All language subtitles for det_ville_du_onske

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:12,280 Rabbit's Foot to the office. 2 00:00:12,820 --> 00:00:15,560 All clear in Sector 3. Moving into drop zone. 3 00:00:18,740 --> 00:00:19,980 Copy that, Rabbit's Foot. 4 00:00:21,980 --> 00:00:22,980 All clear here. 5 00:00:54,060 --> 00:00:56,200 Dog men, rabbit's foot. Report any location. 6 00:00:56,620 --> 00:00:58,120 Over. I don't know. 7 00:00:58,460 --> 00:00:59,460 Over. 8 00:01:00,580 --> 00:01:02,760 Stevie, you're supposed to keep track of them. 9 00:01:03,420 --> 00:01:04,760 Shh. Listen. 10 00:01:06,120 --> 00:01:07,120 All right. 11 00:01:07,160 --> 00:01:08,820 On three, check right. 12 00:01:09,440 --> 00:01:11,600 One, two, three. 13 00:01:48,680 --> 00:01:51,820 This one's your right. Your left, your right. You got it? Got it. Alex, will 14 00:01:51,820 --> 00:01:53,520 teach me how to skate? I will, I promise. 15 00:01:54,420 --> 00:01:55,920 You know, you're using way too much, miss. 16 00:01:56,640 --> 00:01:57,740 Uh, do you want some? 17 00:01:58,040 --> 00:01:59,040 Ew! Do you want some? 18 00:01:59,080 --> 00:02:03,840 Ew! Hey, don't forget, next weekend, Larry's rocking Coin World. And, uh, on 19 00:02:03,840 --> 00:02:05,600 Sunday, there's that coin expo. All right, later. 20 00:02:07,040 --> 00:02:07,878 See ya. 21 00:02:07,880 --> 00:02:09,259 Bye. See ya, slime boy. 22 00:02:12,900 --> 00:02:13,900 All right, Stevie. 23 00:02:14,280 --> 00:02:15,280 Put this on, guy. 24 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Wrap that up, okay? 25 00:02:28,110 --> 00:02:29,290 That's a lot of hair, Joe, guys. 26 00:02:29,910 --> 00:02:32,010 So, there's a pet adoption at the park. 27 00:02:32,450 --> 00:02:33,930 And we talked about getting a pet. 28 00:02:34,510 --> 00:02:37,330 Yes! Dog! Rabbit! Dog! Rabbit! Dog! 29 00:03:16,140 --> 00:03:17,480 Hey, guys, I found an awesome doc. 30 00:03:18,300 --> 00:03:20,480 No! This is way cooler! 31 00:03:22,400 --> 00:03:23,400 What? 32 00:03:29,820 --> 00:03:31,500 That's the grossest thing I've ever seen. 33 00:03:31,920 --> 00:03:32,920 Hey, hey! 34 00:03:33,140 --> 00:03:35,360 Lansing found someone he can beat off the line. 35 00:03:36,440 --> 00:03:38,040 What is that thing? 36 00:03:38,260 --> 00:03:39,580 Besides ugly. 37 00:03:40,980 --> 00:03:42,680 It's a turkey, you big stupid... 38 00:03:44,720 --> 00:03:46,880 My brother's a better football player than you'll ever be. 39 00:03:47,480 --> 00:03:50,860 Gary! Oh, yeah? 40 00:03:51,920 --> 00:03:55,340 Then how come he spends most of his time on his butt? Yeah, you want to mess 41 00:03:55,340 --> 00:03:56,119 with us? 42 00:03:56,120 --> 00:03:57,320 Stevie, why don't you go home, okay? 43 00:03:59,560 --> 00:04:00,880 That was, like, so brave. 44 00:04:01,680 --> 00:04:02,700 You get a reward. 45 00:04:06,940 --> 00:04:07,940 Hungry? 46 00:04:26,030 --> 00:04:27,810 That wasn't the first time Stevie messed me up. 47 00:04:28,490 --> 00:04:29,490 Let me show you. 48 00:04:30,190 --> 00:04:31,830 It all started from the very beginning. 49 00:04:33,490 --> 00:04:34,710 Oh, look at that. 50 00:04:35,010 --> 00:04:36,090 He's smiling at you. 51 00:04:41,170 --> 00:04:47,810 Here you see one of the greatest moments of my entire life. 52 00:04:48,590 --> 00:04:52,510 The first basket I ever made. 53 00:04:56,750 --> 00:04:59,650 Well, you would have seen it if Dad hadn't missed the shot. 54 00:05:01,970 --> 00:05:06,910 I guess the first steps you take in your entire life, that's pretty cool, too. 55 00:05:09,130 --> 00:05:11,350 It's just that Stevie always takes center stage. 56 00:05:11,930 --> 00:05:17,870 And I can't help feeling... He's wrecking my life. 57 00:05:22,530 --> 00:05:25,870 That thing goes outside tomorrow, right? 58 00:05:30,410 --> 00:05:32,650 using in your hair? It smells kind of cheesy. 59 00:05:33,230 --> 00:05:34,510 Oh, thanks, Mom. Yeah. 60 00:05:40,450 --> 00:05:41,450 What's wrong with this picture? 61 00:05:42,390 --> 00:05:44,930 We're in here eating guacamole and Stevie isn't here to hog it. 62 00:05:51,270 --> 00:05:53,050 How long do these things tend to live, anyway? 63 00:06:02,060 --> 00:06:04,920 I knew it. Stevie, what did I tell you you never, ever touch? 64 00:06:05,300 --> 00:06:07,100 Your skates, your bike, and your coin collection. 65 00:06:07,440 --> 00:06:10,420 And is there any reason why you should not get severe and excruciating 66 00:06:10,420 --> 00:06:11,420 punishment right now? 67 00:06:11,560 --> 00:06:12,560 Better stop. 68 00:06:12,620 --> 00:06:13,620 I'm going to yell. 69 00:06:14,000 --> 00:06:17,460 No, no yelling, Stevie. Just sit down, okay? Sit down. 70 00:06:18,740 --> 00:06:20,420 I'm only going to say this once, all right? 71 00:06:20,700 --> 00:06:26,080 My room is my room, and my stuff is my stuff. And you need to keep your hands 72 00:06:26,080 --> 00:06:27,620 totally off of it unless I say. 73 00:06:28,080 --> 00:06:29,580 Okay? I have a life. 74 00:06:29,820 --> 00:06:33,260 And when you grow up, you can get one. But until then, you were just a little 75 00:06:33,260 --> 00:06:35,800 kid. All right? And you don't get to do everything I get to do. 76 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 You got it? 77 00:06:40,460 --> 00:06:41,460 Ow! Dad! 78 00:06:41,660 --> 00:06:43,260 Alex is hurting me! Stevie! 79 00:06:43,520 --> 00:06:45,700 Alex! Back off your brother. Now! 80 00:06:46,120 --> 00:06:47,740 Dad, I didn't do anything. 81 00:06:51,540 --> 00:06:53,720 That's it. You were barred from this room for two weeks. 82 00:06:54,180 --> 00:06:55,180 Banned. 83 00:06:55,660 --> 00:06:56,660 Go! 84 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 Get out! 85 00:07:00,430 --> 00:07:01,430 Get out of here! 86 00:07:50,380 --> 00:07:51,380 Come on. 87 00:08:43,789 --> 00:08:45,450 I might be a few minutes late for your game today. 88 00:08:46,250 --> 00:08:49,030 Ray, you'll miss my best bench warming. First quarter, I'm in the zone. 89 00:08:50,570 --> 00:08:51,570 Go, Raider! 90 00:08:53,350 --> 00:08:54,910 If he yells my name today, he's dead meat. 91 00:08:55,230 --> 00:08:58,410 Hey, you got a brother on your side. Is that so bad? 92 00:08:58,910 --> 00:09:00,610 It is when he yells, go, Alex, go. 93 00:09:02,570 --> 00:09:04,350 Wish we could send him to football camp. 94 00:09:04,590 --> 00:09:05,590 Make it affordable. 95 00:09:13,479 --> 00:09:14,760 So, are you going to yell my name today? 96 00:09:15,360 --> 00:09:16,360 No. 97 00:09:16,740 --> 00:09:17,740 Help the answer. 98 00:09:18,180 --> 00:09:19,180 Here. 99 00:09:24,340 --> 00:09:26,760 You know, you should use the laces like this when you throw it, okay? 100 00:09:29,100 --> 00:09:30,100 All right, throw it back. 101 00:09:31,160 --> 00:09:32,160 Go ahead. 102 00:09:32,840 --> 00:09:33,840 Throw it back. 103 00:09:35,800 --> 00:09:36,800 What's the matter? 104 00:09:37,380 --> 00:09:38,660 Why are you standing behind the hamper? 105 00:09:45,740 --> 00:09:48,980 My skates. I didn't touch them. You're wearing them. 106 00:09:51,680 --> 00:09:52,820 He's hurting me. 107 00:09:53,920 --> 00:09:56,660 You got jelly on my skates. 108 00:09:58,340 --> 00:09:59,340 Alex, 109 00:10:01,320 --> 00:10:04,760 lay off your brother. Mom, he got jelly on my skates. 110 00:10:06,260 --> 00:10:08,720 Oh, and listen. Next weekend, you have to babysit. 111 00:10:09,320 --> 00:10:11,240 No, Mom. I'm going to the mall with James. 112 00:10:11,520 --> 00:10:13,820 Well, then take Stevie with you. No argument. 113 00:10:20,550 --> 00:10:22,090 So, you've met a new dog. 114 00:10:22,370 --> 00:10:23,370 Goo -goo gobble. 115 00:10:23,850 --> 00:10:25,150 Not much on conversation. 116 00:10:25,590 --> 00:10:26,590 Now, check this out. 117 00:10:28,810 --> 00:10:30,350 You got jelly on your plates. 118 00:10:30,570 --> 00:10:33,630 No, no. The demon child from the underworld got jelly on my plates. 119 00:10:36,770 --> 00:10:39,170 Stevie's ten years old, and he rules the house. 120 00:10:41,790 --> 00:10:45,930 Not too good. Not too good? James, it's horrible, okay? 121 00:10:46,190 --> 00:10:49,610 All he has to do is make a sad face, and bammo, it's an instant crisis. 122 00:10:50,160 --> 00:10:53,000 Alex, sure, that was Stevie. Alex, don't do that because Stevie will want to try 123 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 it too. 124 00:10:54,720 --> 00:10:56,240 You know how lucky you are to be an only child. 125 00:10:56,800 --> 00:11:00,400 Alex, what about that time when you ran out of class? Because you heard some kid 126 00:11:00,400 --> 00:11:02,360 fell in the fountain and you thought it was Stevie. 127 00:11:03,480 --> 00:11:04,480 So? 128 00:11:04,980 --> 00:11:07,400 So you basically care about him a lot. 129 00:11:08,020 --> 00:11:10,860 James, I'm trying to trash my brother here, okay? 130 00:11:11,480 --> 00:11:12,480 Right. 131 00:11:19,020 --> 00:11:20,240 Isn't anybody gonna fix this gate? 132 00:11:58,350 --> 00:11:59,450 You're Alex, right? 133 00:11:59,690 --> 00:12:00,690 Yeah. 134 00:12:01,270 --> 00:12:03,750 That is so sad. 135 00:12:06,030 --> 00:12:07,030 Bench warmer. 136 00:12:08,910 --> 00:12:10,170 Go! Go! 137 00:12:10,870 --> 00:12:12,410 Go! Go! 138 00:12:13,250 --> 00:12:15,410 Go! Go! Go! Go! Go! 139 00:12:15,930 --> 00:12:19,150 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 140 00:12:19,150 --> 00:12:20,150 Go! Go! 141 00:12:20,930 --> 00:12:21,930 Go! 142 00:13:33,160 --> 00:13:34,460 great idea for this partner project. 143 00:13:35,000 --> 00:13:36,920 Inventors. You do Edison, and I'll do Tesla. 144 00:13:37,940 --> 00:13:41,620 You know, the part about Tesla being the reincarnation of that guy from Atlantis 145 00:13:41,620 --> 00:13:43,040 who invented those power beams? 146 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 Here, Fiona. 147 00:13:52,680 --> 00:13:55,180 About last weekend, I hope I didn't hurt you. 148 00:13:55,420 --> 00:13:56,880 Oh, right, like you could. 149 00:13:59,800 --> 00:14:03,330 You know, Sometimes you really like somebody and they don't even know you're 150 00:14:03,330 --> 00:14:04,330 alive. 151 00:14:05,850 --> 00:14:06,850 I can relate. 152 00:14:10,890 --> 00:14:15,050 But you gotta pick up the pieces of your shattered life and move on. 153 00:14:15,810 --> 00:14:17,870 Lunch would be a start, don't you think? 154 00:14:20,010 --> 00:14:22,830 Hey man, I thought this was the no whining section. 155 00:14:23,990 --> 00:14:28,750 Alex, will you get over yourself? Your life is not pathetic, okay? That is 156 00:14:28,750 --> 00:14:29,750 pathetic. 157 00:14:35,140 --> 00:14:38,800 Gary's life is perfect, okay? He's all city in every sport, his girlfriend 158 00:14:38,800 --> 00:14:41,460 Fiona's a major goddess, and he doesn't have a little brother. 159 00:14:42,500 --> 00:14:43,520 Gary's a maroon, man. 160 00:14:43,820 --> 00:14:46,220 No, James, that's not fair to the other maroons. 161 00:14:47,240 --> 00:14:48,400 Okay, enough misery. 162 00:14:49,180 --> 00:14:50,980 Do you want to go skating on Saturday? 163 00:14:51,280 --> 00:14:54,420 I nailed that reel on the park bench in the square. I can't wait to show you. 164 00:14:56,220 --> 00:14:57,640 Sorry, I'm going to Coin World. 165 00:14:59,600 --> 00:15:00,800 Well, how about after that? 166 00:15:04,140 --> 00:15:05,180 to clean out the turkey pen. 167 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 Right. Okay. 168 00:15:08,040 --> 00:15:10,740 See, grinding in the park or scraping up turkey poop. 169 00:15:12,420 --> 00:15:13,420 Interesting choice. 170 00:15:13,600 --> 00:15:15,080 You know, I give up. 171 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 Bye, James. 172 00:15:17,600 --> 00:15:18,600 See ya. 173 00:15:19,560 --> 00:15:20,940 What's up? You love skating with Abby. 174 00:15:21,200 --> 00:15:24,540 I know, but now she wants me to go skating with her. 175 00:15:25,420 --> 00:15:26,680 So what's the problem? 176 00:15:27,780 --> 00:15:30,380 No problem. I just want to be cool. 177 00:15:31,020 --> 00:15:32,020 Like Gary. 178 00:15:44,250 --> 00:15:45,490 Five bucks worth of quarters? 179 00:15:46,210 --> 00:15:48,970 Yep. If I have to bring Stevie to the mall, at least I know how to neutralize 180 00:15:48,970 --> 00:15:49,970 him. 181 00:16:17,580 --> 00:16:18,580 French fries. 182 00:16:18,620 --> 00:16:20,640 Probably dropped by one of these little monsters. 183 00:16:21,460 --> 00:16:24,340 How can your kids eat these things? If they don't clog up your arteries, 184 00:16:24,340 --> 00:16:25,580 find another way to take you out. 185 00:16:26,980 --> 00:16:28,660 You okay, kid? I could have squashed you. 186 00:16:28,900 --> 00:16:30,200 Yeah, I'm good. Good. 187 00:16:31,200 --> 00:16:35,040 Well, uh, what's the standard reward for a good deed these days? 188 00:16:35,320 --> 00:16:36,320 You got to be on TV. 189 00:16:37,440 --> 00:16:38,540 Right. Hey, Larry. 190 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 Hey, guys. 191 00:16:40,880 --> 00:16:42,520 I didn't see you at my brother's TV. 192 00:16:42,760 --> 00:16:43,820 Yeah, we just met. 193 00:16:44,270 --> 00:16:47,290 He saved me from a trip to the hospital. You're lucky, Alex. This is one 194 00:16:47,290 --> 00:16:48,290 terrific little kid. 195 00:16:49,510 --> 00:16:52,530 So, help me with this stuff, and I'll show you guys my new shipment of Romans. 196 00:16:52,970 --> 00:16:53,970 All right. Yeah. 197 00:16:54,490 --> 00:16:55,490 Okay. 198 00:16:58,110 --> 00:16:59,190 Okay, you see this bench? 199 00:16:59,450 --> 00:17:02,150 This is the bench where you're going to sit and eat your fries. 200 00:17:02,650 --> 00:17:05,410 Okay? Don't even think about moving. I'm going to go in there. I'll be out in a 201 00:17:05,410 --> 00:17:07,390 couple of minutes, and we'll go to the arcade, all right? 202 00:17:07,670 --> 00:17:09,349 Take this. Put those in your pocket. 203 00:17:15,339 --> 00:17:16,339 Want a frank fry? 204 00:17:17,760 --> 00:17:18,760 Probably not. 205 00:17:19,599 --> 00:17:20,599 Right. 206 00:17:21,240 --> 00:17:28,240 So, kid, I can't get you on TV, but, uh... How about this? 207 00:17:31,320 --> 00:17:32,320 What is it? 208 00:17:32,780 --> 00:17:34,680 Well, it's a trippy little coin. 209 00:17:34,980 --> 00:17:36,660 And it's good for one wish. 210 00:17:37,620 --> 00:17:39,680 Yes? Well, that's what I heard. 211 00:17:40,080 --> 00:17:42,880 Anyway, be very careful with it. 212 00:17:43,640 --> 00:17:44,700 Do something... 213 00:17:45,430 --> 00:17:46,430 Oh, I don't know. 214 00:17:46,630 --> 00:17:48,110 Do something big with it. 215 00:17:50,090 --> 00:17:51,090 Hey, hey, hey. 216 00:17:55,870 --> 00:17:56,870 I'm getting too old for this. 217 00:18:40,970 --> 00:18:42,350 Do something big with it. 218 00:18:46,570 --> 00:18:47,690 Hey, check out Zeus. 219 00:18:52,410 --> 00:18:54,110 Looks like Principal Thorpe in a dress. 220 00:18:54,550 --> 00:18:56,190 Wrap it up, guys. I gotta close. 221 00:18:56,410 --> 00:18:57,189 All right. 222 00:18:57,190 --> 00:18:58,190 Wait. 223 00:18:58,370 --> 00:18:59,810 Close what? What time is it, Larry? 224 00:19:00,310 --> 00:19:01,490 Just about six. 225 00:19:01,810 --> 00:19:03,490 And I've got to get off my feet. 226 00:19:04,330 --> 00:19:05,330 Six? 227 00:19:09,130 --> 00:19:10,130 Stevie. 228 00:19:10,419 --> 00:19:11,419 James, I got to go. 229 00:20:19,210 --> 00:20:21,030 Excuse me. Can you call my mom? 230 00:20:35,110 --> 00:20:41,970 You're grounded 231 00:20:41,970 --> 00:20:42,970 for a month. 232 00:20:43,450 --> 00:20:45,250 What? No more coin world. 233 00:20:45,450 --> 00:20:46,710 You come right home after school. 234 00:20:47,480 --> 00:20:48,840 And we're taking away your skates. 235 00:20:49,660 --> 00:20:51,180 You're cutting off light, my friend. 236 00:20:51,420 --> 00:20:54,420 This was a major setback in the responsibility department. 237 00:20:54,960 --> 00:20:56,520 Well, Stevie didn't have to rat me out. 238 00:20:59,120 --> 00:21:00,120 Look, 239 00:21:00,580 --> 00:21:04,040 I told him to wait on the bench, okay? Oh, so this is all Stevie's fault. He's 240 00:21:04,040 --> 00:21:05,420 ten years old, Alex. 241 00:21:05,780 --> 00:21:07,100 He was alone and scared. 242 00:21:07,860 --> 00:21:08,860 I wasn't scared. 243 00:21:09,800 --> 00:21:13,480 He knows he shouldn't have run off, and he's being punished, too. Oh, no TV for 244 00:21:13,480 --> 00:21:15,440 a day? Yeah, big deal, Dad. We're running late. 245 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Bedtime, Stevie. 246 00:21:17,130 --> 00:21:17,929 Alex 2. 247 00:21:17,930 --> 00:21:22,270 What? It's 8 .30. 8 .25 by my watch. And tomorrow morning, you start garage 248 00:21:22,270 --> 00:21:23,270 cleanup. 249 00:21:27,090 --> 00:21:28,690 Why don't you just ruin my entire life? 250 00:22:12,320 --> 00:22:13,320 Dear Alex. 251 00:22:15,160 --> 00:22:18,600 Sorry, here's a coin the guy in the mall gave me. You can make one wish. 252 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 D .V. 253 00:22:25,180 --> 00:22:31,240 One wish. 254 00:22:32,880 --> 00:22:33,880 Right? 255 00:22:36,140 --> 00:22:37,980 Right now I wish I didn't have a little brother. 256 00:23:04,880 --> 00:23:06,100 Great, now I have an alarm clock. 257 00:23:06,640 --> 00:23:07,640 Pardon my punishment. 258 00:23:10,080 --> 00:23:11,080 I'll let her know. 259 00:23:52,160 --> 00:23:53,160 Double eagles. 260 00:23:54,300 --> 00:23:55,300 Okay. 261 00:23:56,200 --> 00:23:57,200 Okay, I get it. 262 00:24:00,420 --> 00:24:03,940 Welcome to the morning show. We've got a great show for you today. 263 00:24:04,260 --> 00:24:08,640 It is here to teach us how to make the perfect waffle, which I'm very excited 264 00:24:08,640 --> 00:24:12,040 about because I haven't never been able to make a good waffle. 265 00:24:12,720 --> 00:24:16,000 Also, later in the show, we're going to be talking about a film that premieres. 266 00:24:16,480 --> 00:24:20,320 So temperature is the key to making... Wall Street Journal. 267 00:24:21,730 --> 00:24:22,730 Okay. 268 00:24:22,990 --> 00:24:25,730 Okay, I know what's going on. You guys are really funny. Good one. 269 00:24:26,050 --> 00:24:27,890 You know, like when you put cereal in my sleeping bag? 270 00:24:28,130 --> 00:24:30,210 But this is better. Stevie's idea, right? Who's Stevie? 271 00:24:31,210 --> 00:24:32,370 What are you talking about? 272 00:24:32,970 --> 00:24:34,930 All right, let's start with the giant dog I have in my room. 273 00:24:35,150 --> 00:24:36,510 Iggy, how's he doing this morning? 274 00:24:37,810 --> 00:24:39,510 The house is blue. 275 00:24:39,790 --> 00:24:41,570 Since last month, you just noticed? 276 00:24:43,190 --> 00:24:43,909 Gotta run. 277 00:24:43,910 --> 00:24:44,910 See the game. 278 00:24:46,810 --> 00:24:47,810 Don't rush that pass. 279 00:24:47,990 --> 00:24:49,970 Take your time. Remember, you've got options. 280 00:24:50,440 --> 00:24:53,140 Some of those other guys can score, too, you know. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 281 00:24:53,220 --> 00:24:56,040 You guys, hold on a second. Mom, what's going on? We're going to work. You're 282 00:24:56,040 --> 00:24:57,560 going to school. No, no, no. Wait a minute. 283 00:24:58,140 --> 00:24:59,700 What is going on? 284 00:25:00,060 --> 00:25:01,480 I was just going to ask you that. 285 00:25:02,300 --> 00:25:03,159 Everything's different. 286 00:25:03,160 --> 00:25:05,800 We have a dog. I have this incredibly cool coin collection. 287 00:25:06,240 --> 00:25:07,240 My room's different. 288 00:25:07,500 --> 00:25:12,160 The house... I'm different? What is with this haircut? 289 00:25:12,500 --> 00:25:14,220 Yeah, I don't like it either. It was your idea. 290 00:25:15,860 --> 00:25:16,860 So is Stevie different? 291 00:25:17,540 --> 00:25:18,540 Who is the Stevie? 292 00:25:20,280 --> 00:25:22,040 Dad, please don't do this right now, okay? 293 00:25:22,280 --> 00:25:23,280 Do what? 294 00:25:42,060 --> 00:25:43,580 Alex, are you okay? 295 00:25:44,160 --> 00:25:45,440 No, he doesn't have a fever. 296 00:25:45,660 --> 00:25:48,980 No, no, but Dad, I do have a little brother, okay? Where is he? 297 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 Where's Stevie? 298 00:25:51,380 --> 00:25:54,300 Alex, are you lonely? 299 00:25:56,300 --> 00:25:57,300 What? 300 00:25:57,640 --> 00:26:00,520 Do you wish you had a brother? 301 00:26:01,520 --> 00:26:06,040 What do you mean, do I wish a... Oh, man. 302 00:26:07,380 --> 00:26:08,380 Oh, man, the coin. 303 00:26:09,900 --> 00:26:11,580 Honey! Earth to Alex. 304 00:26:16,320 --> 00:26:17,320 Vomit. 305 00:26:19,180 --> 00:26:23,500 Very soon, in just a minute, in fact, we are going to meet the star of a new hit 306 00:26:23,500 --> 00:26:27,820 TV show. It's called Where's Stevie? His name is Terrence Russell McCormick. 307 00:26:27,900 --> 00:26:28,900 Don't go away. 308 00:26:31,240 --> 00:26:32,460 Put it right here. 309 00:26:32,760 --> 00:26:33,940 It should be right here. 310 00:26:35,820 --> 00:26:36,820 Don't wait. 311 00:26:37,840 --> 00:26:43,000 Don't wait, because I made a wish, and it worked. 312 00:26:44,620 --> 00:26:45,620 There's no Stevie. 313 00:26:50,220 --> 00:26:52,180 Are you all right? How are you? 314 00:26:53,940 --> 00:26:56,880 We're talking with Terrence Russell McCormick, the star of the... Stevie? 315 00:26:57,640 --> 00:26:58,640 Stevie. 316 00:26:59,380 --> 00:27:02,980 So, what's the most fun about working on Where's Stevie? 317 00:27:03,700 --> 00:27:06,960 Um, probably hanging out with Peter Michael Morris. He's really the brother 318 00:27:06,960 --> 00:27:07,879 I never had. 319 00:27:07,880 --> 00:27:09,640 Alex, why are you hanging on to the television? 320 00:27:09,980 --> 00:27:10,859 It's Stevie. 321 00:27:10,860 --> 00:27:15,440 Yeah, Terrence Russell McCormick. He's so cute. No, it's not Terrence somebody. 322 00:27:15,540 --> 00:27:16,319 It's Stevie. 323 00:27:16,320 --> 00:27:19,380 Okay, look, honey, your father and I have to go. Are you okay? 324 00:27:19,760 --> 00:27:21,660 Stevie, he's on the television. 325 00:27:22,460 --> 00:27:25,680 Every week? I didn't think you liked that show. What show? 326 00:27:26,000 --> 00:27:26,939 Where's Stevie? 327 00:27:26,940 --> 00:27:29,800 He's on the television. Alex, I don't understand. 328 00:27:30,280 --> 00:27:31,079 It's Stevie. 329 00:27:31,080 --> 00:27:36,420 Right, from the TV show. What TV show? Where's Stevie? He's on the television. 330 00:27:36,800 --> 00:27:39,720 Honey, what's the joke? I'm a little dense this morning. 331 00:27:40,020 --> 00:27:41,020 Me too. 332 00:27:43,680 --> 00:27:45,100 You guys really don't know him? 333 00:27:46,020 --> 00:27:47,880 Personally, I wish I was his accountant. 334 00:27:48,160 --> 00:27:49,640 Yeah, that's a lucky little kid. 335 00:27:51,440 --> 00:27:52,440 Wait a second. 336 00:27:53,840 --> 00:27:54,840 That's a lucky kid. 337 00:27:57,040 --> 00:27:58,160 That's a way lucky kid. 338 00:27:59,720 --> 00:28:00,780 Kid's life is awesome. 339 00:28:01,200 --> 00:28:02,200 Gotta run. 340 00:28:03,120 --> 00:28:04,180 See you at the game, Bling. 341 00:28:04,700 --> 00:28:06,660 Bling. Oh, I put gas in the biker. 342 00:28:06,880 --> 00:28:07,880 Oh, thanks. 343 00:28:08,420 --> 00:28:12,300 Hey, Bling, if you hurry, I'll give you a ride. I'll be outside in the car. 344 00:28:15,210 --> 00:28:16,210 Hey, champ. 345 00:28:16,250 --> 00:28:17,430 I made you a star. 346 00:28:17,650 --> 00:28:21,690 You're, like, rich and famous, and... And I'm... 347 00:28:21,690 --> 00:28:25,970 I'm an only child. 348 00:28:26,210 --> 00:28:31,130 This is unbelievable. I don't have a little brother ruining my life. This 349 00:28:31,130 --> 00:28:33,830 We have a viper? 350 00:29:20,460 --> 00:29:21,720 You're going to meet me by the fountain? 351 00:29:23,200 --> 00:29:24,200 Gary, 352 00:29:24,980 --> 00:29:27,340 I didn't talk to her, okay? I was just standing here. So? 353 00:29:30,740 --> 00:29:34,980 Are we, like, breaking up? Because that would be so not me being dumped by my 354 00:29:34,980 --> 00:29:36,220 boyfriend. Boyfriend. 355 00:29:36,840 --> 00:29:37,840 Me. 356 00:29:40,140 --> 00:29:42,300 I got you. 357 00:29:43,320 --> 00:29:44,820 You scared me. 358 00:29:46,180 --> 00:29:49,000 We going to kick some wildcat butts today, Bling? Yeah. 359 00:29:49,840 --> 00:29:50,840 Sorry they got on the bus. 360 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 All right. 361 00:29:55,220 --> 00:29:57,780 Bling? Like in Bling Bling? 362 00:29:58,340 --> 00:30:00,160 Dude, party's still on your place? 363 00:30:00,780 --> 00:30:01,840 Party. Hello. 364 00:30:02,420 --> 00:30:03,420 After the game. 365 00:30:04,300 --> 00:30:05,300 At my place. 366 00:30:07,240 --> 00:30:09,740 Yeah. I mean, yeah. 367 00:30:11,940 --> 00:30:14,340 Eat good before the game. 368 00:30:23,310 --> 00:30:24,310 I'll meet up with you later, okay? 369 00:30:30,170 --> 00:30:31,190 Okay, okay. 370 00:30:31,790 --> 00:30:32,790 Fiona's your girlfriend. 371 00:30:33,690 --> 00:30:34,890 And the jock's laying here. 372 00:30:36,550 --> 00:30:39,510 How could the disappearance of one little kid change everything in your 373 00:30:42,370 --> 00:30:43,670 Hey, drama club. 374 00:30:52,360 --> 00:30:53,440 What are you doing? 375 00:30:54,040 --> 00:30:56,280 I'm sitting down. 376 00:30:57,340 --> 00:30:59,980 Here. That is not your seat. Hello. 377 00:31:01,740 --> 00:31:02,740 I know. 378 00:31:03,120 --> 00:31:06,360 It's just, um, saying hi to Abby. 379 00:31:08,580 --> 00:31:09,580 Why? 380 00:31:10,900 --> 00:31:14,180 Mr. Lansing, would you kindly take your assigned seat so we can begin? 381 00:31:15,540 --> 00:31:16,540 Yeah. 382 00:31:16,860 --> 00:31:17,860 Right. 383 00:31:24,040 --> 00:31:25,040 I can see neither, I knew that. 384 00:31:26,140 --> 00:31:26,460 Thank 385 00:31:26,460 --> 00:31:38,180 you. 386 00:31:43,520 --> 00:31:45,020 Okay, can I speak to you, please? 387 00:31:52,700 --> 00:31:53,700 Be quiet. 388 00:31:53,710 --> 00:31:54,710 Sweet. 389 00:31:56,590 --> 00:32:00,910 King Bling Jopling gets a B+. What? Oh, never mind. 390 00:32:01,150 --> 00:32:04,230 No, part of going to school is figuring out that life isn't fair. 391 00:32:04,470 --> 00:32:06,150 Great game last Friday, by the way. 392 00:32:07,290 --> 00:32:08,290 Thanks. 393 00:32:09,170 --> 00:32:10,170 Okay, class. 394 00:32:10,670 --> 00:32:13,730 Let's review what you thought you knew about the prepositional phrase. 395 00:32:22,570 --> 00:32:23,730 run the offense through Alex. 396 00:32:24,670 --> 00:32:25,670 What? 397 00:32:28,510 --> 00:32:30,990 What a... What a good idea. 398 00:32:31,930 --> 00:32:33,830 I'm so glad you think so. 399 00:32:34,930 --> 00:32:36,110 Okay, come on, let's do it. 400 00:32:37,850 --> 00:32:38,850 One, 401 00:32:39,810 --> 00:32:41,070 two, three, Raiders! 402 00:32:41,490 --> 00:32:42,490 Come on, guys. 403 00:32:43,090 --> 00:32:44,090 Take it to them. 404 00:32:45,170 --> 00:32:48,470 Gary, hey, um... You know what position you play, right? 405 00:32:48,870 --> 00:32:49,870 Yeah. 406 00:32:50,950 --> 00:32:54,070 Okay. So, you know what position I play, right? 407 00:32:54,750 --> 00:32:55,750 Yeah. 408 00:32:57,810 --> 00:33:00,430 Gary, what position do I play? 409 00:33:01,110 --> 00:33:02,110 Quarterback. 410 00:33:07,230 --> 00:33:08,230 Quarterback. 411 00:33:09,630 --> 00:33:10,630 This will be good. 412 00:33:28,259 --> 00:33:30,320 Um, flick or fly on two, yeah? Yeah. 413 00:33:30,800 --> 00:33:31,800 All right. 414 00:33:32,340 --> 00:33:34,580 One, two, three, four. 415 00:33:35,520 --> 00:33:36,520 Hey, Gary. 416 00:33:36,780 --> 00:33:37,780 Ball's coming to you, Gary. 417 00:33:38,100 --> 00:33:39,100 All right. Front left. 418 00:33:40,780 --> 00:33:41,920 Front left. Front left. 419 00:33:45,440 --> 00:33:46,440 Two. 420 00:33:46,940 --> 00:33:47,940 Blue 62. 421 00:34:26,989 --> 00:34:28,050 Do you remember that big kid in camp? 422 00:34:29,030 --> 00:34:31,370 Yeah. Football camp, five years ago. 423 00:34:31,590 --> 00:34:34,330 He had your number, but you learned how to handle him. Remember? 424 00:34:35,170 --> 00:34:36,170 I went to camp. 425 00:34:36,650 --> 00:34:39,230 And every year since, you've figured out even more ways to beat him. 426 00:34:39,590 --> 00:34:40,949 Right, because we can afford that. 427 00:34:41,409 --> 00:34:43,150 Huh? Because I'm an only child. 428 00:34:44,389 --> 00:34:46,110 Yeah. You're the man. 429 00:34:46,429 --> 00:34:47,429 All in and only. 430 00:34:48,449 --> 00:34:49,449 Hey, Lansing! 431 00:34:49,630 --> 00:34:53,030 You back from whatever other universe you were in? Come on! 432 00:37:10,310 --> 00:37:11,310 Rollerblading? Hello? 433 00:37:11,650 --> 00:37:15,350 First off, brief rollerblade, okay? And second off, we're taking the photos for 434 00:37:15,350 --> 00:37:16,350 our matching t -shirts. 435 00:37:16,990 --> 00:37:17,990 Matching t -shirts? 436 00:37:19,150 --> 00:37:20,690 Don't blink, you won't believe it, man. 437 00:38:32,780 --> 00:38:33,840 and he's all over the place. 438 00:38:38,240 --> 00:38:39,240 James. 439 00:38:39,320 --> 00:38:40,720 Hey, I've been looking all over for you. 440 00:38:42,240 --> 00:38:43,340 All right, man, what's your problem? 441 00:38:46,020 --> 00:38:47,240 What, you're not done with me yet? 442 00:38:47,740 --> 00:38:50,140 No, I came by to apologize. 443 00:38:51,880 --> 00:38:53,340 Don't even bother, super jock. 444 00:38:59,980 --> 00:39:02,360 I gotta show you this collection, you're not gonna believe, man, a whole album 445 00:39:02,360 --> 00:39:03,500 of pre -1700s. 446 00:39:03,760 --> 00:39:04,760 Pre -what? 447 00:39:05,240 --> 00:39:10,040 Coins. And you wanna show me this because... Alex, Sarah said you were 448 00:39:10,040 --> 00:39:11,019 to Abby Richardson. 449 00:39:11,020 --> 00:39:12,020 At the party? 450 00:39:12,220 --> 00:39:13,960 Uh, I said hi. 451 00:39:14,360 --> 00:39:18,020 And now I find you talking to... James Cooper. 452 00:39:18,440 --> 00:39:19,440 Thank you. 453 00:39:19,640 --> 00:39:20,840 What is going on, Alex? 454 00:39:22,120 --> 00:39:24,360 What? How do you think this makes me look? 455 00:39:25,120 --> 00:39:28,700 How? Give me an L, give me an O, give me an S -S -E -R -S. 456 00:39:29,230 --> 00:39:30,230 What's it spelled? 457 00:39:32,810 --> 00:39:33,810 Losers? 458 00:39:34,830 --> 00:39:35,830 Thank you. 459 00:39:35,970 --> 00:39:36,970 Not just losers. 460 00:39:37,630 --> 00:39:39,430 Massive, al grande, mega losers. 461 00:39:40,310 --> 00:39:41,310 No offense. 462 00:39:41,610 --> 00:39:42,630 You are my boyfriend. 463 00:39:43,030 --> 00:39:44,310 I have an image to uphold. 464 00:39:44,730 --> 00:39:47,910 Are you, like, going weird or anything? Because it would be so not me having a 465 00:39:47,910 --> 00:39:48,589 weird boyfriend. 466 00:39:48,590 --> 00:39:50,070 You have to tell me right now. 467 00:40:01,670 --> 00:40:02,670 Mind if I join you? 468 00:40:04,310 --> 00:40:06,730 You. What is it with that? Yeah. 469 00:40:07,890 --> 00:40:10,410 Stop, Paul. Is this some kind of jock joke? 470 00:40:10,890 --> 00:40:11,890 What? 471 00:40:12,430 --> 00:40:13,430 No. 472 00:40:13,650 --> 00:40:14,549 No, Abs. 473 00:40:14,550 --> 00:40:18,550 Just let me explain. First of all, if you call me Abs one more time, you will 474 00:40:18,550 --> 00:40:21,730 regret it. And second, go away. 475 00:40:22,090 --> 00:40:26,230 Look, I know I'm different, but Abs, if you'd just give me a chance. 476 00:40:26,510 --> 00:40:27,510 Got milk? 477 00:40:59,050 --> 00:40:59,948 What did you say? 478 00:40:59,950 --> 00:41:00,928 Come on. 479 00:41:00,930 --> 00:41:01,930 I'm hip. 480 00:41:02,490 --> 00:41:04,210 Right? I can talk the line. 481 00:41:05,290 --> 00:41:06,290 Right. 482 00:41:06,430 --> 00:41:08,570 You, uh, rediscovering the old collection, huh? 483 00:41:10,870 --> 00:41:11,870 What do you mean? 484 00:41:12,310 --> 00:41:13,950 You haven't touched those coins since forever. 485 00:41:15,690 --> 00:41:17,430 Really, I forgot how awesome it is. 486 00:41:18,290 --> 00:41:21,510 Not that many ancients know diadrax or hemidrax or anything, but it's still 487 00:41:21,510 --> 00:41:22,510 awesome. 488 00:41:22,670 --> 00:41:23,770 Awesome investment, too. 489 00:41:24,790 --> 00:41:27,390 So, you like those old guys, huh? Yeah, yeah. 490 00:41:34,720 --> 00:41:39,080 Alex, you've seemed kind of distracted lately. 491 00:41:40,920 --> 00:41:41,920 Is there anything wrong? 492 00:41:42,400 --> 00:41:43,480 No, no. 493 00:41:44,000 --> 00:41:45,660 I'm kind of tired, though. I should get some sleep. 494 00:41:46,600 --> 00:41:47,600 Okay. 495 00:41:48,140 --> 00:41:49,900 Well, see you in the morning. 496 00:41:51,040 --> 00:41:52,040 Okay. 497 00:42:05,420 --> 00:42:07,020 You make me feel funny. 498 00:42:08,600 --> 00:42:11,960 When you come around, yeah, that's what I found out, honey. 499 00:42:13,300 --> 00:42:16,960 What am I doing without you? You make me feel happy. 500 00:42:18,400 --> 00:42:21,840 When I leave you behind, I save my mind now, honey. 501 00:42:23,180 --> 00:42:25,180 What am I doing without you? 502 00:42:25,420 --> 00:42:32,220 Oh, I took for granted everything we had as if I found someone 503 00:42:32,220 --> 00:42:34,160 who's just like you. 504 00:43:03,780 --> 00:43:08,220 You can change your life and someone else's by adopting a brother for life. 505 00:43:08,940 --> 00:43:11,500 You're my big brother, and I've got to look out for you. 506 00:43:12,880 --> 00:43:16,300 If a young boy's wish comes true, his life will never be the same. 507 00:43:18,900 --> 00:43:21,160 You got that right, Terrence Russell McStevey. 508 00:43:46,440 --> 00:43:47,440 I'm busy here. Okay. 509 00:43:47,960 --> 00:43:49,300 Thank you, sir. Hope you win. 510 00:43:49,680 --> 00:43:50,940 I could use a little luck. 511 00:43:53,740 --> 00:43:54,740 Larry. 512 00:43:54,960 --> 00:43:58,780 Hey. Yeah. Do I know you? Yeah. Yeah, it's me. 513 00:43:59,500 --> 00:44:00,500 Alex Lansing. 514 00:44:01,080 --> 00:44:02,320 I go to Coin World a lot. 515 00:44:03,240 --> 00:44:04,800 Well, I guess I don't anymore. 516 00:44:05,540 --> 00:44:06,540 Anyways, what happened? 517 00:44:07,320 --> 00:44:11,180 Oh, this. I bit the dust outside my shop and broke a couple things. 518 00:44:11,380 --> 00:44:12,400 Right. No Stevie. 519 00:44:13,280 --> 00:44:14,280 Who? 520 00:44:14,540 --> 00:44:15,760 Nothing. I'm sorry. 521 00:44:16,190 --> 00:44:20,270 Yeah, well, I wanted to retire and get off my feet. I guess I got that wish. 522 00:44:20,850 --> 00:44:24,890 Anyway, my man, you have a nice day, and watch out for French fries. 523 00:44:25,170 --> 00:44:26,170 All right. 524 00:44:26,410 --> 00:44:30,230 Oh, excuse me, sir. You want to buy a raffle ticket? You can help buy food for 525 00:44:30,230 --> 00:44:31,750 the homeless. You can win a freezer. 526 00:44:33,190 --> 00:44:34,190 I'll take three. 527 00:44:36,950 --> 00:44:37,950 Fill up the cup. 528 00:44:41,050 --> 00:44:43,890 So, Abs... Abby, I'm sorry. 529 00:44:44,130 --> 00:44:45,130 Abby. 530 00:44:47,029 --> 00:44:48,170 Um, so you skate? 531 00:44:49,450 --> 00:44:50,450 Yeah. 532 00:44:51,070 --> 00:44:54,950 So, do you maybe want to go skating sometime? I know a great place in the 533 00:44:56,390 --> 00:44:57,870 Did you lose a bet or something? 534 00:44:59,190 --> 00:45:00,950 What kind of guy do you think I am? 535 00:45:01,590 --> 00:45:02,710 You really want to know? 536 00:45:02,990 --> 00:45:07,030 Yeah. I think you're the kind of major pop star jock who has to have the major 537 00:45:07,030 --> 00:45:11,070 pop star cheerleader girlfriend, even though she's meaner than a snake. And 538 00:45:11,070 --> 00:45:14,030 think that the whole solar system revolves around you. 539 00:45:15,990 --> 00:45:19,810 And... And you're not even embarrassed that teachers give you better grades 540 00:45:19,810 --> 00:45:23,590 because you can throw a long bomb, even though you don't know how to spell it. 541 00:45:24,090 --> 00:45:25,370 Does that answer your question? 542 00:45:26,230 --> 00:45:27,830 Yeah, that pretty much covers it, I guess. 543 00:45:28,810 --> 00:45:30,090 So why are you even talking to me? 544 00:45:32,310 --> 00:45:33,310 I don't know. 545 00:45:42,080 --> 00:45:43,800 East Fremont is so old. 546 00:46:55,050 --> 00:46:56,050 anything this morning. 547 00:46:56,470 --> 00:46:57,710 No, it's Saturday. 548 00:46:59,750 --> 00:47:02,670 It's Saturday, Dad, and aren't you going to make funny pancakes? 549 00:47:03,110 --> 00:47:05,710 Wow, I forgot all about those. 550 00:47:05,930 --> 00:47:09,110 Gee, Alex, I've made funny pancakes since you were about five. 551 00:47:09,630 --> 00:47:12,170 There's pop -up waffles in the freezer. You'll love those. 552 00:47:14,910 --> 00:47:15,990 Pop -up waffles? 553 00:47:17,970 --> 00:47:19,550 You guys are going out this early? 554 00:47:19,970 --> 00:47:22,970 Your mom's dragging me into that den of lawyers she works with. 555 00:47:23,230 --> 00:47:27,140 You know, the partner's big 10th anniversary thing for the firm. I still 556 00:47:27,140 --> 00:47:28,520 believe it's the same day as your deal. 557 00:47:28,880 --> 00:47:31,220 What? Well, it's a great excuse to sneak away early. 558 00:47:31,720 --> 00:47:33,060 We'll meet you at school at 8 o 'clock. 559 00:47:33,700 --> 00:47:35,600 For what? The athletic award. 560 00:47:35,840 --> 00:47:37,680 The Harbor High Civic Pride Awards. 561 00:47:38,720 --> 00:47:41,200 The mayor athletic award, Alex Lansing? 562 00:47:41,960 --> 00:47:43,300 What are you guys talking about? 563 00:47:43,900 --> 00:47:45,660 Oh, no. Oh, no. He forgot. 564 00:47:46,040 --> 00:47:50,840 That's my fault. Oh, I'm sorry, Alex. It's just been so nuts at work. 565 00:47:51,280 --> 00:47:54,560 Uh, your suit is ready, and Gary's folks are picking you up at 7 .30. 566 00:47:55,080 --> 00:47:59,200 Oh, and honey, there's a box of old toys and stuff for the charity drive in the 567 00:47:59,200 --> 00:48:00,280 attic. It says giveaway. 568 00:48:00,800 --> 00:48:02,060 Bring it down for me, will ya? 569 00:48:03,120 --> 00:48:04,120 Later, superstar. 570 00:48:10,520 --> 00:48:14,340 Okay. Whatever kind of guy I am now, I do not love Papa Poirot. 571 00:48:57,009 --> 00:48:58,810 What? Stevie loved these hand -me -downs. 572 00:49:32,400 --> 00:49:33,400 Thank you, Melody. 573 00:49:34,060 --> 00:49:38,200 Last and certainly not least, our final recipient has demons. 574 00:49:40,700 --> 00:49:44,280 Has demonstrated his commitment to excellence in athletics. 575 00:49:44,600 --> 00:49:48,060 And he's done it with the highest degree of sportsmanship. 576 00:49:48,620 --> 00:49:50,900 I'm speaking, of course, of... Go, Jude! 577 00:49:53,920 --> 00:49:56,020 Right. Go, dude. 578 00:49:56,820 --> 00:49:57,820 Thank you. 579 00:49:58,680 --> 00:49:59,880 Alex Lansing. 580 00:50:32,460 --> 00:50:39,380 I don't really deserve this because, well, I'm not really the 581 00:50:39,380 --> 00:50:40,600 Alex Lansing that you see up here. 582 00:50:42,160 --> 00:50:47,100 The real Alex Lansing lives in a whole different dimension or something. 583 00:50:49,880 --> 00:50:50,920 He's a major loser. 584 00:50:51,920 --> 00:50:53,060 He can't play football. 585 00:50:54,680 --> 00:50:58,020 He's got a little brother named Stevie who he blamed for things that weren't 586 00:50:58,020 --> 00:51:01,420 really his fault at all and made him disappear. 587 00:51:10,310 --> 00:51:12,630 Poof. Wouldn't it be weird if things like that could really happen? 588 00:51:13,890 --> 00:51:15,850 Of course they can't. 589 00:51:17,470 --> 00:51:18,470 But what if they did? 590 00:51:19,130 --> 00:51:24,690 I mean, winning awards is great and all, but there's other stuff. 591 00:51:27,430 --> 00:51:31,270 So, try to appreciate what you got. 592 00:51:32,210 --> 00:51:37,030 Someday it might not be there, and you're really, really going to miss him. 593 00:51:40,790 --> 00:51:42,250 It. It. 594 00:51:44,250 --> 00:51:45,250 That's all. 595 00:51:45,570 --> 00:51:46,570 Thanks. 596 00:52:17,200 --> 00:52:21,180 It was not your typical thank -you speech, but I think it was very 597 00:52:21,640 --> 00:52:23,400 The barfers thought it was wonderful. 598 00:52:24,500 --> 00:52:25,500 Yay for me. 599 00:52:26,280 --> 00:52:28,220 I know what'll make you feel better. 600 00:52:29,120 --> 00:52:30,180 A pop -up waffle. 601 00:52:33,260 --> 00:52:37,320 No, Mom, I don't want a pop -up waffle, okay? I just want my life back. 602 00:52:38,040 --> 00:52:39,040 There's got to be a way. 603 00:52:57,550 --> 00:52:58,550 He's here. 604 00:52:58,670 --> 00:52:59,850 Doing a TV show. 605 00:53:01,470 --> 00:53:03,550 Alex, we need to talk. 606 00:53:04,050 --> 00:53:07,610 This Stevie deal... There's no Stevie. 607 00:53:08,090 --> 00:53:09,830 No. Can't trust McCormick. 608 00:53:10,130 --> 00:53:11,230 Actor. See? 609 00:53:47,980 --> 00:53:48,980 Let's just wait till we get under. 610 00:53:49,120 --> 00:53:50,120 Yeah, let's do it. Let's go. 611 00:54:32,170 --> 00:54:32,908 Oh, man. 612 00:54:32,910 --> 00:54:34,450 Super Jock strikes again. 613 00:54:36,330 --> 00:54:37,610 What are you doing here, anyway? 614 00:54:38,450 --> 00:54:44,730 I, um... I just came by to see Terrence Russell McCormick. My mom's a big fan, 615 00:54:44,830 --> 00:54:46,510 and I thought it'd be cool if I got his autograph. 616 00:54:49,170 --> 00:54:50,170 What are you doing here? 617 00:54:51,130 --> 00:54:52,150 Taking him some chicken. 618 00:54:52,450 --> 00:54:53,530 What does it look like? 619 00:54:54,510 --> 00:54:58,510 Who? Uh, Terrence Russell McThing or whatever the kid. 620 00:54:58,930 --> 00:54:59,930 I'll take it. 621 00:55:00,870 --> 00:55:02,010 What? No way. 622 00:55:04,630 --> 00:55:05,630 Real good. 623 00:55:09,030 --> 00:55:10,030 I'm going to get fired. 624 00:55:13,170 --> 00:55:17,070 James, I seriously have to deliver that chicken, okay? It's personal. 625 00:55:18,530 --> 00:55:20,130 I'm going to get the money. This is my job. 626 00:55:28,510 --> 00:55:29,690 What? I don't get a tip? 627 00:55:35,600 --> 00:55:36,600 It's all yours, man. 628 00:55:40,580 --> 00:55:44,940 I'll need the bike and uniform back by five. Oh, and don't forget to smile when 629 00:55:44,940 --> 00:55:45,940 you deliver the chicken. 630 00:55:46,200 --> 00:55:47,200 Company protocol. 631 00:56:21,740 --> 00:56:24,280 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Can I help you? 632 00:56:25,060 --> 00:56:27,860 Yeah, I have a chicken delivery for Terrence Russell McCormick. 633 00:56:30,200 --> 00:56:31,680 Jamie, a kid or a chicken? 634 00:56:32,400 --> 00:56:33,400 Roger, Roger. 635 00:56:33,580 --> 00:56:35,700 Roger. Okay, that way. 636 00:56:36,500 --> 00:56:39,480 So the kid just asked, you got any kids? 637 00:56:39,700 --> 00:56:42,480 And I say, yeah, yeah, I have. He says, what show are they on? 638 00:56:42,720 --> 00:56:44,000 Is that sad or what? 639 00:56:59,440 --> 00:57:00,440 With all my brothers. 640 00:57:00,600 --> 00:57:03,460 It was just fine until he altered my entire reality. 641 00:57:04,420 --> 00:57:06,460 I didn't know it was going to work. You've got to believe me. I'm sorry. 642 00:57:08,020 --> 00:57:10,000 Did you forget the special sauce again? 643 00:57:11,440 --> 00:57:13,280 No, never mind. It's all there. 644 00:57:17,740 --> 00:57:18,980 This chicken's dirty. 645 00:57:20,280 --> 00:57:21,520 You don't even know me? 646 00:57:22,680 --> 00:57:23,680 Oh, my gosh. 647 00:57:24,720 --> 00:57:27,220 You're... You're the chicken guy. 648 00:57:29,120 --> 00:57:30,120 Oh, 649 00:57:30,900 --> 00:57:31,900 okay. 650 00:57:32,340 --> 00:57:33,860 Here, what's your name? 651 00:57:34,220 --> 00:57:35,320 It's me, Alex. 652 00:57:38,480 --> 00:57:39,820 Me, Alex. 653 00:57:43,140 --> 00:57:44,340 You can go now. 654 00:57:48,020 --> 00:57:49,020 Wait! 655 00:57:50,740 --> 00:57:51,900 What sounds better? 656 00:57:52,400 --> 00:57:55,880 It's all my brother's fault, or it's all my brother's fault? 657 00:57:57,440 --> 00:57:58,440 All right. 658 00:57:58,700 --> 00:57:59,700 Sit down a minute. 659 00:58:01,900 --> 00:58:03,480 Broccoli? No, thanks. 660 00:58:04,900 --> 00:58:07,220 I don't like them either. They won't let me have cookies. 661 00:58:08,200 --> 00:58:09,820 Pick a card. Don't show it to me. 662 00:58:12,040 --> 00:58:13,660 Put it back. Anywhere. Put it back. 663 00:58:15,260 --> 00:58:16,260 Can I ask you a question? 664 00:58:16,580 --> 00:58:17,580 Is this your card? 665 00:58:18,380 --> 00:58:19,380 No. 666 00:58:19,660 --> 00:58:21,020 Do you like your life? 667 00:58:22,020 --> 00:58:23,020 No. 668 00:58:23,880 --> 00:58:26,220 It never works. I can't do anything. 669 00:58:28,430 --> 00:58:29,770 Do you like your family? 670 00:58:30,550 --> 00:58:31,730 Of course. 671 00:58:31,950 --> 00:58:35,810 I have a wonderful mother who I just saw last week and a wonderful father 672 00:58:35,810 --> 00:58:36,810 someplace in Arizona. 673 00:58:37,090 --> 00:58:39,130 I'll call you back. 674 00:58:39,830 --> 00:58:45,530 Oh, and a wonderful baby wrangler named Zoe who hasn't had enough energy today 675 00:58:45,530 --> 00:58:47,690 and who hasn't been smiley enough. 676 00:58:48,290 --> 00:58:49,350 Sparkle, sparkle, sparkle. 677 00:58:49,610 --> 00:58:50,850 Smile, smile, smile. 678 00:58:57,870 --> 00:58:58,870 Who are you? 679 00:58:59,590 --> 00:59:03,090 I'm his... I'm the chicken guy. 680 00:59:03,910 --> 00:59:04,910 Huh. 681 00:59:05,310 --> 00:59:09,190 Okay, sweetie boy, they're almost ready for you. Oh, and I just read a new 682 00:59:09,190 --> 00:59:12,970 script for you. This time you play a real, regular, ordinary kid. 683 00:59:21,010 --> 00:59:22,010 Regular kid. 684 00:59:22,790 --> 00:59:24,310 I don't know how to do that. 685 00:59:26,040 --> 00:59:28,600 I could show you. You know, you could come by my house. I could? 686 00:59:28,900 --> 00:59:29,738 Yeah, yeah. 687 00:59:29,740 --> 00:59:31,360 1721 Mysterio Drive. Stop by any time. 688 00:59:33,180 --> 00:59:34,780 No, I gotta go back to L .A. tomorrow. 689 00:59:36,260 --> 00:59:38,020 You know, you had a lot more fun when you were my brother. 690 00:59:39,260 --> 00:59:40,280 When did I play your brother? 691 00:59:41,020 --> 00:59:42,020 In real life. 692 00:59:42,440 --> 00:59:44,020 I was teaching you how to throw a spiral. 693 00:59:44,320 --> 00:59:47,600 You were basically driving me crazy. I had to kick you out of my room a lot. 694 00:59:47,920 --> 00:59:50,420 But we played games, you know, like slime wars, seafood. 695 00:59:51,140 --> 00:59:53,820 It's where you open up your mouth and show everybody what you ate. 696 00:59:59,690 --> 01:00:02,770 Wait. There's a lunatic in here who thinks I'm his brother. 697 01:00:04,830 --> 01:00:07,770 I wasn't going to hurt him, okay? We were just talking. 698 01:00:08,230 --> 01:00:09,230 I know. 699 01:00:09,470 --> 01:00:11,430 So I guess his life isn't as happy as I thought. 700 01:00:12,630 --> 01:00:13,630 Happy? 701 01:00:13,890 --> 01:00:14,890 Poor kid. 702 01:00:14,930 --> 01:00:16,650 I wouldn't wish his life on a dock. 703 01:00:34,700 --> 01:00:38,740 downtown walking fast faces pass and i'm homebound 704 01:00:38,740 --> 01:00:44,480 making 705 01:00:44,480 --> 01:00:49,300 the way making the way through the crowd 706 01:00:49,300 --> 01:00:56,180 and i need 707 01:00:56,180 --> 01:01:02,360 you and i miss you and now i wonder 708 01:01:02,360 --> 01:01:07,930 if i I could fall into the sky. 709 01:01:08,290 --> 01:01:12,970 Do you think time would pass me by? 710 01:02:46,799 --> 01:02:48,940 Nothing. I'm done for the day. I'm going back to the hotel. 711 01:02:49,460 --> 01:02:51,640 How come you're talking to me? Didn't you just kick me out of your dressing 712 01:02:51,640 --> 01:02:53,580 room? Forget about it. Where are you going? 713 01:02:54,160 --> 01:02:55,160 No place. 714 01:02:55,180 --> 01:02:56,560 That sounds way better. 715 01:02:57,020 --> 01:03:00,120 Hey, Ron, I'm going to walk with my friend for a while. I'll call you later 716 01:03:00,120 --> 01:03:00,899 pick me up. 717 01:03:00,900 --> 01:03:02,820 I'm supposed to take you to the hotel. 718 01:03:03,320 --> 01:03:04,980 No, I want to hang out with my friend. 719 01:03:06,460 --> 01:03:07,700 I don't know, Terrence. 720 01:03:07,900 --> 01:03:09,140 You want me to start screaming? 721 01:03:09,640 --> 01:03:11,240 No. Okay, okay. 722 01:03:11,720 --> 01:03:13,800 How about I walk and you follow? 723 01:03:15,080 --> 01:03:16,080 All right. 724 01:03:16,430 --> 01:03:17,570 Stay where I can see you. 725 01:03:17,990 --> 01:03:18,990 Okay. 726 01:03:22,410 --> 01:03:23,930 You never let me do anything. 727 01:03:28,250 --> 01:03:29,250 Hey, 728 01:03:35,470 --> 01:03:37,870 do you know the difference between your left and your right? This is camera 729 01:03:37,870 --> 01:03:39,410 left. This is camera right. 730 01:03:39,610 --> 01:03:42,610 Okay, when I give you the signal, I want you to turn to your left and run, okay? 731 01:03:43,270 --> 01:03:44,310 Okay, what's the signal? 732 01:03:44,930 --> 01:03:45,930 Um... 733 01:03:46,040 --> 01:03:47,160 I'll say chocolate, okay? 734 01:03:47,360 --> 01:03:48,360 Okay. 735 01:03:52,720 --> 01:03:53,720 Chocolate. 736 01:03:58,160 --> 01:03:59,160 No. 737 01:04:05,780 --> 01:04:07,340 Okay, so how much trouble are you in? 738 01:04:07,740 --> 01:04:11,020 Ron will keep looking by himself for about an hour. Then he'll call for help. 739 01:04:11,180 --> 01:04:13,740 We're having a real -life adventure, right? You and me. 740 01:04:14,270 --> 01:04:15,270 Right. Yeah. 741 01:04:18,170 --> 01:04:19,089 Hey, look! 742 01:04:19,090 --> 01:04:20,610 It's Terrence Russell McCormick! 743 01:04:21,530 --> 01:04:23,390 Hey, hey, hey, hey! Wait a minute. 744 01:04:23,690 --> 01:04:25,930 I always wanted to ride one of these things. 745 01:04:26,910 --> 01:04:28,090 No one ever let me. 746 01:04:28,810 --> 01:04:29,870 Can I have a corner? 747 01:04:30,230 --> 01:04:31,230 Yeah, yeah. 748 01:04:34,570 --> 01:04:35,570 Oh, look there. 749 01:04:38,550 --> 01:04:39,550 You drop that? 750 01:04:54,060 --> 01:04:55,600 Wait a minute. He didn't give him the coin. 751 01:04:55,840 --> 01:04:58,800 What? If he didn't give Stephen the coin at the mall, then he still has it, 752 01:04:58,820 --> 01:05:00,340 right? What are you talking about? 753 01:05:00,580 --> 01:05:03,120 Come on. We have to get to the mall before it closes. Wait. Get me out of 754 01:05:03,120 --> 01:05:04,120 thing. 755 01:05:10,680 --> 01:05:10,980 Oh, 756 01:05:10,980 --> 01:05:19,220 no. 757 01:05:19,760 --> 01:05:20,760 No. 758 01:05:20,980 --> 01:05:22,820 Campy. What? Coin roll. It's out of business. 759 01:05:23,580 --> 01:05:24,680 Oh, man, now how am I going to find them? 760 01:05:27,060 --> 01:05:28,060 Tickets. 761 01:05:30,200 --> 01:05:31,200 Raffle tickets. 762 01:05:31,960 --> 01:05:34,540 Abby sold them a raffle ticket. That's it. Come on, let's go. 763 01:05:37,240 --> 01:05:38,420 Now where are we going? 764 01:05:38,820 --> 01:05:40,800 Back to our old lives, I hope. 765 01:05:59,980 --> 01:06:00,980 Now what? 766 01:06:02,920 --> 01:06:05,920 Oh, are you trying to impress me just because you know a movie star? 767 01:06:06,300 --> 01:06:09,720 I'm not a movie star. I'm a regular, ordinary kid. 768 01:06:10,800 --> 01:06:11,800 Do you have a minute? 769 01:06:12,560 --> 01:06:13,560 For what? 770 01:06:14,260 --> 01:06:15,800 Not speech I gave at the awards thing. 771 01:06:17,520 --> 01:06:18,520 It's true. 772 01:06:21,920 --> 01:06:25,480 You're telling me you and I were best friends, you wished on a magic coin, he 773 01:06:25,480 --> 01:06:28,700 was your little brother, and we're all in an alternate reality? 774 01:06:29,150 --> 01:06:29,968 Yes, yes. 775 01:06:29,970 --> 01:06:31,390 No. No way. 776 01:06:31,610 --> 01:06:32,569 Why not? 777 01:06:32,570 --> 01:06:36,350 Because you and I could have never been best friends. 778 01:06:37,330 --> 01:06:40,630 Okay, okay, tell me how I know this. When you were five, you cried for a week 779 01:06:40,630 --> 01:06:42,310 because your sister told you Abby was short for abnormal. 780 01:06:43,850 --> 01:06:45,770 You're afraid of parrots, clowns, and falling space junk. 781 01:06:47,950 --> 01:06:49,270 Did you grab Megan? 782 01:06:51,070 --> 01:06:54,270 No, you told me those things, Abs. Look, you're the only one that can help me. 783 01:06:54,520 --> 01:06:57,280 Okay, you've got Larry's address on a raffle ticket stub. He can give me the 784 01:06:57,280 --> 01:06:58,520 coin, and I can get the real Stevie back. 785 01:06:59,880 --> 01:07:04,840 So, you're telling me that in the life we're in right now, I just got born into 786 01:07:04,840 --> 01:07:05,840 the wrong family. 787 01:07:05,900 --> 01:07:06,900 Exactly. 788 01:07:07,060 --> 01:07:09,660 Wow, real life is way weirder than show business. 789 01:07:10,060 --> 01:07:14,320 Okay, let me understand this. You are the most sickeningly popular guy at 790 01:07:14,320 --> 01:07:20,080 High School, and you want to get your non -existent, semi -non -existent 791 01:07:20,080 --> 01:07:21,420 back and change all that? 792 01:07:21,740 --> 01:07:22,740 Yes. 793 01:07:25,830 --> 01:07:26,950 Okay. Let's get busy. 794 01:07:34,250 --> 01:07:37,970 You know, people slip into the wrong dimensions all the time. Like they found 795 01:07:37,970 --> 01:07:41,430 this guy somewhere in, like, Georgia, and he had this old Civil War uniform 796 01:07:41,510 --> 01:07:44,390 and he didn't know anything about cars or telephones. I got it. 797 01:07:46,550 --> 01:07:48,530 No. Lucky Sorensen. 798 01:07:50,150 --> 01:07:53,510 Or anything. So they put him in a hospital, and they gave him coloring 799 01:07:54,410 --> 01:07:57,490 One time I had an agent who spontaneously combusted. 800 01:07:59,330 --> 01:08:00,330 He did. 801 01:08:02,370 --> 01:08:03,370 What's my cat's name? 802 01:08:03,790 --> 01:08:05,490 Mr. Trouillard, but you call him Twigs. 803 01:08:06,810 --> 01:08:10,150 You know, people who have supernatural experiences are often treated like 804 01:08:10,150 --> 01:08:13,250 outcasts. In some countries... What's my favorite snack? 805 01:08:13,550 --> 01:08:14,550 Mustard and sugar sandwiches. 806 01:08:15,470 --> 01:08:16,469 Ew. 807 01:08:16,670 --> 01:08:17,670 Right. 808 01:08:18,109 --> 01:08:21,569 In some countries, people's eyeballs are gouged out and eaten because, you know, 809 01:08:21,630 --> 01:08:22,630 they've seen too much. 810 01:08:22,950 --> 01:08:24,130 Cool. Yeah. 811 01:08:24,359 --> 01:08:27,020 And then everybody worships them because they're like magic blind people. 812 01:08:28,240 --> 01:08:32,100 I found it! I found it! I think Larry something with a P. 813 01:08:36,420 --> 01:08:37,420 Larry Pendragon. 814 01:08:37,680 --> 01:08:38,680 Maybe he's a wizard. 815 01:08:38,979 --> 01:08:39,879 Let's go. 816 01:08:39,880 --> 01:08:43,580 Hey, hold it. We can't go running around with a movie star. Good point. 817 01:08:45,319 --> 01:08:47,540 Oh, no. You can't leave me. 818 01:08:47,819 --> 01:08:49,420 Don't even think about it. 819 01:08:50,080 --> 01:08:52,040 You want me to start screaming? 820 01:08:53,310 --> 01:08:56,370 There will be no screaming, okay? You do whatever we say, got it? 821 01:08:57,149 --> 01:08:58,790 Okay. All right, we need to disguise. 822 01:09:02,870 --> 01:09:05,649 You know, I bet your parents aren't looking for you right now, or the police 823 01:09:05,649 --> 01:09:08,430 even. What difference does it make if I can find Larry and get the coin back? 824 01:09:08,490 --> 01:09:09,490 None of this will have ever happened. 825 01:09:09,609 --> 01:09:10,609 Good point. 826 01:09:15,010 --> 01:09:16,229 2354, here it is. 827 01:09:16,830 --> 01:09:17,830 How am I doing? 828 01:09:19,290 --> 01:09:21,970 I'm doing okay, right? I'm not screaming, I'm helping. 829 01:09:22,560 --> 01:09:24,080 Right? Yeah. 830 01:09:24,620 --> 01:09:25,620 Yeah. 831 01:09:42,420 --> 01:09:43,420 6A. 832 01:09:51,420 --> 01:09:52,420 Uh -oh. 833 01:09:53,160 --> 01:09:54,158 wrong place. 834 01:09:54,160 --> 01:09:55,400 It's the right number. 835 01:09:59,380 --> 01:10:00,380 Who's there? 836 01:10:00,480 --> 01:10:04,320 Oh, excuse us. We're looking for Larry Pendragon. He moved. 837 01:10:04,520 --> 01:10:06,180 The stairs were too much. 838 01:10:08,240 --> 01:10:09,240 Great. 839 01:10:12,040 --> 01:10:14,080 Um, do you know where he moved? 840 01:10:15,140 --> 01:10:16,140 Beeler Street. 841 01:10:16,360 --> 01:10:19,440 The Sunnyville Retirement Manor. Okay. 842 01:10:58,880 --> 01:11:00,440 You know, you didn't have to come with me. 843 01:11:02,720 --> 01:11:03,720 I wanted to. 844 01:11:10,680 --> 01:11:12,820 So, was Fiona your girlfriend? 845 01:11:13,220 --> 01:11:15,080 You know, in your other life? 846 01:11:16,400 --> 01:11:17,400 Nah, no way. 847 01:11:20,380 --> 01:11:21,980 Closest thing I had to a girlfriend was you. 848 01:11:24,000 --> 01:11:27,420 I... You weren't my girlfriend. We were just friends. 849 01:11:28,390 --> 01:11:29,990 Just really good friends. 850 01:11:31,290 --> 01:11:32,290 Interesting. 851 01:11:32,590 --> 01:11:35,270 So, are you, like, cuter now? 852 01:11:36,850 --> 01:11:37,870 I don't think so. 853 01:11:38,950 --> 01:11:40,350 Smarter? No. 854 01:11:41,570 --> 01:11:42,570 Am I different? 855 01:11:43,830 --> 01:11:44,830 No. 856 01:11:45,870 --> 01:11:49,030 But you never talked to me till the other day. 857 01:11:51,770 --> 01:11:53,110 I guess, yeah. 858 01:11:55,470 --> 01:12:00,030 So in this parallel universe, you're like more of, um, a jerk. 859 01:12:02,050 --> 01:12:03,050 Definitely. 860 01:12:04,250 --> 01:12:06,050 Hey, guys, look, I found a dime. 861 01:12:06,570 --> 01:12:08,670 This is way cooler than a limo. 862 01:12:44,720 --> 01:12:48,060 Don't worry. They put you in jail. You can use my lawyer. 863 01:12:49,300 --> 01:12:50,300 Great. 864 01:13:06,980 --> 01:13:08,180 There's nobody around. 865 01:13:08,500 --> 01:13:09,840 How are we supposed to find them? 866 01:13:16,270 --> 01:13:19,730 Maybe it's really a secret laboratory run by a mad scientist. 867 01:13:22,630 --> 01:13:24,450 Okay, well, you can wait outside if you want. 868 01:13:25,010 --> 01:13:29,150 No way. The person who waits outside always gets eaten first. 869 01:13:56,010 --> 01:13:57,010 Larry, Larry, it's Larry. 870 01:13:58,190 --> 01:13:59,190 Excuse us. 871 01:13:59,370 --> 01:14:00,370 Excuse us. 872 01:14:01,010 --> 01:14:02,630 We're here to see Larry Pendragon. 873 01:14:03,530 --> 01:14:04,690 Yeah, that's me. 874 01:14:05,510 --> 01:14:08,450 Well, I guess you all have to excuse me. 875 01:14:13,650 --> 01:14:19,870 Thanks, guys. 876 01:14:21,030 --> 01:14:23,990 I never could stand the recording myself, but hey, it's music. 877 01:14:25,100 --> 01:14:26,320 So what? I won the raffle? 878 01:14:26,860 --> 01:14:30,760 Uh, no, sorry. But the drawing's not till next week, so maybe you did. 879 01:14:31,720 --> 01:14:33,460 Well, hope springs eternal, right? 880 01:14:33,820 --> 01:14:35,620 Look, you got this coin I have to find. 881 01:14:36,260 --> 01:14:39,380 Oh, man, I'm sorry. I closed down my coin business. I couldn't handle it 882 01:14:39,380 --> 01:14:43,380 anymore. This is really critical, Larry. Yeah, there is a semi -nonexistent 883 01:14:43,380 --> 01:14:44,420 human life at stake here. 884 01:14:45,180 --> 01:14:47,680 Which is me in another dimension. 885 01:14:53,680 --> 01:14:54,680 Okay, cool. 886 01:14:55,000 --> 01:14:55,818 Come this way. 887 01:14:55,820 --> 01:14:56,820 All right. 888 01:15:01,340 --> 01:15:02,580 Are these all the coins you have left? 889 01:15:03,060 --> 01:15:04,060 That's it. 890 01:15:04,120 --> 01:15:05,840 So you said it had an owl on it. 891 01:15:06,320 --> 01:15:07,320 Yeah, yeah. 892 01:15:08,540 --> 01:15:10,320 It was probably a Greek tetradroc. 893 01:15:10,520 --> 01:15:13,060 More than one of those had an owl. Well, this one was good for one wish. 894 01:15:13,960 --> 01:15:15,500 I heard about something like that once. 895 01:15:16,320 --> 01:15:17,640 Or maybe I dreamed it. 896 01:15:20,440 --> 01:15:22,640 Anyway, there's nothing here, and I don't think you're going to find an owl 897 01:15:22,640 --> 01:15:23,640 that group. 898 01:15:24,170 --> 01:15:25,370 An owl, an owl. 899 01:15:25,970 --> 01:15:26,970 Wait a minute, wait a minute. 900 01:15:27,570 --> 01:15:30,750 There may have been an owl in a bag that I sold just before I closed shop. Okay, 901 01:15:30,790 --> 01:15:31,790 well, do you know who you sold it to? 902 01:15:31,910 --> 01:15:34,570 Probably a dealer. But I don't have any record of it, I'm sorry. 903 01:15:35,010 --> 01:15:36,010 All right. 904 01:15:38,630 --> 01:15:40,310 Come on, Alex. We better go. 905 01:15:40,830 --> 01:15:41,830 Yeah. 906 01:15:42,630 --> 01:15:43,950 Sure wish I could help you guys. 907 01:15:45,750 --> 01:15:46,750 Kind of miss you kids. 908 01:15:49,890 --> 01:15:52,230 Well, I guess it's back to the old recital. 909 01:15:52,710 --> 01:15:53,579 All right. 910 01:15:53,580 --> 01:15:55,100 Thanks anyways, Larry. Appreciate it. 911 01:15:55,840 --> 01:15:56,840 Thank you. 912 01:15:58,500 --> 01:15:59,560 Nice to meet you, Larry. 913 01:16:14,240 --> 01:16:15,240 See you, Abs. 914 01:16:16,260 --> 01:16:20,180 Look, I know it probably doesn't help, but I promise not to pour any more dairy 915 01:16:20,180 --> 01:16:21,180 products on your head. 916 01:16:21,750 --> 01:16:23,290 And it was nice meeting you, Terrence. 917 01:16:23,590 --> 01:16:24,590 Nice meeting you, too. 918 01:16:25,310 --> 01:16:27,310 Sorry I didn't have an autographed picture for you. 919 01:16:27,610 --> 01:16:28,610 It's okay. 920 01:16:28,650 --> 01:16:29,650 I know what you look like. 921 01:16:47,010 --> 01:16:49,610 Tomorrow's our last day here. Think you could come to the set? 922 01:16:49,830 --> 01:16:50,830 I don't know. Maybe. 923 01:16:51,100 --> 01:16:52,100 I'll leave a pass for you. 924 01:16:52,840 --> 01:16:53,840 Okay. 925 01:16:55,100 --> 01:16:56,560 Alex. Yeah. 926 01:16:57,800 --> 01:16:59,460 Is this what it was like before? 927 01:16:59,740 --> 01:17:00,980 When I was your little brother? 928 01:17:01,300 --> 01:17:02,400 If I really was? 929 01:17:03,040 --> 01:17:04,040 What do you mean? 930 01:17:04,200 --> 01:17:06,720 Well, did we have really cool adventures like tonight? 931 01:17:07,960 --> 01:17:11,020 Sometimes. Did I really get jelly on your skates? 932 01:17:11,760 --> 01:17:12,760 Yeah. 933 01:17:13,580 --> 01:17:14,660 How many jelly was it? 934 01:17:16,500 --> 01:17:18,440 I don't know, you know. I don't really want to talk about it. 935 01:17:18,960 --> 01:17:19,960 Okay. 936 01:17:43,630 --> 01:17:47,210 Well, we don't want any publicity either. No, absolutely not. 937 01:17:47,570 --> 01:17:49,170 Oh, well, that's great, then. 938 01:17:49,770 --> 01:17:50,970 We're all on the same page. 939 01:17:53,910 --> 01:17:59,290 Look, um, if you're ever in L .A., you give me a call. 940 01:17:59,890 --> 01:18:00,890 Okay. 941 01:18:02,050 --> 01:18:03,050 Excuse me. 942 01:18:03,270 --> 01:18:04,270 Hello? 943 01:18:05,630 --> 01:18:06,630 Yes. 944 01:18:08,210 --> 01:18:09,210 It's your mother. 945 01:18:09,990 --> 01:18:10,990 Hi, Penelope. 946 01:18:11,690 --> 01:18:13,990 I just had the best night of my entire life. 947 01:18:15,610 --> 01:18:16,610 You are? 948 01:18:17,350 --> 01:18:18,350 Oh. 949 01:18:19,290 --> 01:18:20,290 When? 950 01:18:22,490 --> 01:18:23,490 Congratulations. 951 01:18:24,230 --> 01:18:26,130 So, do I have to call him dad? 952 01:18:41,230 --> 01:18:42,230 See you, kid. 953 01:19:29,100 --> 01:19:33,160 The only person to recognize Van Gogh's brilliance during his lifetime and 954 01:19:33,160 --> 01:19:36,280 actually buy one of his paintings was his own brother. 955 01:19:38,520 --> 01:19:42,680 In the harsh winter, perhaps only one of the siblings will survive. 956 01:19:47,320 --> 01:19:48,320 Hey, Bling. 957 01:19:50,840 --> 01:19:53,660 Dad, I'm not Bling. I'm just Alex. 958 01:19:54,380 --> 01:19:55,380 Alex. 959 01:19:58,710 --> 01:20:01,830 You want to go for brunch at the hilltop with Judge Harley and Mom and me? 960 01:20:04,370 --> 01:20:05,370 I'm hungry. 961 01:20:06,850 --> 01:20:07,850 Okay. 962 01:20:08,830 --> 01:20:12,810 I was going to save this for your birthday, but you look like you could 963 01:20:12,810 --> 01:20:13,810 lift right about now. 964 01:20:17,190 --> 01:20:18,730 I got these at a closeout sale. 965 01:20:22,870 --> 01:20:24,130 They're all ancients. 966 01:20:30,480 --> 01:20:31,480 Sure. 967 01:20:32,080 --> 01:20:34,040 Well, see ya. 968 01:21:20,060 --> 01:21:21,060 Don't mess with me. 969 01:21:27,560 --> 01:21:29,200 This is it. This is it. 970 01:21:30,480 --> 01:21:32,000 Alex? Yes? 971 01:21:32,360 --> 01:21:33,520 Honey, are you all right? 972 01:21:34,500 --> 01:21:35,500 Alex? 973 01:21:35,820 --> 01:21:38,080 I'm fine. I'll be right out. Just give me a minute. 974 01:21:38,520 --> 01:21:39,880 Son, let me in. 975 01:21:40,740 --> 01:21:43,480 Alex? I think you've got to say this exactly right. Alex? 976 01:21:46,250 --> 01:21:47,250 I'm getting him out. 977 01:21:47,610 --> 01:21:50,290 Alex, is everything okay in there? Okay. All right. 978 01:21:50,630 --> 01:21:53,190 I wish that Stevie... Come on. 979 01:21:53,490 --> 01:21:57,550 No. Honey, I'm going to call a fire department. Everything will be all 980 01:21:58,510 --> 01:21:59,510 Don't blow it. 981 01:22:00,490 --> 01:22:01,490 Don't blow it. 982 01:22:04,050 --> 01:22:09,370 I wish... 983 01:22:09,370 --> 01:22:14,570 I wish I never made the first wish. 984 01:23:26,090 --> 01:23:27,090 Do we have a viper? 985 01:23:27,390 --> 01:23:29,430 Uh, I don't think so. 986 01:23:31,910 --> 01:23:32,910 Stevie! 987 01:23:33,930 --> 01:23:34,930 Stevie! 988 01:23:44,250 --> 01:23:45,250 Stevie! 989 01:23:45,610 --> 01:23:47,490 I'm sorry I crashed your bike. 990 01:23:48,230 --> 01:23:52,650 Crashed my bike, you little... What is this? 991 01:23:58,760 --> 01:24:01,820 You think this is going to make us cave on the ground these things? You hear 992 01:24:01,820 --> 01:24:02,539 that, Stevie? 993 01:24:02,540 --> 01:24:03,540 I'm grounded. 994 01:24:03,660 --> 01:24:05,660 Look, Mom, Dad, it's Stevie. He's back. 995 01:24:06,020 --> 01:24:07,020 He's back. 996 01:24:09,720 --> 01:24:12,360 Alex, you didn't go anywhere. 997 01:24:13,580 --> 01:24:14,580 That's right. 998 01:24:15,120 --> 01:24:16,240 You didn't go anywhere. 999 01:24:19,580 --> 01:24:21,140 Abby! James! 1000 01:24:22,100 --> 01:24:24,060 My best friend, James. 1001 01:24:25,240 --> 01:24:26,580 Alex, are you okay? 1002 01:24:27,950 --> 01:24:29,070 I am so okay with it. 1003 01:24:33,070 --> 01:24:34,070 Abby? 1004 01:24:34,630 --> 01:24:35,630 Abs? 1005 01:24:38,270 --> 01:24:41,730 Do you want to go skating with the two of us? 1006 01:24:43,830 --> 01:24:44,830 Really? 1007 01:24:45,310 --> 01:24:46,450 I mean, yeah. 1008 01:24:47,650 --> 01:24:48,650 Yeah, I do. 1009 01:25:01,960 --> 01:25:04,140 You want to try some of my famous pancakes, Steven? 1010 01:25:04,500 --> 01:25:05,860 We're having funny pancakes. 1011 01:25:06,080 --> 01:25:08,560 We're having funny pancakes. We're having funny pancakes. 1012 01:25:35,240 --> 01:25:37,580 I know I can always win. 1013 01:25:37,800 --> 01:25:39,980 I can do anything. 1014 01:25:40,280 --> 01:25:47,280 I do more than dream. I think you make. 68820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.