All language subtitles for 9 u

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,6698 --> 00:00:05,229 Michael, that carrr. It could've been my twin. 2 00:00:05,305 --> 00:00:08,866 - It almost killed me. - I am the Knight Automated Roving Robot. 3 00:00:08,942 --> 00:00:12,708 - How may I serve you? - It is very dangerous for you and for KITT. 4 00:00:13,913 --> 00:00:16,848 Stop it! You'll kill him! 5 00:00:16,916 --> 00:00:20,079 I am warning you: Change course at once. 6 00:00:20,153 --> 00:00:22,417 I am not in control, KARR. 7 00:00:28,094 --> 00:00:30,927 Get back! Get back! 8 00:00:42,709 --> 00:00:47,874 Knight Rider, a shadowy flight into the dangerous world of a man... 9 00:00:47,947 --> 00:00:49,938 who does not exist. 10 00:00:59,959 --> 00:01:01,950 Michael Knight, a young loner... 11 00:01:02,028 --> 00:01:04,553 on a crusade to champion the cause of the innocent, 12 00:01:04,631 --> 00:01:07,657 the helpless, the powerless, 13 00:01:07,734 --> 00:01:11,295 in a world of criminals who operate above the law. 14 00:02:04,124 --> 00:02:08,288 Huh? Huh? Just like I said, Rev. 15 00:02:08,361 --> 00:02:11,421 This is the place. I don't like this, Tony. 16 00:02:11,498 --> 00:02:15,332 "Thou shalt not trespass on thy neighbor," or something like that. 17 00:02:15,401 --> 00:02:18,996 Rev, Rev, Rev. Don't start with the Ten Commandment stuff again. 18 00:02:19,072 --> 00:02:23,839 Here. Have another slug. You'll feel real warm and spiritual. 19 00:02:23,910 --> 00:02:29,644 We ain't gonna find nothin' in here. When a zillionaire like Knight dies, they clean out the joint. 20 00:02:37,857 --> 00:02:40,348 Yeah. You see that? 21 00:02:40,426 --> 00:02:45,523 You think they got guards around here for nothin'? Come on. 22 00:02:49,402 --> 00:02:52,769 If that guard comes back, we'll take care of him. 23 00:02:56,910 --> 00:02:59,879 I got a bad feelin' about this. 24 00:02:59,946 --> 00:03:04,474 And I got a good one, just like my horoscope said. 25 00:03:04,551 --> 00:03:09,079 Guys this rich, they got gold and silver on their plumbing. 26 00:03:13,426 --> 00:03:15,417 Huh? 27 00:03:26,306 --> 00:03:29,571 Michael, do you realize that it's 2:32 in the morning? 28 00:03:29,642 --> 00:03:32,042 This is no time to perform an errand. 29 00:03:32,111 --> 00:03:37,572 KITT, we gotta secure the old laboratory. The city takes possession of it first thing in the morning. 30 00:03:37,650 --> 00:03:41,450 Anyway, what's your problem, huh? Am I keeping you from a hot date or somethin'? 31 00:03:41,521 --> 00:03:45,321 Of course not, but I need to charge my power packs occasionally. 32 00:03:45,391 --> 00:03:49,259 And speaking of dates, we could've performed this task this afternoon... 33 00:03:49,329 --> 00:03:51,524 if you hadn't visited that Rosalie woman. 34 00:03:51,598 --> 00:03:56,092 It's Roselynn. Roselynn. Rosalie's the other one. She lives down by the beach. 35 00:03:56,169 --> 00:04:00,401 Michael, why do you need to socialize with so many women? Wouldn't one be sufficient? 36 00:04:00,473 --> 00:04:05,536 KITT, you're beginning to sound like my mother. What's wrong with a little... companionship? 37 00:04:05,612 --> 00:04:09,309 - Huh? You can understand that. - No, Michael. I cannot. 38 00:04:09,382 --> 00:04:12,613 When you're one of a kind, companionship does not compute. 39 00:04:48,855 --> 00:04:52,621 Nothin'. 40 00:04:53,793 --> 00:04:55,886 Come on. 41 00:05:03,569 --> 00:05:05,969 Tony, look. 42 00:05:06,039 --> 00:05:09,338 Ah, that's just to scare people away. 43 00:05:24,891 --> 00:05:29,385 Hey, this place is big. 44 00:05:29,462 --> 00:05:32,795 Let's go. 45 00:05:32,865 --> 00:05:37,768 Are you kiddin'? It's a gold mine. Look. Wait. 46 00:05:37,837 --> 00:05:41,329 It's gone now. 47 00:05:41,407 --> 00:05:45,776 I think we should beat it. 48 00:05:45,845 --> 00:05:48,905 I think you're right. 49 00:05:56,823 --> 00:05:59,383 Oh, no, no. No. Stop! 50 00:06:00,760 --> 00:06:03,058 No! 51 00:06:25,551 --> 00:06:27,781 Hello? 52 00:06:27,854 --> 00:06:30,584 Hello? 53 00:06:31,958 --> 00:06:34,392 That's funny. 54 00:06:35,461 --> 00:06:39,090 Funny? I detect no source of amusement. 55 00:06:39,165 --> 00:06:42,430 No. I mean, there's supposed to be a guard on duty. 56 00:06:45,571 --> 00:06:48,768 Come on, KITT. Let's check it out, huh? 57 00:06:48,841 --> 00:06:53,141 - What's wrong? Didn't you hear me? I said come on. 58 00:06:58,151 --> 00:07:01,848 - Michael, I'm getting some unusual readings. - Readings of what? 59 00:07:01,921 --> 00:07:05,118 I don't know. They appear to be sensor echoes of my own telemetry. 60 00:07:05,191 --> 00:07:07,989 But that's impossible. 61 00:07:08,060 --> 00:07:12,087 Buddy, if it's impossible, ignore it. Come on. 62 00:07:15,535 --> 00:07:19,369 - Michael, I have a strange feeling about this. - What are you talkin' about? 63 00:07:19,439 --> 00:07:22,875 - You don't have feelings. - I know. That's what's strange about it. 64 00:07:24,110 --> 00:07:28,513 All right. Somethin' strange is goin' on. I want you to stay out here and back me up. 65 00:07:29,582 --> 00:07:32,107 - Stay here, huh? - You don't have to tell me twice. 66 00:08:28,307 --> 00:08:31,242 Lab three. 67 00:08:31,310 --> 00:08:34,541 Lab three. 68 00:08:48,160 --> 00:08:51,425 KITT, we gotta get this guy to a hospital, buddy. 69 00:08:51,497 --> 00:08:55,900 Michael, that car. It could've been my twin. It was exactly like me. 70 00:08:55,968 --> 00:09:01,338 Not exactly, buddy. It almost killed me. 71 00:09:12,818 --> 00:09:16,515 That was the hospital. The security guard is still unconscious, 72 00:09:16,589 --> 00:09:18,682 but he's out of danger, I'm glad to say. 73 00:09:18,758 --> 00:09:22,592 - In an hour or two, he'll be able to give you a statement. - I'll settle for a statement from you. 74 00:09:22,662 --> 00:09:25,062 - I beg your pardon? - Why wasn't I told about the other car? 75 00:09:25,131 --> 00:09:28,032 - Oh, Michael, please. - No "Michael, please." I had a right to know. 76 00:09:28,100 --> 00:09:30,432 Yes. Indeed you did. Let me explain. 77 00:09:30,503 --> 00:09:34,496 Six months before we found you in the desert, near to death, 78 00:09:34,574 --> 00:09:39,011 Wilton activated what was probably the crowning invention of his life. 79 00:09:39,078 --> 00:09:41,638 KITT? No. KARR. 80 00:09:41,714 --> 00:09:44,512 - K-A-R-R. - What's KARR? 81 00:09:44,584 --> 00:09:49,817 The Knight Automated Roving Robot. That was Wilton's title for his prototype vehicle. 82 00:09:49,889 --> 00:09:52,983 - I think I like KITT better. - You can say that again. 83 00:09:53,059 --> 00:09:58,292 Now, KITT's primary function is to serve you, to protect you from harm. 84 00:09:58,364 --> 00:10:01,333 The KARR, the earlier model, had no such programming. 85 00:10:01,400 --> 00:10:04,699 Instead, its primary function was self-preservation. 86 00:10:04,770 --> 00:10:07,136 - And that was a mistake? - A major one. 87 00:10:07,206 --> 00:10:10,232 - Like not telling me about this whole thing? - Don't look at me. 88 00:10:10,309 --> 00:10:13,710 - That was before my time. - Consider the circumstances. 89 00:10:13,779 --> 00:10:17,545 Just as Wilton realized he'd made a mistake by not programming KARR properly, 90 00:10:17,617 --> 00:10:21,485 his company was virtually toppled from within by the very same people... 91 00:10:21,554 --> 00:10:23,681 who left you for dead on that desert highway. 92 00:10:23,756 --> 00:10:27,852 As we struggled to save your life and I attempted to build a safer car, 93 00:10:27,927 --> 00:10:31,090 the earlier model was put in storage. 94 00:10:31,163 --> 00:10:35,691 I thought Wilton had had it dismantled before he died, but I was wrong. 95 00:10:35,768 --> 00:10:37,861 Okay. I'm sorry. 96 00:10:37,937 --> 00:10:41,737 I still don't see how one simple computer program can make all that much difference. 97 00:10:41,807 --> 00:10:44,742 Michael, KITT's primary function, to protect human life, 98 00:10:44,810 --> 00:10:48,302 is, for want of a better word, altruistic. 99 00:10:48,381 --> 00:10:50,349 But KARR, without that programming, 100 00:10:50,416 --> 00:10:53,476 is self-serving, almost animalistic in nature. 101 00:10:53,552 --> 00:10:56,316 Being devoid of a conscience, it's potentially dangerous. 102 00:10:56,389 --> 00:10:59,381 If the people who now have it misuse it, 103 00:10:59,458 --> 00:11:03,087 program it with information it considers threatening, 104 00:11:03,162 --> 00:11:06,893 they could create a menace that could quickly grow beyond their control. 105 00:11:08,934 --> 00:11:11,027 - Devon? - Yes, Michael? 106 00:11:11,103 --> 00:11:14,436 - I think we should get that car back. - So do I. 107 00:11:22,448 --> 00:11:26,851 - Are you awake? - We're movin'. We're movin'. Movin'. 108 00:11:29,655 --> 00:11:31,782 Huh? 109 00:11:33,092 --> 00:11:35,788 It wasn't a dream. 110 00:11:35,861 --> 00:11:39,319 You're here. I'm here. It's here. 111 00:11:45,204 --> 00:11:48,469 Wait a minute. Wait-Wait a minute. 112 00:11:48,541 --> 00:11:53,808 - Where are we? - This is where your companion told me to stop last night. 113 00:11:53,879 --> 00:11:57,815 - I did? - Actually, most of what you said was incoherent. 114 00:11:57,883 --> 00:12:01,375 I did, however, distinctly hear the word "stop." 115 00:12:01,454 --> 00:12:06,153 - You're just a car, ain't ya? - Not just a car. 116 00:12:06,225 --> 00:12:08,750 I am the Knight Automated Roving Robot. 117 00:12:08,828 --> 00:12:11,490 KARR, if you prefer. 118 00:12:11,564 --> 00:12:14,658 I am the prototype of the car of the future. 119 00:12:14,734 --> 00:12:17,931 I mean, you're a regular... real... thing, 120 00:12:18,003 --> 00:12:21,097 not just something out of a nightmare, like you looked last night. 121 00:12:21,173 --> 00:12:25,041 - Nothing has changed since last night. - Oh, yeah. 122 00:12:25,111 --> 00:12:28,239 That's easy for you to say. 123 00:12:30,182 --> 00:12:35,142 Wh... Where did you come from, anyway, and how did you get in that building? 124 00:12:35,221 --> 00:12:38,850 That edifice was the laboratory... 125 00:12:38,924 --> 00:12:41,290 where I was first activated... 126 00:12:41,360 --> 00:12:46,161 and where I was also deactivated. 127 00:12:46,232 --> 00:12:50,100 Deactivated? You mean somebody turned you off? 128 00:12:50,169 --> 00:12:53,764 My creator, Wilton Knight... 129 00:12:53,839 --> 00:12:57,275 He brought me into the world and then turned on me. 130 00:12:57,343 --> 00:13:00,710 Aww. Take it easy. Take it easy. 131 00:13:00,780 --> 00:13:03,476 My old man... same way. 132 00:13:03,549 --> 00:13:07,007 Yeah. You can't count on nobody 'cept me and Tony. 133 00:13:07,086 --> 00:13:12,353 Interesting. I will enter that information in my data banks. 134 00:13:12,424 --> 00:13:16,622 I am indebted to both of you. You have reactivated me. 135 00:13:16,695 --> 00:13:18,686 How may I serve you? 136 00:13:20,866 --> 00:13:24,825 Serve us? What do you mean, serve us? 137 00:13:24,904 --> 00:13:28,897 I have checked my data on basic human desires. 138 00:13:28,974 --> 00:13:31,909 Therefore, I understand your needs. 139 00:13:32,978 --> 00:13:35,640 - Come on. - You wish to eat? 140 00:13:35,714 --> 00:13:38,683 Well, yeah. 141 00:13:38,751 --> 00:13:41,311 - You wish to drink? - Yeah. 142 00:13:41,387 --> 00:13:44,652 You wish to reproduce? Yeah. 143 00:13:44,723 --> 00:13:47,590 Which one first? 144 00:13:47,660 --> 00:13:50,561 How 'bout a couple... couple of eggs, sunny side up? 145 00:13:50,629 --> 00:13:54,224 I have no eggs. Perhaps you can direct me to a chicken. 146 00:13:54,300 --> 00:13:56,530 Ah, what are you? A comedian? 147 00:13:56,602 --> 00:14:01,266 I am the Knight Automated Roving Robot. KARR, if you prefer. 148 00:14:01,340 --> 00:14:04,571 I am the prototype of the car of the future. 149 00:14:04,643 --> 00:14:07,237 Wait a minute. Wait a minute. It's comin' back to me. Last night, 150 00:14:07,313 --> 00:14:10,749 there was a guy and another car just like you, huh? 151 00:14:10,816 --> 00:14:15,719 You are mistaken. I am one of a kind. 152 00:14:15,788 --> 00:14:19,053 No, no, no. Rev's right. 153 00:14:19,124 --> 00:14:22,787 I saw it too. 154 00:14:22,862 --> 00:14:27,128 I am the prototype of the car of the future. 155 00:14:27,199 --> 00:14:31,533 What you saw was merely an inferior production line model, 156 00:14:31,604 --> 00:14:34,038 a pale copy of the original. 157 00:14:34,106 --> 00:14:37,837 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 158 00:14:37,910 --> 00:14:40,708 You must be right, KARR. 159 00:14:40,779 --> 00:14:43,373 This guy has got a touchy motor. 160 00:14:43,449 --> 00:14:47,385 Very well. Now, may I take you somewhere for food? 161 00:14:50,322 --> 00:14:53,519 Well, yeah. Sure. Why not? 162 00:15:03,135 --> 00:15:06,229 Do you wish to drive or shall I? 163 00:15:06,305 --> 00:15:08,671 Go ahead. 164 00:15:15,247 --> 00:15:21,049 Far out. Far out.! 165 00:15:21,120 --> 00:15:23,611 It's a miracle. 166 00:15:23,689 --> 00:15:28,183 I detect numerous purveyors of food. Please tell me where you wish to go. 167 00:15:28,260 --> 00:15:31,024 Uh, how about the 3 Rings? 168 00:15:31,096 --> 00:15:35,624 It's over there on the right. 169 00:15:45,945 --> 00:15:48,778 When this guy wants to go somewhere, he don't fool around. 170 00:15:49,949 --> 00:15:53,885 Ladies and gentlemen and children of all ages, 171 00:15:53,953 --> 00:15:56,513 welcome to the center ring. 172 00:15:56,588 --> 00:16:00,854 The ringmaster is ready for your order. 173 00:16:00,926 --> 00:16:04,054 - What is that voice? - That's just the ringmaster, KARR. 174 00:16:04,129 --> 00:16:07,189 Ringmaster? I scan no such person. 175 00:16:07,266 --> 00:16:11,464 I'll have, uh... What'd they call that breakfast thing? 176 00:16:11,537 --> 00:16:14,973 This is a primitive remote devoid of locomotion. 177 00:16:15,040 --> 00:16:18,407 I said, "The ringmaster is ready." 178 00:16:18,477 --> 00:16:20,775 Uh, the Tip-Top Ten? No. That's not it. 179 00:16:20,846 --> 00:16:23,906 - Can I have your order, please? - Tony, Rev, 180 00:16:23,983 --> 00:16:26,747 the operator of this device must be nearby. 181 00:16:26,819 --> 00:16:28,912 Huh? What are you talkin' about? 182 00:16:28,988 --> 00:16:31,183 You guys wanna snap it up? I don't have all day. 183 00:16:31,256 --> 00:16:34,714 There. Did you hear? He is becoming abusive. 184 00:16:34,793 --> 00:16:38,627 - You wise guys or what? - Amazing. His anger grows. 185 00:16:38,697 --> 00:16:40,665 KARR, be quiet now. Please. 186 00:16:40,733 --> 00:16:44,499 All right. That's it. Come on. Get outta here before I come out there and throw you out. 187 00:16:44,570 --> 00:16:49,007 - Ya hear me? - Do not fear, my friends. I will protect you. 188 00:16:49,074 --> 00:16:51,508 Brace for collision. 189 00:16:52,511 --> 00:16:55,309 You're askin' for it. 190 00:17:08,160 --> 00:17:11,459 You see? Most of the interior was empty. 191 00:17:11,530 --> 00:17:16,797 - It was a clever trick, my friends, but not clever enough. - Come on! We gotta get outta here! 192 00:17:16,869 --> 00:17:20,805 But you haven't eaten yet. Perhaps you wish to reproduce. 193 00:17:20,873 --> 00:17:24,536 - Forget that. Don't you hear the alarm? - That harmonic disturbance? 194 00:17:24,610 --> 00:17:26,942 What does it mean? It means the cops are comin'! 195 00:17:27,012 --> 00:17:29,378 - Is that a problem? - Are you kiddin'? 196 00:17:29,448 --> 00:17:31,746 If the cops catch us, they'll throw us in the slammer. 197 00:17:31,817 --> 00:17:34,445 - What is the slammer? - You remember that room you were in? 198 00:17:34,520 --> 00:17:37,080 I will never forget it. 199 00:17:37,156 --> 00:17:40,614 Well, the slammer's just like that. - I do not wish to go back to the slammer. 200 00:17:40,692 --> 00:17:46,289 - How may I avoid it? - You may get us out of here as fast as you can, you stupid hunk of tin. 201 00:17:55,541 --> 00:17:58,408 Michael, I hope the security guard has some answers for us. 202 00:17:58,477 --> 00:18:01,844 Those sensor echoes last night were very puzzling. 203 00:18:01,914 --> 00:18:04,906 - Michael? - Yeah, KITT? What is it? 204 00:18:04,983 --> 00:18:07,349 You're awfully quiet. Is something bothering you? 205 00:18:07,419 --> 00:18:10,320 Yeah, buddy. Something is. I'm a little worried about you. 206 00:18:10,389 --> 00:18:14,325 - About me? - Yeah. This whole thing has been a bit of a shock, you know? 207 00:18:14,393 --> 00:18:17,556 Learning about another car. Having to hunt it down. 208 00:18:17,629 --> 00:18:20,359 I mean, if I'm a little shook up, I can imagine how you feel. 209 00:18:20,432 --> 00:18:23,993 Michael, really. By now you should know me better than that. 210 00:18:24,069 --> 00:18:26,833 I admit that I was somewhat surprised to discover... 211 00:18:26,905 --> 00:18:29,772 that I was not, in fact, a prototype vehicle, but... 212 00:18:29,842 --> 00:18:32,538 There. You see? You're upset. 213 00:18:32,611 --> 00:18:36,570 - It's gotta be a little blow to your ego, right? - Not at all. On the contrary. 214 00:18:36,648 --> 00:18:40,516 It's a compliment. Instead of being a problem-ridden prototype, 215 00:18:40,586 --> 00:18:43,555 I'm the new, improved model. 216 00:18:44,690 --> 00:18:48,148 Tony, slow down. Please! Slow down? 217 00:18:48,227 --> 00:18:50,286 I'm not driving! 218 00:18:50,362 --> 00:18:53,422 - KARR, you gotta stop! - Negative, Tony. 219 00:18:53,499 --> 00:18:56,525 I do not wish to go back to the slammer. 220 00:19:00,639 --> 00:19:02,834 You and your big mouth! 221 00:19:12,050 --> 00:19:14,746 Attention all units! Attention all units! 222 00:19:14,820 --> 00:19:18,654 Black Trans-Am reported heading south on Vincente Street. 223 00:19:18,724 --> 00:19:20,817 Come on, KITT. You can level with me. 224 00:19:20,893 --> 00:19:23,088 Weren't you even a little bit annoyed when you found out... 225 00:19:23,162 --> 00:19:25,528 there was another car and nobody told you? 226 00:19:25,597 --> 00:19:29,533 Michael, why should that be upsetting? There's a perfectly reasonable explanation. 227 00:19:29,601 --> 00:19:35,437 - Oh, yeah? What? - Of course. I wasn't informed due to the all-too-common problem of human error. 228 00:19:44,550 --> 00:19:46,711 - KITT, go to police frequency. - Of course. 229 00:19:46,785 --> 00:19:50,881 Last seen at 3 Ring drive-in restaurant, 230 00:19:50,956 --> 00:19:53,891 9211 Vincente Street. 231 00:19:56,461 --> 00:19:59,692 - Did you hear that? - Okay. Let's go, buddy. The hospital can wait. 232 00:19:59,765 --> 00:20:04,202 I should think so. That other car is going to give Trans-Am a terrible reputation. 233 00:20:08,207 --> 00:20:11,199 I have evaded our pursuers. 234 00:20:11,276 --> 00:20:15,440 - You may resume manual control now. - Thanks a lot. 235 00:20:15,514 --> 00:20:18,779 First thing we do is take these wheels back where we got 'em. 236 00:20:18,850 --> 00:20:21,910 I do not wish to go back to the slammer. 237 00:20:23,055 --> 00:20:26,889 Wait a minute. Wait a minute. He's just kidding, KARR, honest. 238 00:20:26,959 --> 00:20:31,089 Uh, would you put it back on that manual thing? 239 00:20:31,163 --> 00:20:33,495 Come on. You can trust me and the Rev. 240 00:20:33,565 --> 00:20:39,470 Yes. That information is in my data banks. I can trust you. 241 00:20:39,538 --> 00:20:42,735 Would you excuse us for a minute, KARR? 242 00:20:46,845 --> 00:20:49,837 Uh, don't go away. 243 00:20:55,420 --> 00:20:59,720 I wanna talk to you. I wanna talk to you. 244 00:20:59,791 --> 00:21:04,592 We could've ended up in jail today, all for a lousy, mechanical ringmaster. 245 00:21:05,597 --> 00:21:08,589 I got two outstanding warrants, Tony. 246 00:21:08,667 --> 00:21:13,866 I don't need no Wizard of Oz car puttin' me behind the eight ball for nothing. 247 00:21:13,939 --> 00:21:17,033 Hey, Rev, I'm with you all the way. 248 00:21:18,610 --> 00:21:21,545 You are? Sure. 249 00:21:21,613 --> 00:21:26,277 If we're gonna walk on the edge, let's do it for somethin' worthwhile, right? 250 00:21:26,351 --> 00:21:28,819 Not just the Tip-Top Tent. 251 00:21:31,023 --> 00:21:33,253 Come on, Tony. We were lucky today. Next time, we gonna... 252 00:21:33,325 --> 00:21:36,453 Next time, it's gonna be the same thing. 253 00:21:36,528 --> 00:21:39,053 Did you see the way that car handled those cops? 254 00:21:39,131 --> 00:21:42,658 Those moves? Those turns? 255 00:21:42,734 --> 00:21:48,434 Rev, with this car, we could go all the way. 256 00:21:48,507 --> 00:21:51,476 We could go for the... 257 00:21:51,543 --> 00:21:55,240 We could go for the brass ring. 258 00:21:55,314 --> 00:21:58,545 Nothin' on this earth could stop us. 259 00:22:00,419 --> 00:22:02,410 You and me? 260 00:22:17,235 --> 00:22:20,363 Excuse me. Tell me what happened here. 261 00:22:20,439 --> 00:22:22,532 Is that your car? Yes. 262 00:22:22,607 --> 00:22:25,838 Why do you ask? Was there another car like mine here? 263 00:22:40,425 --> 00:22:42,393 I'm glad the commissioner straightened things out. 264 00:22:42,461 --> 00:22:44,429 You can understand the confusion. 265 00:22:44,496 --> 00:22:48,296 Maybe until we nail the stolen car, you should paint yours another color. 266 00:22:48,367 --> 00:22:53,999 We'll take it under advisement, Officer. Thank you so much. 267 00:22:54,072 --> 00:22:57,041 I hope you didn't take that suggestion seriously, Mr. Miles. 268 00:22:57,109 --> 00:22:59,202 I am quite happy with basic black. 269 00:22:59,277 --> 00:23:03,873 Look. Aren't we overreacting a bit here? All these guys did was blow away a ringmaster. 270 00:23:03,949 --> 00:23:06,679 - They didn't even steal any hamburgers. - Michael, 271 00:23:06,752 --> 00:23:10,813 KARR is like a loaded gun in the hands of a small child. 272 00:23:10,889 --> 00:23:13,323 It's only a matter of time before there's a real explosion. 273 00:23:13,392 --> 00:23:18,022 Bonnie, unless I'm mistaken, you seem to be repositioning my main power booster. 274 00:23:18,096 --> 00:23:22,658 Uh, yes. I'm, um, making room for a new component. 275 00:23:22,734 --> 00:23:27,330 - What kind of component? - We don't know yet if it's going to be necessary, KITT. 276 00:23:27,406 --> 00:23:29,499 - Just planning ahead. That's all. - I see. 277 00:23:29,574 --> 00:23:34,238 Michael, considering the confusion of the law enforcement authorities regarding myself and KARR, 278 00:23:34,312 --> 00:23:37,611 I'll understand it if you want to work without me until this crisis is over. 279 00:23:37,682 --> 00:23:41,243 No, buddy. That's okay. 280 00:23:41,319 --> 00:23:46,086 Remember. I had a lot of partners when I was a cop. You're the best of any of' em. 281 00:23:46,158 --> 00:23:49,821 Thank you, Michael. I, of course, make no such generalization about you. 282 00:23:49,895 --> 00:23:55,697 However, I project odds of 1,000 to one against my meeting a more compatible human than yourself. 283 00:23:55,767 --> 00:24:00,534 Thanks, buddy. Okay, partner. You got any ideas about that other car? 284 00:24:00,605 --> 00:24:04,769 - Maybe some chinks in the armor, huh? - I have insufficient data to be certain, Michael. 285 00:24:04,843 --> 00:24:09,212 However, since KARR is as powerful and as nearly indestructible as myself, 286 00:24:09,281 --> 00:24:11,806 Zeno's Paradoxes should be a factor. 287 00:24:11,883 --> 00:24:17,014 - Zeno? - A Greek philosopher and scientist. 335 to 263 B.C. 288 00:24:17,088 --> 00:24:20,023 - Very good, Mr. Miles. - Thank you. 289 00:24:20,091 --> 00:24:24,892 Michael, Zeno first postulated a question which my twin would certainly be aware of. 290 00:24:24,963 --> 00:24:29,297 To wit, what would happen if an irresistible force met an immovable object? 291 00:24:29,367 --> 00:24:31,892 - What? - I see what you mean. 292 00:24:31,970 --> 00:24:33,961 Well, so, KITT, what's the answer? 293 00:24:34,039 --> 00:24:37,440 No one knows, Bonnie. No one knows. 294 00:25:09,074 --> 00:25:14,068 Seven. Look at this! Eight! 295 00:25:24,422 --> 00:25:27,516 I'm gonna buy me my own church. 296 00:25:47,712 --> 00:25:51,113 Again and again they've struck. 297 00:25:51,182 --> 00:25:57,052 The fact that nobody's been hurt is either a miracle or a coincidence, but we can't assume a continuance of either. 298 00:25:57,122 --> 00:25:59,818 So what do we do now? There's one approach, Michael, 299 00:25:59,891 --> 00:26:02,655 but it's very dangerous for you and for KITT. 300 00:26:02,727 --> 00:26:05,662 - Go on. - We all know that KITT and KARR... 301 00:26:05,730 --> 00:26:08,756 are made of a virtually indestructible alloy. 302 00:26:08,833 --> 00:26:12,826 Hardly anything could damage either car... hardly anything. 303 00:26:12,904 --> 00:26:15,998 That is, except this. 304 00:26:17,509 --> 00:26:20,603 Whoa. That's very interesting. 305 00:26:20,679 --> 00:26:24,171 It's a resonating laser, Michael. It's powerful enough to send a burst of energy... 306 00:26:24,249 --> 00:26:27,912 directly into KARR's only vulnerable spot: 307 00:26:27,986 --> 00:26:30,921 The front scanner here. 308 00:26:30,989 --> 00:26:35,050 The scanner is protected by an alloy grill. Only a dead-on shot can work. 309 00:26:35,126 --> 00:26:38,687 Then the scanner will blow, and with it, all of KARR's systems. 310 00:26:38,763 --> 00:26:42,665 It'll become an immobilized hunk of metal. Bonnie. 311 00:26:54,679 --> 00:26:57,705 That's, uh... That's very impressive. 312 00:26:57,782 --> 00:27:01,946 Well, it seems doable. 313 00:27:02,020 --> 00:27:06,150 Wait a minute. Why all the long faces? 314 00:27:06,224 --> 00:27:09,955 To perform this task, Michael, you and KITT must be directly in front of KARR. 315 00:27:10,028 --> 00:27:15,830 For maximum effect, you must fire the laser at a distance no greater than 100 yards. 316 00:27:15,900 --> 00:27:19,859 And you must hold the laser on target for at least two full seconds. 317 00:27:19,938 --> 00:27:22,270 Two seconds? 318 00:27:22,340 --> 00:27:24,774 A hundred yards? 319 00:27:24,843 --> 00:27:29,405 KITT and KARR can travel a hundred yards in two seconds. 320 00:27:29,481 --> 00:27:32,075 Yes. That's the problem. 321 00:27:32,150 --> 00:27:36,382 By the way, the laser's only good for two shots. 322 00:27:36,454 --> 00:27:39,252 Any more would deplete KITT's batteries. 323 00:27:41,793 --> 00:27:45,695 Oh-la-la! 324 00:27:47,565 --> 00:27:51,501 - Welcome to Easy Street, amigo. - Easy Street? 325 00:27:51,569 --> 00:27:53,730 It's automobile heaven, right, KARR? 326 00:27:53,805 --> 00:27:56,672 I am unfamiliar with your reference, Rev. 327 00:27:56,741 --> 00:27:59,904 However, there is no cause for celebration. 328 00:27:59,978 --> 00:28:03,243 We have a problem. 329 00:28:05,917 --> 00:28:09,853 Problem? Like, uh, what problem? 330 00:28:09,921 --> 00:28:12,856 I have analyzed my self-monitors, 331 00:28:12,924 --> 00:28:16,189 and my beta and lambda circuits are in need of realignment. 332 00:28:16,261 --> 00:28:22,200 Also, the fiber optics in my scanners have suffered a 20 % reduction in opacity, 333 00:28:22,267 --> 00:28:24,929 probably due to my long incarceration. 334 00:28:25,003 --> 00:28:27,437 - What do you want? A tune-up or something? - Hardly. 335 00:28:27,505 --> 00:28:31,737 I require attention from an experienced cybernetic technician. 336 00:28:31,810 --> 00:28:34,108 Cyber, uh, "nician"? 337 00:28:34,179 --> 00:28:38,172 Where do you find one of them? We have seen a car similar to myself. 338 00:28:38,249 --> 00:28:41,150 Since I am the prototype, 339 00:28:41,219 --> 00:28:44,814 it is most likely an inferior production line copy. 340 00:28:44,889 --> 00:28:48,882 However, someone must own it... 341 00:28:48,960 --> 00:28:51,690 and, therefore, maintain it. 342 00:28:51,763 --> 00:28:56,166 By following this line of reasoning, we can locate the individual... 343 00:28:56,234 --> 00:28:58,634 who cares for that other vehicle. 344 00:28:58,703 --> 00:29:02,161 Sure. Sure. I was just gonna say that. 345 00:29:02,240 --> 00:29:06,006 Then you can get that person and bring them here. 346 00:29:06,077 --> 00:29:08,307 We can't do that. Why? 347 00:29:08,379 --> 00:29:11,610 - Is there a problem? - Yeah. It's called kidnapping. 348 00:29:11,683 --> 00:29:16,814 I am unfamiliar with that term. I only know that I require skilled maintenance. 349 00:29:16,888 --> 00:29:20,483 Uh... You're, uh... 350 00:29:20,558 --> 00:29:24,426 You're gettin' a conscience kind of late in the game, you know that? 351 00:29:24,496 --> 00:29:28,489 Tony, I know I'm no saint, but nothin' we've done's hurt anybody so far. 352 00:29:28,566 --> 00:29:31,467 - You're talking about just grabbin' somebody off the... - Okay, okay, okay, okay. 353 00:29:31,536 --> 00:29:34,937 Relax. Relax, relax, relax. 354 00:29:35,006 --> 00:29:39,602 So... we don't do it. We don't? 355 00:29:39,677 --> 00:29:42,145 - But KARR just said... - No. Leave it to me. 356 00:29:42,213 --> 00:29:46,946 It sounds good, but it's about as smart as a toaster. 357 00:29:47,018 --> 00:29:51,045 I'll buy him some spark plugs. He'll be real happy. 358 00:29:51,122 --> 00:29:56,458 Then, when he's in tip-top shape, we pull one big job, 359 00:29:56,528 --> 00:30:00,692 and then... whoa, whoa, whoa... then it's you and me... 360 00:30:00,765 --> 00:30:05,134 �� Flyin' down to Rio with you-o and me-o �� 361 00:30:05,203 --> 00:30:08,695 Huh? Huh? What do you say? 362 00:30:08,773 --> 00:30:11,173 Okay. Okay. I like that. 363 00:30:11,242 --> 00:30:13,540 Okay. Okay. 364 00:30:13,611 --> 00:30:16,546 Now, you get some rest. 365 00:30:16,614 --> 00:30:19,811 I'll go break the news to motormouth. 366 00:30:30,261 --> 00:30:35,164 Okay, KARR. You want a technician, 367 00:30:35,233 --> 00:30:38,259 I'll get you a technician. 368 00:30:38,336 --> 00:30:43,865 Once the laser is calibrated, Michael, you or KITT can fire it quite easily. 369 00:30:43,942 --> 00:30:46,570 As you see, the triggering mechanism is quite simple. 370 00:30:46,644 --> 00:30:51,172 I don't know what bothers me more: The fact that this is a long shot or that I'm stupid enough to do it. 371 00:30:51,249 --> 00:30:54,218 The security system. 372 00:30:55,286 --> 00:30:57,948 - KITT, where are you? - I'm in your parking space, Michael. 373 00:30:58,022 --> 00:31:00,923 - Where else would I be? - Meet me at the main building. Something's up. 374 00:31:00,992 --> 00:31:03,756 Very well. 375 00:31:03,828 --> 00:31:06,296 Hello. What the devil's going on? 376 00:31:06,364 --> 00:31:09,231 We tried to stop it, Mr. Miles, but it ran the main gate. 377 00:31:09,300 --> 00:31:12,326 - What ran the main gate? - The car, Mr. Miles. The car. 378 00:31:12,403 --> 00:31:14,428 The car. 379 00:31:14,505 --> 00:31:18,601 Security, this is Dr. Barstow. What's happening with the alarm system? 380 00:31:25,984 --> 00:31:30,284 - KITT, where are you, buddy? Come on. - There he is! 381 00:31:34,058 --> 00:31:36,288 That's not KITT! 382 00:31:41,900 --> 00:31:45,495 - KARR, get rid of this guy. - Very well. 383 00:31:56,414 --> 00:32:01,215 KITT, KARR was here! It's got Bonnie and Michael! 384 00:32:01,286 --> 00:32:05,120 - That way! - Well done, Mr. Miles. I'll take it from here. 385 00:32:09,560 --> 00:32:12,927 Michael... Michael, I'm on my way. Hang on. 386 00:32:12,997 --> 00:32:16,023 Yeah, that's easy for you to say. 387 00:32:16,100 --> 00:32:20,002 Stop it! You'll kill him! 388 00:32:20,071 --> 00:32:25,668 - KARR, somebody's behind us. - Yes. I see. It is the inferior production line copy. 389 00:32:25,743 --> 00:32:29,611 I heard that, KARR, and you haven't seen anything yet. 390 00:32:31,316 --> 00:32:34,285 Michael, I'm in position. Get ready to jump. 391 00:32:48,466 --> 00:32:50,559 Okay, KITT, let's pour it on! 392 00:33:16,327 --> 00:33:21,060 You waste your time, my twin. You cannot triumph over a prototype. 393 00:33:21,132 --> 00:33:24,124 Desist your pursuit. You will be damaged. 394 00:33:24,202 --> 00:33:28,036 KARR, I didn't know you cared. 395 00:33:29,474 --> 00:33:33,501 KARR, perhaps you should be a little more careful and a lot less belligerent. 396 00:33:37,782 --> 00:33:40,444 Michael, we're approaching a residential neighborhood. 397 00:33:40,518 --> 00:33:44,579 We dare not continue this chase. Innocent people may be harmed. 398 00:33:46,090 --> 00:33:49,526 - Look out! - Oh, no! 399 00:34:06,310 --> 00:34:10,269 - Anything? - No, Michael. Except for that brief reading on the other highway, 400 00:34:10,348 --> 00:34:12,578 I have no indication of KARR. 401 00:34:12,650 --> 00:34:15,210 All right. Let's try a new direction. How's the laser holdin'up? 402 00:34:15,286 --> 00:34:18,119 It's a rather tight fit, but otherwise, it's fine. 403 00:34:18,189 --> 00:34:21,716 I must point out that it cannot be fired until it is properly calibrated, 404 00:34:21,793 --> 00:34:23,988 and Bonnie's the only one who can do that. 405 00:34:24,062 --> 00:34:26,087 She'll take care of it when we find her. 406 00:34:26,164 --> 00:34:30,396 - You mean if we find her. - No. I mean when we find her. 407 00:34:30,468 --> 00:34:33,631 Think positive, KITT. Just keep thinkin' positive. 408 00:34:47,485 --> 00:34:50,283 Do not attempt to sabotage me again. 409 00:34:50,354 --> 00:34:56,156 - I will defend myself. - He means it, sweetheart. 410 00:34:57,328 --> 00:35:00,320 - You want some, babe? - No, thanks. 411 00:35:00,398 --> 00:35:02,332 Even Michael Knight wouldn't eat that stuff. 412 00:35:02,400 --> 00:35:06,530 - Who's Michael Knight? - When you find out, you'll wish you never asked. 413 00:35:06,604 --> 00:35:08,936 Ha. Well. 414 00:35:13,778 --> 00:35:17,236 Hey, Tony, I thought you said you didn't like talk... 415 00:35:17,315 --> 00:35:20,375 - Who is she? - Rev, look at this. 416 00:35:20,451 --> 00:35:24,615 You kidnapped her, didn't you? You lied to me, and you still went out and did it. 417 00:35:24,689 --> 00:35:27,590 Rev, come here. Look. Look, will you? 418 00:35:27,658 --> 00:35:30,422 I want you to look at this. 419 00:35:30,495 --> 00:35:34,431 - This is the big score. - I don't care about a big score! This has gone too far now, Tony! 420 00:35:34,499 --> 00:35:38,026 - Here. Come here. - KARR, I didn't check your video system. Do you mind? 421 00:35:38,102 --> 00:35:40,570 You have permission. 422 00:35:43,908 --> 00:35:47,867 Will you knock off that stuff, Rev? 423 00:35:47,945 --> 00:35:50,937 If you're so pure and all... 424 00:36:03,161 --> 00:36:06,096 Michael, I've just picked up a strong reading. 425 00:36:06,164 --> 00:36:09,327 One of KARR's sensor devices has just been activated. 426 00:36:09,400 --> 00:36:12,767 We need to make two more circuits of the area to triangulate it, Michael. 427 00:36:12,837 --> 00:36:15,772 You've got it. 428 00:36:17,975 --> 00:36:20,239 You're not the man I used to know, Tony. 429 00:36:20,311 --> 00:36:23,678 It's that car that changed ya. It's the car. Rev... 430 00:36:23,748 --> 00:36:26,239 You know what Lucifer did up in heaven before he fell? 431 00:36:26,317 --> 00:36:28,376 Don't start that holy stuff with me again, Rev! 432 00:36:28,452 --> 00:36:31,387 Strong drink made me fall from grace. 433 00:36:31,455 --> 00:36:35,516 I didn't change! He made a machine, Tony... An infernal machine! 434 00:36:35,593 --> 00:36:39,359 And we gotta stop that machine before it's too late! The police'll know what to do. 435 00:36:39,430 --> 00:36:43,799 - Yo, yo. What's this police stuff? - Man. 436 00:36:43,868 --> 00:36:46,598 Let go of me, Tony. It's for our own good! 437 00:36:46,671 --> 00:36:48,798 Like hell! What about all the money? 438 00:36:48,873 --> 00:36:53,367 I don't care about the money! I care about your immortal soul, Tony! 439 00:37:12,563 --> 00:37:15,327 You hunk of tin, didn't you see her? 440 00:37:15,399 --> 00:37:18,300 I was watching you deactivate the Rev. 441 00:37:18,369 --> 00:37:21,805 Was he malfunctioning? 442 00:37:44,829 --> 00:37:47,457 Michael, what kept you? 443 00:37:47,531 --> 00:37:49,897 Get back! Get back! 444 00:37:54,672 --> 00:37:57,903 He jumped his buddy. We should call an ambulance. We can do it on the way. 445 00:37:57,975 --> 00:38:01,001 - On the way to where? - To the gems for the museum exhibit. That's where they're headed. 446 00:38:27,605 --> 00:38:30,233 - Devon, this is Michael. - Michael, did you find Bonnie? Is she... 447 00:38:30,308 --> 00:38:34,540 She's fine. She's with me now, but KARR is going after the gems of the new exhibit for the museum. 448 00:38:34,612 --> 00:38:37,638 Jewels for the exhibit? They'd still be in the county warehouse. 449 00:38:37,715 --> 00:38:40,479 I'll meet you there with reinforcements. 450 00:38:40,551 --> 00:38:42,542 Okay. 451 00:39:36,941 --> 00:39:39,205 - Are we too late? - They're still inside. 452 00:39:48,319 --> 00:39:51,049 Beautiful, huh, sweetheart? 453 00:40:05,970 --> 00:40:08,768 - KITT, you ready? - Aren't I always? 454 00:40:08,839 --> 00:40:11,899 All right, Bonnie. I think you'd better get out. 455 00:40:11,976 --> 00:40:14,843 Like hell, Michael. This laser has never been calibrated, 456 00:40:14,912 --> 00:40:17,710 and I'm the only one that can fire it that way. 457 00:40:17,782 --> 00:40:20,148 - Even KITT can't do it. - She's right, Michael. 458 00:40:20,217 --> 00:40:23,584 Ah, you always liked her better. 459 00:40:49,580 --> 00:40:52,344 That thing ready? It's almost calibrated. 460 00:40:52,416 --> 00:40:55,283 KITT, keep him talkin; 461 00:40:55,352 --> 00:40:58,549 KARR, please desist from your actions. Many people may be hurt. 462 00:40:58,622 --> 00:41:03,616 - That is no concern of mine. - Aw, forget the family reunion. Get outta here! 463 00:41:03,694 --> 00:41:07,425 This conversation is non-productive. 464 00:41:19,577 --> 00:41:23,206 Michael, Bonnie, my analysis of KARR's movements leads me to believe... 465 00:41:23,280 --> 00:41:26,511 he is maneuvering for a long enough run to leap over the police barricade. 466 00:41:26,584 --> 00:41:29,178 Come on, Bonnie. Come on. Come on. You ready? Come on. 467 00:41:29,253 --> 00:41:31,187 Almost. 468 00:41:31,255 --> 00:41:34,588 - Hey, hey. What are you doin'? - I must eliminate excess weight. 469 00:41:43,601 --> 00:41:46,536 Oh, no. The calibration must be off. 470 00:41:48,806 --> 00:41:52,242 Okay. We'll try another pass. Let's go! 471 00:42:01,085 --> 00:42:04,054 Right now! 472 00:42:05,356 --> 00:42:08,416 That's our last shot. 473 00:42:12,429 --> 00:42:14,954 You're not going after him? 474 00:42:15,032 --> 00:42:18,001 You wanna bet? 475 00:42:18,068 --> 00:42:20,935 - He's gone. - KITT, scan for him, buddy. 476 00:42:21,005 --> 00:42:24,236 Already scanning, Michael. KARR is taking the coastal road north. 477 00:42:24,308 --> 00:42:26,606 I-90 North goes the same way. We'll cut him off. 478 00:42:39,657 --> 00:42:42,717 Michael, you're putting us on a collision course with KARR. 479 00:42:42,793 --> 00:42:45,455 I noticed that too, Bonnie. Michael, what are you doing? 480 00:42:45,529 --> 00:42:50,125 We're gonna stop that car one way or another. 481 00:42:57,875 --> 00:43:00,844 Michael, I should point out that KARR may be planning to ambush us. 482 00:43:00,911 --> 00:43:04,745 I know that, KITT, but we gotta try, buddy. 483 00:43:04,815 --> 00:43:07,147 We gotta try. 484 00:43:33,911 --> 00:43:37,108 KITT, I am warning you: Change course at once. 485 00:43:37,181 --> 00:43:42,710 - I am not in control, KARR. - Then tell the humans to turn away. This is folly, KITT. 486 00:43:42,786 --> 00:43:44,310 - He's right. - He's right. 487 00:43:44,388 --> 00:43:46,618 - No way. - Michael, what are you doing? 488 00:43:46,690 --> 00:43:49,250 Remember Zeno and that immovable object thing? 489 00:43:49,326 --> 00:43:54,059 - We're about to find out the answer. - Your lives mean nothing to me. 490 00:43:54,131 --> 00:43:58,158 Michael, please. Pardon the expression, but he does have a few screws loose. 491 00:43:58,235 --> 00:44:02,137 Turn. KARR doesn't have my programming to protect human life. 492 00:44:02,206 --> 00:44:04,902 That's what I'm countin' on, buddy. What? 493 00:44:04,975 --> 00:44:09,173 Michael, I cannot allow you to jeopardize your life. I am assuming control. 494 00:44:09,246 --> 00:44:12,238 No, you're not, KITT! 495 00:44:12,316 --> 00:44:17,049 Michael, you know all those times I've called you irresponsible and impulsive? I didn't mean it. 496 00:44:17,121 --> 00:44:20,352 Bonnie, remember all those times I called you bossy and demanding? 497 00:44:20,424 --> 00:44:23,416 - I didn't mean it either. - Michael. Bonnie. 498 00:44:23,494 --> 00:44:27,396 - Yes, KITT? - Why are you lying to each other? 499 00:44:27,464 --> 00:44:30,991 Turn away. Turn away. 500 00:44:37,741 --> 00:44:39,208 No! No! 501 00:44:43,080 --> 00:44:47,278 Whoo! 502 00:44:59,496 --> 00:45:02,021 Now that things are back to normal. 503 00:45:02,099 --> 00:45:05,500 And at what a cost. All that destruction. 504 00:45:05,569 --> 00:45:07,901 Not to mention Zeno's Paradox... 505 00:45:07,971 --> 00:45:11,065 could go unanswered for 2,000 years. 506 00:45:11,141 --> 00:45:13,075 I have a question about that, Michael. 507 00:45:13,143 --> 00:45:18,137 What made you so sure that KARR would turn away first? How did you know you wouldn't, uh... 508 00:45:18,215 --> 00:45:21,275 - Chicken out? - Thank you, Bonnie. Yes, Michael. 509 00:45:21,351 --> 00:45:23,319 How did you know you wouldn't chicken out first? 510 00:45:23,387 --> 00:45:25,412 You provided that clue, KITT. 511 00:45:25,489 --> 00:45:28,583 You kept tellin' me how you two differed in your basic programming. 512 00:45:28,659 --> 00:45:33,153 Yours is to protect human life, but KARR's was self-preservation. 513 00:45:33,230 --> 00:45:38,133 So, in head-to-head confrontation, KARR would always chicken out. 514 00:45:38,202 --> 00:45:41,660 - Eloquently put. - Michael, I'm speechless. 515 00:45:41,739 --> 00:45:46,005 - A likely story. - No. Really. Michael, your logic, in this case, is totally illogical, 516 00:45:46,076 --> 00:45:48,010 and yet it's absolutely correct. 517 00:45:48,078 --> 00:45:52,811 - This is just amazing. - No, KITT. It's just human. Here's to KITT, huh? 518 00:45:52,883 --> 00:45:55,317 - To KITT. - To KITT. 519 00:45:57,788 --> 00:46:01,622 What do you say you and I go out for a drive, huh? Little celebration of our own. 520 00:46:01,692 --> 00:46:06,686 Get you a car wash. A little wax. Hey, I'll let you beat me at chess again. What do you say? 521 00:46:06,764 --> 00:46:09,324 Thank you, Michael, but it has been a draining day. 522 00:46:09,399 --> 00:46:12,664 - My power packs could use a rest. - Okay, pal. 523 00:46:12,736 --> 00:46:16,638 - See you tomorrow. - Good night, KITT. 524 00:46:16,707 --> 00:46:18,800 Good-bye. 525 00:46:18,876 --> 00:46:23,711 Oh, yeah. How does it feel to be one of a kind again? 526 00:46:23,781 --> 00:46:28,275 As you know, Michael, I do not have feelings. However, for want of a better expression, 527 00:46:28,352 --> 00:46:31,788 being one of a kind is a very familiar feeling. 528 00:46:31,855 --> 00:46:35,621 Right. Good night, buddy. 529 00:46:37,361 --> 00:46:41,593 Being one of a kind is a very familiar feeling. 530 00:47:02,386 --> 00:47:06,345 Michael Knight, a lone crusader in a dangerous world, 531 00:47:06,423 --> 00:47:09,449 the world of the Knight Rider. 46415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.