Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:13.855 --> 00:17.467
Work harder! Keep on!
01:13.952 --> 01:15.162
Cut!
01:16.032 --> 01:19.447
Wake up! Even extras are actors.
01:19.583 --> 01:21.656
We're not making a ghost film now.
01:21.759 --> 01:24.312
Though you guys
play the roles of pedestrians,
01:24.447 --> 01:27.098
but your roles still have life an soul.
01:27.231 --> 01:31.672
Especially we've chance to act with
the Kungfu actress Queen Cuckoo Tu...
01:31.807 --> 01:33.596
so we should grasp this chance.
01:33.727 --> 01:35.418
Act smartly, OK?
01:38.112 --> 01:39.126
Action!
01:42.975 --> 01:44.087
Cut!
01:45.727 --> 01:47.800
- Who are you?
- I'm an actor.
01:47.935 --> 01:49.145
Aunt Ha!
01:49.407 --> 01:50.138
Yes.
01:50.207 --> 01:51.367
- Who is this guy?
- An extra.
01:51.423 --> 01:52.252
I'm an actor.
01:52.383 --> 01:53.212
Are you mistaken?
01:53.312 --> 01:54.905
How can you let him touch my machine?
01:55.040 --> 01:56.760
Sorry, Brother Sunny,
I just went to toilet.
01:56.927 --> 01:58.618
So I asked him to do the rehearsal.
01:58.751 --> 02:02.068
Find someone who knows how to act,
we need one urgently.
02:02.239 --> 02:03.646
- Let me do it.
- You?
02:04.640 --> 02:06.331
Show me the expression of "nervous".
02:06.560 --> 02:08.927
There're several kinds
of nervous expression.
02:09.119 --> 02:11.679
The one on the face of a husband
whose wife is delivering a baby.
02:13.280 --> 02:15.930
The baby is given birth.
But the wife is dead.
02:17.024 --> 02:18.812
The baby calls him dad, he's a genius.
02:19.232 --> 02:21.304
His dick is on his head, he's abnormal.
02:21.664 --> 02:24.413
He wins Mark Six... first prize!
02:25.183 --> 02:26.394
His son is dead...
02:27.295 --> 02:28.505
His wife comes back to life.
02:29.119 --> 02:30.047
His wife comes back to life.
02:30.208 --> 02:32.280
No more response,
if one is struck too hard emotionally...
02:32.480 --> 02:35.993
he will enter a state of mental coma,
he'll show no response.
02:36.928 --> 02:37.942
Is there another guy?
02:38.015 --> 02:40.765
Aunt Ha, what have I done wrong?
02:40.960 --> 02:42.280
I don't know what you were doing.
02:42.463 --> 02:44.183
Was there anything wrong
with my expression?
02:44.319 --> 02:45.912
I've said I didn't know
what you were doing.
02:46.016 --> 02:49.431
Aunt Ha, none of your extras
is smart enough.
02:49.567 --> 02:50.777
All these extras are above standard.
02:50.911 --> 02:53.562
Sunny, is it done?
02:54.208 --> 02:55.801
Everyone is waiting.
02:56.447 --> 02:57.941
OK... Director, it'll soon be done...
02:58.560 --> 03:00.280
- You, go and change your clothes.
- Thanks.
03:00.928 --> 03:02.335
- Stand in this position.
- Got it.
03:03.327 --> 03:04.821
- Lighting.
- Lighting is ready.
03:04.991 --> 03:06.300
- Settings.
- Settings ready.
03:06.528 --> 03:07.738
Actors.
03:08.927 --> 03:09.658
Stand-by.
03:09.855 --> 03:10.855
Sorry, Director.
03:10.943 --> 03:12.830
According to the character of my role.
03:12.960 --> 03:15.894
I want to play my role
with a bit naughtiness...
03:16.063 --> 03:17.852
But contradiction. Will this be better?
03:18.975 --> 03:21.047
OK, Speed.
03:21.567 --> 03:22.582
Speed.
03:23.008 --> 03:25.463
- Scene 3. Shot 4, take 1.
- Action!
04:33.440 --> 04:34.552
Cut!
04:35.135 --> 04:36.135
What is it?
04:36.543 --> 04:37.656
What's wrong with the guy behind.
04:37.823 --> 04:38.936
He's supposed to be dead.
04:40.031 --> 04:42.104
- What are you doing? Aunt Ha!
- What is it? Brother Sunny?
04:42.207 --> 04:43.516
What is your extra up to?
04:44.031 --> 04:46.104
How come you are still alive?
04:46.303 --> 04:49.718
As I said I'd play my role
with a bit naughtiness.
04:49.887 --> 04:53.116
So subconsciously
I don't want to die yet.
04:54.720 --> 04:56.989
You must pretend to be dead.
04:57.344 --> 04:58.751
Actually, I was dying.
04:58.912 --> 05:01.846
If you give me a bit more time,
I'll die eventually.
05:03.456 --> 05:05.146
Do you know how many frames of film
are there in one second?
05:05.343 --> 05:06.750
24 frames, Sister Cuckoo.
05:06.847 --> 05:09.018
Do you know
how long is the shot just then?
05:09.503 --> 05:10.623
I guess it about one minute.
05:11.455 --> 05:13.055
Do you know as you didn't want to die...
05:13.087 --> 05:15.887
that you've wasted how many seconds,
how many frames and how much money
05:15.967 --> 05:18.422
and how much time
and effort of everyone here?
05:18.879 --> 05:20.188
Are you fooling around here?
05:20.703 --> 05:24.086
I'm begging you, you'd better
find a professional extra for this role.
05:24.735 --> 05:26.229
Get someone smarter and shoot again!
05:26.687 --> 05:27.898
You'd better be smart!
05:28.031 --> 05:29.624
Go home and think about
when exactly you want to die.
05:29.728 --> 05:30.728
OK, Brother Sunny.
05:31.967 --> 05:33.276
Aunt Ha, what have I done wrong?
05:33.407 --> 05:36.124
Don't ask me again, I really don't know
what you were doing.
05:36.319 --> 05:37.628
- Then I...
- Get lost.
05:37.760 --> 05:39.931
You remind me I must go to a meeting
of Neighbour Welfare Association.
05:40.031 --> 05:40.762
I'll be right back.
05:40.896 --> 05:42.205
You don't have to come back.
05:42.303 --> 05:45.337
I'm begging you, stop making trouble.
05:48.959 --> 05:50.559
Let the director watch your performance?
05:51.295 --> 05:52.986
Director, what kind of performance?
05:53.119 --> 05:55.094
You are shot to dead, ready.
05:55.327 --> 05:56.327
Action!
06:00.096 --> 06:01.096
Was it OK, Director?
06:01.151 --> 06:03.039
This is it, go and change your clothes.
06:03.232 --> 06:04.541
- Go ahead.
- Thanks...
06:06.143 --> 06:07.932
Where did you learn acting, man?
06:08.095 --> 06:10.364
- I've never learnt it.
- You're a real genius.
06:10.783 --> 06:13.052
You can make it if you work hard.
06:15.423 --> 06:17.114
Why are you still standing here?
Fuck off!
06:21.727 --> 06:22.457
What are you doing here?
06:22.591 --> 06:24.762
Unit manager,
I want to get a lunch box only.
06:24.863 --> 06:25.975
It's not yet lunch time.
06:26.399 --> 06:28.766
- As I'm leaving now, so I...
- Then you just go!
06:29.887 --> 06:31.775
Do you know why it's not yet lunch time?
06:32.127 --> 06:35.194
Just because of you, bastard,
you didn't want to die!
06:35.359 --> 06:36.766
And now everyone is working
and starving.
06:36.863 --> 06:38.357
I haven't eaten as well!
06:39.583 --> 06:43.380
Do you want to have lunch?
Share your lunch with that puppy!
06:46.271 --> 06:52.862
Shit, you're a dump of shit.
Your life is cheaper than ants.
06:53.152 --> 06:56.567
I ride a Mercedes,
you pick your nostril.
06:57.279 --> 07:00.029
You want to have lunch?
You better eat shit!
07:11.263 --> 07:14.579
Why did you just come back now?
07:16.547 --> 07:18.816
- You guys have lunch already?
- Shut up, get me a ping pong racket.
07:18.979 --> 07:20.386
OK!
07:23.395 --> 07:25.948
Where's the ping pong ball?
Get me one now.
07:26.371 --> 07:27.385
Quick.
07:27.523 --> 07:29.596
- Right away.
- Hurry.
07:31.555 --> 07:33.075
This is Neighbour Welfare Association.
07:33.123 --> 07:35.873
You mustn't be late,
many people are waiting for you.
07:36.035 --> 07:37.245
Hello, Aunt Ha?
07:37.411 --> 07:39.200
Nothing, I want to check the time
for tomorrow notice.
07:39.300 --> 07:40.227
You haven't for tomorrow.
07:40.291 --> 07:41.022
What about the day after tomorrow?
07:41.091 --> 07:42.851
Nothing for the day after tomorrow
and so on.
08:21.827 --> 08:23.802
Aunt Ha, where are you?
08:23.939 --> 08:26.110
None of your business, what do you want?
08:26.275 --> 08:29.407
I check with you again, is there notice
for role without dialogue?
08:29.603 --> 08:30.912
No.
08:31.043 --> 08:34.272
- Any role that can't be seen clearly?
- No.
08:34.403 --> 08:36.192
Any role that can't he seen completely?
08:36.355 --> 08:39.289
I can't see you now. Don't trouble me.
09:09.987 --> 09:13.402
- Aunt Ha, where are you?
- Go to hell!
10:11.939 --> 10:13.052
Dear fellows.
10:13.187 --> 10:16.799
The play "Thunder Storm" is adapted from
a well-known Chinese classic literature.
10:16.963 --> 10:18.556
You guys all know it well.
10:18.691 --> 10:22.106
Tomorrow, I'll be leading actor,
you guys want to see it, right?
10:22.787 --> 10:24.281
So, I'll see you guys tomorrow then.
10:25.123 --> 10:27.392
Kelly, is there anything to do
after dinner tomorrow?
10:27.459 --> 10:28.768
Taking a dump.
10:29.155 --> 10:32.286
Come and watch Uncle San's play
after taking a dump, it'll be fun.
10:32.354 --> 10:34.427
Remember to bring your dad and mom too.
10:34.563 --> 10:38.109
If they don't come, you can cry,
spit around.
10:38.275 --> 10:40.162
Do whatever you can until they come,
then you'll be a good girl.
10:40.291 --> 10:41.883
I pamper you, Kelly.
10:44.707 --> 10:46.878
Kelly, if I don't see you tomorrow.
10:46.979 --> 10:49.248
You'll result like this doll.
10:52.003 --> 10:53.116
You get that?
10:57.283 --> 10:59.552
Uncle Chi, the play "Thunder Storm"
will be on show tomorrow night.
10:59.683 --> 11:00.796
Have you studied the script well?
11:00.867 --> 11:03.420
Yes, don't worry.
I can even compose a song.
11:04.003 --> 11:05.596
Old Master sings
whenever he sees the maid.
11:05.699 --> 11:10.653
You're beautiful...
11:10.787 --> 11:12.958
Uncle Chi, I'm the one
who sing the theme song.
11:13.155 --> 11:15.708
And the role of "Old Master"
you play is a Chinese as well.
11:15.906 --> 11:18.175
When the maid sees the Old Master,
she will sing...
11:18.339 --> 11:23.390
You're so handsome, you're so smart...
11:23.555 --> 11:28.508
- Thank you much, please to...
- Uncle Chi, please don't...
11:28.675 --> 11:30.464
- I accept you...
- Are you OK?
11:30.627 --> 11:32.220
Think positive, Uncle Chi.
11:33.379 --> 11:34.589
Someone helps me, come on.
11:35.619 --> 11:36.633
Master Hung, morning.
11:36.739 --> 11:38.146
My play "Thunder Storm"
will soon be showing.
11:38.339 --> 11:40.128
Shall we make another rehearsal?
11:40.259 --> 11:43.259
Do I need to rehearsal? "Thunder Storm"
is about righteous, I knew it.
11:43.459 --> 11:45.826
We're triad society member,
we only talk about two things.
11:45.955 --> 11:49.021
First, about righteous,
second, about money.
11:49.219 --> 11:51.291
I'll talk about righteous first.
11:51.395 --> 11:54.744
"Righteous" is good, but we mustn't
ignore the love line of the story.
11:54.851 --> 11:58.746
Because the role you play
will finally be struck to death.
11:58.883 --> 12:00.476
Talking about "struck" (chopping),
let me tell you...
12:00.611 --> 12:03.927
There are two kinds of "struck"
(chopping) in our world.
12:04.003 --> 12:08.859
First, it is "dragging".
Second is "stabbing".
12:09.027 --> 12:15.421
Look, this scar was dragged by knife.
12:15.715 --> 12:17.308
While "stabbing" is like this.
12:20.003 --> 12:22.938
This scoundrel is new comer, sorry,
he shows no expression.
12:23.491 --> 12:24.985
"Stabbing" is like this.
12:26.627 --> 12:29.180
Be serious,
let us know if you feel the pain, OK?
12:30.979 --> 12:33.150
Your acting is lousy.
12:33.443 --> 12:35.134
Brother Sau, teaching him for me.
12:36.067 --> 12:37.376
Talking about "pain"...
12:37.475 --> 12:41.697
according to Stanisslavski,
master of acting from Russia.
12:41.858 --> 12:45.852
Pain is transmitted from your body to
the inside, and outside again.
12:46.050 --> 12:47.839
Let try one more time.
12:51.587 --> 12:53.278
Look, it's much better this time.
12:53.571 --> 12:55.938
Isn't it? He acts much better now.
12:56.291 --> 12:57.501
Let's try one more time.
13:00.739 --> 13:03.489
Right, a little bit more, more,
being stabbed.
13:08.130 --> 13:09.821
Maybe I can help you this way.
13:21.891 --> 13:24.825
This is working, tears come out now.
13:26.722 --> 13:30.235
Look clearly, remember this expression,
remember this feeling.
13:31.747 --> 13:33.535
Do remember this, get it?
13:33.794 --> 13:34.809
Let's go.
13:34.883 --> 13:36.093
What about own "Thunder Storm" tomorrow.
13:36.259 --> 13:37.372
No rehearsal needed for "Thunder Storm".
13:37.538 --> 13:40.767
We will come for sure,
promise is a promise!
13:41.378 --> 13:44.510
I'll bring hundreds of people
to watch your play as well.
13:44.643 --> 13:46.912
- It's a deal.
- Just don't worry.
13:47.075 --> 13:48.090
Faster.
13:52.867 --> 13:53.881
Get into position.
13:54.435 --> 13:56.126
Granny, you stepped on someone.
13:57.379 --> 13:58.972
I didn't step on anyone.
13:59.106 --> 14:02.041
You just couldn't feel when you
stepped on him, look at his foot.
14:02.402 --> 14:04.377
Yes, he's sweating as well.
14:04.483 --> 14:06.970
Give me some money and I'll
send him to the hospital.
14:07.171 --> 14:08.381
I have no money.
14:08.547 --> 14:10.336
Look at him, he's dying.
14:10.467 --> 14:12.060
I only have $100 left.
14:12.194 --> 14:13.405
Give me, that $100.
14:14.915 --> 14:16.028
Let's move!
14:21.442 --> 14:23.231
Granny, you've dropped some money.
14:23.747 --> 14:24.957
Really good luck.
14:25.634 --> 14:27.325
Sir...
14:27.491 --> 14:29.378
- Are you free tomorrow?
- What is it?
14:29.571 --> 14:31.546
"Thunder Storm" is on show
at Neighbour Theater.
14:31.746 --> 14:34.015
"Thunder Storm"? Good!
15:45.922 --> 15:47.416
Miss, what's your name?
15:47.554 --> 15:48.383
Piu, and you?
15:48.546 --> 15:50.913
This is your name, really?
15:51.074 --> 15:52.962
Whatever I told you,
just call me Piu, idiot?
15:53.154 --> 15:54.648
You're really a student?
15:54.787 --> 15:58.048
Sure I am, I'm still a virgin,
isn't that great?
15:58.371 --> 15:59.483
It's your luck, Uncle.
15:59.682 --> 16:00.893
Let's play 'Chai Fist'?
16:01.315 --> 16:02.046
I don't know how to play it.
16:02.179 --> 16:04.251
You don't know 'Chai Fist'?
Have you been educated?
16:04.355 --> 16:05.370
Fanny, come here.
16:05.890 --> 16:09.785
Your belly is really big!
Mind you can't get into the coffin.
16:09.922 --> 16:11.515
'Chai Fist', Bingo!
16:11.650 --> 16:13.822
Come on, relax, have some fun.
16:13.922 --> 16:15.417
Cheer up, why did draw your face?
Your parents are dead or something?
16:15.619 --> 16:16.928
Chai Fist', Bingo!
16:17.091 --> 16:19.458
Triangle, rectangle, four!
16:19.811 --> 16:20.825
Good, I'll drink!
16:32.866 --> 16:35.135
Tonight is College Girls'
First Love Evening.
16:35.202 --> 16:38.236
So please mind your words,
do behave like a student girl.
16:38.530 --> 16:41.170
If clients complain about you again,
then I can't help you anymore.
16:41.219 --> 16:43.674
What College Girl? Just a damned trick.
16:43.874 --> 16:45.663
If I can be a college girl,
I won't be working here.
16:45.858 --> 16:46.971
You believe you did nothing wrong?
16:47.139 --> 16:49.211
Mamasan, the man at Table 7
is really ugly.
16:49.315 --> 16:50.908
I can't stand it and
I am not doing business with him.
16:50.979 --> 16:53.248
Do you all want to
be selecting on clients?
16:53.347 --> 16:54.557
No...
16:56.099 --> 16:57.309
You're too much.
16:57.539 --> 17:00.091
You are not professional,
you can concentrate on one single.
17:00.194 --> 17:01.404
One single spot?
17:01.570 --> 17:04.025
If that man is ugly,
you needn't look at him.
17:04.227 --> 17:06.594
If his ears are pretty,
just stare at his ears.
17:06.787 --> 17:10.463
If his mouth is ugly but the teeth
are nice, just look at his teeth.
17:10.627 --> 17:12.699
So you new comer are really ignorant.
17:14.787 --> 17:17.056
Let me deal with him.
Come on, watch what I'll do.
17:17.251 --> 17:18.461
Be smart.
17:20.099 --> 17:21.099
Hi!
17:25.154 --> 17:26.463
You're pretty.
17:28.163 --> 17:29.756
What's your name, Boss?
17:30.274 --> 17:31.583
My name is Pierre.
17:32.067 --> 17:34.238
It's a French name.
17:35.266 --> 17:38.528
Are everyone says I look like
a Frenchman, so I get a French name.
17:40.578 --> 17:44.026
If you can't pronounce that well,
just call me Pi or Erre.
17:48.194 --> 17:49.023
What's on?
17:49.218 --> 17:52.567
You used to be proud,
now you get a lesson.
17:53.058 --> 17:55.808
You can't blame me, he's a real rarity.
17:55.971 --> 17:57.760
Have you seen anyone
put a cockroach on his head?
17:57.858 --> 17:58.858
What's the problem?
17:58.978 --> 18:01.531
Look at LuLu,
she's playing with that cockroach now.
18:05.859 --> 18:06.971
I admit failure.
18:07.139 --> 18:09.441
OK, from now on,
you won't have clients to sit at.
18:09.634 --> 18:12.384
You'll be bored to death.
18:12.610 --> 18:14.203
You're all like this.
18:14.499 --> 18:16.189
Connie, come and teach her for me.
18:16.739 --> 18:20.055
You're not amateur, you should know
you must act in front of clients.
18:20.194 --> 18:22.845
But your problem is: you acting stinks.
18:22.978 --> 18:24.091
I can do nothing about it.
18:24.194 --> 18:27.129
I hear someone teaches acting for free.
18:27.331 --> 18:28.443
I'll take you to see him.
18:29.251 --> 18:30.363
Teaches acting?
18:36.098 --> 18:38.269
- Hey, men.
- Yes!
18:38.370 --> 18:40.257
Hurry up, start working.
18:43.619 --> 18:44.447
You again?
18:44.515 --> 18:45.245
Morning, Brother Sunny.
18:45.346 --> 18:46.939
Aunt Ha!
18:47.139 --> 18:48.251
I'm looking for him too.
18:48.419 --> 18:50.419
I haven't given you a notice,
what brings you here?
18:50.466 --> 18:53.216
Remember last time that you asked me
to think about the ways to die.
18:53.315 --> 18:56.348
I've thought over and
I have some new ideas now,
18:56.547 --> 18:59.394
and I believe my performance
will make you satisfied.
18:59.619 --> 19:02.553
I would have killed you in the past.
19:02.786 --> 19:04.859
Talking about knife,
it's different from a gun.
19:05.027 --> 19:07.580
The position of the wound
is usually under the armpit, here.
19:08.194 --> 19:11.511
The wound is a bit bigger,
and the face will twist more.
19:11.714 --> 19:14.365
If you're betrayed by your own friends,
you will even...
19:15.010 --> 19:18.044
I didn't expect... it's you...
19:18.531 --> 19:19.531
Get lost!
19:19.939 --> 19:21.149
Brother Sunny, I...
19:21.378 --> 19:24.607
I just want to act,
give me a chance please.
19:24.706 --> 19:25.633
Do you love standing here?
19:25.762 --> 19:27.649
OK, stand here, I won't pay you a dime.
19:27.810 --> 19:30.461
I'll act even if you don't pay me,
I only want a lunch box.
19:30.562 --> 19:32.634
But lunch box costs money too, beat it!
19:32.706 --> 19:33.819
Sunny.
19:34.754 --> 19:35.769
What is it, Martial Art Director?
19:35.907 --> 19:39.420
It's bad to use this mannequin
to disguise as a dead man.
19:39.587 --> 19:41.179
Figure it out, we're in a hurry!
19:41.346 --> 19:42.753
Yes, OK... got it.
19:46.658 --> 19:47.968
Thank you, Brother Sunny.
19:48.194 --> 19:49.023
Only a lunch box.
19:49.218 --> 19:51.007
No problem,
should I put some make up on?
19:51.107 --> 19:52.107
Put it on now.
19:55.042 --> 19:56.282
Director, the actors are ready.
19:56.515 --> 19:57.515
Actors are all ready.
19:57.762 --> 19:58.777
Action!
20:36.291 --> 20:38.363
Cockroach...
20:38.563 --> 20:39.577
Let's help sister Cuckoo.
20:39.682 --> 20:41.853
Cockroach!
20:47.874 --> 20:48.605
Go to hell!
20:48.802 --> 20:50.111
Sister Cuckoo, don't be afraid.
20:50.242 --> 20:52.314
Sister Cuckoo, don't be afraid,
it's OK now.
20:52.451 --> 20:53.451
Director, can we cut now?
20:53.571 --> 20:54.683
It's still running?
20:55.106 --> 20:56.121
Cut!
20:56.291 --> 20:57.785
- OK.
- Are you OK?
20:57.954 --> 21:00.410
Must you do all these
to kill a cockroach!
21:00.866 --> 21:02.076
Let's see if he's alright?
21:02.434 --> 21:04.703
I'm fine, Sister Cuckoo,
thanks for your concerns.
21:05.122 --> 21:06.235
Why don't you move at all?
21:06.659 --> 21:11.394
I didn't move
since Director hasn't shouted 'cut' yet.
21:11.555 --> 21:13.148
So I mustn't move.
21:14.882 --> 21:17.435
Do you hear that...
21:17.826 --> 21:20.673
He keeps on acting since the Director
hasn't shouted 'cut' yet.
21:20.770 --> 21:23.705
This is what I always tell you:
professionalism.
21:25.922 --> 21:27.132
What's your name?
21:27.682 --> 21:29.176
I'm called Wan Tin Sau.
21:30.594 --> 21:31.904
- Yee, give him a cup of coffee.
- Yes.
21:32.098 --> 21:33.538
- Get his phone number for me.
- Yes.
21:33.602 --> 21:36.352
You... work in my team from now on.
21:36.898 --> 21:38.207
Thanks, Sister Cuckoo.
21:38.850 --> 21:40.443
- Is this shot OK?
- Yes.
21:41.154 --> 21:42.169
Weapon comes.
21:43.042 --> 21:44.252
- Sunny.
- Yes.
21:44.354 --> 21:47.103
I am telling you,
even extras are important.
21:47.202 --> 21:50.814
The one who played the father,
we mustn't use him again.
21:50.978 --> 21:51.806
Got it, Sister Cuckoo.
21:51.875 --> 21:55.191
Sister Cuckoo,
I am the one who played the Father.
21:58.499 --> 21:59.906
In fact, it is like this...
22:02.594 --> 22:03.706
Fine...
22:03.810 --> 22:05.610
Let me clean it for you,
towel, get the towel.
22:08.066 --> 22:09.953
- Sister Cuckoo!
- Watch out!
22:18.147 --> 22:19.935
Sister Cuckoo, are you alright?
22:20.162 --> 22:21.177
Don't touch.
22:24.130 --> 22:25.130
Don't touch!
22:31.458 --> 22:32.767
Very pretty.
22:36.162 --> 22:37.569
Sister Cuckoo!
23:35.590 --> 23:37.662
Security guard, is there someone here
who teaches acting?
23:37.830 --> 23:41.059
I've been in the field of art for ages.
23:41.222 --> 23:44.484
Whether it's movie or TV,
I'm experienced.
23:44.614 --> 23:47.549
I was the creative director
in Amusement Park Theater.
23:47.686 --> 23:50.534
So I can sing and dance.
23:51.110 --> 23:52.590
You mean you are the instructor here?
23:52.710 --> 23:56.223
Well, many people here
love theater and play.
23:56.358 --> 23:58.627
They love studying plays with me.
23:58.790 --> 24:00.383
Those people introduce us here indeed.
24:00.550 --> 24:01.760
OK, this way please.
24:05.102 --> 24:06.793
What can I do for you?
24:06.894 --> 24:09.065
Frankly,
we're hostesses of a night club.
24:09.294 --> 24:10.309
I can tell.
24:10.574 --> 24:13.192
We're holding "College Girls'
First Love Evening" right now.
24:13.358 --> 24:16.969
These girls dare to say they don't
have the feeling of first love at all.
24:17.999 --> 24:19.591
How can you work like this?
24:19.854 --> 24:22.789
First love was shown at the stage
when we where babies.
24:22.894 --> 24:27.564
Say, when a baby sees a comforter,
he wants to suck it.
24:27.694 --> 24:30.061
This is a kind of love.
24:30.606 --> 24:33.453
Why did you suck a comforter?
You damned extra.
24:33.774 --> 24:35.846
In fact, I am an actor.
24:36.334 --> 24:38.506
Well, so why did you talk about
sucking a comforter?
24:38.958 --> 24:41.708
I'm going to explain everything to you.
24:41.966 --> 24:43.657
OK, let's explain it.
24:43.854 --> 24:47.880
First, you must dress up
like a college girls,
24:47.982 --> 24:50.153
about dialogue, at some vital points...
24:50.286 --> 24:53.515
such as: I love you, I hate you, etc.
24:54.638 --> 24:59.078
It'll be more impressive
if you have some tears in your eyes.
24:59.342 --> 25:00.651
Just like this.
25:05.774 --> 25:08.621
Do you see? That teardrop...
25:10.062 --> 25:11.851
Good, the teardrop is inside the eyes.
25:12.206 --> 25:15.523
Where is the teardrop? You damned extra.
25:16.238 --> 25:18.507
In fact, I am an actor.
25:19.666 --> 25:23.375
You might need something to help you
since you've no experience,
25:23.634 --> 25:26.569
and the simplest way is to eat Wasabi.
25:27.186 --> 25:29.073
Wasabi? What are you talking about?
25:29.298 --> 25:31.753
Must we be fooled by this damned extra?
25:32.018 --> 25:34.287
Miss, if you must call me an extra,
25:34.450 --> 25:37.200
you don't need to add 'damned'
in front of it.
25:40.914 --> 25:42.703
In fact, being club girls...
25:42.802 --> 25:45.071
If you can show some respect
to the others, then...
25:45.234 --> 25:47.022
- What are you calling us?
- Excuse me.
25:48.338 --> 25:49.778
Forget it, we are club girls indeed.
25:49.906 --> 25:51.546
I just don't like him
calling me that way.
25:53.490 --> 25:55.050
She's always like this, never mind her.
26:00.178 --> 26:01.487
It's OK...
26:05.170 --> 26:06.690
I've asked you not to stir up trouble!
26:08.402 --> 26:09.612
It's OK...
26:16.018 --> 26:17.228
It's OK...
26:17.906 --> 26:20.754
Why must you still behave like this?
Don't panic, it's alright.
26:22.962 --> 26:24.653
- Don't panic, it's alright.
- Club girls?
26:25.458 --> 26:27.913
It's alright... Don't panic,
take it easy, it's alright.
26:28.178 --> 26:29.966
How could I know he's so amusing?
26:30.162 --> 26:31.755
I brought you there as I thought
he charged for nothing.
26:31.954 --> 26:33.547
If you hadn't block my way, I'd have...
26:33.714 --> 26:36.464
Please, beware what you say
to the clients.
26:36.754 --> 26:38.063
- Go out...
- I'm sorry.
26:38.258 --> 26:39.949
What's going on?
This is a big night club.
26:40.145 --> 26:41.356
Get lost, I'm sorry.
26:41.554 --> 26:43.343
- Are there other hostesses?
- Yes, they're coming soon.
26:43.474 --> 26:44.489
Connie, come here.
26:44.658 --> 26:45.389
What is it, Mama Debra?
26:45.586 --> 26:46.993
Master Lung is here and he's drunk.
26:47.090 --> 26:49.359
He thought he's being dumped
and he wants his first lover back.
26:49.522 --> 26:51.213
All the girls here are college girls,
they'll suit him.
26:51.506 --> 26:54.256
Look,
he has scanned almost all my girls.
26:54.482 --> 26:56.202
But none of them suits his taste,
he's nuts.
26:56.242 --> 26:59.952
Look at his money, it's piled up.
27:00.114 --> 27:01.608
- Have you gone inside?
- Not yet.
27:01.810 --> 27:04.265
Wait here for a while.
Go and send some more girls here.
27:05.938 --> 27:07.432
I have so much money.
27:07.954 --> 27:09.742
Come and get it if you can.
27:10.258 --> 27:13.193
I want my first lover.
27:14.418 --> 27:16.392
First lover!
27:19.378 --> 27:20.378
You wanna try?
27:20.594 --> 27:23.823
I'll give it a shot, sometimes it's hard
to tell the taste of a rich man.
27:25.970 --> 27:27.083
Get lost.
27:30.834 --> 27:33.387
Hurry up, be smart.
27:34.930 --> 27:38.061
Master Lung, here come the beauties.
Say Hi to Master Lung.
27:38.994 --> 27:40.488
Boss.
27:43.218 --> 27:44.218
Get lost!
27:46.322 --> 27:48.013
- Master Lung, don't get mad.
- Go away!
27:48.882 --> 27:50.191
None of them is pretty!
27:50.833 --> 27:54.062
They are not sincere,
I want my first lover!
27:54.258 --> 28:00.849
First lover...
28:06.322 --> 28:07.915
They're all here for money!
28:12.946 --> 28:14.833
I am sincere.
28:17.938 --> 28:20.491
I really love you.
28:22.834 --> 28:26.728
Mary, I'll give you anything you want.
28:27.858 --> 28:30.127
I can give you
all the money on the table...
28:30.898 --> 28:36.233
as long as you don't leave me, Mary.
29:00.690 --> 29:02.762
- What is it?
- Are you alright?
29:03.089 --> 29:05.358
I've hit you hard, sorry.
29:05.522 --> 29:07.888
If that table wasn't there
and I could kick you,
29:08.114 --> 29:09.324
I wouldn't have been defeated by you.
29:09.426 --> 29:12.208
I'm not here to fight with you,
I'm here to learn acting from you.
29:12.402 --> 29:13.514
Go away.
29:17.585 --> 29:20.236
To some honest friends
who have the same interest as I do.
29:20.402 --> 29:23.631
I'll be more than willing to teach them.
Just a second.
29:35.762 --> 29:38.795
I'm coming, 1, 2, 2 and a half, 3.
30:00.178 --> 30:01.869
Must it take you so long for make up?
You damned...
30:02.034 --> 30:03.034
Don't again!
30:03.121 --> 30:05.772
- Your tie is high-classed.
- Thanks.
30:06.418 --> 30:08.538
Since I've taken your money,
I should act accordingly.
30:08.786 --> 30:10.746
- Where's the ping pong racket?
- Under the table.
30:10.801 --> 30:12.641
There're many people here,
let's go over there.
30:13.681 --> 30:15.951
I'm Wan Tin Sau, and you?
30:16.594 --> 30:17.903
Lau Piu Piu.
30:18.129 --> 30:19.340
What do you want to learn?
30:19.441 --> 30:21.281
How to pamper
those bastards in the night club.
30:21.330 --> 30:25.585
The first love feeling of college girls
must be built from the base.
30:25.714 --> 30:28.169
You can take me as your client,
and greet me first.
30:28.370 --> 30:29.483
Boss, want some fist games?
30:29.585 --> 30:31.756
Don't call me "Boss",
you're college girl now.
30:31.890 --> 30:33.384
You can say Good Morning,
30:33.458 --> 30:35.051
or Morning, Sir.
30:35.505 --> 30:36.618
Good morning, Sir.
30:36.913 --> 30:39.085
Try to lower your head a little bit,
pretend to be shy.
30:39.314 --> 30:42.729
Let your client touches your chin
and raise your head and then say.
30:43.218 --> 30:44.428
Morning, Sir.
30:44.562 --> 30:46.155
Your regards are bad, again.
30:46.738 --> 30:48.428
Give me glistened regards.
30:48.754 --> 30:50.063
Morning, Sir.
30:50.353 --> 30:54.826
Too glistened now, I'll faint, again.
Take it easy.
30:58.033 --> 30:59.146
Morning, Sir.
30:59.282 --> 31:01.649
These are eyes of dead body,
you'll scare others to death.
31:01.842 --> 31:06.511
Again. Be natural.
31:07.410 --> 31:08.719
Morning, Sir.
31:17.106 --> 31:17.934
Good!
31:18.034 --> 31:21.711
Now let's discuss about your action,
say, hugging.
31:22.002 --> 31:23.889
Hug me with your way.
31:30.833 --> 31:31.833
What for?
31:32.338 --> 31:33.451
What for?
31:33.650 --> 31:36.017
You needn't lock others
with your thigh every time.
31:36.753 --> 31:38.728
- Sorry, my job requires this.
- You must stop doing that.
31:38.834 --> 31:43.820
Being a college girl,
you needn't always take initiation.
31:44.017 --> 31:48.622
You can act shyly
so that men will hug you.
31:48.882 --> 31:50.288
What do you mean by shy?
31:51.153 --> 31:53.423
Like this.
31:53.617 --> 31:55.984
- Like biting a quail?
- Act on.
31:58.417 --> 32:00.872
Right, when men see you biting a quail,
32:01.074 --> 32:02.862
they'll naturally hold and hug you.
32:02.994 --> 32:07.467
Now you can put your head
on their shoulders.
32:17.138 --> 32:18.447
What for?
32:19.506 --> 32:21.000
Excuse me, my job requires this.
32:21.170 --> 32:22.762
You must stop doing that!
32:23.121 --> 32:24.615
Superficially it's all.
32:24.753 --> 32:27.983
If we go further, I must then ask you
about your first love.
32:29.106 --> 32:30.316
I never have first love.
32:30.609 --> 32:32.202
Everyone has first love.
32:32.338 --> 32:33.548
I said I never have one.
32:34.930 --> 32:37.297
You must have some unforgettable memory.
32:37.618 --> 32:38.618
No.
32:47.985 --> 32:50.585
Or you must have heard someone
say something you can never forget.
32:51.665 --> 32:52.680
Never!
32:52.818 --> 32:54.606
I hope I can be with you forever.
32:55.346 --> 32:57.899
Promise me, let me take care of you
for the rest of your life.
33:15.729 --> 33:18.184
Then you must have
unforgettable experience.
33:18.961 --> 33:19.976
Never!
33:23.378 --> 33:26.312
Being club girl? Didn't say
you'll take care of me?
33:27.409 --> 33:29.198
How come I have money
if you don't work as club girl?
33:29.361 --> 33:31.336
How can I take care of you
if I have no money?
33:33.042 --> 33:36.839
Now, imagine
I'm your first boyfriend lover.
33:48.658 --> 33:52.717
Sau, on the night of your play,
I was engaged in a transaction.
33:52.882 --> 33:55.337
So I was too busy to come, sorry.
33:55.570 --> 33:57.457
- Was there good response?
- Sure.
33:57.650 --> 34:00.497
It's good then.
I will surely come next time.
34:01.265 --> 34:06.895
Someone're shooing kids karaoke,
you aren't one of them?
34:07.025 --> 34:09.000
I've things to see you, excuse me.
34:09.202 --> 34:12.136
Take me new boy
to collect protection money for me.
34:12.369 --> 34:15.119
Help me improve his appearance...
About the way he speaks?
34:15.249 --> 34:19.624
Right, that's it,
you won't refuse my request, right?
34:21.330 --> 34:22.344
Thanks for teaching me.
34:24.626 --> 34:25.640
Over there.
34:25.873 --> 34:27.761
Being a triad member...
34:27.889 --> 34:29.864
you must have a unique appearance.
34:30.065 --> 34:31.705
It's right
you have a gold chain with you.
34:31.825 --> 34:36.015
You must try to look furious and severe.
Try it.
34:37.425 --> 34:40.459
More furious. Show some anger.
34:42.002 --> 34:43.311
Wrath.
34:49.649 --> 34:50.859
Throw that nibble away.
34:51.058 --> 34:53.130
This is it,
you know what you're going to say?
34:53.233 --> 34:53.964
I seem to know.
34:54.065 --> 34:56.346
Good, I'll remind you from time to time
in this dim place.
35:04.305 --> 35:05.898
Tong, over here a bit, right, cheer up.
35:06.033 --> 35:07.822
- Shooting a movie?
- What is it?
35:09.873 --> 35:10.888
I forget already.
35:19.121 --> 35:20.430
You know, HK is in economic recession.
35:20.593 --> 35:23.153
And being hit by financial storm,
it's all because of the 'Ross'.
35:23.217 --> 35:24.217
There are many factors.
35:24.305 --> 35:26.377
Now the S.E.
Asia collapses in economics...
35:26.545 --> 35:28.912
and that infects HK too.
35:29.105 --> 35:31.560
Those enterprises suffer much.
35:31.761 --> 35:36.169
The worse is there'll be
global economics recession soon.
35:36.337 --> 35:37.646
You have a view in economics.
35:37.842 --> 35:39.816
I majored Economics in HKU.
35:39.985 --> 35:41.294
Did you? I graduated this year.
35:41.426 --> 35:44.044
Did you? I graduated in 1996,
this is my name card.
35:44.498 --> 35:46.472
- You're my senior, nice to meet you.
- Nice to meet you.
35:46.641 --> 35:49.096
- How come you shoot kids karaoke?
- I can't help.
35:54.033 --> 35:55.033
What are you doing now?
35:55.089 --> 35:57.260
Nothing, I fool with triad members.
35:57.394 --> 36:00.034
Seeing you shooting movie here,
I come to collect protection money.
36:00.337 --> 36:02.704
Brother Kei,
someone collects protection money.
36:04.273 --> 36:05.582
Who collects protection money?
36:14.578 --> 36:16.269
- Economics in HK is now...
- ls it you?
36:18.770 --> 36:19.882
Good.
36:25.682 --> 36:27.470
Bastard,
what triad groups are you come from?
36:42.753 --> 36:44.062
Dare you to fool me?
36:49.242 --> 36:50.354
Fix him!
36:52.953 --> 36:54.928
Kill you!
36:55.481 --> 36:58.416
Go to hell! Bastard...
36:59.274 --> 37:01.924
Dare you play with my bird?
Don't you know me?
37:02.633 --> 37:04.422
Don't come near...
37:05.577 --> 37:06.577
It hurts...
37:06.633 --> 37:09.765
Don't talk with me,
pretend we're at a duel.
37:10.313 --> 37:12.680
Make a call... pretend calling for help.
37:16.841 --> 37:18.336
I want to go home.
37:18.474 --> 37:20.361
You must act on until I shout cut.
37:20.490 --> 37:23.523
- You must be profession.
- I want to go home.
37:23.657 --> 37:24.657
It's a day.
37:26.058 --> 37:27.072
They're gone.
37:27.401 --> 37:29.001
Don't be afraid, they're gone, all gone.
37:29.225 --> 37:31.975
Take a chopper and a rush there,
get some fame.
37:44.009 --> 37:44.740
What's wrong?
37:44.873 --> 37:46.280
That scoundrel is still there.
37:46.441 --> 37:49.670
Concentrate! you're scoundrel too,
show some anger!
37:49.802 --> 37:51.590
I want to eat ice-cream.
37:52.041 --> 37:54.310
Bastard! Show some anger!
38:08.809 --> 38:10.019
You needn't do that.
38:23.081 --> 38:24.674
Forget it, I fear you now.
38:32.733 --> 38:34.708
What's up? You acted very well.
38:36.990 --> 38:38.102
What has happened?
38:38.269 --> 38:40.156
He acted really well to get this.
38:40.733 --> 38:42.140
He managed to collect $20.
38:42.237 --> 38:43.644
Why are you still crying?
38:43.773 --> 38:46.173
You managed to get $20 protection money
in front of a temple.
38:46.205 --> 38:47.699
You're making a fame for yourself.
38:47.805 --> 38:49.114
You do look like a hero.
38:49.309 --> 38:52.380
Keep the image and use it
to collect protection money now.
38:52.381 --> 38:54.553
Brother Sau, you're competent, great!
38:54.717 --> 38:55.448
You're flattering me.
38:55.517 --> 38:58.168
Let's get a feast, with this $20.
39:00.253 --> 39:03.003
What are you laughing at?
Keep this image, got it?
39:03.197 --> 39:06.132
- Stop laughing! Cry!
- Stop laughing! Cry!
39:06.398 --> 39:08.569
Be good, cry, cry now!
39:08.701 --> 39:09.912
What are you laughing at! Cry now!
39:09.982 --> 39:11.575
That under-graduate hold two choppers.
39:11.773 --> 39:14.424
And rushes over
while crying and shouting.
39:14.589 --> 39:17.240
He's crying loudly.
39:17.341 --> 39:20.375
He is capable
to play the spirit of a triad member.
39:20.573 --> 39:22.067
Thanks for his persistence,
39:22.173 --> 39:24.344
He managed to get $20
as a protection money.
39:24.445 --> 39:25.525
What are you talking about?
39:25.661 --> 39:27.352
Persistence, Aunt Ha.
39:27.485 --> 39:29.372
I believe that I'm a good actor,
do me a favour please.
39:29.501 --> 39:31.289
I have new experience
about holding choppers.
39:31.453 --> 39:32.773
I'd play well in a kung fu movie.
39:32.861 --> 39:35.317
What?
You've brought enough trouble to me.
39:35.453 --> 39:38.103
How dare you asking me for help?
Go away!
39:40.829 --> 39:42.138
Sorry, Brother Sunny, he's leaving now.
39:42.301 --> 39:44.756
I've looking for you.
Make up and get ready.
39:44.989 --> 39:46.004
Thanks!
39:47.101 --> 39:48.311
Director, we've found the stunt man.
39:48.477 --> 39:50.168
You said you can't find one just then?
You're wasting my time!
39:50.302 --> 39:51.302
I've found one now.
39:51.389 --> 39:52.218
You have no problem?
39:52.381 --> 39:55.228
No problem, I'll try my best to be
the stunt man for Sister Cuckoo.
39:55.389 --> 39:56.404
Director, no problem.
39:56.765 --> 39:58.075
Light the fire.
39:58.205 --> 39:58.936
Director.
39:59.133 --> 40:00.344
Beside responding with the hot fire,
40:00.510 --> 40:02.397
Can I show an expression
of cool loneliness?
40:02.653 --> 40:03.653
As you like,
40:03.741 --> 40:06.294
As long as you don't turn your face
to the camera, get it?
40:06.397 --> 40:07.324
Got it.
40:07.389 --> 40:09.658
Light the fire, just don't move.
40:11.837 --> 40:13.047
Ready.
40:13.309 --> 40:15.000
Who put the pigeons here?
40:15.165 --> 40:16.179
Director, I put them here intentionally.
40:16.317 --> 40:17.910
There're pigeons here in our last shot.
40:18.045 --> 40:20.892
If the pigeons fly,
they'll stir up the fire.
40:21.053 --> 40:22.842
- Take them away.
- Director...
40:23.805 --> 40:26.074
The mood of this shot will be better
if the pigeons are there.
40:26.205 --> 40:27.415
How much better?
40:28.669 --> 40:31.702
It's hard to say,
it's something abstract.
40:31.901 --> 40:33.210
Anyway, the mood will be better.
40:33.693 --> 40:35.173
Put them up and let's see the effect.
40:37.053 --> 40:38.841
That stunt man mustn't turn his head!
40:39.325 --> 40:40.535
Director, how do you like it?
40:40.925 --> 40:42.038
It's a bit better.
40:42.429 --> 40:46.423
Let's try the effect
with the pigeon's head towards me.
40:48.605 --> 40:51.355
Now put the pigeon's tail towards me.
40:53.725 --> 40:55.797
Take it away. Ready.
40:56.189 --> 40:57.989
It's better without the pigeons,
take it away.
40:58.269 --> 40:59.381
Ready.
40:59.549 --> 41:01.436
Where's my lighter?
41:04.413 --> 41:05.526
Man, bring me a lighter?
41:05.661 --> 41:06.661
Director, here it is.
41:06.717 --> 41:07.829
- Really?
- Yes.
41:08.029 --> 41:09.338
- It works?
- Yes.
41:11.869 --> 41:13.178
Hurry, quick, ready!
41:13.725 --> 41:15.699
Ready, keep your posture, don't move.
41:15.869 --> 41:17.756
Roll, action!
41:19.197 --> 41:20.309
What is it?
41:25.021 --> 41:27.192
What's wrong with you?
You screwed up every time!
41:27.613 --> 41:28.824
Sorry, Brother Sunny,
it's very hot here.
41:28.989 --> 41:30.963
I've told you already,
and you said no problem.
41:31.133 --> 41:32.133
Shall we try again?
41:32.349 --> 41:33.942
Again? Get a smarter guy.
41:34.141 --> 41:35.450
It's your fault, Sunny?
41:35.773 --> 41:38.042
Sorry, Director. Get lost!
41:40.125 --> 41:43.060
I've tried my best to help you,
don't ever come again.
41:44.125 --> 41:45.125
Just then...
41:45.213 --> 41:46.806
Do you smell BBQ chicken wing?
41:46.909 --> 41:49.462
I've sacrificed my arm
just for this movie.
41:49.629 --> 41:51.418
Unit Manager, give him an over-cooked
chicken wing rice lunch box.
41:51.549 --> 41:52.378
OK.
41:52.573 --> 41:53.784
You, don't ever let me see him again...
41:53.981 --> 41:54.996
Or I'll fire you instantly as well!
41:55.165 --> 41:56.165
Aunt Ha...
41:56.221 --> 41:58.676
Don't ask me anymore. Brother Sunny!
41:58.909 --> 42:00.218
Chicken wings rice.
42:01.661 --> 42:04.978
Let me see which is over-cooked,
the chicken wing or your arm.
42:05.373 --> 42:07.161
Not over-cooked, go away now.
42:07.965 --> 42:09.965
- Brother Sunny said I have a lunch box.
- Go away!
42:12.605 --> 42:13.845
Extras are human being as well.
42:13.949 --> 42:15.258
What? Repeat it loudly!
42:15.421 --> 42:16.421
Aren't extras human?
42:16.509 --> 42:17.622
Why must you always jump in me?
42:17.757 --> 42:20.506
- You want to know the reason?
- I want to know the reason.
42:20.637 --> 42:22.709
Because you're not entitled
to eat this lunch box!
42:25.021 --> 42:27.476
You thought you're talented
and teach others acting.
42:27.644 --> 42:29.237
You always talk about theory.
42:29.405 --> 42:32.085
You teach someone to be a triad member
and collect protection money.
42:33.149 --> 42:35.321
You're indeed insulting
the word 'acting'!
42:35.773 --> 42:37.562
Don't shout on, let's get to work.
42:38.909 --> 42:42.903
You talk about 'acting' in front of me?
Shit!
42:45.085 --> 42:46.295
Damn it!
42:47.261 --> 42:49.432
They dare to collect protection money
from those 2 ice-cream cars?
42:49.597 --> 42:51.386
I'm the protector
of those 2 ice-cream cars.
42:51.549 --> 42:53.239
They don't respect me at all.
42:53.405 --> 42:55.205
Men, get some weapons
and teach them a lesson.
42:55.261 --> 42:56.668
Sau, come with us.
42:56.893 --> 42:58.868
You can experience
how we fight for our right,
42:59.005 --> 43:00.765
and keep guard for us as well.
Men, let's go.
43:00.957 --> 43:03.412
Little Hung, where are you going?
43:03.581 --> 43:04.901
Granny, where are you doing here?
43:05.053 --> 43:06.263
You're getting better
with you tuberculosis.
43:06.429 --> 43:08.502
So mind you catch a cold,
have you taken your medicine?
43:08.605 --> 43:11.158
Yes, you're going to
fight with someone again?
43:11.261 --> 43:12.089
No.
43:12.285 --> 43:13.300
Don't go.
43:13.437 --> 43:14.597
I'm not fighting with anyone.
43:15.069 --> 43:17.524
- Don't go fighting.
- I'm not.
43:17.725 --> 43:21.619
Granny, he isn't going to fight,
he's going to act in a play.
43:21.821 --> 43:24.668
That Neighbour Theater,
we're playing "Thunder Storm".
43:24.925 --> 43:26.285
"Thunder Storm"? It's a good play.
43:26.397 --> 43:28.372
Bruce Lee, Bark Yin,
Ng Chor Fan did it years ago.
43:28.477 --> 43:29.688
There was great response,
43:29.821 --> 43:31.181
so we're putting up one more show.
43:31.325 --> 43:32.732
We're hurrying for the rehearsal.
43:33.149 --> 43:34.742
You're acting in a play?
43:34.909 --> 43:36.119
Yes.
43:36.221 --> 43:41.850
Good, my grandson is an actor,
how smart he is!
43:43.101 --> 43:44.410
I'm very happy!
43:44.573 --> 43:46.744
OK, come on, go home now.
43:47.805 --> 43:51.121
She's put much saliva on my face.
43:51.581 --> 43:54.712
Your granny brought you up alone,
she's a real heroine.
43:54.908 --> 43:56.021
You're not.
43:59.069 --> 44:00.760
See how happy she is.
44:03.325 --> 44:06.456
Stop fighting anymore,
come and join our rehearsal.
44:13.309 --> 44:14.421
If you can defeat me,
44:14.589 --> 44:16.858
I'll swallow this plate.
44:17.021 --> 44:18.712
You aren't convinced?
44:19.516 --> 44:22.037
You should speak with stressing tone
"You aren't convinced?"
44:22.173 --> 44:24.344
This is raise my wrath from the inside.
44:24.509 --> 44:26.397
No need, as no one is watching.
44:26.525 --> 44:28.598
You suddenly want to play
"Fist of Fury".
44:28.765 --> 44:31.220
And make us to wear this costume,
this way is too much.
44:31.357 --> 44:33.910
I'm doing you a favour, right?
44:34.012 --> 44:36.281
- I only want to change the wig.
- Let's leave.
44:50.781 --> 44:52.669
That girl is pretty, your girlfriend?
44:52.860 --> 44:53.860
Sure.
44:53.917 --> 44:55.706
- Let's get serious, try again!
- Coming.
44:56.541 --> 44:58.035
If you can defeat me.
44:58.237 --> 45:01.171
I'll swallow this plate.
45:01.373 --> 45:03.740
You aren't convinced?
45:11.677 --> 45:13.084
Change the position, hurry.
45:57.436 --> 46:00.087
We're concentrated
when acting on the stage.
46:00.253 --> 46:02.326
It's dangerous if you suddenly rush up.
46:02.653 --> 46:05.108
I want to join you as you guys
were fevering up there.
46:05.341 --> 46:07.926
I chose "Fist Of Fury"
for some commercial reasons.
46:08.029 --> 46:10.298
Because there're fighting scenes,
audience will like it.
46:10.397 --> 46:12.037
The story is consisted
of blood and tears.
46:12.188 --> 46:13.308
Speaking of blood and tears,
46:13.341 --> 46:15.032
I wonder if my spine is injured.
46:15.453 --> 46:17.046
Last time I was in a bad mood
and I slapped at your face.
46:17.277 --> 46:18.684
So I came here to apologize.
46:18.812 --> 46:22.228
I'm grateful
as you watched our play tonight.
46:22.557 --> 46:23.963
- Thanks.
- You mean it?
46:25.469 --> 46:28.982
Thanks...
46:31.644 --> 46:32.953
Thanks.
46:35.932 --> 46:38.387
Thanks for your encouragement,
I'll remember it.
46:38.589 --> 46:39.603
You'll make it!
46:39.805 --> 46:42.260
Last time you taught me
pretending to be shy...
46:42.460 --> 46:45.111
and men really lift up my chin
and I said...
46:45.532 --> 46:46.645
Morning, Sir.
46:47.229 --> 46:48.920
They're all enchanted by me
and I'm making lots of money.
46:49.053 --> 46:49.784
Really?
46:49.853 --> 46:51.740
Surely,
I've made a fame in the night-club now.
46:51.869 --> 46:52.599
Congratulations.
46:52.733 --> 46:54.805
You will become an excellent club girl.
46:54.909 --> 46:55.640
Thanks.
46:55.805 --> 46:57.692
You will become
an excellent damned extra too.
46:57.885 --> 46:58.899
Thanks.
47:07.133 --> 47:10.842
Looks, it's so dark out there,
I can't see anything.
47:11.741 --> 47:14.490
No, it'll become scenic when dawn comes.
47:20.604 --> 47:21.604
I got to go.
47:23.101 --> 47:25.075
Those 3 guys are dead beat.
47:26.493 --> 47:28.468
What's wrong with you?
47:28.605 --> 47:29.605
What's wrong with me?
47:29.661 --> 47:32.694
Your lips are chapped,
you need lip balm?
47:32.893 --> 47:33.893
Thanks.
47:39.613 --> 47:41.784
I only have this, is it better?
47:43.804 --> 47:44.917
Yes, it's better.
47:47.421 --> 47:49.690
- You want some more?
- No, thanks.
47:51.324 --> 47:52.633
Forget it then.
47:53.725 --> 47:55.994
Go to hell, asshole!
47:56.093 --> 47:57.093
What's wrong with you?
47:57.180 --> 47:58.969
I hate people with chapped lips.
47:59.452 --> 48:01.623
But I don't want to have chapped lips.
48:02.013 --> 48:04.184
Why don't you
put some more lip balm then?
48:05.053 --> 48:06.362
OK, I'll put on some more!
48:08.092 --> 48:10.165
Go to hell, don't force yourself to!
48:11.773 --> 48:13.180
I do want to put some more on.
48:13.500 --> 48:14.231
I'm warning you,
48:14.364 --> 48:16.252
don't nag when I put it on your lips.
48:16.380 --> 48:19.609
I've said I want to put on some more.
Wait.
48:19.741 --> 48:20.951
You asshole!
48:21.117 --> 48:24.826
Put it on for me
like professional beautician, OK?
48:25.020 --> 48:26.133
OK.
49:43.292 --> 49:44.699
- Master Hung.
- What is it?
49:44.860 --> 49:48.308
How much is a night-club hostess
charge for overnight?
49:48.413 --> 49:50.682
Around $1000 to $1200
with a fair appearance.
49:50.845 --> 49:53.016
- What if she's pretty?
- How pretty is she then?
49:53.181 --> 49:54.970
I mean she's a real beauty.
49:55.133 --> 49:57.499
About $1 million to $10 million.
50:58.205 --> 50:59.699
Thanks, Boss.
51:19.740 --> 51:20.740
What is it?
51:20.797 --> 51:22.684
- You're leaving?
- Yes.
51:22.940 --> 51:24.631
- Where are you going?
- Going home.
51:25.533 --> 51:27.988
- And then?
- Going to work.
51:29.469 --> 51:30.679
Is it possible if you don't go to work?
51:30.845 --> 51:32.845
Are you supporting my living
if I don't go to work?
51:51.261 --> 51:52.471
What now?
51:57.052 --> 51:58.459
I'll support your living!
52:07.484 --> 52:10.713
Take care of your living first, nuts.
52:54.428 --> 52:56.315
Whether you despite me or not.
52:56.476 --> 52:58.746
I'm an actor.
53:00.700 --> 53:01.910
You're talking to me?
53:03.836 --> 53:06.105
You're calling yourself an actor,
fuck you!
53:06.972 --> 53:09.820
You owe me 3 lunch boxes,
I want to take them back now.
53:10.788 --> 53:13.919
Take them!
53:16.100 --> 53:17.791
Dare you take them!
53:46.949 --> 53:48.159
Thanks.
53:53.604 --> 53:55.197
- Wan Tin Sau!
- Stand there!
53:57.732 --> 53:58.747
Don't run!
53:59.460 --> 54:01.151
Aunt Ha, this is my lunch box.
54:01.316 --> 54:02.876
As you like, someone's looking for you.
54:02.917 --> 54:03.917
Come on.
54:14.789 --> 54:16.479
Mandy, you may go now.
54:17.765 --> 54:20.415
Go inside. Put down the lunch box.
54:33.444 --> 54:34.459
Close the door!
54:42.117 --> 54:45.532
Sister Cuckoo, director.
54:46.308 --> 54:47.421
Take this seat.
54:47.972 --> 54:50.045
I want you to do an audition now.
54:50.309 --> 54:51.323
We're lovers.
54:51.492 --> 54:53.663
Here is the dialogue before I die.
54:53.797 --> 54:54.797
Take a look.
54:57.796 --> 54:58.908
And my role is...
54:59.236 --> 55:02.848
You play the role of Wan Tin Sau,
and I'll play the role of Cuckoo.
55:04.805 --> 55:05.805
OK.
55:06.340 --> 55:09.187
- Call "Action" now.
- Action.
55:12.004 --> 55:13.019
Tin Sau...
55:20.452 --> 55:21.467
Cuckoo...
55:22.180 --> 55:24.253
Tin Sau... l...
55:25.636 --> 55:29.433
You will be alright, Cuckoo...
55:30.629 --> 55:31.938
I don't think I can make it...
55:32.644 --> 55:39.998
Cuckoo, I've encountered too much
failure in my life.
55:41.604 --> 55:43.676
I'm very tired.
55:44.804 --> 55:46.877
If I lose you too.
55:47.940 --> 55:50.875
I can't hold on anymore.
55:51.812 --> 55:54.081
You... take care.
55:54.629 --> 55:57.378
Don't go, Cuckoo...
55:58.756 --> 56:03.612
Cuckoo, answer me...
56:03.748 --> 56:06.203
Speak to me, Cuckoo, speak something,
Cuckoo...
56:07.236 --> 56:11.513
Cuckoo...
56:12.900 --> 56:14.209
Cut.
56:14.628 --> 56:17.662
- Sister Cuckoo, clean it first.
- Get lost.
56:17.796 --> 56:19.771
Wrong? A running nose?
56:19.908 --> 56:21.388
You were really absorbed in the role.
56:21.509 --> 56:23.581
Not only absorbed in it,
very stunning too.
56:26.788 --> 56:29.635
Let me tell you,
I won't wait for Big Brother.
56:29.797 --> 56:31.487
You can compromise on the schedule
with Big Brother.
56:31.556 --> 56:32.556
Who will compromise?
56:32.612 --> 56:34.401
I've had it, I want a new partner.
56:34.692 --> 56:36.292
You rather use this guy
than Big Brother?
56:36.892 --> 56:38.219
We need some new blood.
56:38.250 --> 56:39.660
New bloods are all around,
56:39.661 --> 56:41.181
but we're making a big budgeted movie.
56:41.371 --> 56:42.380
So you can't just introduce
a common guy like him to me.
56:42.381 --> 56:43.390
He's not a common guy.
56:43.548 --> 56:45.239
Mr. Shaw,
I've noticed him for quite some time.
56:45.340 --> 56:46.580
He's a real professional actor.
56:46.620 --> 56:48.890
What professional?
We're talking about business here.
56:49.052 --> 56:50.262
Don't mix your personal feeling into it,
Sister Cuckoo.
56:51.112 --> 56:52.267
Let me tell you something man... Bitch!
56:52.288 --> 56:53.783
I'm not gonna work with this man.
56:56.264 --> 56:57.279
Mr. Shaw.
57:00.500 --> 57:02.388
I want you to be the leading actor
in my next movie.
57:02.516 --> 57:03.726
What do you think?
57:05.364 --> 57:06.477
Good.
57:06.644 --> 57:07.854
Here're the character,
background relationship.
57:07.988 --> 57:09.003
Scenario, script...
57:09.108 --> 57:11.181
And the novel,
you may take them home for reference.
57:11.316 --> 57:12.556
I think they'll help you a lot.
57:12.724 --> 57:15.375
Here're the schedules
and the character's images.
57:15.540 --> 57:17.380
We'll get your measurement
as soon as possbile.
57:17.460 --> 57:18.670
Any problem?
57:20.948 --> 57:23.020
I'll surely have a lunch box everyday?
58:14.068 --> 58:16.239
Mama, I don't want
to do any business tonight.
58:16.372 --> 58:18.062
What? You fool me again.
58:18.196 --> 58:19.210
I'm not fooling you.
58:19.316 --> 58:21.203
No? You're fooling me right now.
58:21.396 --> 58:23.796
Master Lung comes to see you,
he's willing to pay a lump sum.
58:23.860 --> 58:25.932
You must treat him nicely tonight.
58:26.068 --> 58:27.475
Stop fooling now.
58:27.924 --> 58:29.233
I don't want to work anymore?
58:29.364 --> 58:31.917
You don't want to work?
You think you're a virgin.
58:32.980 --> 58:34.387
Why don't you just quit.
58:34.900 --> 58:36.220
I've fallen in love with someone.
58:36.532 --> 58:39.182
I don't know how to thank you
for giving me this chance.
58:39.796 --> 58:41.203
Just try your very best.
58:41.492 --> 58:45.289
I'll input all my strength
and time into this movie.
58:46.196 --> 58:49.360
I hope your girlfriend won't complain
if you can't accompany her.
58:50.196 --> 58:51.690
I don't have girlfriend.
58:52.308 --> 58:53.999
You'd rather choose love than money?
58:57.012 --> 58:58.703
You're nuts! I don't care.
58:58.900 --> 59:00.620
You must treat him tonight,
whatever you do.
59:00.723 --> 59:02.259
We'll talk about it after that.
59:02.260 --> 59:03.667
Miss, get up and get your handbag.
59:03.828 --> 59:07.341
Master Lung, sorry,
I feel sick suddenly.
59:07.540 --> 59:09.712
I'm afraid
I can't accompany you tonight, sorry.
59:10.132 --> 59:12.401
Forget it, don't pretend like a virgin.
59:12.820 --> 59:14.707
I have lots of money.
59:16.756 --> 59:19.407
Take it, how's that?
59:21.716 --> 59:24.367
I'm really feeling sick, I can't.
59:25.364 --> 59:28.398
I don't want to hear "I can't".
59:28.852 --> 59:31.121
Is that clear? Say again.
59:32.788 --> 59:33.901
I really can't.
59:36.660 --> 59:37.772
Is it hurt?
59:38.484 --> 59:39.891
Didn't you say you're a dancing master?
59:40.052 --> 59:41.939
Yes, I can dance very well.
59:42.132 --> 59:43.532
Then what make you step on my feet?
59:43.604 --> 59:45.677
Is it because your pace
is a bit too fast?
59:46.420 --> 59:47.729
Can you slow down your beat,
just for me?
59:47.860 --> 59:49.933
OK, just for you.
59:53.652 --> 59:57.264
Bitch! Last time I spent over
thousands of dollar on you.
59:57.428 --> 59:59.118
And now I came here and...
59:59.316 --> 01:00:00.909
you turn me down?
01:00:01.012 --> 01:00:02.972
You're embarrassing me
in front of everybody here.
01:00:03.092 --> 01:00:04.401
I'll give you another chance.
01:00:04.596 --> 01:00:07.051
Say it again in front of everybody,
can you?
01:00:08.980 --> 01:00:09.995
I can't.
01:00:10.612 --> 01:00:13.645
Master Lung, stop beating her.
She's a little girl.
01:00:29.876 --> 01:00:31.370
Master Lung, stop beating her.
01:00:31.827 --> 01:00:33.038
Can you?
01:00:39.828 --> 01:00:40.940
I can't!
01:00:51.476 --> 01:00:52.476
Let's go.
01:00:56.340 --> 01:00:57.452
Call someone for help!
01:01:00.308 --> 01:01:01.323
- Morning!
- Morning!
01:01:07.636 --> 01:01:10.003
- Morning!
- Morning!
01:01:10.772 --> 01:01:13.522
- Are you Cuckoo Tu?
- Hello.
01:01:13.684 --> 01:01:15.756
It's you? I'm Lau Piu Piu.
01:01:15.924 --> 01:01:18.575
I'm your fans,
can I've your autograph, please?
01:01:18.740 --> 01:01:20.049
You're very beautiful,
01:01:20.212 --> 01:01:21.332
I love watching your movies.
01:01:22.707 --> 01:01:25.358
It's Cuckoo, ask for her autograph,
she's leaving now.
01:01:25.492 --> 01:01:28.426
In today's movie, You play the role
of a waiter at a Chinese restaurant?
01:01:28.563 --> 01:01:30.832
Or a bell boy a hotel?
01:01:33.267 --> 01:01:34.577
What's happened at your face?
01:01:35.636 --> 01:01:36.749
Don't bother.
01:01:36.948 --> 01:01:39.021
Cuckoo,
who are you dating with recently?
01:01:39.379 --> 01:01:40.379
You guys are neighbours?
01:01:40.468 --> 01:01:41.580
You know him?
01:01:41.972 --> 01:01:44.427
Sister Cuckoo helps me,
she wants me to be leading actor.
01:01:44.531 --> 01:01:46.506
- Go to hell.
- It's true!
01:01:46.644 --> 01:01:48.237
Sau, let's go.
01:01:48.340 --> 01:01:49.940
Mr. Shaw doesn't like
to be kept waiting.
01:01:50.164 --> 01:01:51.855
- Really?
- Yes!
01:01:52.020 --> 01:01:54.386
I've said
you can make it someday, remember?
01:01:54.932 --> 01:01:56.532
I've said
he'll make it, he will make it.
01:01:56.563 --> 01:01:57.873
Cuckoo, ask him if you don't believe me.
01:01:58.004 --> 01:01:59.891
Sau, Mr. Shaw is flying
to the States this afternoon.
01:01:59.988 --> 01:02:00.817
Let's hurry.
01:02:00.884 --> 01:02:02.673
I think he wants to talk with you
before he departs.
01:02:02.868 --> 01:02:05.323
Do you remember,
I've said you'll make a fame.
01:02:05.492 --> 01:02:07.412
Didn't I say this
to you that night on the beach?
01:02:07.540 --> 01:02:09.133
I really said that to him
on the beach that night.
01:02:09.300 --> 01:02:10.314
The producer has reserved
the shooting range for you.
01:02:10.451 --> 01:02:11.858
You must practice shooting.
01:02:12.084 --> 01:02:13.677
He'll also teach you somersault,
and spring board.
01:02:13.843 --> 01:02:16.113
And also fly with wire,
you have underwear on?
01:02:17.075 --> 01:02:18.384
You must wear underwear
when flying with me.
01:02:18.516 --> 01:02:19.247
I have.
01:02:19.443 --> 01:02:20.850
- OK.
- Let's go.
01:02:26.067 --> 01:02:27.474
Is your friend looking for you?
01:02:27.796 --> 01:02:29.105
No.
01:02:30.548 --> 01:02:31.857
I've something to give you back.
01:02:35.348 --> 01:02:36.460
You took it.
01:02:36.660 --> 01:02:38.831
Yes, I took it for fun.
01:02:39.188 --> 01:02:40.781
For fun? ls it funny?
01:02:41.075 --> 01:02:43.247
No, so I'm giving it back to you.
01:02:52.147 --> 01:02:54.798
- Anything else?
- No.
01:02:55.252 --> 01:02:57.707
Good bye.
01:03:05.908 --> 01:03:07.217
That's all.
01:03:18.228 --> 01:03:20.977
You said you'll support my living,
are you serious?
01:03:26.004 --> 01:03:27.410
Yes!
01:03:33.075 --> 01:03:34.766
You mustn't cheat me.
01:03:35.476 --> 01:03:38.323
I've said yes,
I'm only waiting for you to say "yes".
01:03:44.947 --> 01:03:47.981
Why don't you go aside and chat,
just don't be late.
01:03:48.148 --> 01:03:49.148
OK.
01:04:16.979 --> 01:04:19.248
- Sorry, I'm late.
- Never mind, come there.
01:04:19.412 --> 01:04:20.142
Let me introduce.
01:04:20.276 --> 01:04:21.585
This is Peter, our Producer,
01:04:21.716 --> 01:04:23.505
And Johnny, our Associate Producer.
01:04:24.340 --> 01:04:25.649
Mr. Wan, morning.
01:04:25.844 --> 01:04:27.731
- Morning!
- Morning.
01:04:28.212 --> 01:04:29.422
- Sit down.
- Please sit down.
01:04:30.611 --> 01:04:32.684
I've analyzed the character.
01:04:33.043 --> 01:04:35.410
I've found there are 3 levels,
4 stages...
01:04:35.604 --> 01:04:37.579
And 5 different ways to act it.
01:04:37.747 --> 01:04:40.497
I've written it all down,
maybe we can discuss it.
01:04:40.660 --> 01:04:41.675
Very good.
01:04:41.939 --> 01:04:46.958
In order to let foreign audience
to accept me as a new actor...
01:04:47.124 --> 01:04:50.059
I'll have to
get an English name, Number.
01:04:50.419 --> 01:04:52.492
Number? Number One?
01:04:52.628 --> 01:04:54.122
Yes, Number One.
01:04:54.708 --> 01:04:56.202
Good, excellent.
01:04:56.308 --> 01:04:58.577
About the image, I also have...
01:04:58.803 --> 01:05:02.894
Tin Sau, the leading actor
was played by Big Brother.
01:05:03.411 --> 01:05:04.426
As he is too busy,
01:05:04.596 --> 01:05:06.287
we've decided to use a new actor.
01:05:06.451 --> 01:05:07.564
Just then he called us up,
01:05:07.699 --> 01:05:09.099
saying he has time for this movies.
01:05:09.140 --> 01:05:11.889
So he'll be the leading actor.
01:05:14.131 --> 01:05:15.441
Then...
01:05:17.619 --> 01:05:21.514
If so,
I can play the role of the scoundrel.
01:05:21.588 --> 01:05:24.338
For me, this is also a challenge.
01:05:25.139 --> 01:05:27.579
Sorry, we've chosen the actor
who plays the role of scoundrel.
01:05:28.148 --> 01:05:33.483
Then... I think... there is...
01:05:33.683 --> 01:05:36.618
Mr. Wan, just as Cuckoo has said...
01:05:36.851 --> 01:05:38.924
we all know you're a professional actor.
01:05:39.060 --> 01:05:39.791
Don't worry.
01:05:39.924 --> 01:05:42.575
We'll get you another role.
01:05:42.708 --> 01:05:43.820
Thanks.
01:05:46.419 --> 01:05:47.914
What role is it?
01:05:53.523 --> 01:05:54.832
You play the role of the lawyer.
01:05:55.028 --> 01:05:58.257
Read the script,
and remember your lines.
01:05:58.387 --> 01:06:00.078
Get prepared.
01:06:00.436 --> 01:06:02.127
How many lines are there?
01:06:07.731 --> 01:06:09.324
You've three.
01:06:09.459 --> 01:06:11.248
What are they?
01:06:16.660 --> 01:06:19.409
- The first is: "What".
- What?
01:06:19.636 --> 01:06:22.385
- The second is: "Yes".
- Yes...
01:06:22.995 --> 01:06:26.312
The third is: "Go away".
01:06:29.715 --> 01:06:34.188
I understand. I'll study them well.
01:06:34.803 --> 01:06:38.316
Mr. Wan, mind giving us back the script?
01:07:02.996 --> 01:07:04.206
Tin Sau.
01:07:11.124 --> 01:07:13.491
- Don't be like this.
- Sorry.
01:07:16.339 --> 01:07:18.030
Mr. Wan, please take off the costume.
01:07:18.131 --> 01:07:19.538
We have clothes for you to change.
01:07:19.731 --> 01:07:20.844
This way please.
01:07:21.332 --> 01:07:22.346
Tin Sau.
01:07:24.787 --> 01:07:26.194
Sorry.
01:07:29.747 --> 01:07:32.016
Sister Cuckoo,
about the schedule of Big Brother...
01:07:32.115 --> 01:07:33.228
Go out first.
01:07:33.427 --> 01:07:34.638
It's usual in movie business.
01:07:34.803 --> 01:07:36.014
Get out!
01:07:50.836 --> 01:07:55.211
Shit, I'm a dump of shit.
01:07:56.275 --> 01:08:00.651
My life is cheaper than ants.
01:08:02.067 --> 01:08:07.020
You ride a Mercedes,
while I pick my nose.
01:08:07.379 --> 01:08:12.049
It's worse than dying.
01:08:13.203 --> 01:08:17.393
Shit, I'm a dump of shit.
01:08:42.195 --> 01:08:45.043
Kid, still want to play a character?
01:08:45.619 --> 01:08:47.986
- How may lines?
- Definitely more than 3.
01:08:48.211 --> 01:08:50.099
- What kind of role is it?
- A good guy.
01:08:50.739 --> 01:08:51.568
What movies is it?
01:08:51.699 --> 01:08:53.488
Don't ask so much, are you interested?
01:08:53.588 --> 01:08:54.897
- Yes.
- Come here.
01:09:04.595 --> 01:09:05.806
What is the situation?
01:09:06.068 --> 01:09:07.180
I'm working on it.
01:09:07.380 --> 01:09:08.590
Frankly.
01:09:08.852 --> 01:09:10.542
I'm not a real Unit Manager.
01:09:10.707 --> 01:09:13.555
I'm Police Officer, he's my supervisor.
01:09:13.748 --> 01:09:15.787
We're from Criminal Intelligency Bureau.
01:09:15.987 --> 01:09:17.002
Or short-formed as C.I.B.
01:09:17.075 --> 01:09:19.050
To make it simple, I'm an undercover.
01:09:19.539 --> 01:09:20.270
You're an undercover?
01:09:20.468 --> 01:09:23.148
You don't believe that? I'm much better
than those so-called actors.
01:09:23.187 --> 01:09:25.260
I'm more skillful.
01:09:25.459 --> 01:09:27.347
Because I'm acting every day
when I work here.
01:09:27.571 --> 01:09:30.222
Though I have no script,
I never make any NG.
01:09:30.355 --> 01:09:32.428
Because any NG
will cause the death of me.
01:09:32.596 --> 01:09:35.727
So I should be the Best Actor in Oscar.
01:09:36.211 --> 01:09:37.421
Mighty!
01:09:38.739 --> 01:09:41.870
Today I should be going on
a mission with my informant.
01:09:42.419 --> 01:09:44.874
But he suffers from epilepsy suddenly,
be can't go with me.
01:09:46.163 --> 01:09:47.178
I want you to substitute him,
01:09:47.315 --> 01:09:48.995
We'll pay you $800
for being our informant.
01:09:49.683 --> 01:09:52.716
Money is not important,
I only want to practice my acting.
01:09:52.851 --> 01:09:53.964
You surely can.
01:10:02.163 --> 01:10:03.854
Big Brother, policemen are outside,
you'd better run away.
01:10:04.020 --> 01:10:06.289
Buddy, just left, I'll stay behind.
01:10:13.076 --> 01:10:14.188
You betray me?
01:10:14.323 --> 01:10:16.876
Sorry, I'm an undercover.
01:10:18.387 --> 01:10:21.703
What make me pull the trigger?
01:10:21.843 --> 01:10:23.731
I'll go to the robber's place
in an hour.
01:10:23.859 --> 01:10:26.707
And I want to install bugs
to collect their criminal evidence.
01:10:26.835 --> 01:10:29.075
But every time I got there,
they'll search me thoroughly.
01:10:29.107 --> 01:10:32.685
So, I want you to deliver a lunch box
to me, with the bugs inside.
01:10:32.787 --> 01:10:33.787
Then you go away.
01:10:33.907 --> 01:10:35.387
- You mean I am...
- The delivery boy.
01:10:35.604 --> 01:10:36.334
I have no...
01:10:36.468 --> 01:10:38.923
Your role is important,
grasp the chance.
01:10:39.251 --> 01:10:41.225
What about the character,
the relation and background?
01:10:41.364 --> 01:10:43.251
The character,
the relation and background...
01:10:43.443 --> 01:10:46.094
are all on the menu of the coffee shops.
01:10:46.195 --> 01:10:47.406
Study them now.
01:10:47.507 --> 01:10:50.736
But you must act accordingly
when you are on the scene.
01:10:50.868 --> 01:10:51.868
Why choose me?
01:10:51.955 --> 01:10:53.843
We need a professional actor.
01:10:53.971 --> 01:10:55.181
I think that person is you.
01:10:55.412 --> 01:10:57.102
You're the leading actor this time.
01:11:09.460 --> 01:11:10.769
What is there in a Mixed Grill?
01:11:10.899 --> 01:11:12.393
Pork chop, beef steak, chicken wing,
sausage, egg.
01:11:12.531 --> 01:11:13.586
And Set Lunch A?
01:11:13.587 --> 01:11:14.896
Sunny-side-up-egg, minced beef rice,
chicken corn soup.
01:11:15.091 --> 01:11:16.106
Coffee or tea.
01:11:16.211 --> 01:11:16.942
And Set Lunch B?
01:11:17.140 --> 01:11:18.733
Vegetable and pork rice, Chef's soup,
tea or coffee.
01:11:18.931 --> 01:11:20.720
- The charge for a cold drink is...
- $2.
01:11:20.883 --> 01:11:22.043
What is served all day round?
01:11:22.196 --> 01:11:23.210
Chicken thigh salad, hamburger.
01:11:23.379 --> 01:11:24.379
How much?
01:11:26.419 --> 01:11:28.591
- $20.
- Study it better, man.
01:11:28.660 --> 01:11:29.772
Chicken thigh salad, hamburger...
01:11:29.876 --> 01:11:31.086
What is there for in a Mixed Grill?
01:11:31.219 --> 01:11:33.107
You're a delivery boy now.
01:11:33.204 --> 01:11:34.513
Remember to play the role well.
01:11:34.643 --> 01:11:36.236
I'll go into their place soon.
01:11:36.340 --> 01:11:38.030
I'll order the steamed rice with tomato
and egg at once.
01:11:38.260 --> 01:11:40.626
You must deliver it to me
in exactly 10 minutes.
01:11:41.779 --> 01:11:42.794
Let's start.
01:11:42.995 --> 01:11:44.784
- It's formal?
- Yes.
01:11:44.980 --> 01:11:46.867
- No more rehearsal?
- No.
01:11:47.955 --> 01:11:50.890
- Could you say "Action" first.
- Action.
01:12:11.411 --> 01:12:12.523
- Ben.
- Mao!
01:12:12.723 --> 01:12:14.130
Why didn't you ask me
to go to Macau with you?
01:12:14.291 --> 01:12:15.119
I did page you for that.
01:12:15.315 --> 01:12:16.427
When did you page me?
01:12:16.563 --> 01:12:17.293
I think you didn't turn the pager on.
01:12:17.395 --> 01:12:19.762
How come? I turn it on 24 hours.
01:12:20.500 --> 01:12:22.387
No wonder you're so poor.
01:12:22.579 --> 01:12:23.789
Hey, check my dick...
01:12:25.267 --> 01:12:26.860
This bastard takes advantages of
others all the time.
01:12:27.059 --> 01:12:28.059
Feel free to check it.
01:12:28.979 --> 01:12:30.867
Chu, greet Brother Mao.
01:12:32.020 --> 01:12:33.329
Just call me Mao, Brother Chu.
01:12:34.196 --> 01:12:36.756
Leather jacket again? ls it a gathering
for leather jacket wears?
01:12:37.875 --> 01:12:38.915
We've the same design too.
01:12:39.219 --> 01:12:41.674
I'm here to deliver food...
01:12:41.876 --> 01:12:43.370
Steamed rice with tomato and egg,
$25.5, please.
01:12:43.475 --> 01:12:44.686
- Kee.
- Yes.
01:12:44.851 --> 01:12:46.346
His jacket is worn out naturally.
01:12:46.483 --> 01:12:47.497
Look at the texture.
01:12:47.699 --> 01:12:50.732
His jacket must be worn
for at least 20 years.
01:12:51.187 --> 01:12:53.642
- Your grandpa left it to you?
- I bought it recently.
01:12:56.723 --> 01:12:57.836
Bastard.
01:13:01.907 --> 01:13:03.314
I want one too.
01:13:15.123 --> 01:13:16.137
Order some food now.
01:13:16.307 --> 01:13:17.714
Time for meal.
01:13:18.323 --> 01:13:19.916
- Come over, help me.
- Time to eat.
01:13:20.019 --> 01:13:21.329
Mao, come here.
01:13:27.859 --> 01:13:28.859
Let's chat while eating.
01:13:28.979 --> 01:13:31.248
OK, good dishes!
01:13:31.379 --> 01:13:33.899
Good dishes? We can eat something
much better after the project.
01:13:34.163 --> 01:13:35.178
Project?
01:13:35.315 --> 01:13:37.486
Wait... no tomato and egg?
01:13:37.683 --> 01:13:40.138
I want tomato and egg,
I want rice with tomato and egg.
01:13:40.371 --> 01:13:42.543
No need, want tomato and egg?
Here it comes.
01:13:42.739 --> 01:13:43.754
How come?
01:13:44.499 --> 01:13:47.434
It's really tomato and egg, bingo.
01:13:49.459 --> 01:13:50.572
Scrambled egg?
01:13:50.675 --> 01:13:52.748
No, I want sunny-side-up.
01:13:52.947 --> 01:13:54.835
Let me order sunny-side-up with tomato.
01:13:55.091 --> 01:13:56.978
Sunny-side-up? Chu,
make one for him now.
01:13:57.139 --> 01:14:01.133
Why making trouble?
Delivery service is convenient.
01:14:01.811 --> 01:14:03.131
You're asking for trouble indeed.
01:14:04.147 --> 01:14:05.161
Is it Kuen Fat?
01:14:10.707 --> 01:14:11.721
How come the delivery is so fast?
01:14:11.827 --> 01:14:13.136
Yeah, I haven't ordered yet.
01:14:17.587 --> 01:14:18.797
Why is it taking so long?
01:14:18.963 --> 01:14:20.752
I still have something else to deliver,
men.
01:14:21.427 --> 01:14:22.158
Have you ordered anything?
01:14:22.355 --> 01:14:25.006
I ordered it, mutton stew.
01:14:25.139 --> 01:14:26.546
How come it is here so quick?
01:14:26.739 --> 01:14:27.739
Is it well done?
01:14:27.795 --> 01:14:30.250
Ask the cook for that, $39.8 please!
01:14:30.707 --> 01:14:32.017
- I'll pay.
- No need.
01:14:32.211 --> 01:14:33.324
Why not? Let me pay.
01:14:33.491 --> 01:14:34.931
- I've said I'll pay.
- It's alright.
01:14:34.963 --> 01:14:36.075
I will pay.
01:14:36.179 --> 01:14:38.448
You pay next time, it's my bill.
01:14:39.603 --> 01:14:41.969
No... don't do that.
01:14:42.483 --> 01:14:43.693
Let me treat you this time!
01:14:43.955 --> 01:14:46.889
Just $40
and you two push around and around.
01:14:47.059 --> 01:14:48.368
Why don't you pay by credit card,
asshole!
01:14:48.563 --> 01:14:49.773
What did you say, bastard?
01:14:49.875 --> 01:14:52.809
Don't move, either you pay now
or I'll take it back.
01:14:52.979 --> 01:14:53.994
Or I'll pay for you.
01:14:57.075 --> 01:14:58.286
What are you doing?
01:14:59.027 --> 01:15:01.198
I've said many times,
why don't you walk closer?
01:15:01.395 --> 01:15:02.955
Walk closer and shoot him from the top.
01:15:02.995 --> 01:15:04.883
Then blood won't splash on the wall.
01:15:05.139 --> 01:15:07.888
You never listen to me.
Can't you be a professional?
01:15:16.403 --> 01:15:18.858
But delivery boys
are very rude these days.
01:15:19.059 --> 01:15:20.270
They are always like this.
01:15:20.882 --> 01:15:21.897
Let's eat.
01:15:23.379 --> 01:15:24.110
Who is it?
01:15:24.243 --> 01:15:27.472
I'm here to deliver some food.
01:15:29.651 --> 01:15:31.920
Go and take a look, Chu...
01:15:41.075 --> 01:15:42.482
How are you,
I'm here to delivery some food.
01:15:42.739 --> 01:15:43.852
OK.
01:15:44.882 --> 01:15:47.152
Steamed rice with tomato and egg,
$25.5 please.
01:15:47.347 --> 01:15:48.078
You ordered that?
01:15:48.243 --> 01:15:50.610
No, I haven't.
01:15:52.819 --> 01:15:53.819
You haven't ordered?
01:15:53.875 --> 01:15:55.195
Have you come to the wrong place?
01:15:58.867 --> 01:16:00.460
- No.7.
- No.7?
01:16:02.803 --> 01:16:04.690
It's No.1, send it to No.1.
01:16:06.002 --> 01:16:07.002
Do you still want it?
01:16:07.059 --> 01:16:09.907
Are you out of your mind,
I didn't order it.
01:16:10.003 --> 01:16:11.115
Rice with tomato and egg?
01:16:15.411 --> 01:16:19.884
What do you mean? Are you nuts, Go away.
01:16:21.267 --> 01:16:23.917
You want rice with tomato and egg,
I'll take it.
01:16:24.083 --> 01:16:25.577
No, someone else ordered it.
01:16:25.715 --> 01:16:28.748
I said I want it, come here.
01:16:31.475 --> 01:16:32.784
Come here!
01:16:33.011 --> 01:16:34.604
Can you give it to us first?
01:16:40.915 --> 01:16:43.949
What a coincidence! No.1 also
ordered rice with tomato and egg.
01:16:44.339 --> 01:16:45.168
Is tomato and egg good?
01:16:45.331 --> 01:16:47.884
The egg and tomato are both nutritious.
01:16:48.083 --> 01:16:48.814
What do you mean nutritious?
01:16:48.947 --> 01:16:50.736
It contains a lot of Vitamin C.
01:16:50.867 --> 01:16:52.067
Other fruits contain that too.
01:16:52.115 --> 01:16:53.708
Other fruits don't contain
as much as tomato.
01:16:53.875 --> 01:16:55.085
You don't want the money?
01:16:56.595 --> 01:16:57.707
$25.5 please.
01:16:57.907 --> 01:16:58.735
How come it's so expensive?
01:16:58.931 --> 01:17:00.425
- It's one and a half order.
- How much for one order?
01:17:00.626 --> 01:17:01.641
$36.8.
01:17:01.747 --> 01:17:02.859
How come it is more expensive?
01:17:02.931 --> 01:17:04.240
It's 12.2 for one order.
01:17:04.403 --> 01:17:05.134
And how much for one and a half order?
01:17:05.363 --> 01:17:06.192
$36.8.
01:17:06.323 --> 01:17:07.338
You just said $25.5.
01:17:07.411 --> 01:17:09.004
It's $25.5.
01:17:09.171 --> 01:17:10.321
What was served
for breakfast this morning?
01:17:10.322 --> 01:17:11.053
What?
01:17:11.186 --> 01:17:12.593
What was served
for breakfast this morning?
01:17:12.723 --> 01:17:13.723
Ham and egg.
01:17:13.875 --> 01:17:14.889
How much is it?
01:17:15.026 --> 01:17:15.855
$12.2.
01:17:16.019 --> 01:17:16.946
How much if I want one and a half order?
01:17:17.171 --> 01:17:18.000
$25.5.
01:17:18.195 --> 01:17:19.405
How come there is
one and a half order for breakfast?
01:17:19.891 --> 01:17:21.484
You can order two extra sausages.
01:17:21.619 --> 01:17:23.408
How much if I want 3 extra sausages?
01:17:23.635 --> 01:17:24.366
Don't do that.
01:17:24.563 --> 01:17:25.773
How much is it?
01:17:26.227 --> 01:17:27.536
I'm only a delivery boy.
01:17:27.699 --> 01:17:28.910
I ask you how much it is.
01:17:30.291 --> 01:17:31.600
I don't know.
01:17:31.731 --> 01:17:32.746
How much?
01:17:32.883 --> 01:17:34.671
I'm really a delivery boy!
01:17:35.251 --> 01:17:36.941
You are not!
01:17:37.843 --> 01:17:41.258
Kid, tell us frankly,
are you a delivery boy?
01:17:41.747 --> 01:17:43.635
- I've just started work today!
- Just started work today?
01:17:43.763 --> 01:17:45.651
I didn't know being delivery boy
must answer so many questions.
01:17:45.811 --> 01:17:46.825
Don't fucking fool me?
01:17:47.123 --> 01:17:49.490
What are you doing? Are you a cop?
01:17:49.682 --> 01:17:50.697
Yes, what's wrong?
01:17:50.803 --> 01:17:52.112
I'm really a delivery boy.
01:17:54.419 --> 01:17:57.452
Nothing... he's an idiot.
01:17:57.683 --> 01:18:00.050
Search him if you don't believe.
Search him!
01:18:02.291 --> 01:18:06.568
Kid, I let you go now,
be smart in future!
01:18:12.051 --> 01:18:13.261
What is it?
01:18:17.587 --> 01:18:19.375
Why did you do this?
01:18:25.331 --> 01:18:26.924
What do you want?
01:18:34.387 --> 01:18:35.500
What is it?
01:18:38.898 --> 01:18:40.687
Want to harm me?
01:19:16.659 --> 01:19:20.074
Sorry, I'm an undercover.
01:19:32.371 --> 01:19:33.581
Cut.
01:19:36.146 --> 01:19:37.146
How's that?
01:19:37.202 --> 01:19:38.991
I'm fine, I'm still alive.
01:19:39.155 --> 01:19:41.424
I mean my performance.
01:19:41.683 --> 01:19:45.098
Very well, as this is your first time
being the leading actor.
01:19:45.523 --> 01:19:46.733
Good take.
01:19:48.307 --> 01:19:49.322
Thanks.
01:19:49.779 --> 01:19:50.989
I'll call to police.
01:19:52.499 --> 01:19:56.874
- Police!
- Freeze!
01:19:56.947 --> 01:19:58.059
He's on my side...
01:19:58.738 --> 01:19:59.851
Call the ambulance!
01:20:08.723 --> 01:20:09.738
Piu Piu.
01:20:11.314 --> 01:20:13.486
What's going on? It's dark already,
and you didn't give me a call?
01:20:13.586 --> 01:20:15.179
- Shall I cook dinner for you?
- Just then I...
01:20:15.250 --> 01:20:17.225
What's happen to you?
Didn't you play as the leading actor?
01:20:17.426 --> 01:20:19.499
I don't care whether
you're a leading actor or an extra.
01:20:19.635 --> 01:20:21.035
You must support my living forever.
01:20:21.170 --> 01:20:23.145
Come on, try it
and see if it suits or not.
01:20:23.635 --> 01:20:26.483
Red? Is it lipstick?
You're dating someone else?
01:20:26.899 --> 01:20:28.109
I forgive you but...
01:20:28.307 --> 01:20:30.762
I won't cook for you
if you dare next time, go!
01:20:32.723 --> 01:20:35.570
What are you looking at?
Fight back, nuts!
01:20:38.898 --> 01:20:41.353
Piu Piu, I love you.
01:20:59.379 --> 01:21:00.393
Wait.
01:21:01.075 --> 01:21:03.050
You two mustn't get married!
01:21:03.250 --> 01:21:04.250
Why?
01:21:04.307 --> 01:21:06.576
Because you guys are brother and sister.
01:21:07.635 --> 01:21:10.766
Sister, I'm sorry.
01:21:11.059 --> 01:21:13.709
It's not your business,
I'm willing myself.
01:21:13.907 --> 01:21:16.460
Your mood is wrong for this situation.
01:21:16.627 --> 01:21:17.627
I've told you before.
01:21:17.747 --> 01:21:20.976
Mood begins from your heart,
then goes to the outside of your body...
01:21:21.138 --> 01:21:21.869
and returns to the heart, got it?
01:21:22.002 --> 01:21:24.457
- Yes, got it.
- Don't be nervous.
01:21:24.722 --> 01:21:25.932
I'm not nervous.
01:21:26.387 --> 01:21:29.900
Sau, I think
the role of Master suits you more.
01:21:30.034 --> 01:21:31.441
Why don't you play it?
01:21:31.602 --> 01:21:34.636
Forget it, I'm not talented in acting.
01:21:34.867 --> 01:21:36.558
I'd better be audience.
01:21:37.202 --> 01:21:38.217
Not at all.
01:21:38.291 --> 01:21:39.119
You're good.
01:21:39.251 --> 01:21:41.138
Brother Sau,
audience are waiting outside.
01:21:41.267 --> 01:21:42.194
- Are they?
- Hurry up.
01:21:42.291 --> 01:21:43.982
- Take off your clothes first.
- For what?
01:21:44.147 --> 01:21:44.877
I'll play it.
01:21:45.042 --> 01:21:46.449
- Oh, no.
- Give it to me.
01:21:46.579 --> 01:21:47.789
But you're not talented.
01:21:47.891 --> 01:21:48.905
I'm not? Are you talented then?
01:21:49.011 --> 01:21:50.025
I am.
01:21:50.642 --> 01:21:51.755
Give it to me!
01:21:52.499 --> 01:21:54.954
- No.
- Sau, stop fighting.
01:21:55.123 --> 01:21:57.774
Stop fighting, eat potato chips,
why fighting for?
01:22:14.515 --> 01:22:15.921
There're really many audience.
01:22:16.083 --> 01:22:18.636
Sure, as we have special guests today.
01:22:18.835 --> 01:22:20.428
Sister Cuckoo comes to help us today.
01:22:21.938 --> 01:22:22.953
Thanks, Sister Cuckoo.
01:22:23.090 --> 01:22:24.781
You're welcome, we finally have
the chance to act on the same stage.
01:22:24.979 --> 01:22:25.979
Thanks!
01:22:28.242 --> 01:22:29.736
Kung Hei Fat Choi! Thanks!
01:22:29.906 --> 01:22:30.906
Happy New Year.
01:22:30.995 --> 01:22:33.166
Congraduation! Everybody cheers up.
01:22:33.267 --> 01:22:34.860
Thanks! Kung Hei!80084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.