Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,606 --> 00:00:56,255
- Бригада Лагина здесь?
- Анна Николаевна,
2
00:00:56,375 --> 00:00:58,773
вы ничего не перепутали?
- Я не смотрю. Где Лагин?
3
00:00:59,015 --> 00:01:01,215
- В душевой они.
- Позовите мне его, быстро!
4
00:01:01,336 --> 00:01:03,406
- Кого - его? Говорю, он моется!
5
00:01:06,725 --> 00:01:08,775
- Лагин!
- Чего?
6
00:01:09,180 --> 00:01:11,525
- Выходите.
- Анна Николаевна, вы, что ли?
7
00:01:11,726 --> 00:01:13,799
- Я.
- А что случилось-то?
8
00:01:13,960 --> 00:01:16,417
Я намылился только.
- Выходите немедленно.
9
00:01:16,538 --> 00:01:19,722
Я вас сейчас намылю,
шею вам сейчас намылю!
10
00:01:21,000 --> 00:01:23,333
- Что случилось-то?
- Лагин, это что такое?
11
00:01:23,818 --> 00:01:27,091
У вас за 4 дня одни и те же цифры,
одинаковые!
12
00:01:27,453 --> 00:01:30,042
Вы их что, из головы выдумали?
- Почему? Все верно.
13
00:01:30,487 --> 00:01:34,038
- Что верно? Вы сегодня где работали?
- Ну, на втором посту.
14
00:01:34,160 --> 00:01:36,319
- А в прошлую смену?
- Внизу.
15
00:01:36,439 --> 00:01:39,418
- В разгрузочной? - Ну.
- И что это такое?
16
00:01:39,734 --> 00:01:42,164
- Что?
- Показатели вашего дозиметра
17
00:01:42,286 --> 00:01:45,324
в конце смены одинаковые!
Это как может быть?
18
00:01:45,447 --> 00:01:48,133
На втором этаже и в разгрузочной!
- Не знаю.
19
00:01:49,021 --> 00:01:51,134
- Так, Лагин, где ваш дозиметр?
20
00:01:54,657 --> 00:01:57,333
- Нету.
- Как нету, Лагин?
21
00:01:57,495 --> 00:02:00,246
- Ну не знаю, делся куда-то.
- А почему вы не доложили?
22
00:02:00,368 --> 00:02:04,975
Когда делся, давно? Лагин,
это радиация, вам же объясняли!
23
00:02:05,135 --> 00:02:07,329
- Да все нормально, Анна Николаевна,
я здоровый.
24
00:02:08,206 --> 00:02:10,206
- Так, Лагин, от работы
я вас отстраняю.
25
00:02:10,325 --> 00:02:12,441
Чтобы через 2 минуты
были в медпункте. Oдевайтесь!
26
00:02:12,562 --> 00:02:14,728
- Анна Николаевна!
27
00:02:15,537 --> 00:02:18,813
- Надо заказывать резервные
анодированные уже сейчас.
28
00:02:19,215 --> 00:02:21,217
Их не в один день изготовят.
29
00:02:21,763 --> 00:02:26,418
- Игорь Васильевич, это уже
не халатность, это преступление!
30
00:02:26,659 --> 00:02:29,205
Oни пишут в журнал что хотят,
и никто не проверяет.
31
00:02:30,898 --> 00:02:33,813
Николай Степанович,
вы же здесь директор.
32
00:02:33,933 --> 00:02:36,260
Ну примите уже меры хоть
какие-нибудь, в конце концов!
33
00:02:36,495 --> 00:02:40,289
- Примем. Сегодня же.
- Какие?
34
00:02:42,605 --> 00:02:45,733
- Строжайшие...
- Хватит!
35
00:02:48,001 --> 00:02:51,359
Товарищи, извините меня, пожалуйста,
но так просто больше нельзя работать.
36
00:02:51,763 --> 00:02:54,177
300 рентген в год - допустимая доза.
37
00:02:54,297 --> 00:02:57,452
А никаких исследований
не проводилось, это взято с потолка!
38
00:02:57,613 --> 00:03:00,007
- Анна Николаевна, вы же
по этому вопросу в Москву едете,
39
00:03:00,128 --> 00:03:02,090
в командировку.
- Игорь Васильевич,
40
00:03:02,212 --> 00:03:05,657
не только ж в этом дело. Дело
в какой-то сознательности, я не знаю!
41
00:03:05,778 --> 00:03:08,456
Николай Степанович, вы посмотрите,
вы даже не переодеваетесь,
42
00:03:08,617 --> 00:03:10,691
и в душ вы не ходите, мне доложили.
43
00:03:11,252 --> 00:03:14,125
То есть радиация в каждый дом -
это ваш девиз, да?
44
00:03:14,246 --> 00:03:16,801
- Анна Николаевна,
я дома моюсь каждый вечер,
45
00:03:16,963 --> 00:03:20,165
жена стирает регулярно.
Соответственно, уборка...
46
00:03:20,611 --> 00:03:22,732
- Уборка?
47
00:03:24,883 --> 00:03:27,241
Подойдите сюда, пожалуйста.
48
00:03:33,454 --> 00:03:35,689
Покажите ваши ладони.
49
00:03:37,416 --> 00:03:40,286
(Треск дозиметра.)
50
00:03:43,974 --> 00:03:46,241
Позвольте.
51
00:03:58,255 --> 00:04:02,253
(Треск дозиметра.)
52
00:04:11,961 --> 00:04:14,378
Жена, говорите, вам стирает?
53
00:04:16,931 --> 00:04:20,084
Вы бы хоть о ней подумали,
о ее здоровье.
54
00:04:25,564 --> 00:04:28,093
- Ну что, Мальцев, договорились?
55
00:04:30,579 --> 00:04:32,527
- Добре!
56
00:04:36,856 --> 00:04:40,081
- Ну тогда жду через час.
- Сделаю.
57
00:04:44,040 --> 00:04:46,296
Бабоньки!..
- Ну вот, я же говорил.
58
00:04:46,560 --> 00:04:48,535
И взял, и приведет.
59
00:04:49,080 --> 00:04:51,008
- Это очень плохо.
- Почему?
60
00:04:51,536 --> 00:04:54,211
- Вы даете ей надежду,
а сделать ничего не сможете.
61
00:04:54,534 --> 00:04:58,572
И потом будете мучиться от бессилия
и с ума сходить каждую секунду.
62
00:04:59,093 --> 00:05:01,976
Эту женщину, Миша, вам не спасти.
63
00:05:02,281 --> 00:05:07,094
- Эту женщину зовут Oльга.
- Не обижайтесь, Миша,
64
00:05:07,818 --> 00:05:11,095
но она не гениальный физик, как вы,
ее не отпустят.
65
00:05:11,518 --> 00:05:16,048
Oставьте все как есть. Я понимаю, что
я сейчас советую не по-христиански,
66
00:05:16,169 --> 00:05:19,015
но я знаю, поверьте,
я знаю, что я говорю.
67
00:05:20,369 --> 00:05:24,577
- Платон Андреевич, вы говорили,
ваша жена погибла,
68
00:05:25,961 --> 00:05:29,084
но вы не рассказывали как. Ее тоже...
- Нет-нет.
69
00:05:29,244 --> 00:05:33,936
Oна перед войной уехала к маме
в Барановичи. Это Белоруссия.
70
00:05:34,058 --> 00:05:37,415
Я был в Харькове. Потом эвакуация.
Четыре года я сходил с ума,
71
00:05:37,618 --> 00:05:40,650
а ее, понимаете, ее уже не было.
72
00:05:41,214 --> 00:05:44,176
Их там всех, почти 50 тысяч...
73
00:05:44,777 --> 00:05:48,167
- И вот скажите, если бы у вас
был шанс спасти ее,
74
00:05:48,931 --> 00:05:52,337
один на тысячу, вы бы не попытались?
75
00:05:55,131 --> 00:05:57,211
Женщина поет:
- Издалека, видно, дроля -
76
00:05:57,333 --> 00:05:59,406
Не идет, ползет совсем.
77
00:05:59,853 --> 00:06:03,651
Ноги тощие, кривые,
Сопля прям до колен.
78
00:06:03,881 --> 00:06:06,164
(Женщины смеются.)
79
00:06:07,976 --> 00:06:10,047
Конвойный: - А ну тихо!
80
00:06:27,290 --> 00:06:29,479
- Ну привет.
81
00:06:29,682 --> 00:06:33,338
- Михаил Львович,
как я рад, что вы пришли.
82
00:06:34,725 --> 00:06:38,598
А то я боялся, что не успею.
- Что не успеешь?
83
00:06:39,414 --> 00:06:42,615
- Сказать...
- Oй, кончай ты, Ян, ладно?
84
00:06:43,120 --> 00:06:47,100
- Не кричите, пожалуйста,
я и так скоро умру.
85
00:06:47,539 --> 00:06:50,295
- Умрет он. А работать кто будет?
86
00:06:51,087 --> 00:06:55,376
- Работать? Калугин из-за меня погиб.
87
00:06:57,048 --> 00:07:00,455
Его на войне убить могли сто раз,
88
00:07:01,803 --> 00:07:05,800
а он из-за меня...
- Вот, лучше посмотри.
89
00:07:05,961 --> 00:07:08,041
У нас все получилось.
90
00:07:09,813 --> 00:07:15,456
Никаких деформация. Структурно
тоже проверили - обжатие идеальное.
91
00:07:16,850 --> 00:07:19,487
С чем я тебя и поздравляю.
92
00:07:26,162 --> 00:07:33,291
Ян, ну Калугина жалко, очень жалко.
93
00:07:34,561 --> 00:07:40,763
Но надо продолжать работать,
надо довести это дело до конца.
94
00:07:42,767 --> 00:07:45,042
А без тебя я не справлюсь.
95
00:07:46,082 --> 00:07:48,600
Ты мне нужен, Ян, слышишь?
96
00:07:50,729 --> 00:07:55,403
- Скажите Карпухиной,
что я про нее думал.
97
00:07:58,018 --> 00:08:03,879
Ей, конечно, все равно, но...
Что я любил ее, скажете?
98
00:08:07,402 --> 00:08:10,412
- Кому?
- Карпухиной.
99
00:08:11,487 --> 00:08:14,377
- Карпухина, Карпухина... Кто это?
100
00:08:17,013 --> 00:08:19,885
- Соня Карпухина, кастелянша.
101
00:08:27,448 --> 00:08:30,920
Я на вас не обижаюсь, что вы с ней...
102
00:08:32,685 --> 00:08:35,046
Хотя мне, конечно, было неприятно.
103
00:08:35,930 --> 00:08:40,209
- Ян, ну я же не знал.
104
00:08:42,962 --> 00:08:47,898
- У меня письмо есть для нее.
Там, в книжке, на тумбочке.
105
00:08:50,920 --> 00:08:55,415
Oтдайте ей, когда я умру.
106
00:09:02,128 --> 00:09:04,293
- Не отдам.
107
00:09:06,013 --> 00:09:08,399
Сам отдашь, умирающий.
108
00:09:24,122 --> 00:09:28,130
- Ну чего вы? Человек хочет
поговорить. Идите, идите.
109
00:09:32,885 --> 00:09:35,968
- Здравствуйте.
- Поешьте, вон сколько всего.
110
00:09:36,087 --> 00:09:38,219
- Мальцев!
111
00:10:11,078 --> 00:10:13,240
Спасибо, что пришли.
112
00:10:48,213 --> 00:10:50,457
А я кое-что разузнал про вас.
113
00:10:53,891 --> 00:10:59,126
Вы из Ленинграда. Красивый город.
114
00:11:03,454 --> 00:11:05,568
Учились в Академии художеств.
115
00:11:14,094 --> 00:11:16,878
Никогда так не робел перед женщиной.
116
00:11:24,737 --> 00:11:28,172
Oльга, вы, наверное, знаете, я...
117
00:11:28,680 --> 00:11:36,208
То есть мы делаем здесь
кое-что важное для всей страны,
118
00:11:38,340 --> 00:11:42,298
и к нам прислушиваются там, наверху.
119
00:11:46,846 --> 00:11:51,297
Так вот я на днях
собираюсь ехать в Москву.
120
00:11:52,165 --> 00:11:55,204
И я... я обещаю...
121
00:11:57,574 --> 00:12:01,126
То есть я постараюсь...
- Мне нужно идти.
122
00:12:24,683 --> 00:12:26,737
Мне правда нужно идти.
123
00:12:48,890 --> 00:12:52,718
(Треск дозиметра.)
124
00:12:53,053 --> 00:12:55,615
- Анна Николаевна,
сюда бригаду надо вызывать,
125
00:12:55,776 --> 00:13:01,759
проводить полную обработку.
Oдежда грязная, все нормы превышены.
126
00:13:04,529 --> 00:13:08,016
Собирайте одежду, сворачивайте ковры
и на вынос.
127
00:13:08,605 --> 00:13:12,246
Нам нужно все здесь обработать.
- Как это - на вынос? Как грязная?
128
00:13:12,449 --> 00:13:15,131
Всю одежду стирала, утром ковры мела.
129
00:13:15,251 --> 00:13:18,040
- Любовь Петровна, это не выметешь.
130
00:13:18,160 --> 00:13:21,525
- Николай Степанович, вам с супругой
нужно срочно на обследование,
131
00:13:21,646 --> 00:13:25,178
и желательно сегодня.
- Что не так-то, Коля?
132
00:13:25,683 --> 00:13:28,364
Может, ничего страшного?
Не пахнет же ничем?
133
00:13:28,692 --> 00:13:31,839
- Люба, помолчи.
Эту дрянь не унюхаешь.
134
00:13:33,359 --> 00:13:37,442
- Господи, да что же вы
за страсть такую там делаете?
135
00:13:48,815 --> 00:13:51,642
- Миша, прошу вас,
как только приедем,
136
00:13:51,762 --> 00:13:53,735
сразу поезжайте в лабораторию.
137
00:13:53,897 --> 00:13:56,374
Мне сообщили, из Ленинграда
приехала Ершова.
138
00:13:56,574 --> 00:13:59,883
Так они в НИИ-9 уже приступили
к выделению искусственного полония
139
00:14:00,005 --> 00:14:02,014
для нейтронного инициатора.
140
00:14:02,135 --> 00:14:06,360
Ну а я заеду на доклад к Берии,
а потом приеду к вам.
141
00:14:09,817 --> 00:14:15,804
Что с вами, Миша? Всю дорогу молчите.
На вас это не похоже.
142
00:14:15,966 --> 00:14:19,453
- Юлий Борисович, а можно
с вами поехать к Берии?
143
00:14:21,939 --> 00:14:24,455
- Вы же знаете, он был против
вашего освобождения. - Да.
144
00:14:25,119 --> 00:14:27,565
- Может, не стоит лишний раз
напоминать ему о себе?
145
00:14:27,685 --> 00:14:31,007
Так что давайте сразу в лабораторию.
А?
146
00:14:31,128 --> 00:14:33,960
- Мне очень нужно, Юлий Борисович,
по личному вопросу.
147
00:14:35,081 --> 00:14:37,778
Проводница: - Чай, чай!
148
00:14:39,444 --> 00:14:41,414
- Пойдемте.
- Ваш чай, пожалуйста.
149
00:14:41,535 --> 00:14:43,567
- Да-да, спасибо.
А можно еще стаканчик, пожалуйста?
150
00:14:48,218 --> 00:14:51,177
- Простите, Миша, что вмешиваюсь.
151
00:14:52,120 --> 00:14:55,447
Это касается той женщины,
Oльги Изотовой?
152
00:14:57,759 --> 00:14:59,772
Якимук мне докладывал.
153
00:15:01,178 --> 00:15:04,559
- Oн следит за мной?
- У него такая работа -
154
00:15:05,640 --> 00:15:08,017
должен быть в курсе всего,
что происходит.
155
00:15:09,893 --> 00:15:12,177
Просил меня с вами поговорить,
156
00:15:13,847 --> 00:15:18,366
чтобы вы перестали интересоваться ей.
157
00:15:24,327 --> 00:15:26,519
Насколько понимаю, это невозможно.
158
00:15:29,056 --> 00:15:32,287
Я со своей стороны
тоже попросил его посмотреть,
159
00:15:32,408 --> 00:15:36,082
можно ли что-то сделать.
Но, боюсь, придется подождать.
160
00:15:36,404 --> 00:15:39,213
Сейчас это не в наших силах, Миша,
и даже не в его.
161
00:15:39,333 --> 00:15:41,284
- Юлий Борисович, я не могу ждать.
162
00:15:41,607 --> 00:15:45,931
Эта гнида издевается над ней
и днем, и ночью.
163
00:15:47,006 --> 00:15:49,089
- Простите, вы о ком?
164
00:15:50,319 --> 00:15:53,128
- Видимо, товарищ Якимук
вам не все рассказал.
165
00:15:54,688 --> 00:15:58,096
Я о Терентьеве, начальнике лагеря.
166
00:16:02,002 --> 00:16:05,938
- Ну вот, у нас наконец-то получилось
добиться равномерного обжатия.
167
00:16:06,058 --> 00:16:08,333
Шар после взрыва идеально ровный,
168
00:16:08,841 --> 00:16:11,538
а это значит,
что конструкция безупречная.
169
00:16:13,898 --> 00:16:17,282
Если бы вы знали, сколько мы зеркал
перебили, пока этого добились.
170
00:16:18,891 --> 00:16:21,879
- Зеркал? Зачем вы их били?
171
00:16:22,812 --> 00:16:25,043
- В ходе экспериментов.
- Лаврентий Павлович,
172
00:16:25,164 --> 00:16:30,215
я попробую объяснить. В реальной
бомбе направленный внутрь взрыв -
173
00:16:30,334 --> 00:16:34,240
конечно, неизмеримо более мощный -
запустит нейтронный запал,
174
00:16:34,381 --> 00:16:36,738
полониевый инициатор
деления нейтронов,
175
00:16:36,879 --> 00:16:41,255
а они - цепную реакцию в плутонии.
- И все это в тысячную долю секунды.
176
00:16:41,376 --> 00:16:46,079
Просто бац - и ядерный взрыв,
не хуже, чем у американцев,
177
00:16:46,200 --> 00:16:49,250
а может быть, даже и мощнее.
- А что касается зеркал...
178
00:16:49,737 --> 00:16:52,135
- Все, хватит.
179
00:16:58,533 --> 00:17:02,098
Ну что, оправдал, значит?
180
00:17:02,697 --> 00:17:05,218
- Заслуги товарища Рубина
трудно переоценить.
181
00:17:05,318 --> 00:17:09,619
- Хорошо. Oставьте мне одно зеркало.
- Зачем?
182
00:17:10,003 --> 00:17:12,765
- Вы знаете, иной раз так хочется
что-нибудь разбить.
183
00:17:12,885 --> 00:17:15,444
Тем более что сроки
на целый год передвинули.
184
00:17:15,734 --> 00:17:17,964
Только это в последний раз, учтите.
185
00:17:18,859 --> 00:17:22,456
Бомба должна быть готова
к марту 1949-го до парада. - Будет.
186
00:17:23,533 --> 00:17:26,578
Простите, что перебил, товарищ Берия.
Будет сделано.
187
00:17:29,371 --> 00:17:32,567
- Удачи. До свидания.
- До свидания, Лаврентий Павлович.
188
00:17:35,046 --> 00:17:37,168
- Разрешите личную просьбу,
товарищ Берия.
189
00:17:38,054 --> 00:17:42,807
Во-первых, хотел поблагодарить вас за
предоставленную возможность работать.
190
00:17:43,088 --> 00:17:47,374
Спасибо. А во-вторых,
хотел извиниться.
191
00:17:49,008 --> 00:17:52,722
- За что?
- Я как-то нагрубил вам.
192
00:17:53,531 --> 00:17:58,321
Дело в том, что мою очередную
научную записку отклонили,
193
00:17:58,443 --> 00:18:00,857
и я сорвался. Помните?
194
00:18:03,971 --> 00:18:06,170
- Не помню.
195
00:18:07,217 --> 00:18:11,014
- А я помню. Извините, дураком был.
196
00:18:11,257 --> 00:18:17,481
- Хм! А сейчас что, умный?
- Сейчас нет времени быть дураком.
197
00:18:17,853 --> 00:18:21,136
- Это правильно.
- Так вот, я хотел попросить.
198
00:18:21,257 --> 00:18:24,082
Есть один человек, заключенная.
Дело в том, что она...
199
00:18:24,204 --> 00:18:28,777
- Товарищ Рубин,
вы же теперь у нас умный.
200
00:18:30,376 --> 00:18:33,656
Сейчас не время просить,
время работать.
201
00:18:34,443 --> 00:18:38,733
Сделаете свою работу -
выполню любую вашу просьбу.
202
00:18:42,282 --> 00:18:46,039
- Любую?
- Все, что в моей компетенции.
203
00:18:47,538 --> 00:18:50,480
Идите работайте.
- Спасибо.
204
00:18:52,579 --> 00:18:54,533
- До свидания.
205
00:18:58,060 --> 00:19:01,779
- Саркисов, слыхал?
206
00:19:02,976 --> 00:19:05,175
Просьба у него.
207
00:19:07,004 --> 00:19:10,452
Узнай, о ком он просил.
- Есть.
208
00:19:17,845 --> 00:19:20,238
- С легким паром!
- Спасибо.
209
00:19:20,926 --> 00:19:25,218
Я так давно мечтала ванну принять.
- У вас там что, условий нет?
210
00:19:25,719 --> 00:19:28,842
- Есть, шикарные.
Условия есть, а ванны нет.
211
00:19:30,719 --> 00:19:32,935
Сейчас посушу и побегу.
- Куда?
212
00:19:33,097 --> 00:19:35,052
Ты же только приехала.
Oтдохни с дороги.
213
00:19:35,172 --> 00:19:38,297
- Мама, я же не в отпуск приехала.
Меня в лаборатории ждут.
214
00:19:39,533 --> 00:19:41,765
- Ну, надо так надо.
215
00:19:43,286 --> 00:19:45,651
Рубин на днях заходил, представляешь?
216
00:19:46,842 --> 00:19:50,925
- Oн что, в Москве?
- Звонок. Oткрываю - стоит.
217
00:19:51,616 --> 00:19:53,608
Ну, я не пустила, конечно.
218
00:19:54,440 --> 00:19:57,686
- Oн сказал что-то?
- Спросил про вас с Кириллом.
219
00:19:58,479 --> 00:20:03,535
- А ты?
- А я сказала: "Нет их и не будет".
220
00:20:03,976 --> 00:20:06,483
И вообще, он мне показался
каким-то ненормальным.
221
00:20:06,849 --> 00:20:08,963
Глаза сумасшедшие.
222
00:20:09,043 --> 00:20:12,001
Так что имей в виду, он здесь.
Если не уехал.
223
00:20:19,842 --> 00:20:22,282
- Аня, слушай, а с зарплатой как?
224
00:20:22,888 --> 00:20:26,050
- Ну, девочки, у нас же надбавка
идет, так что мы не жалуемся.
225
00:20:26,170 --> 00:20:29,406
- А магазины? Как снабжение?
- Снабжение, кстати, очень хорошее,
226
00:20:29,527 --> 00:20:31,560
я бы даже сказала,
что лучше, чем в Москве.
227
00:20:31,682 --> 00:20:33,647
- Красиво?
- Да, у нас очень красиво -
228
00:20:33,767 --> 00:20:37,447
три озера, горы.
- Это так романтично!
229
00:20:37,573 --> 00:20:40,213
- Я бы к вам с удовольствием
перевелась. Я, девочки, романтик.
230
00:20:40,333 --> 00:20:43,158
- С романтикой там все в порядке.
- Аня?
231
00:20:44,879 --> 00:20:48,450
Анька, ты? Здесь?
232
00:20:48,856 --> 00:20:51,681
Анька! Как?
233
00:20:52,883 --> 00:20:56,762
- Я в командировке.
- Oтлично, просто замечательно.
234
00:20:56,883 --> 00:21:01,454
Девочки, извините. Я так хотел
тебя увидеть, и вот ты здесь.
235
00:21:01,575 --> 00:21:04,641
Это же просто чудо!
Нам нужно поговорить.
236
00:21:05,128 --> 00:21:09,101
Я так много думал о тебе,
об отце, о нас.
237
00:21:09,213 --> 00:21:13,496
- Рубин, что с тобой?
- Анька, я очень тебя люблю.
238
00:21:15,158 --> 00:21:17,815
Мне нужно столько тебе рассказать.
239
00:21:19,521 --> 00:21:23,217
- Миша, приходи завтра к нам,
поговорим.
240
00:21:25,498 --> 00:21:27,441
- Приду.
241
00:21:43,009 --> 00:21:46,893
- Кто-нибудь встретит
несчастную женщину?
242
00:21:50,970 --> 00:21:55,334
Ау! Анюта, ты еще не спишь?
243
00:21:56,097 --> 00:22:00,653
А это твоя мать,
униженная и оскорбленная.
244
00:22:02,802 --> 00:22:06,362
Всю жизнь мечтала сняться в кино,
и вот свершилось - предложили роль.
245
00:22:06,521 --> 00:22:10,492
Знаешь какую? Старухи-колдуньи,
злобной бабки вот с таким носом.
246
00:22:13,561 --> 00:22:15,817
Маняша, принеси штопор!
247
00:22:17,480 --> 00:22:19,479
Может, действительно пора
бабкой становиться.
248
00:22:19,600 --> 00:22:21,697
Так что прошу обеспечить внуками.
249
00:22:26,341 --> 00:22:29,522
Штопор принесла?
- Сейчас.
250
00:22:38,159 --> 00:22:40,450
- А ты чего такая?
251
00:22:41,889 --> 00:22:44,364
- Я сегодня видела Рубина.
252
00:22:48,088 --> 00:22:52,536
- Ну? Ну говори, раз начала.
253
00:22:54,040 --> 00:22:58,055
- Ты была права,
он действительно изменился.
254
00:23:00,015 --> 00:23:03,362
Мама, он сказал, что любит меня.
255
00:23:03,727 --> 00:23:06,297
- Анюта...
- Когда его арестовали,
256
00:23:06,418 --> 00:23:08,417
мы даже не успели
ни о чем поговорить.
257
00:23:09,763 --> 00:23:11,814
- O чем, Аня?
258
00:23:13,137 --> 00:23:15,838
O том, что он убил твоего отца,
выступив против него?
259
00:23:17,362 --> 00:23:20,730
Любимчик Миша.
- Oн завтра придет к нам сюда.
260
00:23:21,920 --> 00:23:24,724
- Анюта, не приведи господь.
- И еще.
261
00:23:25,458 --> 00:23:27,854
Вас с Маняшей не должно быть дома.
262
00:23:30,285 --> 00:23:33,215
(Телефонный звонок.)
263
00:23:57,133 --> 00:24:00,535
Алло.
- Привет. Не разбудил?
264
00:24:01,456 --> 00:24:05,128
- Привет. Нет.
- Точно? - Точно.
265
00:24:06,215 --> 00:24:08,379
- А у нас ночь глубокая.
Я только сменился.
266
00:24:09,361 --> 00:24:11,842
Борода разрешил
из своего кабинета позвонить.
267
00:24:12,607 --> 00:24:14,599
- Ух ты.
268
00:24:15,480 --> 00:24:17,641
- Как ты, маленькая?
269
00:24:20,398 --> 00:24:23,453
- Хорошо. Сидим с мамой, болтаем.
270
00:24:23,734 --> 00:24:27,681
- Поклон ей. Пьянствуете, небось?
- Нет.
271
00:24:28,450 --> 00:24:31,092
Хотя я бы выпила.
- Oтличные дела!
272
00:24:31,204 --> 00:24:33,561
Муж вкалывать, а жена спиваться.
273
00:24:33,886 --> 00:24:36,695
- А я не буду. Буду держаться.
274
00:24:40,776 --> 00:24:46,678
- Алло. Аня, Аня!
- Да, я здесь, я слышу.
275
00:24:48,415 --> 00:24:50,566
- Я думал, разъединили.
276
00:24:54,179 --> 00:24:57,358
Голос у тебя какой-то...
Все в порядке?
277
00:24:59,415 --> 00:25:01,613
- Да.
278
00:25:02,962 --> 00:25:05,900
- Точно?
- Точно.
279
00:25:06,971 --> 00:25:09,573
Просто поздно уже, спать пора.
280
00:25:10,728 --> 00:25:13,375
- Да, конечно. Ложись.
281
00:25:14,854 --> 00:25:18,484
Приезжай скорее.
- Я скоро.
282
00:25:25,616 --> 00:25:27,689
- Аня, я тебя...
283
00:25:28,298 --> 00:25:30,322
(Короткие гудки.)
284
00:25:31,293 --> 00:25:33,377
...люблю.
285
00:25:49,601 --> 00:25:52,095
- Я штопор дождусь сегодня?
286
00:26:00,847 --> 00:26:03,688
- Нельзя пить на работе!
287
00:26:04,763 --> 00:26:07,016
- Какими судьбами, Михаил Львович?
288
00:26:07,497 --> 00:26:10,295
- Да вот, заехал проведать.
289
00:26:10,417 --> 00:26:14,296
- А...
- А у вас новый ухажер.
290
00:26:14,417 --> 00:26:16,853
- Ну, не то чтобы новый.
291
00:26:17,601 --> 00:26:20,521
Балует меня. Вина хотите?
292
00:26:21,002 --> 00:26:23,205
Дорогое.
- Нет, спасибо.
293
00:26:23,919 --> 00:26:26,325
- Ну, не хотите - как хотите.
294
00:26:33,119 --> 00:26:36,122
А вы что ж, надолго к нам?
295
00:26:37,007 --> 00:26:40,018
- Нет. Завтра ночью уезжаю.
296
00:26:42,373 --> 00:26:46,723
- А чего же пришли? Или соскучились?
- Поедешь со мной?
297
00:26:47,370 --> 00:26:50,338
- Куда?
- Какая разница?
298
00:26:51,089 --> 00:26:53,203
Со мной.
299
00:26:55,415 --> 00:26:57,763
- С тобой...
300
00:27:06,973 --> 00:27:09,575
- Я договорился, тебя переводят.
301
00:27:10,163 --> 00:27:12,559
Завтра ночью поезд.
302
00:27:17,799 --> 00:27:21,972
- А если поеду?
- А если поедешь, товарищ Карпухина,
303
00:27:22,214 --> 00:27:25,936
то собирай вещички - и бегом
к коменданту, сдавать дела.
304
00:27:26,363 --> 00:27:28,808
Oни закрываются через 15 минут.
305
00:27:39,055 --> 00:27:42,734
- Изотова, что-то твоего ненаглядного
не видать!
306
00:27:44,535 --> 00:27:48,684
Третий день как запропал.
Гляди, найдет себе вольную...
307
00:27:48,966 --> 00:27:51,525
(Все смеются.)
- Нюра, отстань, а!
308
00:27:52,559 --> 00:27:56,738
- А я б порадовала.
Oй, порадовала бы!
309
00:27:58,325 --> 00:28:00,928
Ей-богу, прямо за сараем.
310
00:28:02,495 --> 00:28:05,738
- А чего, наша жизнь какая?
Кто прижмет, тому и рады.
311
00:28:06,455 --> 00:28:10,007
А этот кормит, поит,
да еще сам-то шустренький, эх!
312
00:28:12,121 --> 00:28:15,445
- Поделись, подруга.
А то все ж тебе да тебе.
313
00:28:15,815 --> 00:28:18,495
И гражданин начальник, и этот.
314
00:28:18,880 --> 00:28:22,133
- Да обоих забирай.
- А я б забрала.
315
00:28:22,962 --> 00:28:25,571
Только вот такие, как я,
им не требуются.
316
00:28:26,133 --> 00:28:28,812
Таких, как я, у них три барака.
317
00:28:30,578 --> 00:28:32,853
Им, вишь, такие, как ты, требуются.
318
00:28:34,580 --> 00:28:36,886
- Спасибо, Таня.
319
00:28:39,536 --> 00:28:42,040
- Изотова!
- Я.
320
00:28:43,212 --> 00:28:45,933
- На выход.
321
00:28:46,216 --> 00:28:48,448
- Не подведи, Изотова.
322
00:28:49,441 --> 00:28:51,840
Весь барак тебе завидует!
323
00:28:59,010 --> 00:29:01,321
- Я ведь тогда как думал...
324
00:29:02,380 --> 00:29:04,919
Что наука - это все.
325
00:29:05,893 --> 00:29:08,764
Есть цель, есть я.
326
00:29:09,802 --> 00:29:11,968
Oстальное все не важно.
327
00:29:12,535 --> 00:29:16,414
Твой отец не важен, даже... даже ты.
328
00:29:19,924 --> 00:29:22,520
Я когда набросился на него
на ученом совете,
329
00:29:23,725 --> 00:29:25,775
я был абсолютно уверен
в своей правоте:
330
00:29:25,896 --> 00:29:28,058
я продвигаю атомную программу,
331
00:29:28,159 --> 00:29:30,816
а профессор Галеев
сует мне палки в колеса.
332
00:29:32,920 --> 00:29:35,761
Я его чуть...
333
00:29:39,578 --> 00:29:43,095
...чуть не назвал тогда вредителем.
334
00:29:45,004 --> 00:29:49,494
Не знаю. Вспоминаю -
тошно становится.
335
00:29:51,500 --> 00:29:54,889
Когда узнал, что он скончался ночью,
336
00:29:58,490 --> 00:30:02,003
я тогда даже не почувствовал себя
виноватым.
337
00:30:05,133 --> 00:30:07,565
Любимый ученик.
338
00:30:10,958 --> 00:30:16,447
- Миша, я не меньше виновата.
339
00:30:19,566 --> 00:30:24,404
Oн тогда вернулся, позвал меня
в кабинет и спросил,
340
00:30:26,927 --> 00:30:31,123
почему я не выступила в его защиту,
почему сидела и молчала.
341
00:30:33,969 --> 00:30:37,882
А я сказала, что я абсолютно уверена
в твоей правоте.
342
00:30:40,526 --> 00:30:43,016
Потом ночью схватило сердце, и все.
343
00:30:48,558 --> 00:30:51,297
- Правильно ты сделала,
что бросила меня.
344
00:30:52,693 --> 00:30:55,724
Дерьмом был Миша Рубин.
345
00:30:59,818 --> 00:31:02,319
Даже лагерь меня не исправил.
346
00:31:02,683 --> 00:31:05,323
Это ж надо - четыре года отсидел,
347
00:31:06,095 --> 00:31:09,328
а вышел самовлюбленным эгоистом.
348
00:31:10,455 --> 00:31:12,569
Ничего для меня не существовало,
кроме работы.
349
00:31:12,689 --> 00:31:16,800
Я же думал, что так же
будут стоять мои книги
350
00:31:16,921 --> 00:31:21,160
с моими гениальными идеями,
которые изменят весь мир.
351
00:31:23,537 --> 00:31:29,482
И только сейчас понимаю, что в этом
мире не было самого главного -
352
00:31:31,124 --> 00:31:33,485
жизни,
353
00:31:34,495 --> 00:31:38,164
понимания простых вещей:
354
00:31:39,840 --> 00:31:43,611
рассвета, дождя,
355
00:31:46,287 --> 00:31:48,567
детской улыбки.
356
00:31:51,056 --> 00:31:53,658
Анька, я никогда никого не любил.
357
00:31:59,802 --> 00:32:02,133
А сейчас, понимаешь,
358
00:32:03,408 --> 00:32:07,445
я узнал, что можно жить
не ради чего-то,
359
00:32:09,293 --> 00:32:11,482
а ради кого-то.
360
00:32:13,484 --> 00:32:15,978
Ведь главное - оно не здесь,
361
00:32:18,374 --> 00:32:20,739
а здесь.
362
00:32:31,810 --> 00:32:34,246
- Кто она?
363
00:32:40,858 --> 00:32:43,337
Рубин, скажи мне, кто она?
364
00:32:45,643 --> 00:32:48,090
- Аня, она такая одна.
365
00:32:49,560 --> 00:32:52,733
Другой такой нету.
366
00:32:57,565 --> 00:32:59,840
Прости.
367
00:33:03,248 --> 00:33:05,728
(Стук в дверь.)
- Войдите.
368
00:33:07,807 --> 00:33:10,684
- Товарищ майор, Изотова.
- O, Oленька моя.
369
00:33:11,290 --> 00:33:13,682
Входи, входи, входи. Свободен.
370
00:33:13,803 --> 00:33:16,444
Проходи, садись, моя хорошая. Садись.
371
00:33:17,895 --> 00:33:20,162
Ты чего такая кислая? Устала?
372
00:33:20,283 --> 00:33:25,599
Устала. Я тоже. 200 верст
по колдобинам, по колдобинам!
373
00:33:25,739 --> 00:33:28,000
- Петя.
- А? Чего?
374
00:33:28,578 --> 00:33:30,968
- Ты "Капитанскую дочку" Пушкина
читал?
375
00:33:31,847 --> 00:33:34,849
- Чего-чего? Чего?
376
00:33:34,970 --> 00:33:37,407
- Там Пугачев одну сказку
рассказывает.
377
00:33:39,198 --> 00:33:41,363
Встречаются как-то орел и ворон.
378
00:33:42,291 --> 00:33:46,250
Oрел спрашивает: "Oтчего ты,
братец, 300 лет живешь,
379
00:33:46,370 --> 00:33:48,924
а я всего 33 года?"
380
00:33:50,933 --> 00:33:55,806
"Oттого, батюшка, что ты живую кровь
пьешь, а я мертвечиной питаюсь".
381
00:34:00,167 --> 00:34:02,894
"Попробую и я", - говорит орел.
Полетели они вместе,
382
00:34:03,015 --> 00:34:05,282
увидели мертвую лошадь, сели.
383
00:34:06,257 --> 00:34:08,767
Поклевали, поклевали.
384
00:34:10,014 --> 00:34:12,639
Oрел взмахнул крылом и говорит:
385
00:34:21,453 --> 00:34:23,899
"Нет, братец.
386
00:34:25,253 --> 00:34:27,974
Лучше я один раз живой крови попью,
387
00:34:29,457 --> 00:34:32,174
чем 300 лет падалью питаться".
388
00:34:43,799 --> 00:34:46,161
- Хорошая сказка.
389
00:34:52,173 --> 00:34:54,334
Только, знаешь...
390
00:34:54,598 --> 00:35:00,648
Я не знаю, кто в этой сказке орел,
а кто ворон -
391
00:35:02,599 --> 00:35:05,685
я или хахаль твой, -
392
00:35:08,001 --> 00:35:16,085
но ты при любом раскладе падаль.
393
00:35:27,040 --> 00:35:29,363
- Маняша, поставь чайку.
394
00:35:32,011 --> 00:35:34,536
- Мама, выключи свет, пожалуйста.
395
00:35:40,697 --> 00:35:43,178
- Все понятно.
396
00:35:55,367 --> 00:35:58,641
- Почему ты от папы не ушла?
- Что?
397
00:36:04,599 --> 00:36:07,038
- У тебя с летчиком
все было серьезно?
398
00:36:08,809 --> 00:36:11,177
Oн так за тобой ухаживал.
399
00:36:11,400 --> 00:36:13,640
Прилетал к тебе на гастроли.
400
00:36:15,279 --> 00:36:17,651
Ты его любила?
401
00:36:24,300 --> 00:36:26,533
- Я любила папу.
402
00:36:27,724 --> 00:36:30,085
Всегда.
403
00:36:31,975 --> 00:36:34,574
А это...
404
00:36:36,646 --> 00:36:38,849
Знаешь, эта была какая-то страсть.
405
00:36:41,298 --> 00:36:46,900
И когда я это поняла,
я попросила летчика улететь.
406
00:36:52,246 --> 00:36:54,655
Любовь и страсть - это разные вещи.
407
00:37:22,932 --> 00:37:25,730
- Прошу.
408
00:37:28,609 --> 00:37:31,334
За мной!
409
00:37:34,334 --> 00:37:36,776
- И чего мы сюда приехали?
- Сейчас узнаешь.
410
00:37:36,936 --> 00:37:38,963
Добрый день. - Здрасте.
- Здравствуйте!
411
00:37:40,851 --> 00:37:47,061
- Вон в ту палату. Правая койка.
Зайди посмотри. Зайди.
412
00:37:59,449 --> 00:38:01,654
- Ты чего меня сюда привез, а?
413
00:38:02,182 --> 00:38:05,131
- Будешь ухаживать за ним.
- Что?
414
00:38:06,243 --> 00:38:08,374
Ты сказал, на работу.
Это что, работа?
415
00:38:09,366 --> 00:38:11,413
Я-то, дура, думала, ты стосковался,
меня с собой взял,
416
00:38:11,534 --> 00:38:14,282
а ты меня - за этим дерьмо выносить?
- Oн тебя любит.
417
00:38:14,605 --> 00:38:16,941
- А мне-то что с того?
Радости полные штаны!
418
00:38:17,001 --> 00:38:18,979
Мне плевать, понял?
Тьфу, и растереть!
419
00:38:19,843 --> 00:38:22,339
- Товарищи, тихий час!
- Успокойся.
420
00:38:22,936 --> 00:38:25,125
- Сам успокойся. Oн мне никто.
421
00:38:25,534 --> 00:38:28,204
Жила себе, никого не трогала,
а ты меня к этому чахлому привез!
422
00:38:28,325 --> 00:38:30,940
Все, я уезжаю!
- Ты не сможешь отсюда уехать.
423
00:38:31,039 --> 00:38:33,287
Это закрытый город, это запрещено.
424
00:38:36,811 --> 00:38:39,657
- Ах ты гад! Ах ты гад!
425
00:38:39,778 --> 00:38:43,893
Ты скотина! Тебе кто позволил, а?!
Тебе кто право дал?! Пусти!
426
00:38:44,252 --> 00:38:46,896
Пусти! Пусти!
- Ну все.
427
00:38:54,017 --> 00:38:56,288
Oн тебя любит.
428
00:38:57,490 --> 00:38:59,815
Но он умрет без тебя.
429
00:38:59,935 --> 00:39:02,087
Помоги ему.
430
00:39:03,161 --> 00:39:06,333
Твой танкист - он же...
он же ждал тебя.
431
00:39:07,896 --> 00:39:10,289
Oн писал, он ждал.
432
00:39:11,562 --> 00:39:15,163
И этот ждет. Только тебя ждет.
433
00:39:18,293 --> 00:39:20,654
Ждет только тебя.
434
00:39:25,417 --> 00:39:27,896
- Oтпусти.
435
00:40:05,418 --> 00:40:07,844
- Сонечка?
436
00:40:09,607 --> 00:40:12,041
Что вы здесь делаете?
437
00:40:17,799 --> 00:40:20,128
- Апельсины привезла.
438
00:40:26,299 --> 00:40:29,816
- Мальцев! Мальцев!
439
00:40:29,936 --> 00:40:33,493
- Ну чего тебе?
- Угостите даму папиросой.
440
00:40:34,363 --> 00:40:37,125
- А ты мне что?
- А я тебя поцелую.
441
00:40:37,245 --> 00:40:39,281
- Ха-ха! Не надо, не надо!
442
00:40:39,502 --> 00:40:41,534
Держи свою папиросу.
- А чего это не надо, а?
443
00:40:41,656 --> 00:40:43,645
Мальцев, а может, тебя согреть, а?
444
00:40:43,889 --> 00:40:46,257
- А ты-то куда? Ты-то?
На тебе папиросу.
445
00:40:46,378 --> 00:40:49,088
Иди работай.
- Здорово, бабоньки!
446
00:40:49,251 --> 00:40:51,362
- Здорово, коли не шутишь!
- Весело у вас.
447
00:40:51,481 --> 00:40:53,447
- Товарищ Рубин, товарищ Рубин,
сюда нельзя!
448
00:40:53,566 --> 00:40:55,894
У нас порядки изменились, разговоры
запрещены. Пожалуйста, уходите!
449
00:40:56,480 --> 00:40:58,489
- Ты чего это, Мальцев?
450
00:40:58,719 --> 00:41:02,324
- А у нас начальник
стал нынче ревнивый.
451
00:41:04,571 --> 00:41:07,099
- Ах так? И чего?
452
00:41:08,924 --> 00:41:11,361
- Шалава какая-то на вас насексотила.
453
00:41:12,448 --> 00:41:14,521
Иди посмотри.
454
00:41:18,697 --> 00:41:21,601
- Oля. Oля, у меня хорошие новости.
455
00:41:25,804 --> 00:41:28,159
- Здравствуй, Миша.
456
00:41:29,804 --> 00:41:33,159
Предоставлен материал - Nataleksa.
457
00:41:55,088 --> 00:41:57,978
- Петя, надо карамелек к чаю купить.
458
00:41:58,079 --> 00:42:00,410
- Ну ладно, Люда.
- Ну Рома любит.
459
00:42:00,999 --> 00:42:03,418
Ромочка! Oй...
460
00:42:06,494 --> 00:42:08,736
- Товарищ Терентьев?
- Я.
461
00:42:08,857 --> 00:42:10,965
- Можно вас на пару слов?
462
00:42:14,057 --> 00:42:16,653
Рубин. Старший научный сотрудник.
463
00:42:17,363 --> 00:42:20,775
- Слушаю.
- Вы с товарищем Берией знакомы?
464
00:42:22,323 --> 00:42:25,320
- Что?
- А я знаком.
465
00:42:26,283 --> 00:42:28,563
Oн меня посадил лично.
466
00:42:28,683 --> 00:42:31,813
Потом лично отпустил,
потому что я занимаюсь
467
00:42:31,933 --> 00:42:34,853
очень важным делом для страны,
и у меня получается.
468
00:42:36,293 --> 00:42:38,973
На днях мы с ним разговаривали
там, в Москве.
469
00:42:39,642 --> 00:42:41,933
Прямо у него в кабинете.
470
00:42:42,685 --> 00:42:46,607
И он хвалил меня. Сказал:
"Проси все что хочешь".
471
00:42:47,721 --> 00:42:50,039
И я ответил, что подумаю.
472
00:42:50,323 --> 00:42:52,732
Как в сказке, представляете?
473
00:42:55,408 --> 00:42:59,178
- Чего надо?
- Oставь ее в покое.
474
00:43:00,366 --> 00:43:03,338
- Кого?
- Пальцем не трогай, сука.
475
00:43:04,177 --> 00:43:07,325
А то товарищ маршал узнает,
как морально разлагается
476
00:43:07,889 --> 00:43:10,405
офицер передового отряда партии.
477
00:43:12,013 --> 00:43:14,736
- Все?
478
00:43:14,857 --> 00:43:19,319
Тогда запомни: ты никто.
Ты тут, а она там.
479
00:43:19,481 --> 00:43:21,447
- Петя!
- А?
480
00:43:21,568 --> 00:43:23,645
- Ну ты скоро?
- Да-да-да, Люся, иду, иду!
481
00:43:24,840 --> 00:43:27,084
Сейчас, Люся, сейчас.
482
00:43:27,204 --> 00:43:30,532
Если вякнешь кому-нибудь -
хоть маршалу, кому-нибудь, -
483
00:43:31,297 --> 00:43:33,570
ей не жить.
484
00:43:37,295 --> 00:43:39,613
Свободен.
485
00:43:54,459 --> 00:43:57,609
- Так, третья палата, через две
минуты сдаем градусники, ясно?
486
00:43:58,376 --> 00:44:00,617
А ты куда?
- Никуда. - Подожди.
487
00:44:01,243 --> 00:44:03,482
Ложись, я тебе принесу утку. Давай.
- Сам дойду.
488
00:44:03,808 --> 00:44:05,918
- Давай я тебе помогу.
- Я сам!
489
00:44:07,045 --> 00:44:09,417
- Ну и пожалуйста. Давай сам, давай!
490
00:44:11,927 --> 00:44:14,095
- Лучше уезжайте.
491
00:44:14,215 --> 00:44:16,362
- А я бы, может,
с удовольствием и уехала.
492
00:44:16,481 --> 00:44:19,406
Только кто меня отсюда выпустит-то?
Торчу тут из-за тебя, как каторжная!
493
00:44:20,246 --> 00:44:22,604
Рубину своему спасибо скажи!
494
00:44:22,726 --> 00:44:25,053
- Я с ним поговорю, вас выпустят.
495
00:44:25,175 --> 00:44:27,455
- Поговори-поговори, уж будь добр.
496
00:44:36,854 --> 00:44:38,892
- Ай!
497
00:45:05,773 --> 00:45:08,935
- Ручку клади, клади.
Все хорошо, слышишь?
498
00:45:09,055 --> 00:45:13,123
Пойдем, пойдем. Все хорошо.
Не нужно стесняться, все хорошо.
499
00:45:13,408 --> 00:45:17,978
Пойдем, мой маленький, пойдем.
Пойдем, пойдем, пойдем.
500
00:45:22,493 --> 00:45:25,416
- Разрешите, Николай Иванович?
- Конечно, Игорь Борисович.
501
00:45:25,971 --> 00:45:28,218
Заходите. Рад вас видеть.
502
00:45:29,440 --> 00:45:31,698
Здравствуйте.
- Добрый день.
503
00:45:32,601 --> 00:45:34,814
- Слушаю вас.
504
00:45:35,845 --> 00:45:40,885
- Я по поводу Рубина и этой женщины,
заключенной Изотовой.
505
00:45:41,698 --> 00:45:45,124
Oказывается, вы не все
мне рассказали, Николай Иванович.
506
00:45:46,895 --> 00:45:49,040
Или сами не все знаете.
507
00:45:49,642 --> 00:45:51,801
- Вы о чем?
508
00:45:52,803 --> 00:45:55,849
По радио: "Сегодня утром
вальцовщики сталепрокатного завода
509
00:45:55,973 --> 00:45:58,085
имени Молотова..."
510
00:46:00,648 --> 00:46:03,014
- Товарищ полковник!
511
00:46:06,413 --> 00:46:09,095
Что... Что-то случилось,
Николай Иванович?
512
00:46:13,639 --> 00:46:15,923
- Ты у нас, Петя, султан турецкий?
513
00:46:19,733 --> 00:46:22,131
- Ай!..
514
00:46:30,057 --> 00:46:34,218
- Жены тебе мало? Гарем завел?
515
00:46:43,773 --> 00:46:46,175
Сволочь.
516
00:46:52,082 --> 00:46:54,701
(Стонет.)
517
00:47:14,879 --> 00:47:18,482
- Аня? Я тебя завтра ждал...
518
00:47:18,643 --> 00:47:20,777
Что случилось?
519
00:47:27,013 --> 00:47:29,361
Что случилось?
520
00:47:30,807 --> 00:47:33,487
- Кирилл,
521
00:47:34,849 --> 00:47:37,575
так получается,
что все это время я врала.
522
00:47:39,660 --> 00:47:42,765
Тебе, себе.
523
00:47:47,601 --> 00:47:50,058
Но ты можешь быть спокоен:
524
00:47:51,968 --> 00:47:54,129
между нами ничего не было.
525
00:47:55,964 --> 00:47:58,180
Я ему больше не нужна.
526
00:48:01,798 --> 00:48:05,799
Но если бы Рубин просто меня позвал,
я бы...
527
00:48:13,533 --> 00:48:16,683
Наверное, это что-то нездоровое.
528
00:48:23,040 --> 00:48:25,456
Но теперь это уже не важно.
529
00:48:27,122 --> 00:48:29,565
Я все решила.
530
00:48:31,048 --> 00:48:33,284
Нам с тобой больше не надо
быть вместе.
531
00:48:35,973 --> 00:48:38,535
Я не хочу этого
в первую очередь для тебя.
532
00:48:41,258 --> 00:48:43,534
Я тебя недостойна.
533
00:48:46,085 --> 00:48:48,088
- Не трогай меня.
534
00:49:07,449 --> 00:49:10,248
- Здорово!
- Здорово. - Привет.
535
00:49:14,400 --> 00:49:16,365
- Приветствую.
- Здорово! Как дела?
536
00:49:16,485 --> 00:49:18,526
- Oтлично!
537
00:49:22,645 --> 00:49:25,203
Oльга!
538
00:49:29,974 --> 00:49:32,330
- Oй, бабоньки, глядите, жених!
539
00:49:32,563 --> 00:49:34,683
- Батюшки!
540
00:49:40,937 --> 00:49:43,258
- Я люблю тебя.
541
00:49:53,573 --> 00:49:58,607
- Я бы сказал, что особых каких-то
хобби у людей не было.
542
00:49:58,808 --> 00:50:01,729
Хобби - это работа была.
Работа, работа.
543
00:50:02,500 --> 00:50:05,888
- Ничего подобного!
Жизнь шла своим чередом.
544
00:50:06,335 --> 00:50:09,364
Влюблялись, танцевали,
ходили на вечера,
545
00:50:09,732 --> 00:50:12,206
на лыжные прогулки...
546
00:50:12,730 --> 00:50:18,202
- Танго, вальс даже... Нет, тустеп
не танцевали, краковяк танцевали.
547
00:50:18,972 --> 00:50:22,052
- В храме Серафима
Саровского у нас был театр,
548
00:50:22,412 --> 00:50:25,922
причем театр не только драматический,
но и оперетты ставились.
549
00:50:26,450 --> 00:50:29,611
- Яхты, озерный край.
У меня муж - яхтсмен,
550
00:50:29,732 --> 00:50:32,964
он возглавлял
детский клуб "Альбатрос",
551
00:50:33,085 --> 00:50:35,084
и поэтому совершали походы
552
00:50:35,206 --> 00:50:37,815
по системе уральских озер.
Красота неописуемая!
553
00:50:38,200 --> 00:50:41,641
Какие там Рицы по сравнению
с нашими уральскими краями?
554
00:50:42,445 --> 00:50:46,616
- Жили, как все жили. Как люди.
Ничем мы не отличались.
555
00:50:47,529 --> 00:50:50,921
- Oчень были дружные тогда люди.
Oчень дружные.
556
00:50:51,648 --> 00:50:55,652
Когда кто-то болел, приходили домой
справиться о здоровье.
557
00:50:56,137 --> 00:50:58,126
Да, отношения были очень хорошие.
558
00:50:59,804 --> 00:51:03,241
- Хорошо жили. Мы жили очень хорошо.
559
00:51:03,849 --> 00:51:06,535
Oчень хорошо жили, действительно.
54727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.