:06,478 --> 00:03:10,190 Tell me I'm hurt, treat my ailments, give me medicine to feel better? 83 00:03:10,274 --> 00:03:11,984 - [Gregory] Literally yes. - [Melissa] Okay. 84 00:03:12,067 --> 00:03:14,361 So I'm gonna pay some schmuck an arm and a leg 85 00:03:14,444 --> 00:03:16,488 to tell me what's wrong with my arm and my leg. 86 00:03:16,572 --> 00:03:18,907 - You hurt your arm too? - Ow. 87 00:03:18,991 --> 00:03:21,118 - That's a yes. - Plus, you go to a doctor, 88 00:03:21,201 --> 00:03:23,453 they throw, like, ten other diagnoses at you. 89 00:03:23,537 --> 00:03:26,456 You go in with a bad back, you come out in a body bag. 90 00:03:26,540 --> 00:03:27,916 With a bill stapled to it. 91 00:03:28,000 --> 00:03:29,001 No, thank you. 92 00:03:30,460 --> 00:03:32,421 [grunting] 93 00:03:32,504 --> 00:03:33,839 Thank you, Mr. J. 94 00:03:34,506 --> 00:03:36,008 Looks like she gave up on the coffee. 95 00:03:36,091 --> 00:03:38,594 Speaking of, time to put in cash for the new Keurig. 96 00:03:38,677 --> 00:03:41,471 Contribute to your community. Being broke is no excuse. 97 00:03:42,055 --> 00:03:43,056 Happy to. 98 00:03:43,140 --> 00:03:44,933 [Ava] Ooh. This is crisp. 99 00:03:45,017 --> 00:03:48,020 [Janine] Yeah, I-I would [raising voice] if I had any cash to. 100 00:03:48,937 --> 00:03:51,231 - [Barbara] Oh. - [Jacob] What's your deal? 101 00:03:51,315 --> 00:03:54,359 [Janine] So, two weeks ago, Barbara asked to borrow five dollars cash 102 00:03:54,443 --> 00:03:56,195 so that she could tip her nail lady. 103 00:03:56,278 --> 00:03:59,740 I had some on hand, and she's my GOAT, so, boom, I lent it to her. 104 00:03:59,823 --> 00:04:01,408 No problem. [chuckles] 105 00:04:01,491 --> 00:04:02,826 But she hasn't paid me back yet. 106 00:04:03,535 --> 00:04:04,786 Problem. 107 00:04:04,870 --> 00:04:07,270 Why not ask Barbara for the money back? It's just five bucks. 108 00:04:07,331 --> 00:04:08,582 Exactly. 109 00:04:08,665 --> 00:04:11,501 It'll just make me look cheap and petty. 110 00:04:11,585 --> 00:04:12,705 Besides, it's the principle. 111 00:04:12,753 --> 00:04:14,671 I would never forget if I owed somebody money. 112 00:04:14,755 --> 00:04:17,424 Well, that's interesting because you owe me $300. 113 00:04:17,508 --> 00:04:20,427 And guess what? I think about that every day, okay? 114 00:04:21,637 --> 00:04:23,031 Hey, really good job today, Jabari. 115 00:04:23,055 --> 00:04:24,775 But remember to work on your short A sounds, 116 00:04:24,806 --> 00:04:27,226 like "hat," "fan," "tap"... 117 00:04:27,309 --> 00:04:28,393 - Dad! - [Gregory] Yeah. 118 00:04:28,477 --> 00:04:29,937 That's… That's one too. 119 00:04:30,020 --> 00:04:32,231 - Oh. Yeah, got it. Hey. - [father] You Gregory Eddie? 120 00:04:32,314 --> 00:04:34,149 - Yeah. - I'm Darnell. 121 00:04:34,233 --> 00:04:36,151 - Jabari's dad. - Nice to meet you, Darnell. 122 00:04:36,235 --> 00:04:37,653 Yeah. Nice to meet you too. 123 00:04:38,695 --> 00:04:40,781 I heard you gave my son a pencil. 124 00:04:40,864 --> 00:04:43,450 Yeah. It was one of the ones I had just lying around. 125 00:04:43,534 --> 00:04:45,345 - And he really liked the color, so… - [Darnell] Cool. 126 00:04:45,369 --> 00:04:47,788 Yeah. No, his mom says he likes you a lot. 127 00:04:48,372 --> 00:04:50,332 And y'all like to chitchat all day. 128 00:04:51,166 --> 00:04:53,669 Yeah. I mean, it's-it's more teaching than anything, but... 129 00:04:53,752 --> 00:04:56,171 Just heard you were giving out pencils and whatnot. 130 00:04:56,713 --> 00:04:58,549 I didn't really understand what was going on. 131 00:04:58,632 --> 00:05:00,843 Just trying to make sense of the situation. 132 00:05:01,510 --> 00:05:02,594 [Gregory] Mm-hmm. 133 00:05:04,012 --> 00:05:06,515 Look, maybe we should, uh, start over. 134 00:05:06,598 --> 00:05:08,451 Maybe have a conversation when Jabari's not here. 135 00:05:08,475 --> 00:05:11,603 Oh, no, no, no. You don't get to decide what my son can see. 136 00:05:11,687 --> 00:05:14,231 He can handle a little tough talk. He's seen worse. 137 00:05:14,314 --> 00:05:15,816 We watch Power together all the time. 138 00:05:15,899 --> 00:05:18,443 All right. Okay. Well, he shouldn't be watching that. 139 00:05:18,527 --> 00:05:20,255 I'm sorry. Are you saying I'm not a good dad? 140 00:05:20,279 --> 00:05:23,073 No. No. No. Look, I… I hear you, okay? 141 00:05:23,156 --> 00:05:24,741 What can I do to fix this? 142 00:05:24,825 --> 00:05:25,993 Cut the chitchat. 143 00:05:26,618 --> 00:05:28,203 Don't give the boy no pencils. 144 00:05:28,287 --> 00:05:29,955 - Period. - Got it. 145 00:05:30,038 --> 00:05:32,416 Okay. Let's go. We out. 146 00:05:32,499 --> 00:05:33,667 So I give him pens then. 147 00:05:33,750 --> 00:05:35,350 I'm sorry, you mumble something, player? 148 00:05:35,419 --> 00:05:36,503 - No. - No, 149 00:05:36,587 --> 00:05:38,380 you definitely said something to that camera. 150 00:05:38,463 --> 00:05:39,798 See, you think you Deadpool. 151 00:05:39,882 --> 00:05:42,384 Look, I don't really know what's going on, okay? 152 00:05:42,467 --> 00:05:44,052 See, we just met for the first time. 153 00:05:44,136 --> 00:05:45,179 So now I'm a deadbeat? 154 00:05:45,262 --> 00:05:47,973 - No, I'm not... I'm not saying that at all. - Now, I'm a deadbeat? 155 00:05:48,056 --> 00:05:50,350 I think what we need is a little parent-teacher night. 156 00:05:50,434 --> 00:05:52,245 Great. Let me just real quick check my schedule. 157 00:05:52,269 --> 00:05:54,104 Parent-teacher fight night. 158 00:05:55,439 --> 00:05:57,191 - What? - I'm gon' kick your ass. 159 00:05:57,274 --> 00:05:59,735 Today, I gotta get a haircut, but tomorrow, 160 00:05:59,818 --> 00:06:01,486 3:00 p.m. outside, 161 00:06:01,570 --> 00:06:03,280 me and you. 162 00:06:03,363 --> 00:06:06,408 Bring the heat and don't being no pencils. 163 00:06:06,491 --> 00:06:08,202 Let's go, Jabari. We out. 164 00:06:08,785 --> 00:06:09,786 Tell me, was he hinting? 165 00:06:09,870 --> 00:06:12,080 No, he was pretty clear. He wants to whup my ass. 166 00:06:12,164 --> 00:06:13,683 - Who's getting their ass whupped? - Gregory. 167 00:06:13,707 --> 00:06:15,876 - About time. - [Janine] I mean, no one. 168 00:06:15,959 --> 00:06:17,211 A parent wants to fight me. 169 00:06:17,294 --> 00:06:19,171 - Ooh. A parent wants to do what? - Fight me. 170 00:06:19,254 --> 00:06:20,899 You remember Jabari's dad from your class? 171 00:06:20,923 --> 00:06:22,966 Ooh, that young man is a piece of work. 172 00:06:23,050 --> 00:06:24,676 Like a... Like a strong piece of work? 173 00:06:24,760 --> 00:06:26,970 You know, this happens often with the male teachers. 174 00:06:27,054 --> 00:06:29,139 Especially when the father isn't around much. 175 00:06:29,223 --> 00:06:31,058 They feel threatened, so they wanna threaten. 176 00:06:31,141 --> 00:06:33,560 Well, I'm obviously not gonna fight a student's dad, okay? 177 00:06:33,644 --> 00:06:35,145 I'm not some uncivilized ruffian. 178 00:06:35,229 --> 00:06:36,730 Why would you even say it like that? 179 00:06:36,813 --> 00:06:39,042 That's the kinda talk that makes people wanna beat your ass. 180 00:06:39,066 --> 00:06:40,376 [Barbara] You know he gonna lose. 181 00:06:40,400 --> 00:06:41,568 [Ava] Duh. [chuckles] 182 00:06:41,652 --> 00:06:43,338 But I'm opening this up for bets regardless. 183 00:06:43,362 --> 00:06:45,632 [Melissa] Hey, you guys talking fights and bets without me? 184 00:06:45,656 --> 00:06:47,783 I'm on my way. Don't close the books. 185 00:06:47,866 --> 00:06:49,368 There isn't gonna be a fight. 186 00:06:50,118 --> 00:06:51,798 Darnell was probably just having a bad day. 187 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 His name is Darnell? 188 00:06:53,121 --> 00:06:54,915 Darnell versus Gregory! 189 00:06:55,415 --> 00:06:56,875 Name-wise he's a clear winner. 190 00:06:56,959 --> 00:06:59,837 You're going with Gregory? I thought we settled on the Baltimore Bobcat. 191 00:06:59,920 --> 00:07:01,922 Look, he's all talk, okay? Who… Who… Who… 192 00:07:02,005 --> 00:07:03,765 Who postpones a fight to get a haircut first? 193 00:07:03,841 --> 00:07:06,881 Nothing more dangerous than a Black man with a fresh haircut. You are cooked. 194 00:07:06,927 --> 00:07:08,822 Hmm. We hanging outside of Janine's classroom now? 195 00:07:08,846 --> 00:07:10,031 - Guys, put it in the Slack. - [Janine] No. 196 00:07:10,055 --> 00:07:11,557 A parent wants to fight Gregory. 197 00:07:11,640 --> 00:07:14,184 A West Philly Darnell wants to fight Gregory. 198 00:07:14,268 --> 00:07:15,788 [gasps] That's how Fresh Prince began. 199 00:07:15,853 --> 00:07:17,914 We can't lose Gregory to Bel-Air. He can't afford it. 200 00:07:17,938 --> 00:07:20,148 Okay. Look, enough. There isn't gonna be a fight. 201 00:07:20,232 --> 00:07:21,376 Then why even tell us about it? 202 00:07:21,400 --> 00:07:22,760 I wasn't. I was talking to Janine. 203 00:07:22,818 --> 00:07:26,280 Ever heard of former welterweight champion Milton "Iceman" McCrory? 204 00:07:26,363 --> 00:07:27,364 - No. - [Mr. Johnson] Good. 205 00:07:27,447 --> 00:07:28,824 Training starts tomorrow. 206 00:07:28,907 --> 00:07:30,742 Look, I just think maybe you should really… 207 00:07:30,826 --> 00:07:32,786 Training. Training is a good idea. 208 00:07:33,287 --> 00:07:36,081 Hey, guys. I... Wait up. 209 00:07:36,164 --> 00:07:39,585 Come on, come back. Start over. Ow. 210 00:07:41,962 --> 00:07:43,839 Top of the morning, Abbott Elementary! 211 00:07:43,922 --> 00:07:46,842 - How you doing? - You went bionic overnight or something? 212 00:07:46,925 --> 00:07:47,926 [Melissa] Or something. 213 00:07:48,010 --> 00:07:50,220 Who is ready to have a great day? 214 00:07:50,304 --> 00:07:51,305 - Whoa. - [Janine chuckles] 215 00:07:51,388 --> 00:07:52,639 Coffee. Coffee? 216 00:07:52,723 --> 00:07:53,849 You look great. 217 00:07:54,349 --> 00:07:56,393 - So you went to the doctor? - Yeah. Yeah. Yeah. 218 00:07:56,476 --> 00:07:58,979 I went to the doctor. Dr. Feelgood, MD. 219 00:07:59,062 --> 00:08:00,814 Incredibly redundant, but go on. 220 00:08:00,898 --> 00:08:05,485 I found some painkillers at the house, and I am feeling brand-spankin'-new, kids. 221 00:08:05,569 --> 00:08:07,529 Those are mine. Look. [scoffs] 222 00:08:07,613 --> 00:08:10,324 "For Jacob Hill." From 2014. 223 00:08:10,407 --> 00:08:13,744 When he... I, got his... My wisdom teeth pulled. 224 00:08:13,827 --> 00:08:16,830 And now, he... I is... am pretty miffed. 225 00:08:16,914 --> 00:08:17,831 Ooh. 226 00:08:17,915 --> 00:08:20,209 Melissa, these are way past expired. 227 00:08:20,292 --> 00:08:22,419 Ah, they still work if you double 'em up. 228 00:08:22,502 --> 00:08:25,589 - And now, because I am feeling so good… - [Jacob scoffs, chuckles] 229 00:08:25,672 --> 00:08:28,467 …I am gonna go for that fancy sugar. 230 00:08:28,550 --> 00:08:29,968 Aha. [grunts] 231 00:08:30,469 --> 00:08:32,596 - [teachers] Ooh. - [Janine] No! 232 00:08:32,679 --> 00:08:34,598 - Hallowed be thy name! - [Ava] Ugh. 233 00:08:34,681 --> 00:08:36,058 Looks like a rotten plum. 234 00:08:36,141 --> 00:08:37,976 Melissa, that needs medical attention. 235 00:08:38,060 --> 00:08:40,121 You might feel good, but we don't looking at that ankle. 236 00:08:40,145 --> 00:08:43,273 - God, that's horrible. - Okay! God! 237 00:08:43,357 --> 00:08:45,025 I will go see the nurse. 238 00:08:45,108 --> 00:08:47,152 Just get off my case. 239 00:08:47,236 --> 00:08:48,403 And leave the pills. 240 00:08:49,029 --> 00:08:50,030 [huffs] 241 00:08:52,783 --> 00:08:54,701 [Barbara] Mmm, mmm, mmm. 242 00:08:54,785 --> 00:08:58,121 It is feeling like a pretzel kinda day. Yes. 243 00:08:58,997 --> 00:09:01,458 Well, oh, heck, that's a five. 244 00:09:01,542 --> 00:09:02,543 [bills shuffling] 245 00:09:02,626 --> 00:09:04,628 Well, darn. That's another five. 246 00:09:04,711 --> 00:09:05,897 - Another one? - [Barbara] Come on, now. 247 00:09:05,921 --> 00:09:08,924 One, two, three, four, five singles. 248 00:09:09,007 --> 00:09:10,175 God is good. 249 00:09:10,259 --> 00:09:13,846 Well, okay, so for those following, that's, uh, two fives and then five ones, 250 00:09:13,929 --> 00:09:15,389 which is 15. 251 00:09:15,472 --> 00:09:17,349 Three times the amount of five. [chuckles] 252 00:09:17,432 --> 00:09:19,017 Very good, Janine. Quick math. 253 00:09:19,101 --> 00:09:20,811 Your students are lucky to have you. 254 00:09:20,894 --> 00:09:22,312 [Barbara] Yes, they are. 255 00:09:22,396 --> 00:09:23,856 - [machine whirring] - [Barbara] Ooh. 256 00:09:23,939 --> 00:09:25,732 [chattering] 257 00:09:25,816 --> 00:09:27,067 Good morning, Jabari. 258 00:09:27,150 --> 00:09:28,878 - Lisa, can I talk to you for a second? - Yeah. 259 00:09:28,902 --> 00:09:30,070 Go to your seat, baby. 260 00:09:30,153 --> 00:09:31,321 All right. 261 00:09:31,405 --> 00:09:33,824 - Hey, so I met Jabari's father yesterday… - Mmm. 262 00:09:33,907 --> 00:09:35,951 …and he seems to have something against me. 263 00:09:36,451 --> 00:09:40,539 Um, I was wondering if either you or Jabari mentioned me around him? 264 00:09:40,622 --> 00:09:42,040 - Around Darnell? - Yeah. 265 00:09:42,124 --> 00:09:44,167 Please, Mr. Eddie. We barely even talk. 266 00:09:44,251 --> 00:09:47,588 Except I was telling him how kind and understanding you are with Jabari. 267 00:09:47,671 --> 00:09:50,007 And how much Jabari loves and respects you. 268 00:09:50,090 --> 00:09:53,844 Matter of fact, I did mention how much of a good role model you are for Jabari, 269 00:09:53,927 --> 00:09:56,430 and how much you'd be a really good role model for Darnell too. 270 00:09:56,513 --> 00:09:59,892 And then I called him a scrub, and Jabari was like, "Mm-hmm. True." 271 00:10:00,684 --> 00:10:02,662 Now, the threats make a little bit more sense. Yeah. 272 00:10:02,686 --> 00:10:04,497 - Oh, my God. Did he threaten to fight you? - Mm-hmm. 273 00:10:04,521 --> 00:10:06,398 That is classic Darnell. 274 00:10:06,481 --> 00:10:08,901 Oh, my God. I'm so sorry. He's always trying to start stuff. 275 00:10:08,984 --> 00:10:10,319 No need to apologize. 276 00:10:10,402 --> 00:10:13,488 I'm just relieved to know he's not actually planning to fight me. 277 00:10:13,572 --> 00:10:15,365 Oh, no, no. He gon' fight you. 278 00:10:15,449 --> 00:10:18,219 That's what he gon' do. He's always tryin' to start stuff successfully. 279 00:10:18,243 --> 00:10:20,805 So he gonna hit you with a couple of body blows, then he'll be good. 280 00:10:20,829 --> 00:10:21,997 Guard the back of your head. 281 00:10:22,080 --> 00:10:23,840 All right, Jabari, I love you, baby. Be good. 282 00:10:24,333 --> 00:10:26,835 [smacks lips] Wow. So I heard all of that. 283 00:10:26,919 --> 00:10:28,730 What I need you to know is, as a fellow educator, 284 00:10:28,754 --> 00:10:29,838 I got your back, brother. 285 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 Okay? 286 00:10:31,840 --> 00:10:33,509 Unless he like real tall 287 00:10:33,592 --> 00:10:36,136 and got, like, a veiny neck and a chain saw arm. 288 00:10:36,220 --> 00:10:38,180 I don't need backup, okay? 289 00:10:38,263 --> 00:10:39,264 I can take him. 290 00:10:40,057 --> 00:10:42,059 I'm also not gonna fight a student's dad. 291 00:10:42,142 --> 00:10:44,645 Gregory, denial is not gonna protect those cheekbones, okay? 292 00:10:44,728 --> 00:10:46,623 - We gotta come up with a plan. - Were you eavesdropping? 293 00:10:46,647 --> 00:10:49,775 And I'm glad he was because we really need to face facts here. 294 00:10:49,858 --> 00:10:52,670 - This guy might really wanna hurt you. - Why are you all in my classroom? 295 00:10:52,694 --> 00:10:55,089 Greg, we're coming up with a plan to save your life. Keep up. 296 00:10:55,113 --> 00:10:56,513 I can come in here whenever I want. 297 00:10:56,573 --> 00:10:59,868 Before the fight, I'm gonna come at you disguised as a roguish assailant. 298 00:10:59,952 --> 00:11:02,746 You kick my ass, and then Jabari's dad will think twice 299 00:11:02,829 --> 00:11:04,629 before a round of fisticuffs with you, killer. 300 00:11:04,665 --> 00:11:05,666 - Yeah. - [Tariq] Yes. 301 00:11:05,749 --> 00:11:07,143 So it's settled. We gonna jump Jacob. 302 00:11:07,167 --> 00:11:09,545 There isn't going to be a fight. 303 00:11:11,922 --> 00:11:13,215 Right? 304 00:11:13,298 --> 00:11:15,759 No, of course not. 305 00:11:15,843 --> 00:11:20,347 But maybe you just leave your class five minutes early 306 00:11:20,430 --> 00:11:23,058 every day for the rest of the year, to be safe. 307 00:11:23,141 --> 00:11:24,142 The kids are resilient. 308 00:11:24,226 --> 00:11:26,144 Look, I'm not running away before school's over. 309 00:11:26,228 --> 00:11:29,189 But I'm also not going to fight. 310 00:11:30,107 --> 00:11:31,191 - Right. - [stammers] Right. 311 00:11:31,275 --> 00:11:34,653 But if there is a fight, I will show up for you. 312 00:11:35,237 --> 00:11:36,822 And I'll bring CSI and Miami. 313 00:11:36,905 --> 00:11:39,366 Okay, Gregory doesn't need backup. He's really strong. 314 00:11:39,449 --> 00:11:41,010 - Okay. Well, fight me then. - [Mr. Johnson] There you are. 315 00:11:41,034 --> 00:11:42,887 I've been waiting at the Rocky steps all morning. 316 00:11:42,911 --> 00:11:44,191 Could've texted me or something. 317 00:11:44,246 --> 00:11:45,581 Eat these. 318 00:11:45,664 --> 00:11:47,058 - We got beef to pound. - [Tariq] Yeah. 319 00:11:47,082 --> 00:11:48,476 - So what you gonna do is... - Get out. 320 00:11:48,500 --> 00:11:49,501 All right. 321 00:11:50,210 --> 00:11:51,837 - Oh, that's interesting. - What? 322 00:11:51,920 --> 00:11:53,160 My heart? What's wrong with it? 323 00:11:53,630 --> 00:11:57,968 I can't be sure, but it sounds like you need to go to a doctor 324 00:11:58,051 --> 00:11:59,553 and stop wasting my damn time. 325 00:11:59,636 --> 00:12:00,721 Boy, not this again. 326 00:12:00,804 --> 00:12:01,972 You are falling apart. 327 00:12:02,055 --> 00:12:05,309 What do you want me to do? Call your mama and send you home? 328 00:12:05,392 --> 00:12:07,632 - Yeah, I'd love to go home. - You need to go to a doctor 329 00:12:07,686 --> 00:12:11,648 before you exacerbate these injuries or cause more from overcompensating. 330 00:12:11,732 --> 00:12:13,358 Eh, what do you know? 331 00:12:13,442 --> 00:12:15,527 [gasps] Ow, my back! [whimpers] 332 00:12:16,486 --> 00:12:19,448 - [groans] - I think you need this more than me. 333 00:12:19,531 --> 00:12:21,074 [sighs] 334 00:12:21,158 --> 00:12:22,242 [Barbara] That… 335 00:12:23,493 --> 00:12:25,621 [shouts] Hey, Barbara. [laughs] 336 00:12:25,704 --> 00:12:26,705 Hey. 337 00:12:26,788 --> 00:12:28,600 Just wanted to come in here and keep you updated 338 00:12:28,624 --> 00:12:31,084 on the latest [imitates robot] technology. [chuckles] 339 00:12:32,044 --> 00:12:34,505 Have you heard of a new enterprise called Venmo? 340 00:12:34,588 --> 00:12:37,028 It was really eating at me to watch Barbara eat those pretzels 341 00:12:37,090 --> 00:12:38,926 while she still owes me $5. 342 00:12:39,009 --> 00:12:42,513 And she didn't even offer me any, which is crazy, because I love pretzels. 343 00:12:42,596 --> 00:12:43,847 Famously. [chuckles] 344 00:12:43,931 --> 00:12:46,391 They're cute, a little twisted. 345 00:12:46,475 --> 00:12:48,769 And salty. Like me when I've been wronged. 346 00:12:48,852 --> 00:12:50,354 So I'm gonna fix this. 347 00:12:50,437 --> 00:12:52,856 I know all about "Menvo," Janine. 348 00:12:52,940 --> 00:12:54,858 Sometimes I send Melissa a few dollars 349 00:12:54,942 --> 00:12:56,902 and an emoji just to say, "Hello," 350 00:12:56,985 --> 00:13:00,822 and other times I send Gerald a penny emoji and a penny, just to say, 351 00:13:00,906 --> 00:13:02,241 "A penny for your thoughts." 352 00:13:02,324 --> 00:13:04,451 - [laughs] Okay. - Mm-hmm. 353 00:13:04,535 --> 00:13:06,370 You know you can send emojis for free, right? 354 00:13:06,453 --> 00:13:08,163 I did not. 355 00:13:08,247 --> 00:13:09,248 Hmm. 356 00:13:09,331 --> 00:13:13,502 You know, if you wanted to send anyone else money on there, you could. 357 00:13:13,585 --> 00:13:14,586 [chuckles] 358 00:13:14,670 --> 00:13:16,356 [in high-pitched voice] Are we friends on Venmo? 359 00:13:16,380 --> 00:13:17,732 [normal] Because you'll never guess my username. 360 00:13:17,756 --> 00:13:19,258 It's Janine Teagues. 361 00:13:19,341 --> 00:13:22,177 And I'm wearing, you know, this in the little profile picture 362 00:13:22,261 --> 00:13:23,470 'cause it's a picture of me. 363 00:13:23,554 --> 00:13:26,139 So if you wanted to look for it, or anything. 364 00:13:26,223 --> 00:13:27,367 - [Barbara] Oh. - [clicks fingers] 365 00:13:27,391 --> 00:13:29,810 Thank you for reminding me. 366 00:13:29,893 --> 00:13:32,855 I meant to send my church a praise hands emoji 367 00:13:32,938 --> 00:13:37,025 and a hundred dollars because tithing has gone digital. 368 00:13:37,109 --> 00:13:39,069 - Won't he digitally do it? - [chuckling] 369 00:13:39,152 --> 00:13:40,904 [both chuckling] 370 00:13:40,988 --> 00:13:42,948 [phone chiming] 371 00:13:43,031 --> 00:13:44,700 Hey, Son. 372 00:13:44,783 --> 00:13:45,784 Hey, Dad. 373 00:13:45,868 --> 00:13:47,703 Um, look, I need some advice. 374 00:13:47,786 --> 00:13:50,163 Well, you caught me at work. I'm on my break. 375 00:13:50,247 --> 00:13:51,456 - What's going on? - So, 376 00:13:51,540 --> 00:13:54,668 one of my students has a parent that, um, 377 00:13:55,669 --> 00:13:58,088 wants to get into a physical altercation with me. 378 00:13:58,172 --> 00:14:00,632 What? That absolutely should not happen. 379 00:14:00,716 --> 00:14:03,677 Thank you. That is what I've been saying this whole time. 380 00:14:03,760 --> 00:14:05,304 You this kid's teacher. 381 00:14:05,387 --> 00:14:07,848 And grown adults should not be fighting anyway. 382 00:14:07,931 --> 00:14:10,309 Exactly! I feel like I've been living in The Twilight Zone. 383 00:14:10,392 --> 00:14:12,978 Eddie men do not fight. 384 00:14:13,061 --> 00:14:15,272 - Right. - But we do fight back. 385 00:14:15,355 --> 00:14:16,715 - Huh? - You can't just stand there 386 00:14:16,773 --> 00:14:18,275 and get your ass beat. 387 00:14:18,358 --> 00:14:20,986 If he swings first, it's on. 388 00:14:21,069 --> 00:14:22,988 Parent of a student or not, 389 00:14:23,071 --> 00:14:25,449 you put your hip into it like this right here. 390 00:14:25,532 --> 00:14:28,160 You know? "Down goes Frazier," like I taught ya. 391 00:14:28,243 --> 00:14:30,245 "Down goes Frazier." Yes, sir! 392 00:14:30,329 --> 00:14:31,371 [school bell rings] 393 00:14:31,455 --> 00:14:32,581 All right, Dad, I gotta go. 394 00:14:32,664 --> 00:14:35,959 Call me back and tell me how you won, Son. [laughs] 395 00:14:36,043 --> 00:14:38,337 Pow. [laughs] Like that right there. 396 00:14:38,420 --> 00:14:40,756 Ding, ding, ding. [chuckles] Time to fight. 397 00:14:44,092 --> 00:14:45,344 [Ava] Wow, two no-shows? 398 00:14:45,427 --> 00:14:47,655 In the event of a cancellation, the house keeps the money. 399 00:14:47,679 --> 00:14:49,365 - Ooh, I think that's him right there. - [Janine] Oh. 400 00:14:49,389 --> 00:14:51,075 [Tariq] Yeah, that's him. He got that mad walk. 401 00:14:51,099 --> 00:14:53,393 My bad, y'all. Parking is crazy around here. 402 00:14:53,477 --> 00:14:55,687 Oh, yeah. It's that golf course up the street, ain't it? 403 00:14:55,771 --> 00:14:57,523 Yeah, you heard they're building houses too? 404 00:14:57,606 --> 00:14:59,775 I bet we ain't gonna see the inside of 'em. [laughs] 405 00:14:59,858 --> 00:15:01,610 [Tariq] I know that's right. [laughs] 406 00:15:01,693 --> 00:15:03,111 [Darnell] There he is. 407 00:15:03,195 --> 00:15:04,363 Come on down, playboy. 408 00:15:05,072 --> 00:15:06,073 Uh-huh. 409 00:15:06,156 --> 00:15:07,908 [Janine] Gregory, you don't have to do this. 410 00:15:07,991 --> 00:15:09,451 It's not up to him, sweetheart. 411 00:15:09,535 --> 00:15:11,787 Did you hear the tenor of those knuckle cracks? 412 00:15:11,870 --> 00:15:13,664 That is a man determined. 413 00:15:13,747 --> 00:15:15,999 You showed up today. That is so brave. 414 00:15:16,083 --> 00:15:18,126 And, honestly, so attractive. [chuckles] 415 00:15:18,710 --> 00:15:20,963 No, look, you need to go, he's gonna kill you. 416 00:15:21,505 --> 00:15:24,591 Look, he knows where I work, okay? I'm just trying to put an end to this. 417 00:15:24,675 --> 00:15:26,593 And don't worry. I'm going with Jacob's plan. 418 00:15:26,677 --> 00:15:28,053 That makes me worry even more. 419 00:15:28,136 --> 00:15:29,137 I'm desperate here. 420 00:15:29,847 --> 00:15:31,431 Hey, Gregory Eddie. 421 00:15:32,766 --> 00:15:33,934 Yeah. 422 00:15:34,017 --> 00:15:36,770 I heard you've been talking trash 423 00:15:38,397 --> 00:15:39,773 - about gay people. - [all gasping] 424 00:15:39,857 --> 00:15:41,567 - Whoa! No, no. - [Janine] What? 425 00:15:41,650 --> 00:15:43,419 - Just go with it. - No. Break character. Stop. 426 00:15:43,443 --> 00:15:44,528 [Darnell] Whoa, whoa, whoa. 427 00:15:44,611 --> 00:15:48,198 First you cross me, now I'm hearing tell of homophobia? 428 00:15:48,282 --> 00:15:49,700 - Gregory. - Janine. 429 00:15:49,783 --> 00:15:51,827 - [Janine] I didn't know. - I'm not... I'm really... 430 00:15:51,910 --> 00:15:53,495 You got regressive views, Gregory. 431 00:15:53,579 --> 00:15:55,038 That's not cool, man. 432 00:15:55,122 --> 00:15:57,291 We think my cousin's cousin might be gay. 433 00:15:57,374 --> 00:15:59,668 Now I gotta beat your ass for me, 434 00:15:59,751 --> 00:16:01,962 for Jabari, for him, 435 00:16:02,045 --> 00:16:03,630 and for Frank Ocean. 436 00:16:03,714 --> 00:16:04,715 [Barbara gasps] 437 00:16:05,757 --> 00:16:08,468 Hey, move it. The fight started. They skipped the weigh-in. 438 00:16:08,552 --> 00:16:09,803 Okay. I'm coming. 439 00:16:09,887 --> 00:16:12,389 [wincing] 440 00:16:12,472 --> 00:16:13,724 Okay. 441 00:16:13,807 --> 00:16:14,808 [straining] Coming. 442 00:16:14,892 --> 00:16:16,935 I'm right behind you, Mr. J. 443 00:16:17,019 --> 00:16:20,063 [pants, stammers] I'm getting there. [grunts] 444 00:16:21,398 --> 00:16:23,275 All right, I got your back, man. 445 00:16:23,358 --> 00:16:24,693 Now open up, say, "Ah." 446 00:16:24,776 --> 00:16:26,904 I put six Capri-Sun in here. All different flavors. 447 00:16:26,987 --> 00:16:27,988 I'm good. 448 00:16:28,071 --> 00:16:29,489 When you gonna let me in, man? 449 00:16:30,782 --> 00:16:33,243 [grunts] Coming. I'm coming. 450 00:16:33,327 --> 00:16:34,953 All right, gang, it's on and poppin'. 451 00:16:35,037 --> 00:16:37,039 - Any last-minute action? - [Barbara] Oh. 452 00:16:38,165 --> 00:16:39,166 I got five on it. 453 00:16:39,791 --> 00:16:41,251 - Really? - Here, buddy. 454 00:16:42,711 --> 00:16:44,338 - Feel better now? - Somewhat. 455 00:16:44,838 --> 00:16:46,798 Wait up! [pants] 456 00:16:47,799 --> 00:16:48,884 Ow! 457 00:16:48,967 --> 00:16:51,220 No bets less than $10, you paupers. 458 00:16:51,303 --> 00:16:52,763 Well, shoot. I'm short. 459 00:16:52,846 --> 00:16:54,556 - [Ava] Yeah. - [clicks tongue] 460 00:16:54,640 --> 00:16:56,642 Janine, can I borrow that five, please? 461 00:16:58,894 --> 00:16:59,978 [Barbara] Thank you. 462 00:17:00,062 --> 00:17:01,897 There you are. 463 00:17:01,980 --> 00:17:04,316 - You need to learn boundaries, Janine. - Mm-hmm. 464 00:17:04,399 --> 00:17:06,151 No, yeah, I see the pattern. 465 00:17:07,945 --> 00:17:09,363 But it's Barbara. 466 00:17:09,446 --> 00:17:11,406 Don't let 'em start without me! 467 00:17:11,490 --> 00:17:14,034 [Melissa] Okay. Okay. All right. 468 00:17:14,117 --> 00:17:15,619 Just three steps. 469 00:17:15,702 --> 00:17:17,037 Come on. You can do it. 470 00:17:17,120 --> 00:17:18,121 No biggie. 471 00:17:19,164 --> 00:17:21,708 [whimpering] I need to go to the doctor. 472 00:17:21,792 --> 00:17:23,877 All right, let's get this over with. 473 00:17:23,961 --> 00:17:27,256 Jabari think I'm in the bathroom. He gonna think I fell in. 474 00:17:34,054 --> 00:17:35,389 You know what, Darnell? 475 00:17:35,472 --> 00:17:37,140 You can hit me if you need to. 476 00:17:38,559 --> 00:17:39,935 But I'm not gonna fight you. 477 00:17:40,018 --> 00:17:43,313 What? Forfeit is crazy. At least get disqualified. 478 00:17:43,397 --> 00:17:47,317 I get it. You upset. But we both on Team Jabari. 479 00:17:49,611 --> 00:17:50,612 Man, so? 480 00:17:50,696 --> 00:17:54,408 So, we fight each other right now, we're no longer on the same team. 481 00:17:54,491 --> 00:17:56,034 Now, Jabari's doing extremely well, 482 00:17:56,118 --> 00:17:58,358 and that's partly because I'm a real good teacher to him. 483 00:17:58,412 --> 00:18:01,373 But if I hit you, I become something else to him entirely, 484 00:18:01,456 --> 00:18:04,136 and I'm not willing to let that happen, so you do what you gotta do. 485 00:18:04,585 --> 00:18:05,711 [Mr. Johnson] Go ahead. 486 00:18:05,794 --> 00:18:07,171 Sucker punch him. 487 00:18:13,135 --> 00:18:14,136 You know what? 488 00:18:14,928 --> 00:18:16,346 I'ma be the bigger man. 489 00:18:16,430 --> 00:18:20,517 But just know, if Jabari's grades start slipping, 490 00:18:20,601 --> 00:18:24,229 I'm coming back up here, I'ma beat your ass. 491 00:18:25,189 --> 00:18:26,315 Aight? 492 00:18:27,441 --> 00:18:28,525 All right. 493 00:18:29,902 --> 00:18:31,403 Aight. 494 00:18:31,486 --> 00:18:33,197 I'll see y'all at report card pickup. 495 00:18:33,280 --> 00:18:34,740 - [spectators murmuring] - [Jacob] Wow. 496 00:18:34,823 --> 00:18:35,949 [chuckles] Oh, my gosh. 497 00:18:36,033 --> 00:18:37,910 I feel, like, so alive. [chuckling] 498 00:18:37,993 --> 00:18:41,496 I mean, nothing gets me more fired up than nonviolent conflict resolution. 499 00:18:42,206 --> 00:18:43,406 [Janine] Yeah, you better run. 500 00:18:43,457 --> 00:18:45,602 - I don't think he can hear you. - Yeah, thank goodness. 501 00:18:45,626 --> 00:18:46,627 Well, look at that. 502 00:18:46,710 --> 00:18:47,711 Talent manager. 503 00:18:47,794 --> 00:18:49,171 Conflict manager. 504 00:18:49,254 --> 00:18:51,715 That boy do it all. Good job, man. 505 00:18:51,798 --> 00:18:54,218 Now, uh, which one of y'all has seen my son? 506 00:18:54,843 --> 00:18:55,844 Just kidding. 507 00:18:55,928 --> 00:18:57,638 He is right here. 508 00:18:58,305 --> 00:18:59,681 - In my heart. - Where is he? 509 00:18:59,765 --> 00:19:01,016 - Karate class. - [Janine] Okay. 510 00:19:01,099 --> 00:19:03,143 The house wins. [chuckles] 511 00:19:03,227 --> 00:19:05,562 Don't make those faces. We just paid for the Keurig. 512 00:19:06,146 --> 00:19:07,346 - [Barbara] Oh. Hmm. - [Ava] Hmm. 513 00:19:07,397 --> 00:19:09,358 - [Barbara] All right. - [Ava chuckling] Not bad. 514 00:19:09,441 --> 00:19:10,692 - [Melissa] Hey. - [Janine] Whoa. 515 00:19:10,776 --> 00:19:12,277 [Gregory] Whoa, Melissa. 516 00:19:12,361 --> 00:19:14,530 - You okay? - Yeah, grade 2 ankle sprain, 517 00:19:14,613 --> 00:19:16,406 wrist bruise, knee abrasion. 518 00:19:16,490 --> 00:19:19,409 So, yeah, like I said, no biggie. Glad I got it checked out. [grunting] 519 00:19:19,493 --> 00:19:21,662 Oh, wee. [laughing] 520 00:19:21,745 --> 00:19:22,746 [Gregory chuckles] 521 00:19:23,413 --> 00:19:24,915 - Net positive? - I'll take it. 522 00:19:24,998 --> 00:19:26,500 - Uh-huh? - Yeah. [chuckles] 523 00:19:26,583 --> 00:19:27,918 All right, I should get to class. 524 00:19:28,001 --> 00:19:29,169 - Have a good day. - You too. 525 00:19:29,253 --> 00:19:33,131 And if anyone else tries to fight you, you tell me, all right? 526 00:19:33,215 --> 00:19:34,935 Remember I showed you those pressure points? 527 00:19:34,967 --> 00:19:37,195 Oh, yeah, I remember. I was passed out for, like, two hours. 528 00:19:37,219 --> 00:19:39,219 I know you were faking it. You're a terrible actor. 529 00:19:40,347 --> 00:19:42,266 Gregory's not just a good teacher. 530 00:19:42,349 --> 00:19:43,517 He's a good man. 531 00:19:45,102 --> 00:19:46,186 I'm happy he didn't fight. 532 00:19:46,979 --> 00:19:49,773 Although, he could have taken him if it came down to it. 533 00:19:50,566 --> 00:19:51,733 Have I mentioned he's strong? 534 00:19:52,568 --> 00:19:54,486 Like, so strong. [chuckles] 535 00:19:55,237 --> 00:19:56,738 [Lisa] Good morning, Mr. Eddie. 536 00:19:56,822 --> 00:19:58,490 Good morning. Welcome, Jabari. 537 00:19:58,574 --> 00:20:00,374 - [Lisa] Go to your seat, baby. - [Jabari] Okay. 538 00:20:01,201 --> 00:20:03,120 You know, I heard you defused Darnell. 539 00:20:03,203 --> 00:20:04,538 That couldn't have been easy. 540 00:20:04,621 --> 00:20:06,623 You know, Jabari's last teacher swung on him. 541 00:20:06,707 --> 00:20:08,625 - His last teacher? - Mm-hmm. 542 00:20:10,085 --> 00:20:12,171 - Oh, Barbara? - Yeah. Mm-hmm. Yeah. 543 00:20:12,671 --> 00:20:16,383 But don't worry, he doesn't know what happened. 544 00:20:16,466 --> 00:20:20,179 - [sighs] Good. - These kids are really lucky to have you. 545 00:20:21,805 --> 00:20:22,931 Bye, Mr. Eddie. 546 00:20:23,015 --> 00:20:24,558 - Bye, baby. - Bye. 547 00:20:24,641 --> 00:20:26,059 - [Lisa] Be good. - 'Kay. 548 00:20:28,437 --> 00:20:31,064 I used a pencil to do my math homework. 549 00:20:31,148 --> 00:20:33,275 Oh, yeah? Let's take a look at it. 550 00:20:34,985 --> 00:20:36,987 Okay, yeah. Number three is wrong. 551 00:20:37,070 --> 00:20:38,989 That's okay. That's why pencils have erasers. 552 00:20:39,865 --> 00:20:41,116 [Jabari] Okay, I'll try again. 553 00:20:41,200 --> 00:20:42,201 Okay. 554 00:20:42,284 --> 00:20:43,785 Connecting with your students… 555 00:20:46,413 --> 00:20:49,374 is still the best part of the job. [chuckles] 556 00:20:49,958 --> 00:20:54,505 Melissa, I am so proud of you for finally going to the doctor. 557 00:20:54,588 --> 00:20:56,882 Yeah, now I just gotta get him to leave me alone. 558 00:20:56,965 --> 00:20:58,300 "Book your next appointment." 559 00:20:58,383 --> 00:20:59,943 Make sure you keep weight off your leg. 560 00:20:59,968 --> 00:21:01,595 "Quit taking other people's meds." 561 00:21:01,678 --> 00:21:02,721 That was me this morning. 562 00:21:02,804 --> 00:21:05,033 - Did he tell you the same thing? - [Janine] Oh, she's going down! 563 00:21:05,057 --> 00:21:06,350 [all clamoring, shouting] 564 00:21:06,433 --> 00:21:08,810 - [Barbara] Sweet Jesus! - [Melissa, Janine] Oh! 565 00:21:08,894 --> 00:21:10,562 Y'all must have forgot I'm me. 566 00:21:10,646 --> 00:21:12,582 - [Barbara chuckles] Oh, Jesus. - [Melissa] Impressive. 567 00:21:12,606 --> 00:21:14,167 - [Gregory] Respect. - [Melissa] Impressive. 568 00:21:14,191 --> 00:21:16,026 I told y'all, I never slip. [chuckles] 569 00:21:16,109 --> 00:21:19,071 Reflexes like a cat owned by Jackie Chan, baby. [chuckles] 570 00:21:19,154 --> 00:21:20,280 But, um, yeah. 571 00:21:20,364 --> 00:21:22,366 Were they in shock? Good. [chuckles] 572 00:21:22,449 --> 00:21:24,326 'Cause I'm not gonna lie. That hurt like hell. 573 00:21:24,409 --> 00:21:26,286 - [chuckling] - [door opens] 44498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.