Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,648
[Jacob] Yeah, the new golf course
up the street
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,925
is apparently gonna have
AI swing assessment.
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,552
Mmm. I'm not a fan of AI, even in golf.
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,030
I just think it's cheating. Like, you...
5
00:00:12,054 --> 00:00:13,388
- [Melissa screams]
- [Barbara] Oh!
6
00:00:13,472 --> 00:00:15,390
[Janine] Oh, my God!
Melissa, are you okay?
7
00:00:15,474 --> 00:00:17,243
- [Melissa grunts] I'm okay.
- [Gregory] Hey. Don't...
8
00:00:17,267 --> 00:00:18,685
[Melissa] I'm fine. No, no.
9
00:00:18,769 --> 00:00:20,163
- [Barbara] All right.
- I'm good. I'm good.
10
00:00:20,187 --> 00:00:21,980
Look, no spill, no problem.
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,418
[Ava] Has she always walked with a limp?
12
00:00:25,442 --> 00:00:28,237
[Barbara] No, she has not. Ooh. Ooh.
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,905
[♪ "Hold 'Em" playing]
14
00:00:40,707 --> 00:00:42,751
Remember to do both sides
of your math sheet.
15
00:00:42,834 --> 00:00:44,211
And ask your mom if you need help.
16
00:00:44,294 --> 00:00:46,922
Yeah. Talent manager. Long time no see.
17
00:00:47,005 --> 00:00:48,775
I saw you this morning
when you dropped off Nick.
18
00:00:48,799 --> 00:00:51,218
True. But you what, man?
The days are long, dude.
19
00:00:51,301 --> 00:00:54,137
- Mmm.
- I ain't got no job. You know how it is.
20
00:00:54,221 --> 00:00:55,782
I think that it's really cool, by the way,
21
00:00:55,806 --> 00:00:57,366
that you drafted my son for your class.
22
00:00:57,432 --> 00:01:00,310
Yeah. I had to give up a couple
future first-round picks for him.
23
00:01:00,394 --> 00:01:02,563
- Oh, so it's like a rebuilding year.
- I'm kidding.
24
00:01:02,646 --> 00:01:05,583
Aah. [clicks tongue] You are funny, dude.
I like when you make jokes like that.
25
00:01:05,607 --> 00:01:07,168
It's nice we get to chop it up like this.
26
00:01:07,192 --> 00:01:08,545
See you in one sleep, dawg, all right?
27
00:01:08,569 --> 00:01:09,570
- All right.
- All right.
28
00:01:09,653 --> 00:01:10,797
- All right, now.
- All right, now.
29
00:01:10,821 --> 00:01:11,905
All right, now.
30
00:01:11,989 --> 00:01:12,990
All right, now.
31
00:01:13,073 --> 00:01:14,433
- All right, now.
- All right, now.
32
00:01:15,117 --> 00:01:17,619
Thanks for helping me
with my math sheet, Mr. Eddie.
33
00:01:17,703 --> 00:01:19,746
Yeah. Of course, Jabari.
That's what I'm here for.
34
00:01:19,830 --> 00:01:23,208
Now, I know math can be tricky, but I'm
really proud of you for sticking with it.
35
00:01:23,292 --> 00:01:25,377
I like your cup. It has cool colors.
36
00:01:25,460 --> 00:01:26,628
Yeah?
37
00:01:26,712 --> 00:01:29,256
Well, then, you might like this pencil.
38
00:01:29,339 --> 00:01:31,216
- Thanks, Mr. Eddie.
- Hi, Jabari.
39
00:01:31,300 --> 00:01:32,843
Mom, look what Mr. Eddie gave me.
40
00:01:32,926 --> 00:01:34,303
Wow! This is nice.
41
00:01:34,386 --> 00:01:35,655
- Did you say "Thank you"?
- He did.
42
00:01:35,679 --> 00:01:36,847
He's really great with that.
43
00:01:36,930 --> 00:01:39,600
Yes. He just loves being in your class.
And he just loves you.
44
00:01:39,683 --> 00:01:41,476
- Aw.
- You know, and I'm really appreciative
45
00:01:41,560 --> 00:01:43,687
because, between you and I,
his daddy is a little…
46
00:01:43,770 --> 00:01:44,938
You know…
47
00:01:45,564 --> 00:01:48,317
Let's just say I'm happy
that he has you as a role model.
48
00:01:49,359 --> 00:01:50,360
- Thank you.
- Thank you.
49
00:01:50,444 --> 00:01:52,672
Look, it's nice to hear that
I'm making a positive impact.
50
00:01:52,696 --> 00:01:54,198
I used to underestimate it,
51
00:01:54,281 --> 00:01:56,681
but connecting with the students
is the best part of the job.
52
00:01:58,243 --> 00:01:59,745
The smells are the worst.
53
00:02:00,787 --> 00:02:02,247
[speaks indistinctly]
54
00:02:03,123 --> 00:02:05,709
[grunts] Oh. Oh. Oh.
55
00:02:05,792 --> 00:02:08,337
- Are you good?
- [Melissa] Oh, yeah. Never better.
56
00:02:08,420 --> 00:02:09,505
Okay.
57
00:02:09,588 --> 00:02:11,173
[grunts]
58
00:02:11,256 --> 00:02:12,442
Oh, were you gonna get coffee?
59
00:02:12,466 --> 00:02:14,468
'Cause I could use a cup
if you were gonna…
60
00:02:14,551 --> 00:02:16,386
You know what? I'm good. I got it.
61
00:02:16,470 --> 00:02:19,973
Just if you don't mind grabbing my cup
and the pot of coffee and, uh, cream
62
00:02:20,057 --> 00:02:22,559
and a little...
Just a little sugar and a spoon.
63
00:02:23,352 --> 00:02:26,188
And my cup's
on the middle shelf on the left.
64
00:02:27,397 --> 00:02:28,666
- So you need help?
- [Melissa] No.
65
00:02:28,690 --> 00:02:30,651
I'm good. I'm fine. [yelps]
66
00:02:30,734 --> 00:02:33,237
Melissa, you are clearly worse
than you were yesterday.
67
00:02:33,320 --> 00:02:35,089
- You need to go to a doctor.
- [Melissa] I'm fine.
68
00:02:35,113 --> 00:02:37,616
I just... You know, it hurts
before I have my coffee.
69
00:02:37,699 --> 00:02:39,993
You are not fine.
You slept on the couch last night
70
00:02:40,077 --> 00:02:41,597
because you couldn't make it upstairs.
71
00:02:41,662 --> 00:02:44,224
And I know that because I heard you
peel yourself off the plastic.
72
00:02:44,248 --> 00:02:48,168
I fell asleep watching Housewives, Jacob.
Get off my back.
73
00:02:48,252 --> 00:02:50,462
It's okay to admit
you busted your ass, girl.
74
00:02:50,546 --> 00:02:52,398
If I fell like you did,
I'd be in the hospital. [chuckles]
75
00:02:52,422 --> 00:02:53,715
But I never slip.
76
00:02:53,799 --> 00:02:54,883
♪ I never fall ♪
77
00:02:54,967 --> 00:02:57,928
♪ A lot of hos give me they numberBut I never call ♪
78
00:02:58,011 --> 00:02:59,823
- ♪ And that's... ♪
- [Mr. Johnson] ♪ And that's all! ♪
79
00:02:59,847 --> 00:03:01,682
It's a little early, but, you know, hey.
80
00:03:01,765 --> 00:03:05,018
Melissa, why don't you go to the doctor
and get that checked out?
81
00:03:05,102 --> 00:03:06,422
What's the doctor gonna do, Barb?
82
00:03:06,478 --> 00:03:10,190
Tell me I'm hurt, treat my ailments,
give me medicine to feel better?
83
00:03:10,274 --> 00:03:11,984
- [Gregory] Literally yes.
- [Melissa] Okay.
84
00:03:12,067 --> 00:03:14,361
So I'm gonna pay some schmuck
an arm and a leg
85
00:03:14,444 --> 00:03:16,488
to tell me what's wrong
with my arm and my leg.
86
00:03:16,572 --> 00:03:18,907
- You hurt your arm too?
- Ow.
87
00:03:18,991 --> 00:03:21,118
- That's a yes.
- Plus, you go to a doctor,
88
00:03:21,201 --> 00:03:23,453
they throw, like,
ten other diagnoses at you.
89
00:03:23,537 --> 00:03:26,456
You go in with a bad back,
you come out in a body bag.
90
00:03:26,540 --> 00:03:27,916
With a bill stapled to it.
91
00:03:28,000 --> 00:03:29,001
No, thank you.
92
00:03:30,460 --> 00:03:32,421
[grunting]
93
00:03:32,504 --> 00:03:33,839
Thank you, Mr. J.
94
00:03:34,506 --> 00:03:36,008
Looks like she gave up on the coffee.
95
00:03:36,091 --> 00:03:38,594
Speaking of, time to put in cash
for the new Keurig.
96
00:03:38,677 --> 00:03:41,471
Contribute to your community.
Being broke is no excuse.
97
00:03:42,055 --> 00:03:43,056
Happy to.
98
00:03:43,140 --> 00:03:44,933
[Ava] Ooh. This is crisp.
99
00:03:45,017 --> 00:03:48,020
[Janine] Yeah, I-I would
[raising voice] if I had any cash to.
100
00:03:48,937 --> 00:03:51,231
- [Barbara] Oh.
- [Jacob] What's your deal?
101
00:03:51,315 --> 00:03:54,359
[Janine] So, two weeks ago, Barbara asked
to borrow five dollars cash
102
00:03:54,443 --> 00:03:56,195
so that she could tip her nail lady.
103
00:03:56,278 --> 00:03:59,740
I had some on hand, and she's my GOAT,
so, boom, I lent it to her.
104
00:03:59,823 --> 00:04:01,408
No problem. [chuckles]
105
00:04:01,491 --> 00:04:02,826
But she hasn't paid me back yet.
106
00:04:03,535 --> 00:04:04,786
Problem.
107
00:04:04,870 --> 00:04:07,270
Why not ask Barbara for the money back?
It's just five bucks.
108
00:04:07,331 --> 00:04:08,582
Exactly.
109
00:04:08,665 --> 00:04:11,501
It'll just make me look cheap and petty.
110
00:04:11,585 --> 00:04:12,705
Besides, it's the principle.
111
00:04:12,753 --> 00:04:14,671
I would never forget
if I owed somebody money.
112
00:04:14,755 --> 00:04:17,424
Well, that's interesting
because you owe me $300.
113
00:04:17,508 --> 00:04:20,427
And guess what?
I think about that every day, okay?
114
00:04:21,637 --> 00:04:23,031
Hey, really good job today, Jabari.
115
00:04:23,055 --> 00:04:24,775
But remember to work
on your short A sounds,
116
00:04:24,806 --> 00:04:27,226
like "hat," "fan," "tap"...
117
00:04:27,309 --> 00:04:28,393
- Dad!
- [Gregory] Yeah.
118
00:04:28,477 --> 00:04:29,937
That's… That's one too.
119
00:04:30,020 --> 00:04:32,231
- Oh. Yeah, got it. Hey.
- [father] You Gregory Eddie?
120
00:04:32,314 --> 00:04:34,149
- Yeah.
- I'm Darnell.
121
00:04:34,233 --> 00:04:36,151
- Jabari's dad.
- Nice to meet you, Darnell.
122
00:04:36,235 --> 00:04:37,653
Yeah. Nice to meet you too.
123
00:04:38,695 --> 00:04:40,781
I heard you gave my son a pencil.
124
00:04:40,864 --> 00:04:43,450
Yeah. It was one of the ones
I had just lying around.
125
00:04:43,534 --> 00:04:45,345
- And he really liked the color, so…
- [Darnell] Cool.
126
00:04:45,369 --> 00:04:47,788
Yeah. No, his mom says he likes you a lot.
127
00:04:48,372 --> 00:04:50,332
And y'all like to chitchat all day.
128
00:04:51,166 --> 00:04:53,669
Yeah. I mean, it's-it's more teaching
than anything, but...
129
00:04:53,752 --> 00:04:56,171
Just heard you were
giving out pencils and whatnot.
130
00:04:56,713 --> 00:04:58,549
I didn't really understand
what was going on.
131
00:04:58,632 --> 00:05:00,843
Just trying to make sense
of the situation.
132
00:05:01,510 --> 00:05:02,594
[Gregory] Mm-hmm.
133
00:05:04,012 --> 00:05:06,515
Look, maybe we should, uh, start over.
134
00:05:06,598 --> 00:05:08,451
Maybe have a conversation
when Jabari's not here.
135
00:05:08,475 --> 00:05:11,603
Oh, no, no, no. You don't get to decide
what my son can see.
136
00:05:11,687 --> 00:05:14,231
He can handle a little tough talk.
He's seen worse.
137
00:05:14,314 --> 00:05:15,816
We watch Power together all the time.
138
00:05:15,899 --> 00:05:18,443
All right. Okay.
Well, he shouldn't be watching that.
139
00:05:18,527 --> 00:05:20,255
I'm sorry. Are you saying
I'm not a good dad?
140
00:05:20,279 --> 00:05:23,073
No. No. No. Look, I… I hear you, okay?
141
00:05:23,156 --> 00:05:24,741
What can I do to fix this?
142
00:05:24,825 --> 00:05:25,993
Cut the chitchat.
143
00:05:26,618 --> 00:05:28,203
Don't give the boy no pencils.
144
00:05:28,287 --> 00:05:29,955
- Period.
- Got it.
145
00:05:30,038 --> 00:05:32,416
Okay. Let's go. We out.
146
00:05:32,499 --> 00:05:33,667
So I give him pens then.
147
00:05:33,750 --> 00:05:35,350
I'm sorry, you mumble something, player?
148
00:05:35,419 --> 00:05:36,503
- No.
- No,
149
00:05:36,587 --> 00:05:38,380
you definitely said something
to that camera.
150
00:05:38,463 --> 00:05:39,798
See, you think you Deadpool.
151
00:05:39,882 --> 00:05:42,384
Look, I don't really know
what's going on, okay?
152
00:05:42,467 --> 00:05:44,052
See, we just met for the first time.
153
00:05:44,136 --> 00:05:45,179
So now I'm a deadbeat?
154
00:05:45,262 --> 00:05:47,973
- No, I'm not... I'm not saying that at all.
- Now, I'm a deadbeat?
155
00:05:48,056 --> 00:05:50,350
I think what we need
is a little parent-teacher night.
156
00:05:50,434 --> 00:05:52,245
Great. Let me just real quick
check my schedule.
157
00:05:52,269 --> 00:05:54,104
Parent-teacher fight night.
158
00:05:55,439 --> 00:05:57,191
- What?
- I'm gon' kick your ass.
159
00:05:57,274 --> 00:05:59,735
Today, I gotta get a haircut,
but tomorrow,
160
00:05:59,818 --> 00:06:01,486
3:00 p.m. outside,
161
00:06:01,570 --> 00:06:03,280
me and you.
162
00:06:03,363 --> 00:06:06,408
Bring the heat and don't being no pencils.
163
00:06:06,491 --> 00:06:08,202
Let's go, Jabari. We out.
164
00:06:08,785 --> 00:06:09,786
Tell me, was he hinting?
165
00:06:09,870 --> 00:06:12,080
No, he was pretty clear.
He wants to whup my ass.
166
00:06:12,164 --> 00:06:13,683
- Who's getting their ass whupped?
- Gregory.
167
00:06:13,707 --> 00:06:15,876
- About time.
- [Janine] I mean, no one.
168
00:06:15,959 --> 00:06:17,211
A parent wants to fight me.
169
00:06:17,294 --> 00:06:19,171
- Ooh. A parent wants to do what?
- Fight me.
170
00:06:19,254 --> 00:06:20,899
You remember Jabari's dad from your class?
171
00:06:20,923 --> 00:06:22,966
Ooh, that young man is a piece of work.
172
00:06:23,050 --> 00:06:24,676
Like a... Like a strong piece of work?
173
00:06:24,760 --> 00:06:26,970
You know, this happens often
with the male teachers.
174
00:06:27,054 --> 00:06:29,139
Especially when the father
isn't around much.
175
00:06:29,223 --> 00:06:31,058
They feel threatened,
so they wanna threaten.
176
00:06:31,141 --> 00:06:33,560
Well, I'm obviously not gonna fight
a student's dad, okay?
177
00:06:33,644 --> 00:06:35,145
I'm not some uncivilized ruffian.
178
00:06:35,229 --> 00:06:36,730
Why would you even say it like that?
179
00:06:36,813 --> 00:06:39,042
That's the kinda talk that
makes people wanna beat your ass.
180
00:06:39,066 --> 00:06:40,376
[Barbara] You know he gonna lose.
181
00:06:40,400 --> 00:06:41,568
[Ava] Duh. [chuckles]
182
00:06:41,652 --> 00:06:43,338
But I'm opening this up
for bets regardless.
183
00:06:43,362 --> 00:06:45,632
[Melissa] Hey, you guys talking fights
and bets without me?
184
00:06:45,656 --> 00:06:47,783
I'm on my way. Don't close the books.
185
00:06:47,866 --> 00:06:49,368
There isn't gonna be a fight.
186
00:06:50,118 --> 00:06:51,798
Darnell was probably
just having a bad day.
187
00:06:51,828 --> 00:06:53,038
His name is Darnell?
188
00:06:53,121 --> 00:06:54,915
Darnell versus Gregory!
189
00:06:55,415 --> 00:06:56,875
Name-wise he's a clear winner.
190
00:06:56,959 --> 00:06:59,837
You're going with Gregory? I thought
we settled on the Baltimore Bobcat.
191
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
Look, he's all talk, okay?
Who… Who… Who…
192
00:07:02,005 --> 00:07:03,765
Who postpones a fight
to get a haircut first?
193
00:07:03,841 --> 00:07:06,881
Nothing more dangerous than a Black man
with a fresh haircut. You are cooked.
194
00:07:06,927 --> 00:07:08,822
Hmm. We hanging outside
of Janine's classroom now?
195
00:07:08,846 --> 00:07:10,031
- Guys, put it in the Slack.
- [Janine] No.
196
00:07:10,055 --> 00:07:11,557
A parent wants to fight Gregory.
197
00:07:11,640 --> 00:07:14,184
A West Philly Darnell
wants to fight Gregory.
198
00:07:14,268 --> 00:07:15,788
[gasps] That's how Fresh Prince began.
199
00:07:15,853 --> 00:07:17,914
We can't lose Gregory to Bel-Air.
He can't afford it.
200
00:07:17,938 --> 00:07:20,148
Okay. Look, enough.
There isn't gonna be a fight.
201
00:07:20,232 --> 00:07:21,376
Then why even tell us about it?
202
00:07:21,400 --> 00:07:22,760
I wasn't. I was talking to Janine.
203
00:07:22,818 --> 00:07:26,280
Ever heard of former welterweight
champion Milton "Iceman" McCrory?
204
00:07:26,363 --> 00:07:27,364
- No.
- [Mr. Johnson] Good.
205
00:07:27,447 --> 00:07:28,824
Training starts tomorrow.
206
00:07:28,907 --> 00:07:30,742
Look, I just think
maybe you should really…
207
00:07:30,826 --> 00:07:32,786
Training. Training is a good idea.
208
00:07:33,287 --> 00:07:36,081
Hey, guys. I... Wait up.
209
00:07:36,164 --> 00:07:39,585
Come on, come back. Start over. Ow.
210
00:07:41,962 --> 00:07:43,839
Top of the morning, Abbott Elementary!
211
00:07:43,922 --> 00:07:46,842
- How you doing?
- You went bionic overnight or something?
212
00:07:46,925 --> 00:07:47,926
[Melissa] Or something.
213
00:07:48,010 --> 00:07:50,220
Who is ready to have a great day?
214
00:07:50,304 --> 00:07:51,305
- Whoa.
- [Janine chuckles]
215
00:07:51,388 --> 00:07:52,639
Coffee. Coffee?
216
00:07:52,723 --> 00:07:53,849
You look great.
217
00:07:54,349 --> 00:07:56,393
- So you went to the doctor?
- Yeah. Yeah. Yeah.
218
00:07:56,476 --> 00:07:58,979
I went to the doctor. Dr. Feelgood, MD.
219
00:07:59,062 --> 00:08:00,814
Incredibly redundant, but go on.
220
00:08:00,898 --> 00:08:05,485
I found some painkillers at the house,
and I am feeling brand-spankin'-new, kids.
221
00:08:05,569 --> 00:08:07,529
Those are mine. Look. [scoffs]
222
00:08:07,613 --> 00:08:10,324
"For Jacob Hill." From 2014.
223
00:08:10,407 --> 00:08:13,744
When he... I, got his...
My wisdom teeth pulled.
224
00:08:13,827 --> 00:08:16,830
And now, he... I is... am pretty miffed.
225
00:08:16,914 --> 00:08:17,831
Ooh.
226
00:08:17,915 --> 00:08:20,209
Melissa, these are way past expired.
227
00:08:20,292 --> 00:08:22,419
Ah, they still work if you double 'em up.
228
00:08:22,502 --> 00:08:25,589
- And now, because I am feeling so good…
- [Jacob scoffs, chuckles]
229
00:08:25,672 --> 00:08:28,467
…I am gonna go for that fancy sugar.
230
00:08:28,550 --> 00:08:29,968
Aha. [grunts]
231
00:08:30,469 --> 00:08:32,596
- [teachers] Ooh.
- [Janine] No!
232
00:08:32,679 --> 00:08:34,598
- Hallowed be thy name!
- [Ava] Ugh.
233
00:08:34,681 --> 00:08:36,058
Looks like a rotten plum.
234
00:08:36,141 --> 00:08:37,976
Melissa, that needs medical attention.
235
00:08:38,060 --> 00:08:40,121
You might feel good,
but we don't looking at that ankle.
236
00:08:40,145 --> 00:08:43,273
- God, that's horrible.
- Okay! God!
237
00:08:43,357 --> 00:08:45,025
I will go see the nurse.
238
00:08:45,108 --> 00:08:47,152
Just get off my case.
239
00:08:47,236 --> 00:08:48,403
And leave the pills.
240
00:08:49,029 --> 00:08:50,030
[huffs]
241
00:08:52,783 --> 00:08:54,701
[Barbara] Mmm, mmm, mmm.
242
00:08:54,785 --> 00:08:58,121
It is feeling like
a pretzel kinda day. Yes.
243
00:08:58,997 --> 00:09:01,458
Well, oh, heck, that's a five.
244
00:09:01,542 --> 00:09:02,543
[bills shuffling]
245
00:09:02,626 --> 00:09:04,628
Well, darn. That's another five.
246
00:09:04,711 --> 00:09:05,897
- Another one?
- [Barbara] Come on, now.
247
00:09:05,921 --> 00:09:08,924
One, two, three, four, five singles.
248
00:09:09,007 --> 00:09:10,175
God is good.
249
00:09:10,259 --> 00:09:13,846
Well, okay, so for those following,
that's, uh, two fives and then five ones,
250
00:09:13,929 --> 00:09:15,389
which is 15.
251
00:09:15,472 --> 00:09:17,349
Three times the amount of five. [chuckles]
252
00:09:17,432 --> 00:09:19,017
Very good, Janine. Quick math.
253
00:09:19,101 --> 00:09:20,811
Your students are lucky to have you.
254
00:09:20,894 --> 00:09:22,312
[Barbara] Yes, they are.
255
00:09:22,396 --> 00:09:23,856
- [machine whirring]
- [Barbara] Ooh.
256
00:09:23,939 --> 00:09:25,732
[chattering]
257
00:09:25,816 --> 00:09:27,067
Good morning, Jabari.
258
00:09:27,150 --> 00:09:28,878
- Lisa, can I talk to you for a second?
- Yeah.
259
00:09:28,902 --> 00:09:30,070
Go to your seat, baby.
260
00:09:30,153 --> 00:09:31,321
All right.
261
00:09:31,405 --> 00:09:33,824
- Hey, so I met Jabari's father yesterday…
- Mmm.
262
00:09:33,907 --> 00:09:35,951
…and he seems to have
something against me.
263
00:09:36,451 --> 00:09:40,539
Um, I was wondering if either you
or Jabari mentioned me around him?
264
00:09:40,622 --> 00:09:42,040
- Around Darnell?
- Yeah.
265
00:09:42,124 --> 00:09:44,167
Please, Mr. Eddie. We barely even talk.
266
00:09:44,251 --> 00:09:47,588
Except I was telling him how kind
and understanding you are with Jabari.
267
00:09:47,671 --> 00:09:50,007
And how much Jabari
loves and respects you.
268
00:09:50,090 --> 00:09:53,844
Matter of fact, I did mention how much
of a good role model you are for Jabari,
269
00:09:53,927 --> 00:09:56,430
and how much you'd be
a really good role model for Darnell too.
270
00:09:56,513 --> 00:09:59,892
And then I called him a scrub,
and Jabari was like, "Mm-hmm. True."
271
00:10:00,684 --> 00:10:02,662
Now, the threats make
a little bit more sense. Yeah.
272
00:10:02,686 --> 00:10:04,497
- Oh, my God. Did he threaten to fight you?
- Mm-hmm.
273
00:10:04,521 --> 00:10:06,398
That is classic Darnell.
274
00:10:06,481 --> 00:10:08,901
Oh, my God. I'm so sorry.
He's always trying to start stuff.
275
00:10:08,984 --> 00:10:10,319
No need to apologize.
276
00:10:10,402 --> 00:10:13,488
I'm just relieved to know he's
not actually planning to fight me.
277
00:10:13,572 --> 00:10:15,365
Oh, no, no. He gon' fight you.
278
00:10:15,449 --> 00:10:18,219
That's what he gon' do. He's always tryin'
to start stuff successfully.
279
00:10:18,243 --> 00:10:20,805
So he gonna hit you with a couple
of body blows, then he'll be good.
280
00:10:20,829 --> 00:10:21,997
Guard the back of your head.
281
00:10:22,080 --> 00:10:23,840
All right, Jabari, I love you, baby.
Be good.
282
00:10:24,333 --> 00:10:26,835
[smacks lips] Wow. So I heard all of that.
283
00:10:26,919 --> 00:10:28,730
What I need you to know is,
as a fellow educator,
284
00:10:28,754 --> 00:10:29,838
I got your back, brother.
285
00:10:29,922 --> 00:10:30,923
Okay?
286
00:10:31,840 --> 00:10:33,509
Unless he like real tall
287
00:10:33,592 --> 00:10:36,136
and got, like, a veiny neck
and a chain saw arm.
288
00:10:36,220 --> 00:10:38,180
I don't need backup, okay?
289
00:10:38,263 --> 00:10:39,264
I can take him.
290
00:10:40,057 --> 00:10:42,059
I'm also not gonna fight a student's dad.
291
00:10:42,142 --> 00:10:44,645
Gregory, denial is not gonna protect
those cheekbones, okay?
292
00:10:44,728 --> 00:10:46,623
- We gotta come up with a plan.
- Were you eavesdropping?
293
00:10:46,647 --> 00:10:49,775
And I'm glad he was
because we really need to face facts here.
294
00:10:49,858 --> 00:10:52,670
- This guy might really wanna hurt you.
- Why are you all in my classroom?
295
00:10:52,694 --> 00:10:55,089
Greg, we're coming up with a plan
to save your life. Keep up.
296
00:10:55,113 --> 00:10:56,513
I can come in here whenever I want.
297
00:10:56,573 --> 00:10:59,868
Before the fight, I'm gonna come at you
disguised as a roguish assailant.
298
00:10:59,952 --> 00:11:02,746
You kick my ass,
and then Jabari's dad will think twice
299
00:11:02,829 --> 00:11:04,629
before a round of fisticuffs
with you, killer.
300
00:11:04,665 --> 00:11:05,666
- Yeah.
- [Tariq] Yes.
301
00:11:05,749 --> 00:11:07,143
So it's settled. We gonna jump Jacob.
302
00:11:07,167 --> 00:11:09,545
There isn't going to be a fight.
303
00:11:11,922 --> 00:11:13,215
Right?
304
00:11:13,298 --> 00:11:15,759
No, of course not.
305
00:11:15,843 --> 00:11:20,347
But maybe you just leave
your class five minutes early
306
00:11:20,430 --> 00:11:23,058
every day for the rest of the year,
to be safe.
307
00:11:23,141 --> 00:11:24,142
The kids are resilient.
308
00:11:24,226 --> 00:11:26,144
Look, I'm not running away
before school's over.
309
00:11:26,228 --> 00:11:29,189
But I'm also not going to fight.
310
00:11:30,107 --> 00:11:31,191
- Right.
- [stammers] Right.
311
00:11:31,275 --> 00:11:34,653
But if there is a fight,
I will show up for you.
312
00:11:35,237 --> 00:11:36,822
And I'll bring CSI and Miami.
313
00:11:36,905 --> 00:11:39,366
Okay, Gregory doesn't need backup.
He's really strong.
314
00:11:39,449 --> 00:11:41,010
- Okay. Well, fight me then.
- [Mr. Johnson] There you are.
315
00:11:41,034 --> 00:11:42,887
I've been waiting at the Rocky steps
all morning.
316
00:11:42,911 --> 00:11:44,191
Could've texted me or something.
317
00:11:44,246 --> 00:11:45,581
Eat these.
318
00:11:45,664 --> 00:11:47,058
- We got beef to pound.
- [Tariq] Yeah.
319
00:11:47,082 --> 00:11:48,476
- So what you gonna do is...
- Get out.
320
00:11:48,500 --> 00:11:49,501
All right.
321
00:11:50,210 --> 00:11:51,837
- Oh, that's interesting.
- What?
322
00:11:51,920 --> 00:11:53,160
My heart? What's wrong with it?
323
00:11:53,630 --> 00:11:57,968
I can't be sure, but it sounds like
you need to go to a doctor
324
00:11:58,051 --> 00:11:59,553
and stop wasting my damn time.
325
00:11:59,636 --> 00:12:00,721
Boy, not this again.
326
00:12:00,804 --> 00:12:01,972
You are falling apart.
327
00:12:02,055 --> 00:12:05,309
What do you want me to do?
Call your mama and send you home?
328
00:12:05,392 --> 00:12:07,632
- Yeah, I'd love to go home.
- You need to go to a doctor
329
00:12:07,686 --> 00:12:11,648
before you exacerbate these injuries
or cause more from overcompensating.
330
00:12:11,732 --> 00:12:13,358
Eh, what do you know?
331
00:12:13,442 --> 00:12:15,527
[gasps] Ow, my back! [whimpers]
332
00:12:16,486 --> 00:12:19,448
- [groans]
- I think you need this more than me.
333
00:12:19,531 --> 00:12:21,074
[sighs]
334
00:12:21,158 --> 00:12:22,242
[Barbara] That…
335
00:12:23,493 --> 00:12:25,621
[shouts] Hey, Barbara. [laughs]
336
00:12:25,704 --> 00:12:26,705
Hey.
337
00:12:26,788 --> 00:12:28,600
Just wanted to come in here
and keep you updated
338
00:12:28,624 --> 00:12:31,084
on the latest
[imitates robot] technology. [chuckles]
339
00:12:32,044 --> 00:12:34,505
Have you heard of
a new enterprise called Venmo?
340
00:12:34,588 --> 00:12:37,028
It was really eating at me
to watch Barbara eat those pretzels
341
00:12:37,090 --> 00:12:38,926
while she still owes me $5.
342
00:12:39,009 --> 00:12:42,513
And she didn't even offer me any,
which is crazy, because I love pretzels.
343
00:12:42,596 --> 00:12:43,847
Famously. [chuckles]
344
00:12:43,931 --> 00:12:46,391
They're cute, a little twisted.
345
00:12:46,475 --> 00:12:48,769
And salty. Like me when I've been wronged.
346
00:12:48,852 --> 00:12:50,354
So I'm gonna fix this.
347
00:12:50,437 --> 00:12:52,856
I know all about "Menvo," Janine.
348
00:12:52,940 --> 00:12:54,858
Sometimes I send Melissa a few dollars
349
00:12:54,942 --> 00:12:56,902
and an emoji just to say, "Hello,"
350
00:12:56,985 --> 00:13:00,822
and other times I send Gerald
a penny emoji and a penny, just to say,
351
00:13:00,906 --> 00:13:02,241
"A penny for your thoughts."
352
00:13:02,324 --> 00:13:04,451
- [laughs] Okay.
- Mm-hmm.
353
00:13:04,535 --> 00:13:06,370
You know you can
send emojis for free, right?
354
00:13:06,453 --> 00:13:08,163
I did not.
355
00:13:08,247 --> 00:13:09,248
Hmm.
356
00:13:09,331 --> 00:13:13,502
You know, if you wanted to send
anyone else money on there, you could.
357
00:13:13,585 --> 00:13:14,586
[chuckles]
358
00:13:14,670 --> 00:13:16,356
[in high-pitched voice]
Are we friends on Venmo?
359
00:13:16,380 --> 00:13:17,732
[normal] Because you'll never guess
my username.
360
00:13:17,756 --> 00:13:19,258
It's Janine Teagues.
361
00:13:19,341 --> 00:13:22,177
And I'm wearing, you know,
this in the little profile picture
362
00:13:22,261 --> 00:13:23,470
'cause it's a picture of me.
363
00:13:23,554 --> 00:13:26,139
So if you wanted to look for it,
or anything.
364
00:13:26,223 --> 00:13:27,367
- [Barbara] Oh.
- [clicks fingers]
365
00:13:27,391 --> 00:13:29,810
Thank you for reminding me.
366
00:13:29,893 --> 00:13:32,855
I meant to send my church
a praise hands emoji
367
00:13:32,938 --> 00:13:37,025
and a hundred dollars
because tithing has gone digital.
368
00:13:37,109 --> 00:13:39,069
- Won't he digitally do it?
- [chuckling]
369
00:13:39,152 --> 00:13:40,904
[both chuckling]
370
00:13:40,988 --> 00:13:42,948
[phone chiming]
371
00:13:43,031 --> 00:13:44,700
Hey, Son.
372
00:13:44,783 --> 00:13:45,784
Hey, Dad.
373
00:13:45,868 --> 00:13:47,703
Um, look, I need some advice.
374
00:13:47,786 --> 00:13:50,163
Well, you caught me at work.
I'm on my break.
375
00:13:50,247 --> 00:13:51,456
- What's going on?
- So,
376
00:13:51,540 --> 00:13:54,668
one of my students has a parent that, um,
377
00:13:55,669 --> 00:13:58,088
wants to get into
a physical altercation with me.
378
00:13:58,172 --> 00:14:00,632
What? That absolutely should not happen.
379
00:14:00,716 --> 00:14:03,677
Thank you. That is what I've been saying
this whole time.
380
00:14:03,760 --> 00:14:05,304
You this kid's teacher.
381
00:14:05,387 --> 00:14:07,848
And grown adults
should not be fighting anyway.
382
00:14:07,931 --> 00:14:10,309
Exactly! I feel like
I've been living in The Twilight Zone.
383
00:14:10,392 --> 00:14:12,978
Eddie men do not fight.
384
00:14:13,061 --> 00:14:15,272
- Right.
- But we do fight back.
385
00:14:15,355 --> 00:14:16,715
- Huh?
- You can't just stand there
386
00:14:16,773 --> 00:14:18,275
and get your ass beat.
387
00:14:18,358 --> 00:14:20,986
If he swings first, it's on.
388
00:14:21,069 --> 00:14:22,988
Parent of a student or not,
389
00:14:23,071 --> 00:14:25,449
you put your hip into it
like this right here.
390
00:14:25,532 --> 00:14:28,160
You know? "Down goes Frazier,"
like I taught ya.
391
00:14:28,243 --> 00:14:30,245
"Down goes Frazier." Yes, sir!
392
00:14:30,329 --> 00:14:31,371
[school bell rings]
393
00:14:31,455 --> 00:14:32,581
All right, Dad, I gotta go.
394
00:14:32,664 --> 00:14:35,959
Call me backand tell me how you won, Son. [laughs]
395
00:14:36,043 --> 00:14:38,337
Pow. [laughs] Like that right there.
396
00:14:38,420 --> 00:14:40,756
Ding, ding, ding. [chuckles]
Time to fight.
397
00:14:44,092 --> 00:14:45,344
[Ava] Wow, two no-shows?
398
00:14:45,427 --> 00:14:47,655
In the event of a cancellation,
the house keeps the money.
399
00:14:47,679 --> 00:14:49,365
- Ooh, I think that's him right there.
- [Janine] Oh.
400
00:14:49,389 --> 00:14:51,075
[Tariq] Yeah, that's him.
He got that mad walk.
401
00:14:51,099 --> 00:14:53,393
My bad, y'all.
Parking is crazy around here.
402
00:14:53,477 --> 00:14:55,687
Oh, yeah. It's that golf course
up the street, ain't it?
403
00:14:55,771 --> 00:14:57,523
Yeah, you heard
they're building houses too?
404
00:14:57,606 --> 00:14:59,775
I bet we ain't gonna see
the inside of 'em. [laughs]
405
00:14:59,858 --> 00:15:01,610
[Tariq] I know that's right. [laughs]
406
00:15:01,693 --> 00:15:03,111
[Darnell] There he is.
407
00:15:03,195 --> 00:15:04,363
Come on down, playboy.
408
00:15:05,072 --> 00:15:06,073
Uh-huh.
409
00:15:06,156 --> 00:15:07,908
[Janine] Gregory,
you don't have to do this.
410
00:15:07,991 --> 00:15:09,451
It's not up to him, sweetheart.
411
00:15:09,535 --> 00:15:11,787
Did you hear the tenor
of those knuckle cracks?
412
00:15:11,870 --> 00:15:13,664
That is a man determined.
413
00:15:13,747 --> 00:15:15,999
You showed up today. That is so brave.
414
00:15:16,083 --> 00:15:18,126
And, honestly, so attractive. [chuckles]
415
00:15:18,710 --> 00:15:20,963
No, look, you need to go,
he's gonna kill you.
416
00:15:21,505 --> 00:15:24,591
Look, he knows where I work, okay?
I'm just trying to put an end to this.
417
00:15:24,675 --> 00:15:26,593
And don't worry.
I'm going with Jacob's plan.
418
00:15:26,677 --> 00:15:28,053
That makes me worry even more.
419
00:15:28,136 --> 00:15:29,137
I'm desperate here.
420
00:15:29,847 --> 00:15:31,431
Hey, Gregory Eddie.
421
00:15:32,766 --> 00:15:33,934
Yeah.
422
00:15:34,017 --> 00:15:36,770
I heard you've been talking trash
423
00:15:38,397 --> 00:15:39,773
- about gay people.
- [all gasping]
424
00:15:39,857 --> 00:15:41,567
- Whoa! No, no.
- [Janine] What?
425
00:15:41,650 --> 00:15:43,419
- Just go with it.
- No. Break character. Stop.
426
00:15:43,443 --> 00:15:44,528
[Darnell] Whoa, whoa, whoa.
427
00:15:44,611 --> 00:15:48,198
First you cross me,
now I'm hearing tell of homophobia?
428
00:15:48,282 --> 00:15:49,700
- Gregory.
- Janine.
429
00:15:49,783 --> 00:15:51,827
- [Janine] I didn't know.
- I'm not... I'm really...
430
00:15:51,910 --> 00:15:53,495
You got regressive views, Gregory.
431
00:15:53,579 --> 00:15:55,038
That's not cool, man.
432
00:15:55,122 --> 00:15:57,291
We think my cousin's cousin might be gay.
433
00:15:57,374 --> 00:15:59,668
Now I gotta beat your ass for me,
434
00:15:59,751 --> 00:16:01,962
for Jabari, for him,
435
00:16:02,045 --> 00:16:03,630
and for Frank Ocean.
436
00:16:03,714 --> 00:16:04,715
[Barbara gasps]
437
00:16:05,757 --> 00:16:08,468
Hey, move it. The fight started.
They skipped the weigh-in.
438
00:16:08,552 --> 00:16:09,803
Okay. I'm coming.
439
00:16:09,887 --> 00:16:12,389
[wincing]
440
00:16:12,472 --> 00:16:13,724
Okay.
441
00:16:13,807 --> 00:16:14,808
[straining] Coming.
442
00:16:14,892 --> 00:16:16,935
I'm right behind you, Mr. J.
443
00:16:17,019 --> 00:16:20,063
[pants, stammers]
I'm getting there. [grunts]
444
00:16:21,398 --> 00:16:23,275
All right, I got your back, man.
445
00:16:23,358 --> 00:16:24,693
Now open up, say, "Ah."
446
00:16:24,776 --> 00:16:26,904
I put six Capri-Sun in here.
All different flavors.
447
00:16:26,987 --> 00:16:27,988
I'm good.
448
00:16:28,071 --> 00:16:29,489
When you gonna let me in, man?
449
00:16:30,782 --> 00:16:33,243
[grunts] Coming. I'm coming.
450
00:16:33,327 --> 00:16:34,953
All right, gang, it's on and poppin'.
451
00:16:35,037 --> 00:16:37,039
- Any last-minute action?
- [Barbara] Oh.
452
00:16:38,165 --> 00:16:39,166
I got five on it.
453
00:16:39,791 --> 00:16:41,251
- Really?
- Here, buddy.
454
00:16:42,711 --> 00:16:44,338
- Feel better now?
- Somewhat.
455
00:16:44,838 --> 00:16:46,798
Wait up! [pants]
456
00:16:47,799 --> 00:16:48,884
Ow!
457
00:16:48,967 --> 00:16:51,220
No bets less than $10, you paupers.
458
00:16:51,303 --> 00:16:52,763
Well, shoot. I'm short.
459
00:16:52,846 --> 00:16:54,556
- [Ava] Yeah.
- [clicks tongue]
460
00:16:54,640 --> 00:16:56,642
Janine, can I borrow that five, please?
461
00:16:58,894 --> 00:16:59,978
[Barbara] Thank you.
462
00:17:00,062 --> 00:17:01,897
There you are.
463
00:17:01,980 --> 00:17:04,316
- You need to learn boundaries, Janine.
- Mm-hmm.
464
00:17:04,399 --> 00:17:06,151
No, yeah, I see the pattern.
465
00:17:07,945 --> 00:17:09,363
But it's Barbara.
466
00:17:09,446 --> 00:17:11,406
Don't let 'em start without me!
467
00:17:11,490 --> 00:17:14,034
[Melissa] Okay. Okay. All right.
468
00:17:14,117 --> 00:17:15,619
Just three steps.
469
00:17:15,702 --> 00:17:17,037
Come on. You can do it.
470
00:17:17,120 --> 00:17:18,121
No biggie.
471
00:17:19,164 --> 00:17:21,708
[whimpering] I need to go to the doctor.
472
00:17:21,792 --> 00:17:23,877
All right, let's get this over with.
473
00:17:23,961 --> 00:17:27,256
Jabari think I'm in the bathroom.
He gonna think I fell in.
474
00:17:34,054 --> 00:17:35,389
You know what, Darnell?
475
00:17:35,472 --> 00:17:37,140
You can hit me if you need to.
476
00:17:38,559 --> 00:17:39,935
But I'm not gonna fight you.
477
00:17:40,018 --> 00:17:43,313
What? Forfeit is crazy.
At least get disqualified.
478
00:17:43,397 --> 00:17:47,317
I get it. You upset.
But we both on Team Jabari.
479
00:17:49,611 --> 00:17:50,612
Man, so?
480
00:17:50,696 --> 00:17:54,408
So, we fight each other right now,
we're no longer on the same team.
481
00:17:54,491 --> 00:17:56,034
Now, Jabari's doing extremely well,
482
00:17:56,118 --> 00:17:58,358
and that's partly because
I'm a real good teacher to him.
483
00:17:58,412 --> 00:18:01,373
But if I hit you,
I become something else to him entirely,
484
00:18:01,456 --> 00:18:04,136
and I'm not willing to let that happen,
so you do what you gotta do.
485
00:18:04,585 --> 00:18:05,711
[Mr. Johnson] Go ahead.
486
00:18:05,794 --> 00:18:07,171
Sucker punch him.
487
00:18:13,135 --> 00:18:14,136
You know what?
488
00:18:14,928 --> 00:18:16,346
I'ma be the bigger man.
489
00:18:16,430 --> 00:18:20,517
But just know,
if Jabari's grades start slipping,
490
00:18:20,601 --> 00:18:24,229
I'm coming back up here,
I'ma beat your ass.
491
00:18:25,189 --> 00:18:26,315
Aight?
492
00:18:27,441 --> 00:18:28,525
All right.
493
00:18:29,902 --> 00:18:31,403
Aight.
494
00:18:31,486 --> 00:18:33,197
I'll see y'all at report card pickup.
495
00:18:33,280 --> 00:18:34,740
- [spectators murmuring]
- [Jacob] Wow.
496
00:18:34,823 --> 00:18:35,949
[chuckles] Oh, my gosh.
497
00:18:36,033 --> 00:18:37,910
I feel, like, so alive. [chuckling]
498
00:18:37,993 --> 00:18:41,496
I mean, nothing gets me more fired up
than nonviolent conflict resolution.
499
00:18:42,206 --> 00:18:43,406
[Janine] Yeah, you better run.
500
00:18:43,457 --> 00:18:45,602
- I don't think he can hear you.
- Yeah, thank goodness.
501
00:18:45,626 --> 00:18:46,627
Well, look at that.
502
00:18:46,710 --> 00:18:47,711
Talent manager.
503
00:18:47,794 --> 00:18:49,171
Conflict manager.
504
00:18:49,254 --> 00:18:51,715
That boy do it all. Good job, man.
505
00:18:51,798 --> 00:18:54,218
Now, uh,
which one of y'all has seen my son?
506
00:18:54,843 --> 00:18:55,844
Just kidding.
507
00:18:55,928 --> 00:18:57,638
He is right here.
508
00:18:58,305 --> 00:18:59,681
- In my heart.
- Where is he?
509
00:18:59,765 --> 00:19:01,016
- Karate class.
- [Janine] Okay.
510
00:19:01,099 --> 00:19:03,143
The house wins. [chuckles]
511
00:19:03,227 --> 00:19:05,562
Don't make those faces.
We just paid for the Keurig.
512
00:19:06,146 --> 00:19:07,346
- [Barbara] Oh. Hmm.
- [Ava] Hmm.
513
00:19:07,397 --> 00:19:09,358
- [Barbara] All right.
- [Ava chuckling] Not bad.
514
00:19:09,441 --> 00:19:10,692
- [Melissa] Hey.
- [Janine] Whoa.
515
00:19:10,776 --> 00:19:12,277
[Gregory] Whoa, Melissa.
516
00:19:12,361 --> 00:19:14,530
- You okay?
- Yeah, grade 2 ankle sprain,
517
00:19:14,613 --> 00:19:16,406
wrist bruise, knee abrasion.
518
00:19:16,490 --> 00:19:19,409
So, yeah, like I said, no biggie.
Glad I got it checked out. [grunting]
519
00:19:19,493 --> 00:19:21,662
Oh, wee. [laughing]
520
00:19:21,745 --> 00:19:22,746
[Gregory chuckles]
521
00:19:23,413 --> 00:19:24,915
- Net positive?
- I'll take it.
522
00:19:24,998 --> 00:19:26,500
- Uh-huh?
- Yeah. [chuckles]
523
00:19:26,583 --> 00:19:27,918
All right, I should get to class.
524
00:19:28,001 --> 00:19:29,169
- Have a good day.
- You too.
525
00:19:29,253 --> 00:19:33,131
And if anyone else tries to fight you,
you tell me, all right?
526
00:19:33,215 --> 00:19:34,935
Remember I showed you
those pressure points?
527
00:19:34,967 --> 00:19:37,195
Oh, yeah, I remember.
I was passed out for, like, two hours.
528
00:19:37,219 --> 00:19:39,219
I know you were faking it.
You're a terrible actor.
529
00:19:40,347 --> 00:19:42,266
Gregory's not just a good teacher.
530
00:19:42,349 --> 00:19:43,517
He's a good man.
531
00:19:45,102 --> 00:19:46,186
I'm happy he didn't fight.
532
00:19:46,979 --> 00:19:49,773
Although, he could have taken him
if it came down to it.
533
00:19:50,566 --> 00:19:51,733
Have I mentioned he's strong?
534
00:19:52,568 --> 00:19:54,486
Like, so strong. [chuckles]
535
00:19:55,237 --> 00:19:56,738
[Lisa] Good morning, Mr. Eddie.
536
00:19:56,822 --> 00:19:58,490
Good morning. Welcome, Jabari.
537
00:19:58,574 --> 00:20:00,374
- [Lisa] Go to your seat, baby.
- [Jabari] Okay.
538
00:20:01,201 --> 00:20:03,120
You know, I heard you defused Darnell.
539
00:20:03,203 --> 00:20:04,538
That couldn't have been easy.
540
00:20:04,621 --> 00:20:06,623
You know,
Jabari's last teacher swung on him.
541
00:20:06,707 --> 00:20:08,625
- His last teacher?
- Mm-hmm.
542
00:20:10,085 --> 00:20:12,171
- Oh, Barbara?
- Yeah. Mm-hmm. Yeah.
543
00:20:12,671 --> 00:20:16,383
But don't worry,
he doesn't know what happened.
544
00:20:16,466 --> 00:20:20,179
- [sighs] Good.
- These kids are really lucky to have you.
545
00:20:21,805 --> 00:20:22,931
Bye, Mr. Eddie.
546
00:20:23,015 --> 00:20:24,558
- Bye, baby.
- Bye.
547
00:20:24,641 --> 00:20:26,059
- [Lisa] Be good.
- 'Kay.
548
00:20:28,437 --> 00:20:31,064
I used a pencil to do my math homework.
549
00:20:31,148 --> 00:20:33,275
Oh, yeah? Let's take a look at it.
550
00:20:34,985 --> 00:20:36,987
Okay, yeah. Number three is wrong.
551
00:20:37,070 --> 00:20:38,989
That's okay.
That's why pencils have erasers.
552
00:20:39,865 --> 00:20:41,116
[Jabari] Okay, I'll try again.
553
00:20:41,200 --> 00:20:42,201
Okay.
554
00:20:42,284 --> 00:20:43,785
Connecting with your students…
555
00:20:46,413 --> 00:20:49,374
is still the best part of the job.
[chuckles]
556
00:20:49,958 --> 00:20:54,505
Melissa, I am so proud of you
for finally going to the doctor.
557
00:20:54,588 --> 00:20:56,882
Yeah, now I just gotta get him
to leave me alone.
558
00:20:56,965 --> 00:20:58,300
"Book your next appointment."
559
00:20:58,383 --> 00:20:59,943
Make sure you keep weight off your leg.
560
00:20:59,968 --> 00:21:01,595
"Quit taking other people's meds."
561
00:21:01,678 --> 00:21:02,721
That was me this morning.
562
00:21:02,804 --> 00:21:05,033
- Did he tell you the same thing?
- [Janine] Oh, she's going down!
563
00:21:05,057 --> 00:21:06,350
[all clamoring, shouting]
564
00:21:06,433 --> 00:21:08,810
- [Barbara] Sweet Jesus!
- [Melissa, Janine] Oh!
565
00:21:08,894 --> 00:21:10,562
Y'all must have forgot I'm me.
566
00:21:10,646 --> 00:21:12,582
- [Barbara chuckles] Oh, Jesus.
- [Melissa] Impressive.
567
00:21:12,606 --> 00:21:14,167
- [Gregory] Respect.
- [Melissa] Impressive.
568
00:21:14,191 --> 00:21:16,026
I told y'all, I never slip. [chuckles]
569
00:21:16,109 --> 00:21:19,071
Reflexes like a cat
owned by Jackie Chan, baby. [chuckles]
570
00:21:19,154 --> 00:21:20,280
But, um, yeah.
571
00:21:20,364 --> 00:21:22,366
Were they in shock? Good. [chuckles]
572
00:21:22,449 --> 00:21:24,326
'Cause I'm not gonna lie.
That hurt like hell.
573
00:21:24,409 --> 00:21:26,286
- [chuckling]
- [door opens]
44498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.