Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:10,320
It's a no man's land. A complete
wilderness.
2
00:00:10,820 --> 00:00:13,320
I was hunting really rare orchids.
3
00:00:13,740 --> 00:00:15,780
Then things started to go wrong.
4
00:00:17,820 --> 00:00:19,880
I'm looking down the barrel of a gun.
5
00:00:20,480 --> 00:00:21,720
We're in trouble here.
6
00:00:22,180 --> 00:00:24,060
This is a kidnap situation.
7
00:00:25,080 --> 00:00:27,680
We want five million dollars.
8
00:00:29,660 --> 00:00:34,900
That's when I realized we'd completely
lost control.
9
00:00:35,960 --> 00:00:38,940
And they were shouting out, I will blow
their heads off.
10
00:00:39,460 --> 00:00:41,840
We have to escape.
11
00:01:09,360 --> 00:01:10,920
I was 23 years old.
12
00:01:11,660 --> 00:01:14,100
I was backpacking into Central America.
13
00:01:16,860 --> 00:01:21,780
It was a honeypot, I was told, for
orchids, my favourite family of flowers.
14
00:01:23,180 --> 00:01:25,180
There's something about the orchid.
15
00:01:26,500 --> 00:01:30,080
There's something about their erotic,
exotic flowers.
16
00:01:30,840 --> 00:01:33,160
They're just orgasmic, basically.
17
00:01:38,190 --> 00:01:43,190
When I first met Tom, he was going off
in lots of different Latin names which I
18
00:01:43,190 --> 00:01:44,190
didn't understand.
19
00:01:44,270 --> 00:01:49,310
At first I thought he was completely
barking.
20
00:01:52,330 --> 00:01:56,350
I just thought, wow, he's very kind of
enthusiastic and full of life.
21
00:01:57,630 --> 00:02:01,790
I thought, you know, if he's as mad as a
box of frogs, then he might be
22
00:02:01,790 --> 00:02:03,690
interested in going backpacking with me.
23
00:02:04,170 --> 00:02:05,690
Do you know a place called the Darien
Gap?
24
00:02:05,910 --> 00:02:10,229
There's a highway that runs from the top
of North America all the way down to
25
00:02:10,229 --> 00:02:13,890
the bottom of South America, but there's
only one gap in it, and that's the
26
00:02:13,890 --> 00:02:14,890
Darien Gap.
27
00:02:26,790 --> 00:02:28,470
Look, let me see my guidebook.
28
00:02:29,030 --> 00:02:32,970
Out came the guidebooks, and I thought,
this place is bloody brilliant.
29
00:02:33,640 --> 00:02:37,460
There was something mythical and magical
about it. It was a magnetic drawer.
30
00:02:37,960 --> 00:02:42,240
I mean, it mentions orchids right away.
And they even mention orchids in the
31
00:02:42,240 --> 00:02:43,240
guidebook.
32
00:02:43,660 --> 00:02:45,660
And bang, I was in love with it.
33
00:02:46,200 --> 00:02:49,320
Yeah, let's do it. I kind of went, let's
go.
34
00:02:49,820 --> 00:02:55,580
I didn't realise that it would change my
life forever.
35
00:02:59,980 --> 00:03:04,820
From Panama City, we planned to take a
bus to the last town on the Panamanian
36
00:03:04,820 --> 00:03:06,100
Highway, which was Uviza.
37
00:03:07,280 --> 00:03:12,740
Uviza is where the Pan American Highway
stops and the Darien Gap proper starts.
38
00:03:21,400 --> 00:03:22,580
We got off the bus.
39
00:03:23,080 --> 00:03:28,480
We were accosted by two military
personnel with big guns.
40
00:03:29,680 --> 00:03:31,280
We didn't know what was going to happen
next.
41
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Come with me.
42
00:03:38,500 --> 00:03:43,660
They took her to the Panamanian army
base and we met the Comandante there.
43
00:03:44,880 --> 00:03:49,560
The Comandante was sitting in a chair
with a revolver on a desk.
44
00:03:51,140 --> 00:03:52,580
What are you doing here?
45
00:03:53,120 --> 00:03:58,700
We told him that we were attempting to
cross the Darien Gap into Colombia.
46
00:04:01,230 --> 00:04:04,810
And he said, you know, this place is
dangerous.
47
00:04:05,990 --> 00:04:09,190
He kept repeating, muy peligroso, it's
very dangerous.
48
00:04:10,210 --> 00:04:14,070
He said the civil war in Colombia was
still very intense.
49
00:04:14,670 --> 00:04:16,269
There was a big drugs problem.
50
00:04:17,829 --> 00:04:23,890
I thought we could just play the
innocent tourist. We're looking for
51
00:04:23,890 --> 00:04:25,270
do us any harm?
52
00:04:31,400 --> 00:04:37,940
He said you can cross, but we will take
no responsibility for that,
53
00:04:38,080 --> 00:04:41,160
and people do get killed in this area in
recent years.
54
00:04:43,800 --> 00:04:45,220
We weren't listening, no.
55
00:04:46,900 --> 00:04:47,900
Very naive.
56
00:05:04,430 --> 00:05:10,450
The next destination was the village of
Paya, which is the last village left
57
00:05:10,450 --> 00:05:14,270
in the Darien Gap before you cross the
border into Colombia.
58
00:05:16,590 --> 00:05:21,590
One of the biggest fears I had was
becoming lost and disorientated in the
59
00:05:21,590 --> 00:05:22,590
jungle.
60
00:05:22,850 --> 00:05:27,610
So I really wanted to find someone to
guide us and show us the way.
61
00:05:28,750 --> 00:05:33,530
If we didn't get the guys in Paya, Paul
was adamant about it.
62
00:05:34,000 --> 00:05:36,080
We were going back. End of story.
63
00:05:39,280 --> 00:05:41,880
We are looking for guides to go to
Colombia.
64
00:05:43,240 --> 00:05:46,620
He recommended two guides.
65
00:05:48,440 --> 00:05:53,020
We met this guy called Carlos.
66
00:05:53,240 --> 00:05:56,040
He said, we can take you to Colombia. I
can be your guide.
67
00:05:58,600 --> 00:06:01,220
And he seemed genuine and friendly
enough.
68
00:06:01,900 --> 00:06:06,580
And we agreed $50 a day, and it would
take roughly three or four days.
69
00:06:08,980 --> 00:06:09,980
I'm going.
70
00:06:11,660 --> 00:06:15,760
The whole thing had gathered a momentum
that almost became unstoppable.
71
00:06:20,100 --> 00:06:25,220
We left Pyre, heading for Columbia, and
went straight into the primary
72
00:06:25,220 --> 00:06:26,220
rainforest.
73
00:06:28,300 --> 00:06:29,620
We ascended.
74
00:06:30,190 --> 00:06:35,890
hundreds and hundreds of feet, almost
vertical, bang, into heaven to me.
75
00:06:38,570 --> 00:06:42,390
The rainforest just surrounded us,
covered us.
76
00:06:44,110 --> 00:06:48,290
As we went higher and higher, orchids
started to just cover the trees.
77
00:06:50,310 --> 00:06:53,770
They were dripping from them. I began to
have a breakdown.
78
00:06:55,390 --> 00:06:56,650
I couldn't control myself.
79
00:07:05,370 --> 00:07:07,150
Suddenly, we saw this craft.
80
00:07:14,910 --> 00:07:19,410
Really shook us that, actually. We
thought, what's that for? Is it a body?
81
00:07:19,410 --> 00:07:20,410
is it?
82
00:07:21,410 --> 00:07:24,510
We took that as someone who had a nasty
end.
83
00:07:27,450 --> 00:07:32,290
We should have said, look, let's stop
this. Let's go. Let's get back.
84
00:07:33,420 --> 00:07:36,700
But neither of us had the courage to say
that to the other.
85
00:07:52,960 --> 00:07:58,340
After a couple of days of walking in the
rainforest, we were right in this no
86
00:07:58,340 --> 00:07:59,340
-man's land.
87
00:08:00,140 --> 00:08:02,280
We're in this very dangerous area now.
88
00:08:03,310 --> 00:08:04,310
This is it.
89
00:08:05,450 --> 00:08:10,770
We walked into this funny clearing, as
if it was like a trap or something. It
90
00:08:10,770 --> 00:08:11,770
was very strange.
91
00:08:13,830 --> 00:08:16,150
And it was weird what happened next.
92
00:08:20,650 --> 00:08:24,970
It was a huge commotion.
93
00:08:25,790 --> 00:08:28,750
We just fell to the floor.
94
00:08:29,830 --> 00:08:30,830
There was...
95
00:08:31,200 --> 00:08:32,600
A guy in front of me shouting.
96
00:08:34,039 --> 00:08:36,799
I didn't understand him very well, but I
knew what he was saying.
97
00:08:37,340 --> 00:08:38,539
Just hands on your head.
98
00:08:41,659 --> 00:08:43,940
God, this is it. They're going to just
take what they want.
99
00:08:46,660 --> 00:08:47,660
And then shoot us.
100
00:08:49,380 --> 00:08:51,720
Paul was like a ghost. I looked across
to see him.
101
00:08:52,200 --> 00:08:53,780
Just staring ahead of him.
102
00:08:56,460 --> 00:08:57,900
These two blokes were...
103
00:08:58,190 --> 00:08:59,310
Seriously, aggressive.
104
00:09:01,410 --> 00:09:03,510
We, of course, were absolutely frozen.
105
00:09:04,710 --> 00:09:07,450
You know, I'm looking down the barrel of
gun.
106
00:09:08,770 --> 00:09:14,790
And behind that barrel, an angry,
aggressive stranger.
107
00:09:18,810 --> 00:09:20,490
And it was all over in a flash.
108
00:09:20,770 --> 00:09:22,730
Absolutely kind of boom, boom, boom.
109
00:09:23,270 --> 00:09:24,270
Gone.
110
00:09:26,730 --> 00:09:33,010
We marched to our feet very aggressively
and marched back the way we had come.
111
00:09:34,930 --> 00:09:37,970
We could just see our guide being taken
away.
112
00:09:38,830 --> 00:09:43,690
We don't know to this day exactly what
happened to the guide, but that's the
113
00:09:43,690 --> 00:09:45,610
last time that we ever saw them.
114
00:09:47,150 --> 00:09:54,070
That's when I realised really properly
that we'd completely
115
00:09:54,070 --> 00:09:55,190
lost control.
116
00:09:59,910 --> 00:10:03,450
They took us to a dilapidated camp.
117
00:10:04,790 --> 00:10:09,070
There was some kind of lean -to.
118
00:10:10,290 --> 00:10:12,050
They said, this is where you'll stay.
119
00:10:13,430 --> 00:10:17,290
We actually thought, no, we really are
in trouble here.
120
00:10:18,710 --> 00:10:20,370
This is a kidnap situation.
121
00:10:25,070 --> 00:10:27,210
We made a series of errors of judgement.
122
00:10:28,490 --> 00:10:29,680
We should have... Turn back.
123
00:10:30,740 --> 00:10:31,740
But we didn't.
124
00:10:39,520 --> 00:10:44,460
One of the most powerful feelings I had
was one of guilt.
125
00:10:45,280 --> 00:10:47,880
In a way, it was my idea to cross the
Darien Gap.
126
00:10:48,580 --> 00:10:53,420
I mean, he was enthusiastic and really
kind of, come on, let's do it.
127
00:10:54,180 --> 00:10:58,180
But still, it was kind of, maybe it was
me who planted the seed in his brain for
128
00:10:58,180 --> 00:10:59,180
doing it.
129
00:11:03,310 --> 00:11:05,330
that guilt feeling. It was magnified.
130
00:11:05,850 --> 00:11:09,030
Your parents, the people you loved, your
family and friends, you're thinking,
131
00:11:09,130 --> 00:11:14,810
what a stupid thing to have done. And if
we die here, they'll never find us and
132
00:11:14,810 --> 00:11:16,450
they'll never know what happened to us.
133
00:11:20,290 --> 00:11:21,730
It's not just me having adventure.
134
00:11:23,470 --> 00:11:30,330
I'm involving... Yeah, I was involving
people that I love in
135
00:11:30,330 --> 00:11:32,130
a situation that was just...
136
00:11:33,710 --> 00:11:35,290
A series of arrows of judgment.
137
00:11:51,710 --> 00:11:57,630
Two days later, we're interrogated by
the commandante, the guy that we called
138
00:11:57,630 --> 00:11:58,630
Mr. Smith.
139
00:12:00,810 --> 00:12:06,130
He got his notepad out and just went
through our names, addresses, what our
140
00:12:06,130 --> 00:12:07,310
occupations were.
141
00:12:09,250 --> 00:12:12,310
So I said, I'm a gardener.
142
00:12:14,910 --> 00:12:16,890
And what about Paul?
143
00:12:17,810 --> 00:12:19,110
He asked me, what do you do?
144
00:12:19,770 --> 00:12:20,950
Tom, I work in a bank.
145
00:12:21,170 --> 00:12:23,290
And he said, well, I work in a bank,
Tom.
146
00:12:26,950 --> 00:12:27,950
Bunker.
147
00:12:28,350 --> 00:12:29,350
And he put...
148
00:12:31,310 --> 00:12:32,790
any underlying bank hope.
149
00:12:35,650 --> 00:12:36,650
Ka -ching.
150
00:12:37,830 --> 00:12:42,690
I said it, but then I thought, why did I
admit that?
151
00:12:43,390 --> 00:12:45,970
We shouldn't have said that.
152
00:12:47,850 --> 00:12:49,130
Anything but bank.
153
00:12:49,490 --> 00:12:50,490
Anything.
154
00:12:55,850 --> 00:12:59,030
Now the atmosphere had changed.
155
00:13:01,410 --> 00:13:03,390
Felt there must have been something
brewing.
156
00:13:04,810 --> 00:13:05,810
Mr. Smith.
157
00:13:06,090 --> 00:13:10,430
Tom. Came along and said, I want a word
with you, Tom. Right now. Go.
158
00:13:10,910 --> 00:13:12,470
Come over to the top of the camp.
159
00:13:16,370 --> 00:13:21,890
I was shaking away, trying to stay
focused, not knowing what the hell he
160
00:13:21,890 --> 00:13:22,890
going to say.
161
00:13:26,930 --> 00:13:30,390
You want to go home and see all your
family and friends?
162
00:13:32,620 --> 00:13:34,680
Well, yeah. Yeah, well, of course, you
know.
163
00:13:35,100 --> 00:13:39,400
And he said... We want $3 million for
freedom.
164
00:13:42,340 --> 00:13:43,340
$3 million.
165
00:13:45,560 --> 00:13:50,080
Inside you're thinking, holy smoke, $3
million isn't just going to appear.
166
00:13:52,280 --> 00:13:53,620
It's not going to happen.
167
00:13:57,800 --> 00:14:01,480
And he said, in blunter terms as
possible...
168
00:14:02,120 --> 00:14:03,200
Paul will stay here.
169
00:14:04,440 --> 00:14:05,720
Paul stays here.
170
00:14:06,280 --> 00:14:11,020
And you go home and get the money for
me.
171
00:14:13,400 --> 00:14:15,220
Didn't expect that at all.
172
00:14:15,600 --> 00:14:16,840
You have two weeks.
173
00:14:22,800 --> 00:14:24,840
I was completely confused.
174
00:14:26,180 --> 00:14:27,740
Your freedom is there.
175
00:14:28,380 --> 00:14:29,420
You could go.
176
00:14:33,100 --> 00:14:37,920
That's it. The whole situation is over.
You could be free, but Paul won't be.
177
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
He'll be still here.
178
00:14:43,840 --> 00:14:44,840
What did he want?
179
00:14:47,200 --> 00:14:50,220
They want me to go home and get $3
million in cash.
180
00:14:53,680 --> 00:15:00,620
Tom will collect the money from friends
and family, come back to the
181
00:15:00,620 --> 00:15:01,620
jungle.
182
00:15:02,819 --> 00:15:05,320
and then hand over the cash and I'm free
to go.
183
00:15:08,380 --> 00:15:10,500
The hairs on the back of my neck rose
up.
184
00:15:11,280 --> 00:15:17,620
I thought, well, I'm going to be left
behind, aren't I?
185
00:15:22,020 --> 00:15:25,180
And I felt, you know, isolated by that.
186
00:15:28,200 --> 00:15:31,880
I'm poor in concrete terms. There was no
dictation.
187
00:15:32,380 --> 00:15:34,240
Tom, it's not going to happen.
188
00:15:34,700 --> 00:15:36,000
Whoever stayed here is dead.
189
00:15:36,260 --> 00:15:40,080
The person who stays here is going to
die. End of story.
190
00:15:41,560 --> 00:15:42,560
You've got to go back.
191
00:15:43,660 --> 00:15:44,720
You've got to tell him no.
192
00:15:45,620 --> 00:15:50,920
As he started to talk through more
clearly his reasoning, it was absolutely
193
00:15:50,920 --> 00:15:51,920
right.
194
00:15:53,200 --> 00:15:54,200
We agreed.
195
00:15:54,760 --> 00:15:55,760
We're in it together.
196
00:15:56,200 --> 00:15:57,680
We're going to get out of it together.
197
00:15:58,140 --> 00:15:59,300
We'll take them all on.
198
00:16:03,350 --> 00:16:06,750
But, bloody hell, you know, I was
absolutely petrified.
199
00:16:13,030 --> 00:16:14,210
Not going to happen, your plan.
200
00:16:17,170 --> 00:16:19,170
We haven't got three million dollars,
we're staying here.
201
00:16:20,610 --> 00:16:24,610
We are staying here together, and that's
the end of it. We're not, well, one
202
00:16:24,610 --> 00:16:26,050
person's not going home or leaving.
203
00:16:28,170 --> 00:16:29,850
But they were starting to get annoyed.
204
00:16:31,500 --> 00:16:33,960
You will stay in these woods forever.
205
00:16:34,680 --> 00:16:38,460
That, to me, was... They're going to
shoot us.
206
00:16:55,660 --> 00:16:58,640
It had been, you know, three or so weeks
now.
207
00:17:00,140 --> 00:17:04,900
I thought, we're in trouble here,
because when they realise that their
208
00:17:04,900 --> 00:17:07,859
gone wrong, they're only going to blame
us and just shoot us for that reason.
209
00:17:11,640 --> 00:17:16,020
So we were trying to find ways to
humanise them, to try and get a good,
210
00:17:16,020 --> 00:17:17,040
reaction from them.
211
00:17:18,720 --> 00:17:23,720
But one particularly key moment was with
Mr Smith. We tried to invite him to
212
00:17:23,720 --> 00:17:24,720
play cards.
213
00:17:25,700 --> 00:17:26,700
Begging my neighbour?
214
00:17:27,849 --> 00:17:29,670
We played a game called Beggar My
Neighbour.
215
00:17:30,110 --> 00:17:33,250
At the end of the game, the person with
all the cards is the winner.
216
00:17:33,510 --> 00:17:34,910
It's a game of complete chance.
217
00:17:35,450 --> 00:17:38,610
Once the cards are dealt, there's no
skill to it.
218
00:17:40,190 --> 00:17:43,890
For the first ten minutes, me and Paul
were winning everything in sight.
219
00:17:44,870 --> 00:17:49,090
We held all the cards, we had all the
big strong jacks.
220
00:17:49,310 --> 00:17:51,510
We had the queens, the kings and the
aces.
221
00:17:54,370 --> 00:17:55,630
I looked at Mr Smith.
222
00:17:57,200 --> 00:18:00,380
He was really pretty annoyed at this
stage.
223
00:18:00,660 --> 00:18:01,940
Come on, steal again.
224
00:18:02,300 --> 00:18:05,220
It was a very dodgy situation to be in.
225
00:18:05,660 --> 00:18:07,840
There were guns strapped to the side of
the table.
226
00:18:08,300 --> 00:18:10,020
He had a revolver in his pocket.
227
00:18:10,540 --> 00:18:11,860
There were guns everywhere.
228
00:18:16,700 --> 00:18:23,660
But whatever combination of cards we put
down, they lost all the time.
229
00:18:27,340 --> 00:18:31,860
Mr Smith was standing up and he was
looking around with a love face he was
230
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
losing here.
231
00:18:33,760 --> 00:18:39,120
We flashed a little bit of eye contact,
but it was quite clear that we were
232
00:18:39,120 --> 00:18:44,880
both, like, absolutely kind of bricking
it, really nervous.
233
00:18:47,920 --> 00:18:52,680
We were sort of thinking, you know,
we're going to get shot here for winning
234
00:18:52,680 --> 00:18:53,840
this game of cards.
235
00:18:59,180 --> 00:19:00,180
Deal again.
236
00:19:00,740 --> 00:19:02,420
No, no, deal again.
237
00:19:06,460 --> 00:19:10,220
This is the last chance we've got to get
him to win.
238
00:19:11,700 --> 00:19:18,280
So I was kind of deliberately kind of
shuffling my card to try and make sure
239
00:19:18,280 --> 00:19:20,880
that I was going to be a loser.
240
00:19:26,700 --> 00:19:27,700
There's a pause.
241
00:19:35,470 --> 00:19:36,970
He had almost won.
242
00:19:39,910 --> 00:19:42,010
And I played my card.
243
00:19:51,910 --> 00:19:53,930
Finally, he'd won.
244
00:19:57,630 --> 00:19:58,630
I win.
245
00:20:02,470 --> 00:20:07,950
That was a clear -cut moment when we
thought, No more kind of playing card
246
00:20:07,950 --> 00:20:09,610
games. It's too dangerous.
247
00:20:09,930 --> 00:20:10,930
Okay, it's over.
248
00:20:11,330 --> 00:20:12,330
Get out.
249
00:20:13,110 --> 00:20:14,470
Go back to the hut.
250
00:20:15,710 --> 00:20:21,410
They clearly had complete control and
complete power on the situation.
251
00:20:24,950 --> 00:20:31,330
The big boss arrived six weeks exactly
into our ordeal.
252
00:20:36,810 --> 00:20:42,250
He was considered to be the general, the
highest commandante of the group, and
253
00:20:42,250 --> 00:20:44,470
he was coming to sort the whole thing
out.
254
00:20:46,970 --> 00:20:49,730
The minute he turned up, we knew he was
Trouble.
255
00:20:51,570 --> 00:20:54,490
We just knew it, and we named him
Trouble Ahead.
256
00:20:57,450 --> 00:20:58,710
It was an apt name.
257
00:21:04,350 --> 00:21:05,350
Who is this?
258
00:21:07,820 --> 00:21:11,420
Then a few minutes said, Thomas, to the
top of the camp.
259
00:21:14,200 --> 00:21:15,220
Sit over there.
260
00:21:16,860 --> 00:21:19,620
He had this presence about him. He was
serious.
261
00:21:26,620 --> 00:21:28,800
I literally was going to pee my pants.
262
00:21:31,360 --> 00:21:36,920
We want $5 million for your freedom.
263
00:21:39,920 --> 00:21:40,920
I thought it's gone up.
264
00:21:42,720 --> 00:21:43,720
Each?
265
00:21:45,460 --> 00:21:46,460
Each.
266
00:21:47,220 --> 00:21:48,300
Ten million dollars.
267
00:21:52,820 --> 00:21:53,900
We haven't got anything.
268
00:21:54,940 --> 00:21:57,000
The lungs just deflated.
269
00:21:57,600 --> 00:22:00,160
I thought, we're never going to leave.
270
00:22:00,380 --> 00:22:02,860
And I had just that despair when he said
that.
271
00:22:17,899 --> 00:22:19,940
They now want five million each.
272
00:22:23,740 --> 00:22:27,400
We were now worth ten million dollars.
273
00:22:28,900 --> 00:22:30,360
They're going to kill us if they don't
get us.
274
00:22:34,180 --> 00:22:35,340
That's when it sunk in.
275
00:22:36,380 --> 00:22:38,200
Let's get the hell out of here.
276
00:22:39,560 --> 00:22:42,520
Paul was like, my feeling is that
they're not going to really...
277
00:22:42,720 --> 00:22:45,280
do anything but shoot us. We've got to
make our own luck here.
278
00:22:47,380 --> 00:22:48,760
Gotta find some way to escape.
279
00:23:01,400 --> 00:23:06,220
The biggest problem we faced was
surviving in the jungle for the number
280
00:23:06,220 --> 00:23:08,840
it required for us to get out.
281
00:23:10,040 --> 00:23:11,260
We needed things.
282
00:23:12,230 --> 00:23:13,230
Like food.
283
00:23:15,670 --> 00:23:21,010
Anytime sort of sharp objects, even a
section of a machete, something to cut
284
00:23:21,010 --> 00:23:22,010
your way through the jungle.
285
00:23:23,110 --> 00:23:27,490
And if we could do that and choose the
right moment, then we would go.
286
00:23:34,250 --> 00:23:37,590
Opposite where we were in the tent was
an open palm house with a table in the
287
00:23:37,590 --> 00:23:39,730
middle where they store a lot of the
provisions for cooking.
288
00:23:42,670 --> 00:23:48,590
I started to go into the habit of going
in there with my guidebook and sitting
289
00:23:48,590 --> 00:23:50,630
on it, and then my towel would go down.
290
00:23:51,590 --> 00:23:54,010
I'd better pick up a bag of rice in the
towel.
291
00:23:57,270 --> 00:23:59,090
Yeah, I became a kleptomaniac.
292
00:24:01,070 --> 00:24:04,650
Paul was a class act. He should be a
professional thief.
293
00:24:07,550 --> 00:24:09,490
Broad daylight with everybody there.
294
00:24:10,610 --> 00:24:11,610
It was class.
295
00:24:11,960 --> 00:24:12,960
It was glass.
296
00:24:16,520 --> 00:24:22,560
So over kind of a week, I was able to
steal like six bags of rice.
297
00:24:24,760 --> 00:24:27,940
And Tom had found a bit of mirror.
298
00:24:32,520 --> 00:24:34,220
And the end of the machete.
299
00:24:34,900 --> 00:24:36,860
That's brilliant. That's a really useful
tool.
300
00:24:37,960 --> 00:24:39,640
It's almost an adrenaline run.
301
00:24:41,200 --> 00:24:42,880
We just were cleaning them out.
302
00:24:45,640 --> 00:24:48,300
After just a few days, we collected what
we needed to.
303
00:24:49,080 --> 00:24:54,860
The lighter, the broken bit of machete,
enough food to run away.
304
00:25:00,180 --> 00:25:03,680
We had these little, we called them
escape pods with us, which were our
305
00:25:03,680 --> 00:25:06,580
modifiers, little rucksacks that we had.
306
00:25:07,940 --> 00:25:09,720
We had everything in place.
307
00:25:11,760 --> 00:25:13,700
There was a chance that we could do
this.
308
00:25:19,220 --> 00:25:21,960
But then things started to really go
wrong.
309
00:25:24,900 --> 00:25:27,660
I became very ill for a couple of days.
310
00:25:28,260 --> 00:25:33,160
This fever kicked in very quickly in the
morning, and by the afternoon I could
311
00:25:33,160 --> 00:25:34,160
barely walk.
312
00:25:35,920 --> 00:25:38,540
I'm going to try and clean them a bit,
OK? Just gently, though, yeah?
313
00:25:39,420 --> 00:25:45,090
Tom started to get... boils and sifts
appearing on his leg.
314
00:25:47,990 --> 00:25:51,650
This was a proper problem.
315
00:25:52,970 --> 00:25:59,790
Walking and the ability to walk was
utterly vital in an attempt to escape.
316
00:26:00,970 --> 00:26:06,010
The leg was starting to swell up with
these volcanic little eruptions.
317
00:26:06,770 --> 00:26:09,130
Then he started feeling.
318
00:26:09,720 --> 00:26:11,620
something wriggling around in his flesh.
319
00:26:13,020 --> 00:26:17,900
Paul said, look, we don't know what it
is, but we've got to speak to Mr Smith.
320
00:26:20,020 --> 00:26:21,420
Do you know what it is?
321
00:26:23,100 --> 00:26:29,240
It's a... It's like a laid egg. It was a
322
00:26:29,240 --> 00:26:35,220
worm that kind of dug into you and
started eating you from the inside out.
323
00:26:40,080 --> 00:26:45,940
He laid me down on a bench. They put a
bit of a leaf in my mouth. Just grit
324
00:26:45,940 --> 00:26:46,940
on that.
325
00:26:47,260 --> 00:26:52,000
They were smoking cigarettes and then
taking the smoke and putting it up
326
00:26:52,000 --> 00:26:56,240
the leg and blowing the nicotine onto
the wound.
327
00:26:57,540 --> 00:27:02,040
And the minute he put the nicotine on
top of each of the wounds, he said, he's
328
00:27:02,040 --> 00:27:05,600
sleeping, and they come up, and then
we'll get them out, producing this
329
00:27:05,600 --> 00:27:08,760
razor in his hand. I thought, this is
going to be messy.
330
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
Yeah.
331
00:27:12,180 --> 00:27:18,920
I just think that's not a good idea. He
turned the blade to open the
332
00:27:18,920 --> 00:27:19,920
wound.
333
00:27:20,300 --> 00:27:25,060
He got these big thumbs out and he went
right, he just shot his finger to the
334
00:27:25,060 --> 00:27:27,080
side and then the pain came through.
335
00:27:29,620 --> 00:27:34,520
And up came the worm.
336
00:27:38,800 --> 00:27:40,580
White maggots, basically.
337
00:27:51,100 --> 00:27:55,580
After the operation, it was painful to
walk.
338
00:27:56,460 --> 00:27:58,640
No possibility of escaping.
339
00:27:59,000 --> 00:28:01,340
We got very disheartened about the whole
thing.
340
00:28:14,570 --> 00:28:20,490
Just as the healing process was taking
place, they came in and told us we were
341
00:28:20,490 --> 00:28:21,690
going to start walking again.
342
00:28:31,230 --> 00:28:34,010
It was a forced march that we went on.
343
00:28:35,210 --> 00:28:36,930
Day in, day out.
344
00:28:38,630 --> 00:28:39,630
Look!
345
00:28:40,010 --> 00:28:42,390
We were going into seriously.
346
00:28:43,540 --> 00:28:44,540
Hardcore territory.
347
00:28:44,820 --> 00:28:46,060
Very, very hard.
348
00:28:47,800 --> 00:28:49,520
The humidity, the heat.
349
00:28:51,200 --> 00:28:53,020
I was baking hot.
350
00:28:53,960 --> 00:28:55,920
I mean, you could fry an egg on my
floor.
351
00:29:00,020 --> 00:29:01,220
Loss of sense of balance.
352
00:29:01,540 --> 00:29:04,540
They were very dizzy and hazy. The
vision was starting to go, but you were
353
00:29:04,540 --> 00:29:06,400
prodded on by a gun to go faster.
354
00:29:12,750 --> 00:29:14,610
It was just too much for me in the end.
355
00:29:19,570 --> 00:29:20,570
Tom.
356
00:29:31,650 --> 00:29:35,110
I came to in the worst camp ever, ever.
357
00:29:38,130 --> 00:29:40,870
In this camp, the atmosphere was...
358
00:29:41,230 --> 00:29:42,810
Definitely much more aggressive.
359
00:29:47,610 --> 00:29:49,450
The lady we nicknamed The Beat.
360
00:29:50,530 --> 00:29:53,590
She came up and said, You will dance
now, you.
361
00:29:56,310 --> 00:29:59,830
So I started to awkwardly dance.
362
00:30:02,070 --> 00:30:03,250
Dance all time.
363
00:30:04,790 --> 00:30:09,220
She might sort of put a trigger and be a
bit... trigger happen, accidentally
364
00:30:09,220 --> 00:30:10,520
shoot as well.
365
00:30:10,720 --> 00:30:11,720
Oh,
366
00:30:11,860 --> 00:30:14,020
safety off. Oh, no. Bullet in the head.
367
00:30:18,140 --> 00:30:21,180
They were angry with us.
368
00:30:23,360 --> 00:30:28,120
You know, they'd come up with this idea
that they were going to get some money
369
00:30:28,120 --> 00:30:30,700
for us and it wasn't happening the way
they thought it might happen.
370
00:30:32,140 --> 00:30:36,720
And they were literally just shouting
out, you know, I will blow their heads
371
00:30:36,720 --> 00:30:37,720
off.
372
00:30:42,190 --> 00:30:47,670
And then they'd just give me a really
hard, long stare and just draw their
373
00:30:47,670 --> 00:30:49,190
finger across their throat.
374
00:30:53,230 --> 00:30:55,170
And I thought, they're just going to
kill us.
375
00:30:56,290 --> 00:30:58,530
Just for no reason, just to get rid of
us.
376
00:31:02,870 --> 00:31:08,730
The throat drops into your stomach.
377
00:31:10,830 --> 00:31:16,190
Absolute kind of terror, this is the
end, that's it. It's going to be lights
378
00:31:16,190 --> 00:31:17,190
out.
379
00:31:19,550 --> 00:31:24,350
It was getting really twisted stuff and
we thought we have to escape.
380
00:31:27,790 --> 00:31:28,850
There was fear.
381
00:31:29,270 --> 00:31:34,130
If we were found breaking out, they'd
come after you then, wouldn't they?
382
00:31:34,690 --> 00:31:35,690
With a vengeance.
383
00:31:37,010 --> 00:31:40,550
We were very nervous and wary about it.
384
00:31:41,020 --> 00:31:42,620
So that's when we started to write the
will.
385
00:31:44,120 --> 00:31:49,680
In case we get split up, we should write
a note home to our parents.
386
00:31:51,440 --> 00:31:57,340
So we agreed to swap the wills so that
at least if I was to die in the woods,
387
00:31:57,500 --> 00:32:00,400
they'd at least see my will that I'd
left with Paul.
388
00:32:03,500 --> 00:32:07,140
Dear Mum, Dad, things aren't looking too
good.
389
00:32:07,580 --> 00:32:10,000
Love you lots. Hope everything's going
well at home.
390
00:32:10,510 --> 00:32:13,390
Really sorry about the situation that
we're in.
391
00:32:20,310 --> 00:32:25,470
Dear Mum and Dad, you know, if this gets
to you, that's because Tom has got out
392
00:32:25,470 --> 00:32:28,570
and gives Tom, like, a good welcome.
393
00:32:30,550 --> 00:32:36,050
No, he's proved his friendship in
incredibly difficult circumstances.
394
00:32:38,570 --> 00:32:40,290
And we said, we go now.
395
00:32:40,930 --> 00:32:42,270
It was that moment.
396
00:32:50,350 --> 00:32:52,370
Two pods were ready to go.
397
00:32:52,790 --> 00:32:55,530
We thought, if we don't go now, we're
going to die.
398
00:33:01,230 --> 00:33:06,130
The biggest problem we faced then was
how do we get out of the tent without
399
00:33:06,130 --> 00:33:07,130
being seen?
400
00:33:08,080 --> 00:33:11,200
So we thought the only way out of the
tent was out the back.
401
00:33:14,660 --> 00:33:16,960
We got a bit of a broken bit of mirror.
402
00:33:20,360 --> 00:33:23,600
I started just to etch the cut in the
back of the tent.
403
00:33:25,740 --> 00:33:32,540
Plastic was easier to cut, but the noise
it made, it made this
404
00:33:32,540 --> 00:33:34,280
kind of rasping sound.
405
00:33:39,180 --> 00:33:42,240
And I thought, oh God, are you sure to
hear that?
406
00:33:48,160 --> 00:33:49,760
He's only 10 yards away.
407
00:34:00,340 --> 00:34:07,060
I thought, once they realised that we
had this kind of idea to escape,
408
00:34:08,750 --> 00:34:10,389
They were going to shoot us.
409
00:34:18,630 --> 00:34:19,230
We
410
00:34:19,230 --> 00:34:27,070
needed
411
00:34:27,070 --> 00:34:28,150
some sort of cover.
412
00:34:33,790 --> 00:34:36,010
We heard some thunder in the distance.
413
00:34:41,800 --> 00:34:46,320
We thought, well, that's brilliant. If
it comes this way, that noise of that
414
00:34:46,320 --> 00:34:51,560
thunder, the noise of the rain, it means
he wouldn't hear a thing. And then we
415
00:34:51,560 --> 00:34:53,800
could sneak out the back and be off.
416
00:34:57,200 --> 00:35:00,380
And we were thinking, right, it's got to
rain, it's got to rain.
417
00:35:02,560 --> 00:35:05,220
A storm was coming. We could hear it. We
thought, this is it.
418
00:35:06,360 --> 00:35:10,360
Hearts were just coming out of our
chest. The ribs were cracked from the...
419
00:35:10,779 --> 00:35:11,779
excitement of it.
420
00:35:13,920 --> 00:35:16,240
When the thunder and lightning was that
close, it was going to rain.
421
00:35:16,760 --> 00:35:19,240
It was guaranteed. It was never going to
fail.
422
00:35:21,880 --> 00:35:22,280
It
423
00:35:22,280 --> 00:35:31,980
didn't
424
00:35:31,980 --> 00:35:32,980
rain.
425
00:35:33,060 --> 00:35:37,500
For the first time ever, I think, in the
whole nine months, it never came.
426
00:35:51,850 --> 00:35:56,870
First thing in the morning, these two
messengers arrived.
427
00:35:59,510 --> 00:36:02,590
And they went over to whisper to the
commandante in charge.
428
00:36:03,490 --> 00:36:06,070
And the reaction was instant.
429
00:36:08,510 --> 00:36:11,650
I mean, he was just furious.
430
00:36:12,030 --> 00:36:13,110
He was just mad.
431
00:36:16,940 --> 00:36:20,440
We thought they may have seen us or had
a hint of us trying to escape.
432
00:36:21,160 --> 00:36:27,720
And me and Paul were like, you know,
holy crap, we are really in trouble
433
00:36:34,740 --> 00:36:41,720
I thought, these guys are serious and
they're going to
434
00:36:41,720 --> 00:36:42,720
shoot us.
435
00:36:53,840 --> 00:36:55,920
He looked at us and I thought, we're
going to die now.
436
00:36:57,640 --> 00:36:59,440
He said, totally out of the blue.
437
00:37:02,660 --> 00:37:05,100
Get your stuff up.
438
00:37:06,160 --> 00:37:07,160
You're going home.
439
00:37:11,340 --> 00:37:12,560
That's a disbelief.
440
00:37:14,160 --> 00:37:16,800
And we thought, well, is this really
happening?
441
00:37:17,140 --> 00:37:18,140
It can't be.
442
00:37:18,880 --> 00:37:20,440
Why are they just giving up?
443
00:37:23,440 --> 00:37:27,420
somewhere, thought, just let these guys
go. Just get rid of them.
444
00:37:29,920 --> 00:37:31,960
Why he did it, I'll never know.
445
00:37:33,860 --> 00:37:38,500
They pointed down the path and said to
leave and follow that path.
446
00:37:40,620 --> 00:37:42,420
Kind of around the 12th of December.
447
00:37:43,840 --> 00:37:46,520
And they shook us by the hand. They
wished us Merry Christmas.
448
00:37:47,620 --> 00:37:49,100
Happy Christmas, you two.
449
00:37:49,440 --> 00:37:52,440
If you come back, we'll blow your heads
off.
450
00:37:53,900 --> 00:37:55,020
Is this really happening?
451
00:37:55,720 --> 00:37:59,000
But we really were off and gone.
452
00:38:01,080 --> 00:38:02,660
And we never looked back.
453
00:38:06,700 --> 00:38:09,740
We're home for Christmas. We're going to
be eating turkey in a couple of days.
454
00:38:10,340 --> 00:38:12,060
I mean, it was just before Christmas.
455
00:38:15,140 --> 00:38:16,760
And then we came to this tea junction.
456
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
Which way do you think we should go?
457
00:38:18,880 --> 00:38:20,220
Left or right?
458
00:38:20,940 --> 00:38:22,680
Go straight on or go up there.
459
00:38:25,840 --> 00:38:27,240
We have to make a decision now.
460
00:38:27,480 --> 00:38:28,920
I don't know. Your call.
461
00:38:31,800 --> 00:38:34,240
So I said, well, why don't we go left?
462
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
Yeah.
463
00:38:38,100 --> 00:38:39,540
So we turned left.
464
00:38:44,260 --> 00:38:49,080
The rain began to belt. It was
absolutely torrential.
465
00:38:51,000 --> 00:38:54,340
It was like something out of a murky
Florida swamp.
466
00:38:56,130 --> 00:38:59,190
And the path was just impenetrable.
467
00:39:01,330 --> 00:39:04,570
We waited for just hours and hours.
468
00:39:05,710 --> 00:39:12,370
We just kept going round in circles and
getting lost, not knowing where we were
469
00:39:12,370 --> 00:39:13,370
going.
470
00:39:14,470 --> 00:39:19,810
We were both thinking, we're going to
die, not because of a gun, we're going
471
00:39:19,810 --> 00:39:21,570
die because the jungle's going to kill
us.
472
00:39:30,090 --> 00:39:33,650
After three or four days, we'd eaten all
the food, it'd all gone.
473
00:39:34,150 --> 00:39:36,010
The bodies were starting to go.
474
00:39:36,250 --> 00:39:37,790
Trench rock was kicking in.
475
00:39:38,190 --> 00:39:39,990
It was just a nightmare.
476
00:39:41,230 --> 00:39:44,330
Paul turned to me and said, we're
struggling here, Tom.
477
00:39:44,870 --> 00:39:46,050
Tom, this isn't working.
478
00:39:48,430 --> 00:39:49,890
We've got no idea where we are.
479
00:39:51,490 --> 00:39:56,990
I suggested to Tom that we go back to
the guerrilla camp.
480
00:39:58,190 --> 00:40:04,090
and asked them to make it clearer about
what we exactly needed to do
481
00:40:04,090 --> 00:40:06,150
to get out.
482
00:40:08,690 --> 00:40:15,690
It was kind of one of the few moments
during those nine months
483
00:40:15,690 --> 00:40:21,130
that things got a bit heated and kind of
voices were raised.
484
00:40:25,029 --> 00:40:28,250
I didn't want to do it. I just thought,
well, we're going to end up in trouble
485
00:40:28,250 --> 00:40:29,630
here. I think we should carry on.
486
00:40:30,130 --> 00:40:32,110
We were nearly out of here.
487
00:40:32,330 --> 00:40:35,630
Freedom was just at the end of our
fingertips.
488
00:40:36,150 --> 00:40:37,250
Look, we've got to go back.
489
00:40:38,390 --> 00:40:39,550
I said, look, shut up.
490
00:40:40,810 --> 00:40:42,810
Let's get over and done with.
491
00:40:45,590 --> 00:40:47,130
We went back up the hill we went.
492
00:40:52,530 --> 00:40:54,070
We walked for...
493
00:40:54,360 --> 00:41:00,400
two days and then made a very demanding
ascent to the camp
494
00:41:00,400 --> 00:41:12,380
and
495
00:41:12,380 --> 00:41:17,280
out came one of the foot soldiers
496
00:41:17,280 --> 00:41:22,240
he looked at it in absolute horror
497
00:41:24,200 --> 00:41:28,360
And I thought, if anyone you want to
see, it's not him.
498
00:41:30,240 --> 00:41:32,300
I was petrified.
499
00:41:34,600 --> 00:41:36,060
Was he going to shoot us?
500
00:41:40,800 --> 00:41:42,540
What have you been doing for
501
00:41:42,540 --> 00:41:49,340
the last five days?
502
00:41:51,020 --> 00:41:53,120
Or he said, oh, we just got lost.
503
00:41:57,570 --> 00:41:59,210
And that eased the tension.
504
00:42:00,390 --> 00:42:03,250
They thought we were rubbish and, yeah,
we were rubbish.
505
00:42:05,150 --> 00:42:07,330
And they kind of laughed at us.
506
00:42:07,990 --> 00:42:11,430
It's those two gringos who just are
clueless, basically.
507
00:42:13,970 --> 00:42:16,350
They laughed it off of me and said, you
must turn right.
508
00:42:18,310 --> 00:42:21,870
And we said, oh, yeah, we know the
mistake we've made. Stupid tourists,
509
00:42:21,870 --> 00:42:22,870
all idiots.
510
00:42:23,050 --> 00:42:24,050
Thank you.
511
00:42:24,590 --> 00:42:26,470
And we romped.
512
00:42:27,170 --> 00:42:28,310
We romped.
513
00:42:30,990 --> 00:42:31,590
We
514
00:42:31,590 --> 00:42:41,530
just
515
00:42:41,530 --> 00:42:45,190
walked and walked until we got to where
the National Park headquarters are.
516
00:42:49,110 --> 00:42:52,390
They had a radio and they radioed the
embassy.
517
00:42:54,200 --> 00:42:58,640
genuinely just didn't think he could
believe that we were there in front of
518
00:43:03,060 --> 00:43:07,100
The next day, a Red Cross speedboat came
to pick us up.
519
00:43:08,340 --> 00:43:13,340
The floodgates were released and there
it is, whoosh, out it comes.
520
00:43:15,440 --> 00:43:20,580
Sheer and utter joy at somehow having
got through it.
521
00:43:23,940 --> 00:43:24,960
Lucky to be alive.
522
00:43:25,680 --> 00:43:30,260
A hundred times over in big, red, bold
capital letters, lucky to be alive.
523
00:43:30,500 --> 00:43:33,560
Oh, goes without saying, because we
should be dead.
524
00:43:47,160 --> 00:43:49,560
There were low times, there were
terrifying times.
525
00:43:50,250 --> 00:43:54,490
But we always believed and we had the
confidence that we would one day get
526
00:43:54,490 --> 00:43:55,770
to England and see our families.
527
00:43:59,270 --> 00:44:03,690
Mum told me about the vigil they'd had
for me, all the candles lit in the
528
00:44:03,690 --> 00:44:04,690
at home.
529
00:44:05,910 --> 00:44:11,010
When you started to hear these stories,
it made you realise how stupid we were
530
00:44:11,010 --> 00:44:13,890
for doing it, but how amazing it was to
get out.
531
00:44:18,960 --> 00:44:23,980
the lengths that my parents had gone to
to try and find out what had happened to
532
00:44:23,980 --> 00:44:24,980
me.
533
00:44:25,840 --> 00:44:29,180
Very brave and very good people.
534
00:44:35,080 --> 00:44:41,200
And I'd put them through things that
they didn't deserve to go through.
535
00:44:46,960 --> 00:44:51,380
Brand new Banged Up Abroad is back next
Wednesday at 9 straight after Scam City.
536
00:44:51,600 --> 00:44:53,980
Stay tuned for a Doomsday Preppers
premiere.
41102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.