Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:08,509
Okay. So, just remember, poker face.
You have none.
2
00:00:08,592 --> 00:00:09,635
T-That's not true.
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,429
You know how you love
that I can read your mind? I can't.
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,848
I'm just looking at your head.
It communicates everything.
5
00:00:14,932 --> 00:00:17,768
Sometimes there's a smile,
sometimes there's steam coming off it.
6
00:00:17,851 --> 00:00:19,520
-Like now?
-Like now, yes.
7
00:00:19,603 --> 00:00:23,690
But if it weren't for me, we'd be
in escrow in half of Los Angeles County.
8
00:00:23,774 --> 00:00:25,901
So, what's our plan?
9
00:00:26,902 --> 00:00:30,697
Money's tight, mortgage rates are high,
we have a wedding to pay for.
10
00:00:30,781 --> 00:00:33,992
We're an adorable young couple
panhandling our way to homeownership,
11
00:00:34,076 --> 00:00:35,911
not a penny over ask.
12
00:00:36,745 --> 00:00:40,457
-Whatever you do, whatever he says--
-We hate this house. Got it.
13
00:00:40,541 --> 00:00:41,667
God, I love you.
14
00:00:41,750 --> 00:00:43,835
Are you two excited
to see your dream home?
15
00:00:45,587 --> 00:00:46,672
-Yeah.
-[chuckles]
16
00:00:48,382 --> 00:00:53,303
[screams, chuckles]
Oh, my gosh, I love it so much!
17
00:00:54,346 --> 00:00:57,724
I mean, it's admittedly
a bit of a fixer-upper, but for the price,
18
00:00:57,808 --> 00:01:02,396
a coat of paint and some tile,
this place easily sells for double.
19
00:01:02,479 --> 00:01:05,732
-Previous owner have to leave in a hurry?
-Only in the sense that he died quickly.
20
00:01:05,816 --> 00:01:07,985
The family just wants
to unload the estate.
21
00:01:08,068 --> 00:01:10,195
It has so much character.
22
00:01:10,279 --> 00:01:12,864
We're getting married soon
and I wanna have the wedding at home.
23
00:01:12,948 --> 00:01:14,032
Oh, how romantic.
24
00:01:14,700 --> 00:01:17,286
-I survived a plane crash last year.
-How heroic.
25
00:01:17,369 --> 00:01:19,162
Well, it didn't actually crash.
26
00:01:19,246 --> 00:01:22,249
It was more of an emergency landing
on the 110 freeway.
27
00:01:22,958 --> 00:01:25,252
Oh, wow. You were on that flight?
That's terrifying.
28
00:01:25,335 --> 00:01:26,920
And clarifying.
29
00:01:27,004 --> 00:01:31,133
Now I wanna live.
Really live, you know? No regrets.
30
00:01:31,216 --> 00:01:35,762
A life I love with the man I love
in a place like this.
31
00:01:35,846 --> 00:01:39,766
Like this. Similar to, not exactly this.
32
00:01:40,350 --> 00:01:43,228
And that backyard. [gasps]
33
00:01:44,396 --> 00:01:46,732
[clears throat] The plane crash card
really has a lot of miles on it.
34
00:01:46,815 --> 00:01:48,233
I can imagine.
35
00:01:48,317 --> 00:01:50,360
But a home wedding means
less money on the venue
36
00:01:50,444 --> 00:01:53,071
-and more for the down payment. Exactly.
-Renovations.
37
00:01:53,905 --> 00:01:55,198
It'll take a little love.
38
00:01:55,282 --> 00:01:57,743
But you two obviously have
a lot of love to give.
39
00:01:57,826 --> 00:01:59,786
Trust me, the place has good bones.
40
00:02:03,332 --> 00:02:05,125
-My bad. Yeah.
-It's fine. No.
41
00:02:05,959 --> 00:02:07,794
More like osteoporosis.
42
00:02:07,878 --> 00:02:11,048
Babe, would you please try
and have a little vision?
43
00:02:11,131 --> 00:02:14,718
Even at ask, this is two dead grandparents
and half my 401(k).
44
00:02:14,801 --> 00:02:17,804
Okay, right now, sure, it's just a house.
45
00:02:17,888 --> 00:02:21,475
But you and me, we can make it a home.
46
00:02:21,558 --> 00:02:24,978
Our home. Together.
47
00:02:26,355 --> 00:02:27,522
What do you say?
48
00:02:27,606 --> 00:02:29,941
[♪ "Walking On Sunshine" playing]
49
00:02:30,609 --> 00:02:31,610
♪ Ow ♪
50
00:02:33,528 --> 00:02:35,906
[camera shutter clicks]
51
00:02:36,531 --> 00:02:37,699
♪ Mmm, yeah ♪
52
00:02:37,783 --> 00:02:40,285
-All right. Here we go!
-Yeah.
53
00:02:40,369 --> 00:02:41,787
We can do this.
54
00:02:41,870 --> 00:02:43,372
♪ I used to think maybe you loved me-- ♪
55
00:02:43,455 --> 00:02:45,165
[♪ music stops]
56
00:02:52,464 --> 00:02:53,465
It can't be done.
57
00:02:53,548 --> 00:02:55,592
The electrical's basically
a key and a kite.
58
00:02:55,676 --> 00:02:58,679
And the plumbing… [scoffs]
…I've seen better outhouses.
59
00:02:58,762 --> 00:03:02,766
-Did you guys not get an inspection?
-Somebody waived the inspection.
60
00:03:03,600 --> 00:03:06,144
I was unclear
on the definition of contingency.
61
00:03:06,228 --> 00:03:07,646
You also have a list of improvements
62
00:03:07,729 --> 00:03:09,898
that would make the Property Brothers wish
for separate parents.
63
00:03:09,981 --> 00:03:12,734
In-ceiling audio is a must. [scoffs]
We're not Neanderthals.
64
00:03:12,818 --> 00:03:15,779
I'm saying this doesn't get done
before the wedding.
65
00:03:15,862 --> 00:03:19,282
We have flowers, and chairs,
and reams of tulle on order.
66
00:03:19,366 --> 00:03:21,743
[chuckles] Lady, there aren't enough tools
in the world to fix all this.
67
00:03:21,827 --> 00:03:25,122
We sent out the save the dates.
The date has been saved.
68
00:03:25,205 --> 00:03:27,874
At present we are more married
to the date than each other.
69
00:03:27,958 --> 00:03:29,418
Please, we will do anything.
70
00:03:29,501 --> 00:03:31,962
We will pay anything
to not upset her mother.
71
00:03:32,921 --> 00:03:33,922
[sighs]
72
00:03:34,423 --> 00:03:37,008
-Okay, we'll try.
-[both sigh]
73
00:03:37,092 --> 00:03:38,927
We failed. I'm sorry.
74
00:03:39,010 --> 00:03:42,347
I converted the Manson family murder house
into a three-story Craftsman,
75
00:03:42,431 --> 00:03:44,099
but this place takes the cake.
76
00:03:44,182 --> 00:03:46,726
Please, man. Please. [stutters]
You can't do this to us. Our wedding!
77
00:03:46,810 --> 00:03:50,689
Look, I will give you a full refund,
a box of matches, and some advice.
78
00:03:51,815 --> 00:03:52,941
Use them.
79
00:04:01,950 --> 00:04:04,744
All right. We got this.
80
00:04:04,828 --> 00:04:09,416
And… there. Turn it on, babe.
81
00:04:12,461 --> 00:04:14,671
-[gasps] Yes!
-[chuckles]
82
00:04:14,754 --> 00:04:17,007
[chuckling] I'm sorry I ever doubted you.
83
00:04:19,342 --> 00:04:21,761
With the Internet, Home Depot,
and these wits,
84
00:04:21,845 --> 00:04:23,388
we got it all under control.
85
00:04:23,972 --> 00:04:25,140
-[crackle]
-[scream]
86
00:04:30,061 --> 00:04:32,022
LAFD. Anybody in here?
87
00:04:32,105 --> 00:04:34,357
[homeowner] Back here. Hurry!
88
00:04:34,441 --> 00:04:36,234
[Chim] Hen, Eddie, let's get in there.
89
00:04:38,320 --> 00:04:40,363
[Hen] Ma'am,
we'll take it from here, okay?
90
00:04:40,447 --> 00:04:43,825
-I don't have a pulse.
-Please. We're getting married.
91
00:04:44,659 --> 00:04:48,330
Ma'am, why don't you walk me through
what happened over here, okay?
92
00:04:49,039 --> 00:04:50,332
He was fixing the light.
93
00:04:50,415 --> 00:04:52,417
He walked over to the fridge,
grabbed the handle--
94
00:04:52,501 --> 00:04:54,503
-And it shocked him?
-Is that even possible?
95
00:04:54,586 --> 00:04:56,713
Old house, old wires,
anything is possible.
96
00:04:56,797 --> 00:04:59,716
Buck, Ravi, kill the electricity.
Harry, unplug the fridge.
97
00:05:01,134 --> 00:05:03,512
-All right, everybody clear?
-You're shocking him again?
98
00:05:03,595 --> 00:05:07,557
The first shock made his heart unstable.
Second one will bring it back. Trust us.
99
00:05:07,641 --> 00:05:08,642
Clear.
100
00:05:09,893 --> 00:05:11,394
Flynn.
101
00:05:11,478 --> 00:05:12,604
[sniffling, breathes shakily]
102
00:05:12,687 --> 00:05:13,939
Come on, come on.
103
00:05:14,022 --> 00:05:15,023
Tia.
104
00:05:15,106 --> 00:05:17,150
-[monitor beeping]
-All right, we have a sinus rhythm.
105
00:05:17,234 --> 00:05:19,778
-What does that mean?
-That means he's gonna make the wedding.
106
00:05:21,530 --> 00:05:23,949
-Thank you.
-What happened?
107
00:05:24,032 --> 00:05:26,159
He'll be in the hospital
for a couple of days.
108
00:05:26,243 --> 00:05:29,037
In the meantime, you should sort out
the cause of that short.
109
00:05:29,120 --> 00:05:30,997
-Got it right here, Cap.
-[Ravi] It's a ground wire.
110
00:05:31,081 --> 00:05:33,917
Found it underneath a tiny pile
of medium-rare squirrels.
111
00:05:34,000 --> 00:05:36,294
Your home renovation has
an adorable body count.
112
00:05:36,378 --> 00:05:39,589
-Ground wire? What's that?
-[Chim] It's a safety feature.
113
00:05:39,673 --> 00:05:42,425
It limits the distribution of current
so the stove doesn't cook you back.
114
00:05:42,509 --> 00:05:44,845
My advice, get a real electrician in here.
115
00:05:44,928 --> 00:05:48,682
It'd be easier to get an exorcist.
We've been blackballed from Angie's List.
116
00:05:48,765 --> 00:05:51,726
We won't make that kind
of mistake again. I promise.
117
00:05:56,773 --> 00:05:59,651
[May] I graduate in the spring
with a bachelor's in communications
118
00:05:59,734 --> 00:06:01,778
and minor in law and social justice.
119
00:06:01,862 --> 00:06:04,114
I'm vice president
of the Human Rights Student group
120
00:06:04,197 --> 00:06:06,825
as well as the philanthropy chairperson
at my sorority,
121
00:06:06,908 --> 00:06:09,411
all while maintaining a 3.92 GPA.
122
00:06:09,494 --> 00:06:10,954
[Athena] Impressive.
123
00:06:11,580 --> 00:06:13,081
I see from your résumé here
124
00:06:13,164 --> 00:06:17,085
that you spent 18 months working
as a 911 dispatcher?
125
00:06:17,168 --> 00:06:19,588
What kind of blip was that?
126
00:06:20,380 --> 00:06:23,550
Learned a lot… [chuckles]
…starting with how to handle pressure.
127
00:06:23,633 --> 00:06:25,552
And that's something unique
I can bring to this job.
128
00:06:26,428 --> 00:06:30,056
Tell me about a time when you failed.
How'd you handle that?
129
00:06:30,849 --> 00:06:32,100
[sighs]
130
00:06:33,351 --> 00:06:36,605
Mom, the point is to sell her
on my accomplishments,
131
00:06:36,688 --> 00:06:38,064
not tell her all the ways that I suck.
132
00:06:38,148 --> 00:06:41,902
-She's not gonna ask me that.
-Y-You don't know what she's gonna ask.
133
00:06:41,985 --> 00:06:44,237
Gabby Vaughn is a tough litigator.
134
00:06:44,321 --> 00:06:48,074
I'm not facing her in court.
I'm interviewing for a summer internship.
135
00:06:48,158 --> 00:06:50,869
I think it's best that we focus on things
that make me look good.
136
00:06:50,952 --> 00:06:53,204
You know what would make
you really look good?
137
00:06:53,288 --> 00:06:56,291
-If I called Gabby--
-No, we've been over this.
138
00:06:56,374 --> 00:06:58,627
If you call her,
I'm gonna look like some kind of nepo baby
139
00:06:58,710 --> 00:06:59,794
with her hand out.
140
00:06:59,878 --> 00:07:04,382
Honey, there is nothing wrong
with using every advantage that you have.
141
00:07:04,466 --> 00:07:08,970
It feels like taking advantage.
I wanna do this on my own.
142
00:07:09,054 --> 00:07:11,014
You are doing it on your own.
143
00:07:11,097 --> 00:07:13,475
But I can still call
my old college friend and tell her
144
00:07:13,558 --> 00:07:16,436
how foolish she would be
if she didn't hire
145
00:07:16,519 --> 00:07:18,855
my brilliant, accomplished daughter.
146
00:07:19,814 --> 00:07:21,441
If I get this internship,
147
00:07:22,233 --> 00:07:25,028
I wanna know it was because of me
and not you.
148
00:07:27,113 --> 00:07:31,326
And I've noticed that some of you are
not keeping up with your protocol reviews.
149
00:07:31,409 --> 00:07:33,995
Now I know that this is not
the most exciting ten minutes
150
00:07:34,079 --> 00:07:35,246
of anyone's life,
151
00:07:35,330 --> 00:07:38,667
but it does reinforce our training
and helps us stay sharp.
152
00:07:38,750 --> 00:07:42,003
And it's a requirement
for our accreditation.
153
00:07:42,087 --> 00:07:44,214
So just, um, do it, please.
154
00:07:44,839 --> 00:07:48,968
Uh, in other news,
the rest room in the west hallway
155
00:07:49,052 --> 00:07:51,971
will be out of commission
for the rest of the week.
156
00:07:52,055 --> 00:07:55,225
Building maintenance apologizes
for the inconvenience,
157
00:07:55,308 --> 00:07:56,768
and wish to remind everyone
158
00:07:56,851 --> 00:07:59,229
that toilet paper should
be used responsibly.
159
00:07:59,312 --> 00:08:01,773
We're toilet paper shaming now?
What is this, 2020 again?
160
00:08:01,856 --> 00:08:03,817
-[chuckling]
-[Sue] Um, lastly, uh,
161
00:08:03,900 --> 00:08:07,070
the night shift said they had trouble
keeping their chickens empty.
162
00:08:08,071 --> 00:08:09,989
I guess someone hasn't
had their coffee yet.
163
00:08:10,073 --> 00:08:11,241
Sue, are you okay?
164
00:08:11,324 --> 00:08:13,910
Yeah, the frozen umbrella said…
[muttering]
165
00:08:15,370 --> 00:08:17,455
Sue, can you raise your arm for me?
166
00:08:17,539 --> 00:08:18,873
-Sue!
-[responders clamor]
167
00:08:19,791 --> 00:08:21,710
The words she was saying? Aphasia?
168
00:08:21,793 --> 00:08:24,713
She's having a stroke. Help me get her
on her side. Linda, call for help.
169
00:08:24,796 --> 00:08:29,259
122 Injured and Rescue, please respond
to 861 Lightton Avenue, second floor.
170
00:08:29,342 --> 00:08:31,845
-We have a 62-year-old female…
-Sue, can you hear me? It's Maddie.
171
00:08:31,928 --> 00:08:33,555
[Linda] …stroke is suspected.
172
00:08:36,141 --> 00:08:38,143
-A stroke?
-[Chim] Yeah.
173
00:08:38,226 --> 00:08:40,645
-At the call center?
-At the start of her shift.
174
00:08:40,729 --> 00:08:43,481
-Did they start her on TPA?
-[Chim] Sounds like it.
175
00:08:43,565 --> 00:08:45,775
Maddie and Josh are visiting her
in the hospital.
176
00:08:45,859 --> 00:08:48,903
We just saw her. She and Don came over
for dinner Tuesday night.
177
00:08:48,987 --> 00:08:51,031
I didn't notice anything. Did you?
178
00:08:52,532 --> 00:08:54,993
Uh… No, I wouldn't have thought
anything was wrong.
179
00:08:56,578 --> 00:08:59,539
Um, hey, uh, I'll be right back.
[clears throat]
180
00:09:03,835 --> 00:09:06,379
Thought you said you were gonna go
to therapy Tuesday night.
181
00:09:07,922 --> 00:09:09,507
Yeah, I was gonna go.
182
00:09:09,591 --> 00:09:14,429
I forgot Maddie had invited me for dinner,
so I… rescheduled.
183
00:09:14,512 --> 00:09:16,639
Hmm. Rescheduled for when?
184
00:09:19,851 --> 00:09:21,603
I'm going to reschedule.
185
00:09:23,521 --> 00:09:25,982
You said you were gonna talk
to someone, Buck, a professional.
186
00:09:26,066 --> 00:09:27,984
I know. Look, this is not my first rodeo.
187
00:09:28,568 --> 00:09:32,363
You were locked up in a kid's bedroom,
role-playing with a psychopath.
188
00:09:32,447 --> 00:09:33,865
[grunts] For, like, a day.
189
00:09:34,824 --> 00:09:38,661
-I don't see why it's that big of a deal.
-Then why'd you have to lie about it?
190
00:09:39,746 --> 00:09:43,541
Because I'm tired of talking about someone
who doesn't deserve my time.
191
00:09:43,625 --> 00:09:46,461
I can't heal if I never move on, right?
192
00:09:47,796 --> 00:09:48,797
I guess.
193
00:09:48,880 --> 00:09:50,340
Okay, great.
194
00:09:51,716 --> 00:09:53,384
So just let me do this my way.
195
00:09:56,554 --> 00:09:59,349
-[Flynn] You're doing so good.
-You're doing so good.
196
00:09:59,432 --> 00:10:01,810
-We're killing it, babe.
-We really are. [chuckles]
197
00:10:01,893 --> 00:10:03,353
Chugging along.
198
00:10:03,436 --> 00:10:05,522
-How do I do this again?
-It's easy.
199
00:10:05,605 --> 00:10:08,316
You just put the thing on the thing.
200
00:10:08,399 --> 00:10:10,652
-Okay. And press the button?
-You press the button, yeah.
201
00:10:10,735 --> 00:10:12,737
-Right, one, two…
-Yeah.
202
00:10:13,530 --> 00:10:14,572
-[Tia gasps]
-[nail whizzes]
203
00:10:14,656 --> 00:10:15,657
-[Flynn grunts]
-[Tia yelps]
204
00:10:15,740 --> 00:10:17,450
-[nail whizzes]
-[Tia breathes heavily]
205
00:10:18,034 --> 00:10:19,410
-[Flynn groans]
-[gasps] Oh…
206
00:10:19,494 --> 00:10:20,662
[screams]
207
00:10:20,745 --> 00:10:21,996
[bell ringing]
208
00:10:22,080 --> 00:10:24,374
[♪ "Cleanin' Up the Town" playing]
209
00:10:27,794 --> 00:10:29,379
[siren blaring]
210
00:10:32,924 --> 00:10:36,970
I'm so sorry. I thought we were going
on "three", not "and three".
211
00:10:37,053 --> 00:10:39,389
It's my fault.
The corners are always tricky.
212
00:10:39,472 --> 00:10:42,559
♪ …with some big, mean local ghost ♪
213
00:10:42,642 --> 00:10:46,229
♪ Those spooks were makin'
The whole city lose control ♪
214
00:10:47,730 --> 00:10:50,441
♪ Well, the mayor was frantic
The town folk panicked ♪
215
00:10:50,525 --> 00:10:52,652
♪ But they had no sense of fear… ♪
216
00:10:52,735 --> 00:10:55,071
Help! Flynn, help me!
217
00:10:55,947 --> 00:10:57,699
-Help!
-[Flynn] You okay?
218
00:10:57,782 --> 00:11:00,577
♪ They went boxin' and trappin'
And shootin' , cleanin' up the town ♪
219
00:11:00,660 --> 00:11:03,830
-[ringing]
-♪ Oh, yeah ♪
220
00:11:04,747 --> 00:11:07,959
[siren blaring]
221
00:11:08,042 --> 00:11:09,419
[♪ "Cleanin’ Up the Town" continues]
222
00:11:10,128 --> 00:11:13,423
-Thought you had smaller arms.
-My arms are not fat.
223
00:11:13,506 --> 00:11:16,176
-I do Pilates.
-You wanted a stupid bidet.
224
00:11:16,259 --> 00:11:19,095
Take your Japanese robo-toilet
and shove it up your ass.
225
00:11:19,179 --> 00:11:22,223
♪ Well, the mayor
He started rantin' around ♪
226
00:11:22,307 --> 00:11:24,392
♪ And the whole town started to roar ♪
227
00:11:24,475 --> 00:11:26,436
♪ And they cheered each time
They watched ♪
228
00:11:26,519 --> 00:11:29,480
♪ Those slimers drop down to the floor ♪
229
00:11:29,564 --> 00:11:32,442
-[drill whirs]
-[Flynn screams]
230
00:11:32,525 --> 00:11:35,612
Testicular torsion.
You don't see that every day.
231
00:11:35,695 --> 00:11:38,865
He just couldn't ask for help. He can't
admit when he doesn't know something.
232
00:11:38,948 --> 00:11:43,119
No, I learn. I don't just give up
or expect somebody else to do it for me.
233
00:11:43,203 --> 00:11:45,038
-Sir, you need to keep still.
-This is nothing.
234
00:11:45,121 --> 00:11:48,082
She's been drilling my bits
since way before the engagement.
235
00:11:48,166 --> 00:11:51,211
You're invited to the wedding.
You're basically family at this point.
236
00:11:51,294 --> 00:11:53,254
They're $100 per plate.
237
00:11:54,088 --> 00:11:55,089
I hate my life.
238
00:11:56,174 --> 00:11:57,926
[♪ song ends]
239
00:11:58,009 --> 00:12:00,762
[Gabby] So, it's a disaster.
I'm gonna head over.
240
00:12:00,845 --> 00:12:02,388
-Cancel my afternoon…
-[May exhales heavily]
241
00:12:02,472 --> 00:12:04,265
…give them the usual mea culpas,
242
00:12:04,349 --> 00:12:07,310
and then we will reschedule
in the morning.
243
00:12:07,393 --> 00:12:10,813
-Okay. Your 11:00 is already here.
-Oh, is it the intern candidate?
244
00:12:10,897 --> 00:12:13,107
-Yeah, she's very ambitious.
-Ooh, she's early.
245
00:12:13,191 --> 00:12:14,692
Mrs. Vaughn. Hi.
246
00:12:14,776 --> 00:12:16,611
I'm May Grant. It's an honor to meet you.
247
00:12:16,694 --> 00:12:18,738
Yeah, nice to meet you too,
but listen, I have an emergency,
248
00:12:18,821 --> 00:12:21,115
-so we're gonna have to postpone, okay?
-Oh, yeah, yeah, no problem.
249
00:12:21,199 --> 00:12:23,743
We can reschedule for later,
or tomorrow, or any day, really.
250
00:12:23,826 --> 00:12:25,245
My schedule's open this week.
251
00:12:26,746 --> 00:12:28,081
Athena Carter's kid.
252
00:12:29,415 --> 00:12:32,043
-My mom called you.
-Oh, no. No, no, no, she didn't.
253
00:12:32,126 --> 00:12:35,588
No, I just like to know who I'm sitting
down with before I walk in that room.
254
00:12:35,672 --> 00:12:38,591
You said your schedule was open.
You up for a field trip?
255
00:12:38,675 --> 00:12:40,218
-Uh, yeah, sure.
-All right.
256
00:12:40,301 --> 00:12:42,303
You said it was some kind
of emergency. Is it a hearing?
257
00:12:42,387 --> 00:12:44,847
Well, it's a little more informal
than that.
258
00:12:45,848 --> 00:12:50,687
I understand policy
and I also understand the law.
259
00:12:51,187 --> 00:12:53,982
Oh, babe, this was just a courtesy call.
260
00:12:54,065 --> 00:12:56,025
You can find out what happens next
261
00:12:56,109 --> 00:12:59,862
at 6:00 p.m.
on every news station in town.
262
00:13:02,031 --> 00:13:03,491
[groans] So,
263
00:13:04,993 --> 00:13:06,869
Athena Carter's kid.
264
00:13:07,453 --> 00:13:08,913
Why law school?
265
00:13:09,789 --> 00:13:12,250
Okay, wow. Uh, we're just diving in. Um…
266
00:13:13,293 --> 00:13:16,004
W-Well, I've always been interested
in the law.
267
00:13:16,087 --> 00:13:21,009
And law school is the next logical step
in my career path.
268
00:13:21,092 --> 00:13:24,762
And this internship would
really open a lot of doors for me.
269
00:13:24,846 --> 00:13:29,517
It's like you just mastered the art of
using many words and saying very little,
270
00:13:29,600 --> 00:13:32,186
and none of them answered the question.
271
00:13:32,270 --> 00:13:33,771
Why law?
272
00:13:36,858 --> 00:13:39,569
I got five people in the ICU.
You gonna explain this to their families?
273
00:13:39,652 --> 00:13:41,779
-I want that sample.
-I already told you.
274
00:13:41,863 --> 00:13:43,781
I'm not giving you
the patient's blood work, okay?
275
00:13:43,865 --> 00:13:45,992
Not without his consent,
which he can't give,
276
00:13:46,075 --> 00:13:48,161
and not without a warrant,
which you don't have.
277
00:13:48,244 --> 00:13:50,329
-Then I'll arrest you for obstruction.
-Obstruction of what?
278
00:13:50,413 --> 00:13:52,206
-You don't have a warrant.
-Just hand it over.
279
00:13:52,290 --> 00:13:55,418
Hey, get back, get back.
We're following hospital protocol.
280
00:13:55,501 --> 00:13:57,920
Hey, hey, hey, wait a second.
281
00:13:58,004 --> 00:14:00,298
Not to mention following the law.
282
00:14:00,381 --> 00:14:03,926
No consent, no warrant, no blood sample.
283
00:14:04,010 --> 00:14:08,473
But you already know that, don't you,
California Patrol Officer Reyes?
284
00:14:08,556 --> 00:14:11,559
-Who called you?
-I just appear like any good nightmare.
285
00:14:12,810 --> 00:14:13,978
Now, walk me through it.
286
00:14:14,062 --> 00:14:15,063
[nurse] Mmm. Mm-mmm.
287
00:14:15,146 --> 00:14:18,524
Guy came in unconscious,
part of that big pile-up on the 110.
288
00:14:18,608 --> 00:14:21,944
Doctor ordered a CBC, a metabolic panel.
We drew his blood.
289
00:14:22,445 --> 00:14:24,739
-And then they showed up.
-Obtaining a blood sample
290
00:14:24,822 --> 00:14:26,783
is a standard part
of a traffic accident investigation
291
00:14:26,866 --> 00:14:29,535
where blood, drugs,
or alcohol is suspected.
292
00:14:29,619 --> 00:14:33,039
Then why didn't you show up
with a warrant? That's standard protocol.
293
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Who are you?
294
00:14:34,874 --> 00:14:36,751
Daughter of a cop and a firefighter.
295
00:14:36,834 --> 00:14:39,462
So you guys dropped the ball, huh?
296
00:14:39,545 --> 00:14:42,882
Because if you had probable cause
of driving under the influence,
297
00:14:42,965 --> 00:14:45,093
you could've easily gotten a warrant.
298
00:14:45,676 --> 00:14:50,640
Now you're looking to save your asses
at the expense of this patient's rights.
299
00:14:50,723 --> 00:14:52,433
Look, he's already drawn the blood.
300
00:14:52,517 --> 00:14:55,311
That's right.
For my patient's benefit, not yours.
301
00:14:55,394 --> 00:14:57,105
You're gonna wanna watch
your tone with me.
302
00:14:57,188 --> 00:14:59,857
No, no, no. What you may wanna do,
Officer Reyes,
303
00:14:59,941 --> 00:15:02,985
is watch that group of onlookers
recording you with their phones.
304
00:15:03,569 --> 00:15:05,571
-I want that blood sample. Where is it?
-[clamoring]
305
00:15:05,655 --> 00:15:08,574
[Gabby] Wait a minute. Stop right now--
306
00:15:08,658 --> 00:15:10,701
[onlookers gasping]
307
00:15:11,828 --> 00:15:13,996
-All right, you're under arrest.
-Hey, don't touch her.
308
00:15:14,080 --> 00:15:17,500
Get your hands off me. Don't worry,
you're going too. Cuff him. Come on.
309
00:15:17,583 --> 00:15:19,919
-No, no, this is an unlawful arrest.
-[Ian] Hold on.
310
00:15:20,002 --> 00:15:22,088
[Reyes] Yeah, like hell it is. Let's go.
311
00:15:30,555 --> 00:15:31,848
They're from the mayor's office.
312
00:15:31,931 --> 00:15:34,350
-It's too much.
-I feel like it's not enough.
313
00:15:34,433 --> 00:15:36,227
The mayor sent hot air.
314
00:15:36,310 --> 00:15:39,230
-That tracks.
-[chuckles] You seem better.
315
00:15:39,313 --> 00:15:40,731
I'm not dead.
316
00:15:41,774 --> 00:15:44,527
-Thanks to you both.
-Hey, if you're gonna have a stroke,
317
00:15:44,610 --> 00:15:46,779
the dispatch center's probably
the second best place to do it.
318
00:15:46,863 --> 00:15:51,242
The ER would've been better.
I wouldn't have scared everyone.
319
00:15:51,325 --> 00:15:53,286
They were scared because they love you.
320
00:15:53,911 --> 00:15:55,872
And they're going to be really happy
that you're okay.
321
00:15:55,955 --> 00:15:57,957
Though they probably won't
wanna hear it from us.
322
00:15:58,040 --> 00:16:01,377
So prepare yourself for a parade
of concerned well-wishers.
323
00:16:01,460 --> 00:16:02,920
[Maddie] And lots of nosy questions.
324
00:16:03,004 --> 00:16:05,339
First nosy question,
what is the treatment plan here?
325
00:16:05,423 --> 00:16:07,258
Statins, antiplatelet medications,
326
00:16:07,341 --> 00:16:09,510
physical, speech,
and occupational therapy?
327
00:16:10,219 --> 00:16:12,013
I went to Internet medical school
328
00:16:12,096 --> 00:16:14,265
while they were trying
to dissolve the blood clot.
329
00:16:14,348 --> 00:16:16,267
All of the above.
330
00:16:17,768 --> 00:16:18,769
It's a lot.
331
00:16:19,353 --> 00:16:23,065
But the prognosis is good,
and we're gonna be here to support you.
332
00:16:23,149 --> 00:16:24,442
Anything that you need.
333
00:16:31,741 --> 00:16:35,203
I need someone to step in at Dispatch.
334
00:16:37,038 --> 00:16:38,247
To be me.
335
00:16:41,500 --> 00:16:42,877
Would you do that for me,
336
00:16:45,296 --> 00:16:46,631
Maddie?
337
00:16:47,840 --> 00:16:51,594
-Me?
-I want you to take over the call center.
338
00:16:58,643 --> 00:17:00,102
-Bye. Feel better.
-Bye.
339
00:17:00,186 --> 00:17:02,021
-Feel better.
-We love you.
340
00:17:05,316 --> 00:17:07,693
-Josh, I'm sorry.
-I can see why she'd pick you.
341
00:17:07,777 --> 00:17:09,237
You're smart. You think on your feet.
342
00:17:09,320 --> 00:17:12,031
Everyone on the floor respects you.
You'd be great at the job.
343
00:17:12,114 --> 00:17:14,575
-Okay, I didn't actually say yes.
-Yeah, but you should.
344
00:17:14,659 --> 00:17:15,743
It's fine, Maddie.
345
00:17:15,826 --> 00:17:18,496
You don't have to worry about there
being any tension between us.
346
00:17:18,579 --> 00:17:20,456
-I-I don't?
-No.
347
00:17:21,249 --> 00:17:22,833
Because I quit.
348
00:17:24,252 --> 00:17:25,711
[door clanks shut]
349
00:17:30,925 --> 00:17:34,470
-That blood?
-Yeah, but it's not mine.
350
00:17:35,096 --> 00:17:38,808
-Oh, so what are you in for?
-Job interview.
351
00:17:39,350 --> 00:17:40,601
Me too.
352
00:17:41,102 --> 00:17:43,104
[officer] Grant. Let's go.
353
00:17:44,689 --> 00:17:45,690
You're being released.
354
00:17:51,237 --> 00:17:53,573
-Who bailed me out?
-Thanks, Perry.
355
00:17:53,656 --> 00:17:54,657
[Perry] You got it.
356
00:17:56,325 --> 00:17:58,327
-[Athena sighs]
-Did Gabby call you?
357
00:17:58,411 --> 00:17:59,495
Yes, she did.
358
00:18:00,454 --> 00:18:03,082
Did she mention anything
about the internship?
359
00:18:03,165 --> 00:18:04,166
She did not.
360
00:18:04,250 --> 00:18:07,378
-I-I'm so sorry about this.
-We'll talk about it in the car.
361
00:18:08,296 --> 00:18:11,299
[May] The way those officers
totally escalated that situation,
362
00:18:11,382 --> 00:18:12,592
it did not have to happen that way.
363
00:18:12,675 --> 00:18:15,261
Ian was just trying to protect
the patient's rights,
364
00:18:15,344 --> 00:18:16,929
and I did what you raised us to do.
365
00:18:17,013 --> 00:18:19,640
I stepped in,
and I stood up for what was right.
366
00:18:21,225 --> 00:18:22,810
Does the defense rest?
367
00:18:24,478 --> 00:18:27,815
Depends. How much trouble is
the defense in, Your Honor?
368
00:18:28,482 --> 00:18:29,775
You are a grown woman,
369
00:18:29,859 --> 00:18:31,777
so if you're in trouble,
it's not with me…
370
00:18:32,320 --> 00:18:34,488
unless you don't pay me back
that bail money.
371
00:18:34,572 --> 00:18:36,699
Oh, I will pay you back, I promise.
372
00:18:37,575 --> 00:18:38,701
[May sighs]
373
00:18:39,994 --> 00:18:41,370
So you're really not mad?
374
00:18:41,454 --> 00:18:44,790
I have learned that I need
to let my kids make their own choices,
375
00:18:44,874 --> 00:18:47,209
stand on their own two feet.
376
00:18:47,293 --> 00:18:50,755
So if you did
what you thought was right today,
377
00:18:50,838 --> 00:18:52,340
then I'm proud of you.
378
00:18:55,468 --> 00:18:56,469
Thanks.
379
00:19:00,181 --> 00:19:03,726
So could you maybe call your friend Gabby
and get me another interview?
380
00:19:08,064 --> 00:19:09,690
[knocking]
381
00:19:11,150 --> 00:19:13,319
[Chris] Room service.
382
00:19:14,070 --> 00:19:18,866
-Hey, Buck. It's Eddie and Chris.
-And our favorite pizza Hawaiian style.
383
00:19:18,949 --> 00:19:21,118
Even though fruit doesn't belong on pizza.
384
00:19:24,163 --> 00:19:26,290
I don't think he's here, Dad.
385
00:19:27,416 --> 00:19:30,252
-His car is.
-He probably Ubered somewhere.
386
00:19:32,672 --> 00:19:34,965
Maybe call ahead next time.
387
00:19:36,967 --> 00:19:39,261
Yeah. That's my bad.
388
00:19:40,388 --> 00:19:43,974
All right. Uh, let's head back home.
I'll heat this up in the oven.
389
00:20:03,119 --> 00:20:05,788
Hey, new look for a big day.
390
00:20:05,871 --> 00:20:08,916
It's weird, right?
I should just go put my uniform back on.
391
00:20:08,999 --> 00:20:11,377
I don't want it to look
like I think I'm better than them.
392
00:20:11,460 --> 00:20:14,004
Well, you might not be better than,
but you're definitely not one of them,
393
00:20:14,088 --> 00:20:15,089
not anymore.
394
00:20:15,172 --> 00:20:17,550
-You're the boss now.
-Yeah, but I shouldn't be.
395
00:20:17,633 --> 00:20:20,594
-It should be Josh.
-He's still not speaking to you?
396
00:20:20,678 --> 00:20:22,805
I texted him this morning
and asked if we could talk,
397
00:20:22,888 --> 00:20:24,014
and I got two words back.
398
00:20:24,098 --> 00:20:26,600
-"Not yet."
-Two more words than you got yesterday.
399
00:20:26,684 --> 00:20:28,769
But the thing is, I don't even blame him
for being mad at me.
400
00:20:28,853 --> 00:20:29,854
I would be mad at me.
401
00:20:29,937 --> 00:20:32,773
I mean, he's the one that trained me,
and he's been Sue's right-hand man
402
00:20:32,857 --> 00:20:34,233
since I started at the call center.
403
00:20:34,316 --> 00:20:36,485
-And yet, she still chose you.
-[sighs]
404
00:20:36,569 --> 00:20:39,947
I didn't even want this promotion.
I mean, I liked the job that I had.
405
00:20:40,030 --> 00:20:41,532
So why didn't you turn it down?
406
00:20:42,616 --> 00:20:44,076
Because she just had a stroke.
407
00:20:44,160 --> 00:20:46,287
And I thought that Josh and I were
going to figure things out.
408
00:20:46,912 --> 00:20:47,955
You will.
409
00:20:48,038 --> 00:20:50,291
He said, "Not yet."
He didn't say, "Never."
410
00:20:50,833 --> 00:20:52,501
What? So I'm just supposed to wait?
411
00:20:52,585 --> 00:20:57,089
Yeah, just enjoy the perks of being
in charge for however long that lasts.
412
00:20:57,173 --> 00:21:00,217
Yeah, I guess it'll be nice not to have
to take 14 different phone calls
413
00:21:00,301 --> 00:21:02,970
from people who've gotten shorted
on their curly fries.
414
00:21:03,053 --> 00:21:04,221
Exactly.
415
00:21:04,305 --> 00:21:07,141
Doesn't this promotion come
with, like, a salary increase, right?
416
00:21:07,224 --> 00:21:09,935
Yes, but I don't like that it's
at the risk of my friendship.
417
00:21:11,270 --> 00:21:12,354
Or my staffing.
418
00:21:12,438 --> 00:21:15,357
It's day one,
and I'm already down two dispatchers.
419
00:21:15,441 --> 00:21:19,528
See? Now you're thinking like a boss.
You're gonna be great.
420
00:21:21,989 --> 00:21:22,990
Yeah.
421
00:21:24,408 --> 00:21:25,409
[sighs]
422
00:21:25,493 --> 00:21:28,871
Terry said the CAD update
should fix the AVL glitch.
423
00:21:28,954 --> 00:21:31,582
If you guys are having any problems,
just let me know.
424
00:21:31,665 --> 00:21:35,002
All right, that's all I have for you guys.
Do you have any more questions for me?
425
00:21:41,091 --> 00:21:42,092
Yeah.
426
00:21:43,928 --> 00:21:47,306
Okay, since nobody wants to ask
any of the obvious questions,
427
00:21:47,389 --> 00:21:48,432
let me just say this.
428
00:21:48,933 --> 00:21:53,270
I have no idea
when or if Sue is coming back.
429
00:21:54,396 --> 00:21:56,774
She's got quite the journey ahead of her.
430
00:21:57,525 --> 00:21:59,109
Josh is going to take some time away.
431
00:21:59,193 --> 00:22:00,694
Yesterday was very difficult,
432
00:22:00,778 --> 00:22:04,198
and we're gonna give him the space
and time that he needs.
433
00:22:05,449 --> 00:22:06,617
But I'm still here.
434
00:22:07,993 --> 00:22:09,370
And so are all of you.
435
00:22:09,453 --> 00:22:12,456
If you need anything,
you know where to find me.
436
00:22:12,540 --> 00:22:14,542
[♪ "Curse of the Crocodile" playing]
437
00:22:17,127 --> 00:22:18,921
I think our patch has a bug.
438
00:22:19,004 --> 00:22:21,340
-What?
-I sent an RA unit to Bartlett and Fig
439
00:22:21,423 --> 00:22:22,967
and my system just locked up.
440
00:22:23,050 --> 00:22:26,262
I'll ask Terry cause it
may just be local to your station.
441
00:22:26,929 --> 00:22:29,014
Or not.
442
00:22:29,098 --> 00:22:30,599
You're having the same issue.
443
00:22:31,141 --> 00:22:33,602
Let's see if you can go in
a different way.
444
00:22:33,686 --> 00:22:36,355
-Still the same issue. Still not working?
-No.
445
00:22:36,438 --> 00:22:38,107
-[dispatcher 1] Maddie.
-One second.
446
00:22:39,441 --> 00:22:40,860
Sorry, I was supposed
to get to this earlier.
447
00:22:40,943 --> 00:22:42,111
[dispatcher 2] Hey, Maddie.
448
00:22:42,194 --> 00:22:44,363
Yep, I see you. One minute.
449
00:22:45,406 --> 00:22:46,991
Give me just a minute.
450
00:22:47,074 --> 00:22:48,117
I'm on it. One second.
451
00:22:49,034 --> 00:22:50,077
One minute.
452
00:22:50,160 --> 00:22:51,245
I really need you.
453
00:22:51,328 --> 00:22:52,329
[♪ song ends]
454
00:22:54,707 --> 00:22:56,458
[Tia] Should we do a limewash instead?
455
00:22:56,542 --> 00:22:58,252
Is it trendy chic or trendy basic?
456
00:22:58,335 --> 00:23:01,463
Tia, unless you invited Santa Claus
to the wedding,
457
00:23:01,547 --> 00:23:04,592
which, looking at the guest list,
I wouldn't be surprised,
458
00:23:05,509 --> 00:23:07,428
no one is gonna care about the fireplace.
459
00:23:07,511 --> 00:23:09,263
What's that supposed to mean?
460
00:23:09,346 --> 00:23:11,015
Nothing. Nothing.
461
00:23:11,098 --> 00:23:14,643
It means that the fireplace will
be rustic, or mid-century,
462
00:23:14,727 --> 00:23:17,271
-or whatever your mood board says.
-[scrubbing continues]
463
00:23:17,354 --> 00:23:20,232
And this Italian ceramic tile grout
will match
464
00:23:20,316 --> 00:23:23,319
just as soon as I can get
this damn solution to work.
465
00:23:23,402 --> 00:23:26,196
Well, as usual,
your solution isn't solving anything.
466
00:23:27,531 --> 00:23:29,825
My algorithm says to use this.
467
00:23:32,202 --> 00:23:33,579
Be my guest.
468
00:23:33,662 --> 00:23:34,663
[Tia sighs]
469
00:23:40,336 --> 00:23:41,754
I don't understand.
470
00:23:41,837 --> 00:23:43,964
It's like you don't even care
about this wedding anymore.
471
00:23:44,465 --> 00:23:45,883
Care. Care?
472
00:23:45,966 --> 00:23:51,972
I have nearly killed myself ten times over
because you survived a plane crash once.
473
00:23:52,056 --> 00:23:53,474
You wanna live? Fine, fine.
474
00:23:53,557 --> 00:23:56,018
I'm trying to build that life for us,
475
00:23:56,101 --> 00:23:58,395
but every time that we try
and say, "I do,"
476
00:23:58,479 --> 00:24:00,522
this house says, "I object."
477
00:24:00,606 --> 00:24:05,361
It's our wedding, Flynn.
I just want it to be perfect for us.
478
00:24:05,444 --> 00:24:08,822
I don't want to marry a house
or a to-do list.
479
00:24:08,906 --> 00:24:10,449
I-I wanna marry you.
480
00:24:11,408 --> 00:24:13,410
I was fine in our two-room studio.
481
00:24:14,411 --> 00:24:16,664
And that's exactly
where we'd still be in 30 years.
482
00:24:16,747 --> 00:24:20,376
Fine, always fine,
because you don't want anything.
483
00:24:20,459 --> 00:24:22,127
-You settle.
-I-I'm happily content.
484
00:24:22,211 --> 00:24:25,130
You may be content, Flynn,
but you're seldom ever happy.
485
00:24:25,214 --> 00:24:27,758
And as someone who's had their life
flash in front of their eyes,
486
00:24:27,841 --> 00:24:30,135
I can tell you it's too short not to be.
487
00:24:30,219 --> 00:24:32,846
My God, it was a partial plane crash.
You landed fine.
488
00:24:32,930 --> 00:24:35,307
I'd still rather fix this nightmare
into a dream than stare at the ceiling
489
00:24:35,391 --> 00:24:37,434
-and wait for life to happen to me.
-Tia, just stop.
490
00:24:37,518 --> 00:24:41,855
No, you wanted to talk, something your
Waspy-ass parents taught you never to do.
491
00:24:41,939 --> 00:24:43,983
-So let's talk for once.
-No, Tia, stop.
492
00:24:44,066 --> 00:24:45,651
Look at what you're doing.
493
00:24:46,527 --> 00:24:49,613
-Is that normal?
-What did you use?
494
00:24:52,116 --> 00:24:54,368
"Caution, do not mix
with the following chemicals…"
495
00:24:55,369 --> 00:24:56,370
Oh, God.
496
00:24:56,453 --> 00:24:58,789
Okay, ma'am,
tell me all the chemicals you mixed.
497
00:24:59,832 --> 00:25:03,252
-Okay, hydrogen peroxide, paint thinner.
-[Maddie] Taking over the call.
498
00:25:03,919 --> 00:25:05,629
Does that paint thinner have acetone?
499
00:25:05,713 --> 00:25:07,214
Yeah. Is that bad?
500
00:25:07,297 --> 00:25:08,632
[Maddie] I need you to evacuate now.
501
00:25:10,384 --> 00:25:12,136
-Why?
-Because I know what the powder is.
502
00:25:16,598 --> 00:25:18,058
Mother of Satan, TATP.
503
00:25:18,809 --> 00:25:22,604
How does one accidentally
make a highly volatile explosive?
504
00:25:22,688 --> 00:25:24,857
By not reading the product warning label?
505
00:25:24,940 --> 00:25:27,401
[Flynn] It was a six-point font.
How is anyone supposed to read that?
506
00:25:28,193 --> 00:25:31,697
-Any nausea? Feeling tiredness?
-Just dim-witted.
507
00:25:31,780 --> 00:25:34,825
This whole DIY thing is
literally blowing up in our faces.
508
00:25:34,908 --> 00:25:38,328
Sometimes "yourself" isn't enough.
Sometimes even the smart ones get help.
509
00:25:39,788 --> 00:25:42,875
True, uh, but sometimes
when you want a job done right,
510
00:25:42,958 --> 00:25:45,377
you have to do it alone, no distractions.
511
00:25:45,461 --> 00:25:49,631
Except we didn't do it right,
like, at all. We did it badly.
512
00:25:49,715 --> 00:25:52,843
-You almost killed yourself.
-But you didn't.
513
00:25:52,926 --> 00:25:56,638
Everyone is still here,
possibly even stronger for it.
514
00:25:58,348 --> 00:26:00,559
I'm actually feeling pretty tired of it.
515
00:26:05,147 --> 00:26:06,940
It wasn't all for the wedding.
516
00:26:08,609 --> 00:26:09,902
The house, I mean.
517
00:26:10,652 --> 00:26:11,945
It was for us.
518
00:26:12,905 --> 00:26:14,114
Our future.
519
00:26:15,115 --> 00:26:18,077
A breakfast nook for our morning coffee.
520
00:26:19,620 --> 00:26:22,456
A fireplace
to hang stockings with our kids.
521
00:26:23,540 --> 00:26:26,293
So yeah. It was important.
522
00:26:27,336 --> 00:26:29,296
[firefighter]
Drive clear, EOD approaching house.
523
00:26:29,379 --> 00:26:31,840
[radio chatter]
524
00:26:35,844 --> 00:26:37,096
We just fixed that.
525
00:26:37,930 --> 00:26:39,306
Mother of Satan.
526
00:26:44,061 --> 00:26:48,440
This is a very relaxing environment
you've curated for yourself.
527
00:26:48,524 --> 00:26:51,235
-[♪ classical music playing]
-Music is good for recovery.
528
00:26:52,402 --> 00:26:54,655
The overhead lights were not.
529
00:26:55,447 --> 00:26:56,532
Migraines?
530
00:26:57,032 --> 00:26:59,785
I kept thinking
I was having another stroke.
531
00:27:00,285 --> 00:27:02,454
Yeah, it's common.
Did you tell your doctors?
532
00:27:02,955 --> 00:27:08,418
They are discussing adding
another medication to my nightly cocktail.
533
00:27:08,502 --> 00:27:11,672
Ooh. Nightly cocktail.
Where do I get one of those?
534
00:27:13,465 --> 00:27:15,008
First day went that well?
535
00:27:15,092 --> 00:27:19,012
I would like to officially apologize
for all the times that I said your name.
536
00:27:19,513 --> 00:27:22,641
I had no idea
how much I would learn to hate mine today.
537
00:27:23,225 --> 00:27:24,643
It gets easier.
538
00:27:25,936 --> 00:27:27,604
Or you get used to it.
539
00:27:29,356 --> 00:27:33,026
Today definitely had me rethinking
some of my life choices.
540
00:27:33,694 --> 00:27:35,112
And mine?
541
00:27:37,781 --> 00:27:38,782
[chuckles]
542
00:27:41,201 --> 00:27:44,204
I know that everyone expected it
to be Josh,
543
00:27:44,872 --> 00:27:46,874
but I knew it couldn't be.
544
00:27:47,541 --> 00:27:49,793
He's not the wrong man for the job.
545
00:27:50,752 --> 00:27:54,590
It's more like,
it's the wrong job for the man.
546
00:27:55,632 --> 00:27:58,844
-How do you mean?
-Josh cares too much.
547
00:28:00,220 --> 00:28:03,974
He doesn't wanna be a burden on anyone.
548
00:28:04,057 --> 00:28:06,894
He doesn't wanna disappoint me.
549
00:28:07,477 --> 00:28:12,232
I knew that if he was in charge,
he would try to do everything himself.
550
00:28:13,442 --> 00:28:14,818
And it would break him.
551
00:28:17,279 --> 00:28:18,488
Yeah, I can see that.
552
00:28:21,199 --> 00:28:23,410
Wait, does that mean
that I don't care enough?
553
00:28:24,286 --> 00:28:26,580
Oh, of course you do,
554
00:28:26,663 --> 00:28:29,917
oh, but you know how to rely on others
555
00:28:30,000 --> 00:28:32,920
and ask for help when you need it.
556
00:28:34,087 --> 00:28:36,089
And you're willing to delegate.
557
00:28:40,928 --> 00:28:42,471
When are they bringing that cocktail?
558
00:28:42,554 --> 00:28:45,140
-[gasps] Oh, anytime now. Stick around.
-[chuckles]
559
00:28:45,223 --> 00:28:46,975
-I'll wait. Okay.
-Okay.
560
00:28:49,478 --> 00:28:50,604
Thank you.
561
00:28:50,687 --> 00:28:52,940
And thank you for agreeing to see me.
562
00:28:54,024 --> 00:28:57,444
Well, I cannot lie.
The curiosity is killing me.
563
00:28:57,527 --> 00:28:59,655
About what? How they treated me in jail?
564
00:28:59,738 --> 00:29:02,991
No, your justification for what you did.
565
00:29:03,951 --> 00:29:05,744
-What I did?
-Hmm.
566
00:29:05,827 --> 00:29:10,290
What those officers did was shameful.
They acted like they were above the law.
567
00:29:10,374 --> 00:29:14,461
And destroying potential evidence
in a vehicular manslaughter case wasn't?
568
00:29:15,504 --> 00:29:18,840
I was just standing up for a man
that couldn't speak for himself.
569
00:29:18,924 --> 00:29:21,301
And 20 minutes after you got yourself
hauled off to jail,
570
00:29:21,385 --> 00:29:23,387
someone else came in
and took a new sample.
571
00:29:24,137 --> 00:29:26,682
But you can get that one
thrown out too, right?
572
00:29:26,765 --> 00:29:29,393
It doesn't matter, May. The man died.
573
00:29:30,268 --> 00:29:33,605
That moment in the ER wasn't about him.
574
00:29:34,272 --> 00:29:37,192
It wasn't about justice. It was about you.
575
00:29:38,110 --> 00:29:41,113
No, I-I-I wanted to protect
that man's rights.
576
00:29:41,613 --> 00:29:45,158
I wanted to be an ally to Ian.
Isn't that the job?
577
00:29:45,242 --> 00:29:46,535
You walked in…
578
00:29:47,244 --> 00:29:50,038
without any knowledge of the situation,
579
00:29:50,122 --> 00:29:54,251
hardly any knowledge of the law,
you didn't even have a plan.
580
00:29:54,334 --> 00:29:57,379
You reacted to emotion, May,
581
00:29:57,462 --> 00:30:00,007
and got yourself and Ian arrested.
582
00:30:00,090 --> 00:30:01,883
Had that patient been a client,
583
00:30:01,967 --> 00:30:03,885
do you think it would've
been helpful to him
584
00:30:03,969 --> 00:30:06,638
that you ended up at Central Booking?
585
00:30:07,222 --> 00:30:09,141
Was it helpful to Ian?
586
00:30:09,224 --> 00:30:10,350
Probably not.
587
00:30:11,685 --> 00:30:15,939
But shouldn't being a lawyer
be more than just rules and statutes?
588
00:30:16,023 --> 00:30:21,028
May, rules and statutes are
the foundation of the law.
589
00:30:22,070 --> 00:30:25,699
And if you don't get that,
then maybe you shouldn't be a lawyer.
590
00:30:28,326 --> 00:30:30,328
[♪ "Appointments" playing]
591
00:30:45,594 --> 00:30:46,928
It's finished.
592
00:30:47,012 --> 00:30:50,682
I honestly almost can't even believe it.
593
00:30:50,766 --> 00:30:53,310
Feels like we climbed Mount Everest.
594
00:30:53,977 --> 00:30:56,855
Except Everest has fewer casualties.
595
00:30:56,938 --> 00:30:58,482
Just look at our bank statements.
596
00:30:58,565 --> 00:31:00,901
You'll want to jump back down
to the bottom real quick.
597
00:31:01,485 --> 00:31:02,819
I could do the math.
598
00:31:02,903 --> 00:31:04,196
[♪ song fades out]
599
00:31:04,279 --> 00:31:05,906
I know what it's cost us.
600
00:31:14,164 --> 00:31:19,711
I had this image in my head,
the picture-perfect life for us.
601
00:31:19,795 --> 00:31:23,465
And now we're here standing in it, and…
602
00:31:23,548 --> 00:31:24,841
It doesn't feel perfect.
603
00:31:27,886 --> 00:31:28,970
Just sad.
604
00:31:31,848 --> 00:31:33,100
I really wish…
605
00:31:47,072 --> 00:31:50,283
That we weren't breaking up the night
before 85 people are supposed
606
00:31:50,367 --> 00:31:52,244
to show up for a wedding?
607
00:31:52,327 --> 00:31:53,703
[Flynn chuckles]
608
00:31:55,288 --> 00:31:56,289
[sighs]
609
00:31:57,457 --> 00:31:58,625
That too.
610
00:32:03,588 --> 00:32:05,507
We still have something
we can be proud of.
611
00:32:08,176 --> 00:32:10,762
May I present to you,
612
00:32:11,555 --> 00:32:17,644
completely integrated whole-house audio,
fully adjustable multi-zone lighting,
613
00:32:17,727 --> 00:32:23,608
high-efficiency HVAC with top-shelf,
networked kitchen appliances.
614
00:32:24,693 --> 00:32:25,777
Care to do the honors?
615
00:32:27,237 --> 00:32:28,238
I do.
616
00:32:33,702 --> 00:32:36,496
[♪ "I Don't Think Now
Is the Best Time" playing]
617
00:32:39,040 --> 00:32:40,167
You see?
618
00:32:42,294 --> 00:32:44,129
We weren't a total disaster.
619
00:32:44,212 --> 00:32:45,213
[electricity crackles]
620
00:32:50,177 --> 00:32:52,637
[♪ music continues]
621
00:32:55,974 --> 00:32:57,142
[glass shatters]
622
00:33:07,402 --> 00:33:08,778
[siren wailing]
623
00:33:15,410 --> 00:33:17,704
All right.
Let's get some water on this fire.
624
00:33:17,787 --> 00:33:18,788
Let's move.
625
00:33:21,333 --> 00:33:22,334
Over there.
626
00:33:23,335 --> 00:33:26,004
Hey! Hey, you folks doing okay?
627
00:33:26,546 --> 00:33:27,547
We're good.
628
00:33:27,631 --> 00:33:30,258
Let's get you down to the street
while we knock this fire down.
629
00:33:30,342 --> 00:33:31,843
Nah, just let her burn.
630
00:33:34,679 --> 00:33:36,181
Can we do that?
631
00:33:37,724 --> 00:33:39,476
No. Come on.
632
00:33:47,943 --> 00:33:50,528
-Athena. [chuckles]
-Gabby! [chuckles]
633
00:33:50,612 --> 00:33:53,114
-[Athena] Oh. [chuckles]
-It is so good to see you.
634
00:33:53,198 --> 00:33:55,325
-Oh, get in.
-It's been too long.
635
00:33:55,825 --> 00:33:57,244
-Hi.
-Hi.
636
00:33:57,327 --> 00:33:59,329
Gabby, this is Henrietta Wilson.
637
00:34:00,288 --> 00:34:02,540
-You can call me Hen.
-Hi, Hen.
638
00:34:03,500 --> 00:34:07,504
And I believe you're familiar
with everyone's favorite aspiring felon.
639
00:34:07,587 --> 00:34:09,339
[laughing]
640
00:34:09,422 --> 00:34:11,800
-Hi, May.
-Hi.
641
00:34:11,883 --> 00:34:16,972
So you are the Gabby.
You knew Athena in the before times.
642
00:34:17,055 --> 00:34:20,684
-Mm-hmm.
-I bet you have a whole bunch of stories.
643
00:34:20,767 --> 00:34:21,893
I wanna hear them all.
644
00:34:21,977 --> 00:34:24,604
Yeah, that's why I had to bring
two bottles of wine.
645
00:34:24,688 --> 00:34:25,814
[Athena chuckles]
646
00:34:25,897 --> 00:34:29,109
-Is it too early to plead the fifth?
-Ah! You better start pleading now.
647
00:34:29,192 --> 00:34:30,986
-Oh!
-[laughing]
648
00:34:33,863 --> 00:34:37,617
She called me from the restaurant
and begged me to come and help her out.
649
00:34:37,701 --> 00:34:40,620
I mean that was the single worst date
I had ever had,
650
00:34:40,704 --> 00:34:43,748
including the guy who tried
to steal my shoes, remember that?
651
00:34:44,666 --> 00:34:46,251
[laughing]
652
00:34:46,334 --> 00:34:50,005
So I gather a few girls
and we show up at the restaurant,
653
00:34:50,088 --> 00:34:51,548
try to help a sister out.
654
00:34:51,631 --> 00:34:57,512
"Hey, Gabby, what are you two doing here?"
Invited ourselves to join the table.
655
00:34:57,596 --> 00:35:00,181
And what does this one do?
656
00:35:00,265 --> 00:35:05,020
I just had to go to the ladies' room…
[chuckles] …and sneak out the window.
657
00:35:05,103 --> 00:35:06,855
[laughing]
658
00:35:07,856 --> 00:35:10,942
Left us with the bad date
and half the check.
659
00:35:11,026 --> 00:35:12,193
[laughs]
660
00:35:12,277 --> 00:35:13,820
[Hen] Hold on, hold on.
661
00:35:13,903 --> 00:35:16,197
Why you didn't just tell that man,
"I'm not into you"?
662
00:35:16,281 --> 00:35:19,159
Because he was Dr. Robbins' TA,
663
00:35:19,242 --> 00:35:23,038
and I couldn't risk
not passing constitutional law.
664
00:35:23,121 --> 00:35:25,749
Seriously, it would've upended
my entire timeline.
665
00:35:25,832 --> 00:35:31,963
Gabby's path to success has
always had a very strict schedule.
666
00:35:32,839 --> 00:35:34,549
-[laughing]
-Yeah. Well, we all can't go
667
00:35:34,633 --> 00:35:37,469
wherever the wind
and a cute boy takes us, Athena.
668
00:35:37,552 --> 00:35:40,597
-Oh…
-[laughing]
669
00:35:40,680 --> 00:35:42,390
Some of us need a plan.
670
00:35:43,558 --> 00:35:47,687
I thought I had a plan, but apparently,
I'm not cut out to be a lawyer.
671
00:35:48,563 --> 00:35:51,608
Now, I never said
that you couldn't be a lawyer.
672
00:35:51,691 --> 00:35:55,904
-I said that maybe you shouldn't.
-But what am I supposed to do instead?
673
00:35:55,987 --> 00:35:58,156
I mean, I'm supposed
to know by now, right?
674
00:35:58,239 --> 00:36:01,242
Four years of high school,
not one but two gap years,
675
00:36:01,326 --> 00:36:05,830
four years of college, and I'm
just still standing here with zero clue.
676
00:36:05,914 --> 00:36:08,750
May, what made you think
about law in the first place?
677
00:36:11,127 --> 00:36:12,712
I don't know.
678
00:36:12,796 --> 00:36:15,131
Felt like going into the family business.
679
00:36:16,257 --> 00:36:18,051
Finishing the thing that you started.
680
00:36:19,427 --> 00:36:22,931
[chuckles] Baby, I didn't finish
law school for a good reason.
681
00:36:23,014 --> 00:36:26,434
I found the thing
that I was supposed to do with my life
682
00:36:26,518 --> 00:36:28,478
and I don't regret the choice.
683
00:36:32,857 --> 00:36:35,360
But it feels like I'm wasting my life.
684
00:36:35,443 --> 00:36:37,737
-[Hen] Oh, May, honey.
-[May sighs]
685
00:36:37,821 --> 00:36:40,782
I don't think the clock is
running out on you just yet.
686
00:36:40,865 --> 00:36:41,908
Look at me.
687
00:36:42,534 --> 00:36:45,912
I was in my 30s
before I found that career coach.
688
00:36:45,995 --> 00:36:47,455
Career coaches, honey.
689
00:36:47,539 --> 00:36:51,251
They always seemed to be a waste
of time and a waste of money.
690
00:36:51,334 --> 00:36:53,002
Did this one make an impact?
691
00:36:53,086 --> 00:36:56,548
Well, I mean, she had a heart attack
during one of our sessions…
692
00:36:56,631 --> 00:36:58,633
[chuckling]
…dropped down right in front of me.
693
00:36:59,300 --> 00:37:03,596
But I ended up doing compressions
until the paramedics arrived.
694
00:37:04,347 --> 00:37:08,727
I saved her life and found my calling.
695
00:37:09,644 --> 00:37:11,730
Wow. [exhales sharply]
696
00:37:13,732 --> 00:37:16,651
I mean, you guys have your origin stories.
697
00:37:18,570 --> 00:37:20,321
I don't. [sighs]
698
00:37:20,405 --> 00:37:23,908
May, this is your origin story.
699
00:37:24,909 --> 00:37:27,495
It's just not over yet.
700
00:37:28,913 --> 00:37:32,041
-[Hen] Damn. Yes!
-That part. That part, baby.
701
00:37:32,125 --> 00:37:34,294
-Cheers to that.
-[Hen] That's right.
702
00:37:34,377 --> 00:37:36,379
[Gabby laughs]
703
00:37:36,463 --> 00:37:38,089
-There you go.
-[May] Thank you, Mom.
704
00:37:44,554 --> 00:37:47,891
So, they fixed the AVL,
but now the ALI is glitching.
705
00:37:47,974 --> 00:37:50,560
Good morning to you too, Jamal. Let me…
706
00:37:52,061 --> 00:37:53,855
You know what,
why don't you just call Terry,
707
00:37:53,938 --> 00:37:55,899
see if he can figure out what's happening?
708
00:37:55,982 --> 00:37:57,025
Yeah, will do. Ooh.
709
00:38:05,909 --> 00:38:07,994
-What's this?
-An apology.
710
00:38:08,828 --> 00:38:10,246
I'm sorry I bigfooted you.
711
00:38:12,540 --> 00:38:15,084
I forgive you. You're new here.
712
00:38:16,002 --> 00:38:17,212
-[chuckles]
-[Maddie gasps]
713
00:38:17,295 --> 00:38:18,755
[chuckles]
714
00:38:29,224 --> 00:38:30,225
Good morning.
715
00:38:30,809 --> 00:38:31,935
You're back.
716
00:38:32,018 --> 00:38:35,522
You didn't think I was gonna let you
do this all by yourself, did you?
717
00:38:35,605 --> 00:38:36,648
No.
718
00:38:36,731 --> 00:38:38,233
You care too much about this place.
719
00:38:39,150 --> 00:38:40,944
But it's really great that you're back.
720
00:38:42,695 --> 00:38:43,947
-[headset beeps]
-Oh.
721
00:38:44,489 --> 00:38:45,990
911, what's your emergency?
722
00:38:51,079 --> 00:38:54,165
-Did you call ahead this time?
-[sighs] He said he'd be here.
723
00:38:54,249 --> 00:38:55,750
He even said he'd make dessert.
724
00:38:57,168 --> 00:38:58,545
Come on, Buck.
725
00:38:59,963 --> 00:39:01,548
[knocks on door]
726
00:39:02,757 --> 00:39:06,135
Hey, sorry, guys, had to make sure
the macarons are the right temperature
727
00:39:06,219 --> 00:39:09,430
-or they won't have any feet. [chuckles]
-Feet? Gross.
728
00:39:09,514 --> 00:39:12,684
Hey, you won't be saying gross
once you try the raspberry ones.
729
00:39:12,767 --> 00:39:15,103
-Come on, they're in the kitchen.
-Go on, buddy.
730
00:39:15,186 --> 00:39:16,187
[sighs]
731
00:39:23,736 --> 00:39:25,154
Hey. [clears throat]
732
00:39:26,489 --> 00:39:27,615
I'm sorry.
733
00:39:27,699 --> 00:39:29,450
Uh, yeah, don't worry, really.
734
00:39:29,534 --> 00:39:31,661
No, I second-guessed you.
735
00:39:31,744 --> 00:39:33,621
We all handle things the way we need to.
736
00:39:34,664 --> 00:39:39,460
-I was wrong to judge your way.
-I was wrong to get that testy.
737
00:39:40,587 --> 00:39:42,297
You were just looking out for me.
738
00:39:43,840 --> 00:39:47,176
And look, I-I admit it.
Yeah, things were weird out there.
739
00:39:48,136 --> 00:39:50,430
But I'm feeling like myself again.
740
00:39:51,222 --> 00:39:53,224
Really, Eddie, I'm doing good.
741
00:39:53,308 --> 00:39:54,684
Well, you seem good.
742
00:39:55,351 --> 00:39:57,145
Yeah. [chuckles]
743
00:39:57,228 --> 00:40:00,315
I was worried the man I knew
didn't make it out of New Mexico.
744
00:40:00,398 --> 00:40:02,275
These taste great with feet.
745
00:40:02,358 --> 00:40:05,987
Hey, hey, hey, hey,
do not eat those cookies before dinner.
746
00:40:06,571 --> 00:40:09,157
You know, technically speaking,
it's a… it's a sandwich.
747
00:40:09,782 --> 00:40:11,284
Please don't encourage him.
748
00:40:12,035 --> 00:40:15,079
-Hey, hey, put that back.
-[Chris chuckles]
749
00:40:15,163 --> 00:40:16,289
Let's eat.
750
00:40:22,045 --> 00:40:23,796
-There she is.
-Here you go.
751
00:40:23,880 --> 00:40:25,715
-Thank you, thank you.
-Of course.
752
00:40:25,798 --> 00:40:28,259
You know, I was surprised
when you called and asked to meet up.
753
00:40:29,385 --> 00:40:32,055
I, uh, didn't realize
you even knew my name.
754
00:40:32,138 --> 00:40:33,598
[chuckles]
755
00:40:33,681 --> 00:40:35,558
We rode in the back
of a patrol car together.
756
00:40:35,642 --> 00:40:37,810
-[chuckles]
-There will always be a bond between us.
757
00:40:37,894 --> 00:40:38,978
[chuckling]
758
00:40:40,605 --> 00:40:41,814
Yeah.
759
00:40:41,898 --> 00:40:44,317
Uh, yeah, so are you working
for Gabby now?
760
00:40:45,109 --> 00:40:49,072
That would be a no.
It just wasn't a good fit.
761
00:40:49,155 --> 00:40:52,617
Aw. You mean she didn't hire you
after you caused an uprising in the ER?
762
00:40:53,201 --> 00:40:55,286
Crazy, huh? [chuckles]
763
00:40:56,079 --> 00:41:01,250
I think we both realized that me becoming
a lawyer just wasn't really for me.
764
00:41:02,418 --> 00:41:03,419
Okay.
765
00:41:04,087 --> 00:41:05,088
Well, what do you want to do?
766
00:41:06,297 --> 00:41:09,217
Uh… Well,
I'm, uh, still exploring my options.
767
00:41:09,842 --> 00:41:14,305
Um… But what I do know is
how I want my work to make me feel.
768
00:41:15,223 --> 00:41:18,643
Like, I'm really making a difference
in people's lives.
769
00:41:18,726 --> 00:41:21,813
Yeah, yeah, yeah, I get it.
I see that for you.
770
00:41:23,690 --> 00:41:25,400
Can I ask you a question?
771
00:41:27,944 --> 00:41:29,988
How did you know
you wanted to become a nurse?
772
00:41:32,407 --> 00:41:33,658
Bye, Buck.
773
00:41:33,741 --> 00:41:35,660
-See you next week?
-Yeah.
774
00:41:48,840 --> 00:41:50,758
[♪ dramatic music playing]
775
00:41:50,842 --> 00:41:52,844
[pills rattle]
62444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.